All language subtitles for Ghosts s03e01 The OwlFeud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,736 Will you make me the happiest ghost 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,198 on the entire property? No. 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,059 I will make you the second happiest. 4 00:00:08,121 --> 00:00:09,856 Your killer was my son Thomas. 5 00:00:09,918 --> 00:00:11,853 You've known this this whole time and never told me? 6 00:00:11,915 --> 00:00:13,116 I'm very sorry, Alberta. 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,747 No, I'm sorry. 8 00:00:14,810 --> 00:00:16,845 Sorry I ever considered you to be a friend. 9 00:00:16,906 --> 00:00:18,874 You're so hot. 10 00:00:19,568 --> 00:00:21,837 Thor and Flower both familiar with owls. 11 00:00:21,897 --> 00:00:25,534 Is definitely basis for entire relationship. 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,625 I think one of the ghosts just got sucked off. 13 00:00:28,685 --> 00:00:30,821 Who? I have no idea. 14 00:00:30,882 --> 00:00:33,184 I hope it's Trevor. 15 00:00:37,902 --> 00:00:40,505 No one's in here. I'll check the library. 16 00:00:40,564 --> 00:00:42,566 Okay, I'll check the kitchen! 17 00:00:43,260 --> 00:00:45,496 Library's empty. I can't see ghosts. 18 00:00:45,555 --> 00:00:46,556 I don't know why I went in there. 19 00:00:46,620 --> 00:00:47,788 What's all the hubbub? Oh! 20 00:00:47,852 --> 00:00:49,687 Pete and Sass just came down the stairs, 21 00:00:49,749 --> 00:00:51,450 so it wasn't them. Oh, thank God. 22 00:00:51,512 --> 00:00:53,380 Hey. And there's Trevor, too. 23 00:00:53,442 --> 00:00:55,111 Okay. What's going on? 24 00:00:55,172 --> 00:00:57,608 We saw a light. Someone just got sucked off. 25 00:00:57,668 --> 00:00:58,869 PETE: Okay, we need a head count. 26 00:00:58,933 --> 00:01:01,035 Everybody find your suck-off buddy! 27 00:01:01,096 --> 00:01:02,464 Guys, get down here. 28 00:01:02,526 --> 00:01:04,695 I can't believe one of them is gone. 29 00:01:04,756 --> 00:01:07,425 Let's not panic. Maybe it was just a basement ghost. 30 00:01:07,484 --> 00:01:09,419 "Just a basement ghost"? 31 00:01:09,481 --> 00:01:10,582 Oh, God, that's not what I meant. 32 00:01:10,645 --> 00:01:13,114 Real nice, Pete. Real nice. 33 00:01:13,175 --> 00:01:14,443 Unbelievable! 34 00:01:14,505 --> 00:01:15,973 We just solved my murder. 35 00:01:16,036 --> 00:01:18,439 What's a girl got to do to get sucked off around here? 36 00:01:18,498 --> 00:01:19,933 I, too, am here, 37 00:01:19,996 --> 00:01:22,098 despite bravely revealing after a mere hundred years 38 00:01:22,159 --> 00:01:25,395 that my son was Alberta's murderer all along. SASAPPIS: Yes, 39 00:01:25,453 --> 00:01:27,088 you're the hero of that story. JAY: I mean, 40 00:01:27,150 --> 00:01:28,484 we had a funeral for Trevor. 41 00:01:28,547 --> 00:01:30,015 I mean, we gave him so much closure. 42 00:01:30,078 --> 00:01:31,946 Still here, bro. Deal with it. 43 00:01:32,008 --> 00:01:34,010 Okay, Jay, so far we're still missing Isaac, 44 00:01:34,071 --> 00:01:35,572 Thor and Flower. 45 00:01:35,635 --> 00:01:37,537 Oh, there's Crash. 46 00:01:37,599 --> 00:01:39,668 So, I just stuck my head in the attic. 47 00:01:39,728 --> 00:01:40,896 Literally. 48 00:01:40,959 --> 00:01:41,960 Did you see Stephanie? 49 00:01:42,024 --> 00:01:43,392 The creepy chain saw prom girl? 50 00:01:43,455 --> 00:01:44,790 Still sleeping, as usual. 51 00:01:44,853 --> 00:01:47,956 That bird is out like an unplugged jukebox. 52 00:01:48,014 --> 00:01:49,548 Nigel! 53 00:01:49,611 --> 00:01:50,846 Nigel? 54 00:01:51,475 --> 00:01:53,644 Nigel? Has anyone seen Nigel? 55 00:01:56,000 --> 00:01:57,534 Captain Higgintoot! 56 00:01:57,597 --> 00:01:59,432 (gasps) Nigel! Nigel! 57 00:01:59,494 --> 00:02:01,329 Oh! Oh! (chuckles) 58 00:02:01,390 --> 00:02:03,592 NIGEL: I went to the shed to boast of our betrothal 59 00:02:03,653 --> 00:02:05,755 but on my way back, I saw the white light. 60 00:02:05,816 --> 00:02:06,617 I feared for the worst. 61 00:02:06,681 --> 00:02:08,750 Could you imagine, one of us sucked off 62 00:02:08,811 --> 00:02:10,846 on the night of our engagement? NANCY: Well, 63 00:02:10,907 --> 00:02:13,009 all my basement friends are accounted for. 64 00:02:13,070 --> 00:02:14,938 Sorry, Pete. 65 00:02:15,000 --> 00:02:16,735 So, that leaves Thor and Flower. 66 00:02:16,797 --> 00:02:17,998 (all gasp) 67 00:02:18,062 --> 00:02:19,463 Jay, it seems like 68 00:02:19,526 --> 00:02:21,294 it's either Thor or Flower. JAY: Whoa. 69 00:02:21,356 --> 00:02:23,224 One of the main eight. 70 00:02:23,285 --> 00:02:25,988 โ™ช โ™ช 71 00:02:26,048 --> 00:02:27,916 (footsteps approaching) 72 00:02:27,977 --> 00:02:29,912 Anyone seen Flower? 73 00:02:29,974 --> 00:02:32,443 Want to show her butterfly in pantry. 74 00:02:34,965 --> 00:02:36,266 What? 75 00:02:36,330 --> 00:02:38,499 โ™ช โ™ช 76 00:02:40,955 --> 00:02:43,824 SASAPPIS: Thor, you were the last one to see Flower. 77 00:02:43,883 --> 00:02:45,351 Did anything significant happen? 78 00:02:45,414 --> 00:02:48,183 Personal revelations or sudden epiphanies? 79 00:02:48,242 --> 00:02:49,810 Thor don't think so. 80 00:02:49,872 --> 00:02:51,607 Well, what was the last thing you said to her? 81 00:02:51,669 --> 00:02:53,504 Believe it was comment about cod. 82 00:02:53,566 --> 00:02:55,501 Specifically, flavor of cod. 83 00:02:55,563 --> 00:02:57,798 Specifically, that flavor is good. 84 00:02:57,859 --> 00:02:59,828 I know that would shoot me straight to paradise. 85 00:02:59,889 --> 00:03:00,823 PETE: I'm happy for Flower, 86 00:03:00,887 --> 00:03:02,488 but I'm gonna miss her. 87 00:03:02,551 --> 00:03:04,419 And I bet she'll miss us, 88 00:03:04,480 --> 00:03:06,148 if she remembers who we are. 89 00:03:06,211 --> 00:03:07,779 She did call you Dave last week. Yeah. 90 00:03:07,841 --> 00:03:09,543 But then she said, "I'm sorry, Tom." 91 00:03:09,605 --> 00:03:11,907 So at least she knew Dave wasn't right. Hmm. 92 00:03:11,968 --> 00:03:15,371 So, like, what normally happens after a ghost moves on? 93 00:03:15,428 --> 00:03:17,563 Is there some sort of ceremony? 94 00:03:17,624 --> 00:03:20,660 It's been a long time, but we gather, say a few words, 95 00:03:20,719 --> 00:03:22,488 much like a memorial for a Living. 96 00:03:22,549 --> 00:03:24,852 Though there's not much in the way of finger foods, 97 00:03:24,911 --> 00:03:26,847 because we can't make finger foods 98 00:03:26,908 --> 00:03:28,810 or hold finger foods 99 00:03:28,871 --> 00:03:30,706 or consume finger foods. 100 00:03:30,768 --> 00:03:32,736 The things I would do to a Ritz cracker. 101 00:03:32,798 --> 00:03:34,200 SASAPPIS: Look, what happened to Flower 102 00:03:34,262 --> 00:03:35,630 is what we all want for ourselves, 103 00:03:35,693 --> 00:03:38,596 but it comes with a lot of complicated emotions. 104 00:03:38,655 --> 00:03:41,324 This is unfair. She was here for, what, 50 years? 105 00:03:41,383 --> 00:03:43,685 I've been stuck in this dump for a damn century. 106 00:03:43,746 --> 00:03:45,080 One of which is jealousy. 107 00:03:45,143 --> 00:03:46,445 I feel pain! 108 00:03:46,507 --> 00:03:47,642 Another is pain. 109 00:03:47,705 --> 00:03:49,207 Okay, not to be insensitive, 110 00:03:49,270 --> 00:03:50,337 but do you get the sense that our engagement party 111 00:03:50,400 --> 00:03:52,169 is still on for tonight? 112 00:03:52,230 --> 00:03:55,434 It doesn't appear to be foremost on people's minds. 113 00:03:55,492 --> 00:03:56,760 Sorrow! 114 00:03:56,823 --> 00:03:58,558 It's just that I feel bad 115 00:03:58,620 --> 00:04:01,322 because Samantha purchased all those party supplies. 116 00:04:01,381 --> 00:04:02,682 NIGEL: The two balloons. 117 00:04:02,746 --> 00:04:04,214 Yes. Yes, yes. 118 00:04:04,276 --> 00:04:05,511 Hey, I might just be in my head, but do you think 119 00:04:05,574 --> 00:04:07,576 Nancy told the rest of the pit about 120 00:04:07,637 --> 00:04:09,539 my "just a basement ghost" comment? 121 00:04:09,601 --> 00:04:10,702 TREVOR: Pete, let it go. 122 00:04:10,766 --> 00:04:12,134 Trust me, bro, 123 00:04:12,196 --> 00:04:13,398 nobody's ever thinking about you. 124 00:04:13,460 --> 00:04:14,328 Thank you. 125 00:04:14,393 --> 00:04:16,528 Hey. How's Thor doing? 126 00:04:16,589 --> 00:04:18,657 I mean, losing your girlfriend? 127 00:04:18,718 --> 00:04:22,222 Between you and me, that is not something you come back from. 128 00:04:22,278 --> 00:04:24,614 Uh-huh. You are sort of whispering directly in his ear. 129 00:04:24,674 --> 00:04:27,243 Oh. Sorry, big guy. 130 00:04:27,303 --> 00:04:29,338 HETTY: Thor, loss is never easy, 131 00:04:29,400 --> 00:04:32,236 but as I once told the grieving parents 132 00:04:32,295 --> 00:04:35,264 of a child factory worker who'd been pulled into a loom... 133 00:04:35,322 --> 00:04:37,224 You know, it's hard when we think someone's gone. 134 00:04:37,286 --> 00:04:38,587 By all means, take the floor. 135 00:04:38,650 --> 00:04:40,051 But in Hinduism, 136 00:04:40,114 --> 00:04:41,315 we're taught that when a person dies, 137 00:04:41,379 --> 00:04:44,449 their spirit finds a new home, 138 00:04:44,506 --> 00:04:45,574 in a different body. 139 00:04:45,638 --> 00:04:47,506 Could be human, could be an animal. 140 00:04:47,568 --> 00:04:50,738 Could be anything. It's called reincarnation. 141 00:04:50,796 --> 00:04:53,565 It's nice to think that Flower might be 142 00:04:53,624 --> 00:04:56,193 closer than you know. 143 00:04:56,253 --> 00:04:58,689 Please thank small man, but, unfortunately, 144 00:04:58,748 --> 00:05:00,550 he not ease Thor's pain. 145 00:05:00,612 --> 00:05:03,481 World still dark. 146 00:05:03,540 --> 00:05:05,976 Love still dead. 147 00:05:06,036 --> 00:05:08,471 Hope... abandoned. 148 00:05:08,531 --> 00:05:12,335 So, uh, what did you tell that poor kid's parents? 149 00:05:12,392 --> 00:05:14,694 Ooh. I told them there's a job opening 150 00:05:14,754 --> 00:05:16,155 for your other child, 151 00:05:16,218 --> 00:05:18,553 and this time, be sure to cut their hair. 152 00:05:18,614 --> 00:05:20,416 They cried with joy. 153 00:05:20,477 --> 00:05:22,078 PETE: Knock, knock! Everybody decent? 154 00:05:22,141 --> 00:05:24,010 (chuckles) Just kidd... (gags) 155 00:05:24,071 --> 00:05:26,140 Wow. (groans) I forget about the smell. 156 00:05:26,201 --> 00:05:27,902 It's a good smell, of course. 157 00:05:27,964 --> 00:05:30,033 I mean, I... I-I like it. 158 00:05:30,094 --> 00:05:31,462 What do you want, Pete? Nothing. 159 00:05:31,524 --> 00:05:33,393 Uh, just, uh, coming to see how everyone's doing. 160 00:05:33,455 --> 00:05:35,223 Nice of you to check in. 161 00:05:35,285 --> 00:05:37,320 Especially since we're just basement ghosts. 162 00:05:37,381 --> 00:05:39,416 Oh, boy. So you did say something. 163 00:05:39,477 --> 00:05:41,212 It's not my job to protect you, Pete. 164 00:05:41,274 --> 00:05:42,976 Plus, it was a juicy nugget, 165 00:05:43,038 --> 00:05:45,241 and after a few hours of water heater talk, 166 00:05:45,300 --> 00:05:47,636 you start looking for other stuff to fill your day. 167 00:05:47,697 --> 00:05:49,065 CHOLERA VICTIM NIGEL: Speaking of which, 168 00:05:49,127 --> 00:05:50,362 did anyone else notice that gurgle 169 00:05:50,425 --> 00:05:52,026 the water heater was making this morning? 170 00:05:52,089 --> 00:05:53,524 (indistinct chatter) 171 00:05:53,587 --> 00:05:56,122 We already discussed the gurgle! 172 00:05:56,714 --> 00:05:58,482 Damn it, it's boring down here. 173 00:05:58,544 --> 00:06:02,014 (whoops) Yes! Mark just got here with his crew. 174 00:06:02,071 --> 00:06:03,940 Oh, they're starting renovations on the barn today? 175 00:06:04,001 --> 00:06:05,836 We're gonna have a restaurant, babe. 176 00:06:05,898 --> 00:06:07,066 Terrible investment. 177 00:06:07,130 --> 00:06:08,331 My friend tried to get me to go in 178 00:06:08,394 --> 00:06:10,162 on something called Buffalo Wild Wings. 179 00:06:10,224 --> 00:06:12,259 Can't imagine that worked out for him. (screams) 180 00:06:12,320 --> 00:06:13,922 Oh, my God! 181 00:06:13,984 --> 00:06:16,053 And this is the front hallway. 182 00:06:16,114 --> 00:06:17,182 That, of course, is Samantha 183 00:06:17,245 --> 00:06:18,880 that just screamed behind the desk. 184 00:06:18,942 --> 00:06:20,277 Hello. (giggles) 185 00:06:20,339 --> 00:06:22,175 Pete just walked in with a whole clump of cholera ghosts. 186 00:06:22,236 --> 00:06:24,572 (shudders) I mean, welcome. 187 00:06:24,633 --> 00:06:27,102 Pete, what the hell is going on? Hi. 188 00:06:27,162 --> 00:06:28,897 Um, wh-wh-wh-why don't you guys make yourselves comfy 189 00:06:28,958 --> 00:06:30,360 in the living room? 190 00:06:30,422 --> 00:06:32,024 (chuckles): Don't let that name offend you. 191 00:06:32,086 --> 00:06:34,121 I'll be back to resume the tour in a jiff. 192 00:06:34,182 --> 00:06:36,117 These floors got to be pine. 193 00:06:36,179 --> 00:06:37,313 They're not pine, Stuart. 194 00:06:37,377 --> 00:06:39,179 Know your wood or shut up about it. 195 00:06:39,241 --> 00:06:40,876 Okay, so I went down to the basement 196 00:06:40,937 --> 00:06:42,139 to make sure they weren't mad at me about 197 00:06:42,201 --> 00:06:43,970 the whole "just a basement ghost" comment. 198 00:06:44,031 --> 00:06:46,267 Well, turns out, they were, in fact, very mad. 199 00:06:46,328 --> 00:06:48,029 Well, who cares if they're mad at you? 200 00:06:48,091 --> 00:06:50,293 Also, anger is a very complex emotion 201 00:06:50,354 --> 00:06:51,222 to assign to them. 202 00:06:51,285 --> 00:06:53,087 Well, I don't like anybody being mad at me, 203 00:06:53,149 --> 00:06:55,184 so to prove to them how much I enjoy them, 204 00:06:55,246 --> 00:06:58,049 I kind of invited them to come upstairs. 205 00:06:58,108 --> 00:06:59,442 But don't worry, I-I'm sure 206 00:06:59,505 --> 00:07:01,173 they're gonna be going back downstairs very soon. 207 00:07:01,235 --> 00:07:04,805 Mind if we go watch that TV thing upstairs? 208 00:07:04,862 --> 00:07:06,730 Sure. Yeah. Kick back, relax, 209 00:07:06,792 --> 00:07:08,294 stay as long as you like. 210 00:07:11,185 --> 00:07:13,353 I'm not great with conflict. MARK: Hey, guys. 211 00:07:13,414 --> 00:07:14,482 Hey, Mark. 212 00:07:14,546 --> 00:07:16,147 How are things out in the barn? 213 00:07:16,209 --> 00:07:17,477 Hey, you've been here 15 minutes. 214 00:07:17,541 --> 00:07:19,276 Do not tell me that we have a problem. 215 00:07:19,337 --> 00:07:20,238 We have a problem. 216 00:07:20,302 --> 00:07:21,203 Walked into that one. 217 00:07:21,267 --> 00:07:22,868 Come with me, I'll show you. 218 00:07:24,362 --> 00:07:26,998 Is that an owl? 219 00:07:27,057 --> 00:07:28,792 Common barn owl by the look of it. 220 00:07:28,853 --> 00:07:31,790 Binomial name is Tyto alba. 221 00:07:31,848 --> 00:07:33,784 I took an ornithology class at Penn 222 00:07:33,845 --> 00:07:35,447 'cause it was packed with Tri-Delts. 223 00:07:35,509 --> 00:07:36,777 What's happening? 224 00:07:36,840 --> 00:07:38,008 Construction's held up 225 00:07:38,071 --> 00:07:40,006 'cause they found an owl nesting. 226 00:07:40,899 --> 00:07:42,434 THORFINN: Really? 227 00:07:42,497 --> 00:07:43,898 Owl. 228 00:07:43,961 --> 00:07:45,262 MARK: Obviously, we'll need to relocate it. 229 00:07:45,325 --> 00:07:46,893 Once they've started roosting, you've got to 230 00:07:46,956 --> 00:07:47,990 move them miles away, otherwise they just come 231 00:07:48,054 --> 00:07:50,356 right back to the same spot. 232 00:07:50,416 --> 00:07:52,151 You okay, big guy? 233 00:07:52,213 --> 00:07:53,414 Love for owls 234 00:07:53,478 --> 00:07:56,748 first thing Flower and Thorfinn find in common. 235 00:07:56,805 --> 00:07:59,408 Means great deal to us. 236 00:07:59,468 --> 00:08:02,004 Yeah. Feels like... sign. 237 00:08:02,062 --> 00:08:03,397 JAY: You know what, uh, Sam, 238 00:08:03,461 --> 00:08:04,895 do we still have the number of the guy who helped us 239 00:08:04,957 --> 00:08:06,192 get rid of the pigeons? 240 00:08:06,255 --> 00:08:07,991 Murph. Yeah, sure, I'll give him a call. 241 00:08:08,052 --> 00:08:08,987 No! 242 00:08:09,050 --> 00:08:11,820 Actually, let me think. Do I still have it? 243 00:08:11,879 --> 00:08:13,715 'Tis obvious what has happened. 244 00:08:13,775 --> 00:08:15,210 Hours after Flower sucked off, 245 00:08:15,273 --> 00:08:17,709 her favorite animal appear in barn. 246 00:08:17,768 --> 00:08:20,271 It is just as Jay predicted. 247 00:08:20,331 --> 00:08:22,599 Owl not sign. 248 00:08:22,660 --> 00:08:24,762 Owl is Flower. 249 00:08:25,722 --> 00:08:28,024 Flower is Owl! 250 00:08:28,084 --> 00:08:30,286 Jay, we might have another problem. 251 00:08:30,347 --> 00:08:32,683 Reincarnation! 252 00:08:32,742 --> 00:08:35,979 โ™ช โ™ช 253 00:08:40,962 --> 00:08:42,730 Okay, so it's kind of a good news-bad news situation. 254 00:08:42,792 --> 00:08:43,726 The good news is that 255 00:08:43,790 --> 00:08:44,958 Thor really took 256 00:08:45,022 --> 00:08:46,089 your thoughts on reincarnation to heart. 257 00:08:46,153 --> 00:08:47,855 Look like Flower little hungry. 258 00:08:47,917 --> 00:08:49,885 Maybe you slay mouse to feed her? 259 00:08:49,946 --> 00:08:51,814 Uh-huh. The bad news is, 260 00:08:51,876 --> 00:08:52,977 Thor thinks that that owl 261 00:08:53,041 --> 00:08:54,542 is Flower. 262 00:08:54,604 --> 00:08:56,039 JAY: He thinks that his girlfriend reincarnated 263 00:08:56,102 --> 00:08:57,536 into an owl? 264 00:08:57,599 --> 00:09:00,202 A-A fully grown adult owl? And he's demanding 265 00:09:00,262 --> 00:09:03,131 that we don't move or in any way disturb it. Sam, 266 00:09:03,190 --> 00:09:04,791 Mark's guys are on the clock. 267 00:09:04,853 --> 00:09:06,722 They rented a bunch of heavy construction equipment, 268 00:09:06,783 --> 00:09:08,652 and we're losing money every hour that we don't move 269 00:09:08,714 --> 00:09:10,916 that owl. THORFINN: Samantha, please focus. 270 00:09:10,976 --> 00:09:12,210 You have mice to slaughter. 271 00:09:12,274 --> 00:09:14,877 Do you think Flower the Owl would want mice 272 00:09:14,936 --> 00:09:17,005 or maybe like a vegetarian option? 273 00:09:17,066 --> 00:09:18,167 Is excellent question. 274 00:09:18,231 --> 00:09:20,266 Sam, have Jay prepare both. 275 00:09:20,327 --> 00:09:21,928 Do you actually think that that's Flower? 276 00:09:21,990 --> 00:09:24,626 No, but I don't want Thor to stop dating an owl. 277 00:09:24,686 --> 00:09:25,887 It's just that Thor is in 278 00:09:25,950 --> 00:09:27,818 an extremely delicate place right now. 279 00:09:27,880 --> 00:09:30,850 Flower, I love you! (hoots) 280 00:09:30,908 --> 00:09:32,877 You! I love you! 281 00:09:32,938 --> 00:09:34,039 She seem confused. 282 00:09:34,102 --> 00:09:35,737 (laughs): Classic Flower. 283 00:09:35,799 --> 00:09:38,802 And I just don't think we should rush the grieving process. 284 00:09:38,861 --> 00:09:41,630 May-Maybe if we delayed construction by like a week... 285 00:09:41,689 --> 00:09:43,591 Okay. I'm calling it. 286 00:09:43,653 --> 00:09:46,088 We can't always put the ghost stuff 287 00:09:46,148 --> 00:09:47,950 before the people stuff. 288 00:09:48,012 --> 00:09:49,113 So I'm sorry, Thor, 289 00:09:49,177 --> 00:09:51,712 but we got to relocate the owl upstate. 290 00:09:51,772 --> 00:09:54,675 You move Flower, I burn down barn. 291 00:09:55,698 --> 00:09:57,100 Like how I burn down gazebo. 292 00:09:57,163 --> 00:09:58,998 Now Thor's saying if we relocate Flower, 293 00:09:59,059 --> 00:10:00,694 he's gonna burn down the barn. 294 00:10:00,756 --> 00:10:02,091 Well, that's got to be a bluff. 295 00:10:02,686 --> 00:10:04,955 (electrical crackling) (grunting) 296 00:10:06,546 --> 00:10:08,181 Oh, come on. 297 00:10:08,243 --> 00:10:09,410 Is just a taste. 298 00:10:09,474 --> 00:10:10,742 JAY: Okay, let me just sum up here. 299 00:10:10,805 --> 00:10:12,173 A thousand-year-old Viking thinks that 300 00:10:12,237 --> 00:10:14,506 his dead hippie girlfriend is now a bird, 301 00:10:14,565 --> 00:10:18,002 and if I move it to achieve my lifelong dream, 302 00:10:18,060 --> 00:10:19,962 he's gonna burn down my restaurant. 303 00:10:20,022 --> 00:10:21,390 That's well summarized. Mm-hmm. 304 00:10:21,453 --> 00:10:23,622 If it helps, you've given Thor hope. 305 00:10:23,683 --> 00:10:25,551 (laughs) It doesn't. 306 00:10:25,613 --> 00:10:27,081 Fix this, Sam. 307 00:10:27,144 --> 00:10:29,646 I'm gonna go beg Mark to let me ride the excavator, 308 00:10:29,706 --> 00:10:31,641 'cause I really need a win today. 309 00:10:31,702 --> 00:10:33,137 Flower hungry. Chop-chop. 310 00:10:33,200 --> 00:10:35,869 It mean "move quickly" but also describe action 311 00:10:35,929 --> 00:10:37,997 you make when you decapitate mouse. 312 00:10:40,886 --> 00:10:42,521 (sighs) This is bad. 313 00:10:42,583 --> 00:10:43,951 Intolerable. 314 00:10:44,014 --> 00:10:46,416 Why is that one just standing in front of the television? 315 00:10:46,477 --> 00:10:48,345 You there, hello? 316 00:10:48,406 --> 00:10:51,342 She likes the glow. Hey, could you scooch? 317 00:10:51,401 --> 00:10:53,737 Dirk only has one cheek on the couch. 318 00:10:53,798 --> 00:10:54,999 DIRK: It's kind of nice. 319 00:10:55,062 --> 00:10:57,597 It's creating a breeze down Main Street. 320 00:10:57,657 --> 00:10:59,926 Nope. HETTY: Okay! 321 00:10:59,987 --> 00:11:02,322 While it's been nice, 322 00:11:02,382 --> 00:11:04,317 all of us being here together, 323 00:11:04,379 --> 00:11:05,714 I think it's time for some of us to return 324 00:11:05,777 --> 00:11:06,978 to the dank pit from whence we came. 325 00:11:07,041 --> 00:11:08,642 You heard her. Scram! 326 00:11:08,705 --> 00:11:11,307 Sorry, but we're Pete's invited guests. 327 00:11:11,366 --> 00:11:12,868 DIRK: Yeah, he wants us up here. 328 00:11:12,930 --> 00:11:15,466 And it would be rude to leave. 329 00:11:15,526 --> 00:11:16,994 Yeah. Peter! 330 00:11:17,057 --> 00:11:18,992 Why are we in the basement? 331 00:11:19,053 --> 00:11:21,555 Because, thanks to you, this is the one room 332 00:11:21,615 --> 00:11:22,950 in the house that isn't teeming 333 00:11:23,013 --> 00:11:24,814 with potato sack-wearing hobgoblins. 334 00:11:24,876 --> 00:11:26,811 Peter, you must tell them to go. 335 00:11:26,873 --> 00:11:28,875 One of them asked me to scratch their back sores. 336 00:11:28,936 --> 00:11:30,838 I didn't know what to say. I did it. I panicked. 337 00:11:30,899 --> 00:11:32,434 ISAAC: What if they're still up there once enough time 338 00:11:32,496 --> 00:11:33,964 has passed for it to be appropriate to proceed 339 00:11:34,027 --> 00:11:36,262 with an engagement party? And, follow-up, 340 00:11:36,323 --> 00:11:38,392 how-how-how long do we think that is? 341 00:11:38,453 --> 00:11:40,421 Okay, I admit this hasn't been a Club Med vacation 342 00:11:40,483 --> 00:11:41,517 for me either. 343 00:11:41,581 --> 00:11:43,850 More like Sandals, no comment. 344 00:11:43,910 --> 00:11:45,378 My fingers still smell weird. 345 00:11:45,441 --> 00:11:46,842 I can't just tell them to come back downstairs. 346 00:11:46,905 --> 00:11:48,440 They'll be mad at me. 347 00:11:48,502 --> 00:11:51,439 Well, if you don't, then we'll be mad at you. 348 00:11:51,496 --> 00:11:53,765 (sighs) Criminy, this is one dill of a pickle. 349 00:11:53,826 --> 00:11:55,461 Pete. (gasps) Oh, my... 350 00:11:55,523 --> 00:11:56,824 Here's the deal. 351 00:11:56,888 --> 00:11:58,489 They got to go. 352 00:11:58,551 --> 00:12:00,820 Wait, what? You, you don't want them up there either? 353 00:12:00,881 --> 00:12:02,482 What are you doing down here? 354 00:12:02,544 --> 00:12:04,880 Upstairs used to be the place I could take a break. 355 00:12:04,940 --> 00:12:07,375 My respite from those weirdos. 356 00:12:07,436 --> 00:12:09,371 But now I have no sanctuary. 357 00:12:09,432 --> 00:12:11,467 See? Even it can't stand them. It's turning on its own. 358 00:12:11,528 --> 00:12:12,462 NANCY: Look, Pete, 359 00:12:12,527 --> 00:12:13,862 no matter what you do, 360 00:12:13,925 --> 00:12:15,726 you're gonna piss someone off. 361 00:12:15,788 --> 00:12:17,757 But if you piss me off, I'm gonna spit 362 00:12:17,817 --> 00:12:19,719 cholera juice in your mouth while you sleep. 363 00:12:19,781 --> 00:12:22,584 Well, that's a horrifying and clarifying threat. 364 00:12:22,643 --> 00:12:23,777 Okay. 365 00:12:23,841 --> 00:12:25,309 I'll talk to them. 366 00:12:25,371 --> 00:12:26,772 JAY: Hey. 367 00:12:26,835 --> 00:12:29,604 I just saw the bird removal guy driving away. 368 00:12:29,664 --> 00:12:32,400 Did you take care of it already? 369 00:12:32,459 --> 00:12:35,295 Yep, the barn is now owl-free. 370 00:12:35,354 --> 00:12:37,322 Best wife ever. 371 00:12:37,384 --> 00:12:38,652 And-and Thor's okay? 372 00:12:38,715 --> 00:12:40,717 He's not crushed that the Flowl's gone? 373 00:12:40,777 --> 00:12:42,646 I'm combining "Flower" and "owl." 374 00:12:42,708 --> 00:12:45,277 Kind of clever. Eh, I give it a "B." 375 00:12:45,337 --> 00:12:47,138 Can you just back up? 376 00:12:47,200 --> 00:12:49,836 No, uh, Thor seems to be in pretty good spirits. 377 00:12:49,895 --> 00:12:51,363 Did they take it upstate? 378 00:12:51,426 --> 00:12:52,760 A little more local than that. 379 00:12:52,823 --> 00:12:55,125 Well, babe, we don't want it to come back. 380 00:12:55,186 --> 00:12:56,654 How-how local are we talking? 381 00:12:56,717 --> 00:12:58,519 (owl screeches) 382 00:12:58,580 --> 00:13:00,348 Pretty local. 383 00:13:01,675 --> 00:13:03,243 (gasps) 384 00:13:03,305 --> 00:13:06,441 What did Sam do this time? Oh, man. 385 00:13:06,500 --> 00:13:08,302 Jay is not happy. Stop it. 386 00:13:08,363 --> 00:13:10,632 You don't know them. They're ours. (owl screeches) 387 00:13:15,817 --> 00:13:17,585 (groans) Well, tried to feed the Flowl. 388 00:13:17,647 --> 00:13:20,349 Turns out it does not like soy mice. 389 00:13:20,409 --> 00:13:21,477 Obviously. 390 00:13:21,540 --> 00:13:22,541 Soy wreaks havoc on birds' 391 00:13:22,605 --> 00:13:23,840 sensitive endocrine systems. 392 00:13:23,903 --> 00:13:25,504 Oh, my God, Jay, are you okay? 393 00:13:25,566 --> 00:13:27,101 No, I'm not okay, Sam. 394 00:13:27,164 --> 00:13:29,366 I was attacked in my own home by a tiny dinosaur 395 00:13:29,427 --> 00:13:32,463 and now I have to take very specific antibiotics. 396 00:13:32,821 --> 00:13:35,323 We're checking out and we'd like a full refund. 397 00:13:35,383 --> 00:13:36,651 Oh, gosh. 398 00:13:36,714 --> 00:13:38,149 Was there some sort of problem? (chuckles) 399 00:13:38,211 --> 00:13:39,813 (owl screeching) Was it the heating? 400 00:13:39,875 --> 00:13:41,777 Because I-I know that there can be a bit of a draft. 401 00:13:41,838 --> 00:13:44,307 No, it was the large bird of prey 402 00:13:44,367 --> 00:13:45,735 living in the room next to us. 403 00:13:45,798 --> 00:13:47,299 Well, our website does promise 404 00:13:47,362 --> 00:13:49,064 an immersive experience with the local fauna. 405 00:13:49,126 --> 00:13:51,361 An immersive experience with the local fauna 406 00:13:51,422 --> 00:13:53,691 is how I got cholera. JAY: We're sorry, ma'am. 407 00:13:53,751 --> 00:13:56,286 And-and we're gonna take care of the owl problem 408 00:13:56,346 --> 00:13:58,115 and we are going to double 409 00:13:58,176 --> 00:14:00,178 your Woodstone Rewards Points. 410 00:14:00,239 --> 00:14:01,574 Forget it, we're leaving. 411 00:14:01,637 --> 00:14:04,207 Oh, I know that look. 412 00:14:04,265 --> 00:14:05,700 No, you don't. 413 00:14:05,763 --> 00:14:07,398 Okay, babe, this is getting kind of crazy. 414 00:14:07,461 --> 00:14:09,496 I mean, this cannot go on. 415 00:14:09,557 --> 00:14:12,093 Well, I-I'm sorry, you can't just snap your fingers 416 00:14:12,152 --> 00:14:13,987 and expect somebody to move on when they've just 417 00:14:14,048 --> 00:14:15,416 lost one of their best friends. 418 00:14:15,480 --> 00:14:17,382 Whoa, I thought this is what you wanted. 419 00:14:17,443 --> 00:14:21,113 You've always said your mission is to help them move on. 420 00:14:21,170 --> 00:14:23,472 It is what I want, but that doesn't mean it's easy. 421 00:14:23,532 --> 00:14:25,634 Babe, you don't really think 422 00:14:25,696 --> 00:14:28,999 that that owl is Flower, do you? 423 00:14:29,056 --> 00:14:30,357 No. 424 00:14:30,421 --> 00:14:32,289 But I get why Thor wants it to be. 425 00:14:32,350 --> 00:14:34,452 JAY: Aw, babe. It's great 426 00:14:34,513 --> 00:14:36,348 you want to help Thor, but I think 427 00:14:36,410 --> 00:14:39,446 what he really needs is help moving on. 428 00:14:40,670 --> 00:14:42,605 We're here for you. Go away. 429 00:14:42,666 --> 00:14:44,401 PETE: Hello, everyone. Um... 430 00:14:44,462 --> 00:14:46,931 I-I-I just wanted to say that I am, um, 431 00:14:46,991 --> 00:14:49,927 so happy you all took me up on my invitation to come upstairs. 432 00:14:49,986 --> 00:14:51,321 Quit dithering and banish the monsters. 433 00:14:51,384 --> 00:14:52,685 (Pete chuckles) 434 00:14:52,748 --> 00:14:54,449 And, um... 435 00:14:54,512 --> 00:14:56,514 it has been great having you. 436 00:14:56,575 --> 00:14:59,411 (retches) Okay, uh, here's the deal, you guys. 437 00:14:59,470 --> 00:15:01,572 We kind of got a lot going on right now. 438 00:15:01,633 --> 00:15:03,034 Um, Sam and Jay are fighting. 439 00:15:03,097 --> 00:15:05,199 There's a gosh darn owl in the house. 440 00:15:05,260 --> 00:15:07,895 Not to mention we just lost our dear friend Flower. 441 00:15:07,955 --> 00:15:10,992 She was the, the hippie one with the glasses? 442 00:15:11,049 --> 00:15:12,951 It doesn't matter, the point is... 443 00:15:13,013 --> 00:15:13,947 We knew Flower. 444 00:15:14,011 --> 00:15:14,712 You did? 445 00:15:14,776 --> 00:15:16,545 Yeah, she visited us all the time. 446 00:15:16,607 --> 00:15:20,310 At first, we mainly bonded over communal living and open wounds, 447 00:15:20,367 --> 00:15:23,203 but then... we became friends. 448 00:15:23,262 --> 00:15:26,565 She was one of the kindest people I've ever met. 449 00:15:26,623 --> 00:15:28,458 She never treated us different. 450 00:15:28,519 --> 00:15:31,021 She was a good one, and we'll miss her very much. 451 00:15:31,081 --> 00:15:32,449 CATHERINE: Yeah. 452 00:15:32,512 --> 00:15:35,315 So what did you want to tell us, Pete? 453 00:15:35,374 --> 00:15:37,510 Ah, cheese and crackers, this is gonna be hard. 454 00:15:37,570 --> 00:15:39,905 What Pete wanted to say was... 455 00:15:40,565 --> 00:15:42,900 ...we're having a memorial for Flower. 456 00:15:42,961 --> 00:15:46,331 And we'd like to invite you all to join us. 457 00:15:46,388 --> 00:15:48,223 Because you... 458 00:15:48,285 --> 00:15:49,986 are people. 459 00:15:53,576 --> 00:15:55,945 Okay, that doesn't get me sucked off?! 460 00:15:56,005 --> 00:15:57,473 That was growth. 461 00:15:57,536 --> 00:15:59,471 SAMANTHA: Hey, Thor. Got a minute? 462 00:15:59,532 --> 00:16:01,267 He's, uh, sitting over by the cage. 463 00:16:01,328 --> 00:16:02,363 Oh. 464 00:16:02,426 --> 00:16:04,195 Uh, hey, Thor. 465 00:16:04,257 --> 00:16:07,793 I know yours was a brutal culture 466 00:16:07,850 --> 00:16:10,786 that didn't care about the suffering of others. 467 00:16:10,845 --> 00:16:11,446 Thank you. 468 00:16:11,511 --> 00:16:13,779 But I know you loved Flower. 469 00:16:13,840 --> 00:16:16,877 Now, I didn't know her as well as you did. I mean, 470 00:16:16,935 --> 00:16:20,005 she got me high once, and I was told that she watched basketball 471 00:16:20,063 --> 00:16:23,433 near me on occasion, but from everything I've heard about her, 472 00:16:23,491 --> 00:16:27,027 she seems like a real free spirit. 473 00:16:27,084 --> 00:16:28,519 So... 474 00:16:28,582 --> 00:16:31,017 if this owl really is Flower, 475 00:16:31,077 --> 00:16:34,314 then don't you think that we owe it to her 476 00:16:34,371 --> 00:16:37,174 to let her spirit be free? 477 00:16:37,233 --> 00:16:39,735 Jay's right. I mean... 478 00:16:39,795 --> 00:16:41,730 Flower was the happiest person I know. 479 00:16:41,791 --> 00:16:44,994 And look at her. Does she look happy to you? 480 00:16:45,052 --> 00:16:47,822 No, she does not. 481 00:16:48,413 --> 00:16:51,216 I think we both know what we got to do, big guy. 482 00:16:51,275 --> 00:16:52,709 Jay, what are you doing? 483 00:16:52,772 --> 00:16:55,475 I'm patting his shoulder supportively. 484 00:16:55,535 --> 00:16:56,636 Right? 485 00:16:56,699 --> 00:16:58,701 Well, you would have been, but he stood up a while ago 486 00:16:58,762 --> 00:17:00,864 and now you're just sort of slapping his ass. 487 00:17:00,925 --> 00:17:02,193 THORFINN: Thor not mind. 488 00:17:02,256 --> 00:17:04,458 Thor appreciate gesture. 489 00:17:05,284 --> 00:17:07,920 Whatever. We're bonding. 490 00:17:12,039 --> 00:17:13,373 TREVOR: Is that a mug shot? 491 00:17:13,437 --> 00:17:14,972 Oh, it was the only photo of Flower 492 00:17:15,034 --> 00:17:16,268 I could find on the Internet. 493 00:17:16,332 --> 00:17:18,200 She was high, apparently, 494 00:17:18,261 --> 00:17:20,663 and naked and tried to join 495 00:17:20,724 --> 00:17:22,893 the Macy's Thanksgiving Parade. 496 00:17:22,954 --> 00:17:24,155 Ah, that's our girl. (chuckles) 497 00:17:24,218 --> 00:17:26,720 Excuse me, everyone. Clink, clink. Um... 498 00:17:26,780 --> 00:17:29,216 if Flower taught us anything, it was to celebrate 499 00:17:29,275 --> 00:17:30,810 life's happy moments. 500 00:17:30,873 --> 00:17:33,642 She would not want this to be a somber affair. 501 00:17:33,701 --> 00:17:35,737 In fact, she might even want it to be 502 00:17:35,797 --> 00:17:39,634 a combined memorial/engagement party. 503 00:17:39,691 --> 00:17:42,094 Isaac, sit your ass down. We'll do your thing next week. 504 00:17:42,153 --> 00:17:43,755 We'll take it. (chuckles) 505 00:17:43,817 --> 00:17:45,685 It's actually my birthday next week. 506 00:17:45,747 --> 00:17:46,848 Oh, come on. 507 00:17:46,912 --> 00:17:50,215 Flower was one of the most patient people I ever knew. 508 00:17:50,273 --> 00:17:53,009 I mean, she would just sit and listen for hours 509 00:17:53,068 --> 00:17:54,736 as I talked about everything from 510 00:17:54,798 --> 00:17:57,834 fly-fishing and traveler's checks 511 00:17:57,893 --> 00:18:01,229 to orienteering and international ATM fees. 512 00:18:01,286 --> 00:18:03,989 (sighs) And I think for most of those hours, 513 00:18:04,049 --> 00:18:06,851 she was aware of what was going on. 514 00:18:06,910 --> 00:18:09,980 Our girl was strong-willed, 515 00:18:10,038 --> 00:18:12,674 single-minded in her focus. 516 00:18:12,733 --> 00:18:15,603 She knew she was never gonna catch that butterfly, 517 00:18:15,662 --> 00:18:17,096 but, man, 518 00:18:17,159 --> 00:18:20,095 did she never stop chasing it. 519 00:18:20,154 --> 00:18:22,023 Well, I've only been here a short time, 520 00:18:22,083 --> 00:18:23,551 compared to all of you, 521 00:18:23,614 --> 00:18:26,050 and maybe loss still hits me harder 522 00:18:26,110 --> 00:18:27,811 because I've had less of it. 523 00:18:27,874 --> 00:18:29,676 But I have had some. 524 00:18:29,737 --> 00:18:32,306 And I've lived long enough to know to cherish 525 00:18:32,366 --> 00:18:34,234 the special people who come into your life. 526 00:18:34,296 --> 00:18:38,133 Because before you know it, they're gone. 527 00:18:38,788 --> 00:18:41,958 After a millennium trapped in this world, 528 00:18:42,016 --> 00:18:45,019 Thor not expect much to change. 529 00:18:45,077 --> 00:18:49,214 But then I meet Flower, and was like... 530 00:18:49,270 --> 00:18:51,939 first light after months of... 531 00:18:51,998 --> 00:18:53,900 sunless winters. 532 00:18:53,962 --> 00:18:55,763 She taught Thor 533 00:18:55,825 --> 00:18:57,660 things he hadn't learned 534 00:18:57,722 --> 00:18:59,657 in a thousand years 535 00:18:59,718 --> 00:19:01,753 and positions unseen 536 00:19:01,814 --> 00:19:03,616 in a thousand orgies. 537 00:19:03,678 --> 00:19:06,047 That's... sweet. 538 00:19:08,936 --> 00:19:10,904 THORFINN: I will miss her... 539 00:19:11,697 --> 00:19:12,932 ...forever. 540 00:19:16,256 --> 00:19:18,025 (chuckles) 541 00:19:18,585 --> 00:19:21,121 THORFINN: Goodbye, Flower. 542 00:19:23,044 --> 00:19:25,847 (owl screeches) (Jay screams) 543 00:19:31,862 --> 00:19:34,031 (indistinct chatter on TV) 544 00:19:35,257 --> 00:19:37,926 So, are they just upstairs all the time now, 545 00:19:37,985 --> 00:19:39,653 the creepy basement ghosts? 546 00:19:39,716 --> 00:19:42,118 You just whispered that directly into one of their ears, 547 00:19:42,178 --> 00:19:44,113 but, yes, I think so. 548 00:19:44,174 --> 00:19:46,543 What did you just say, Pete?! 549 00:19:46,604 --> 00:19:48,105 What? I didn't say anything. 550 00:19:48,167 --> 00:19:50,136 You still wish it was 551 00:19:50,197 --> 00:19:54,101 just a basement ghost that got sucked off? 552 00:19:54,157 --> 00:19:55,625 What? No! 553 00:19:55,688 --> 00:19:57,022 I thought we were past this. 554 00:19:57,085 --> 00:19:58,019 What the hell? 555 00:19:58,083 --> 00:19:59,118 That's very rude. 556 00:19:59,181 --> 00:20:00,549 Yes, I heard it, too. 557 00:20:00,612 --> 00:20:03,081 And on this day of coming together. Shame, 558 00:20:03,141 --> 00:20:04,576 Peter, shame. 559 00:20:04,638 --> 00:20:05,840 Did you learn nothing today? 560 00:20:05,903 --> 00:20:07,672 NANCY: All right, everyone. 561 00:20:07,734 --> 00:20:09,135 Let's get out of here. 562 00:20:09,198 --> 00:20:10,899 Back to the basement we go. 563 00:20:10,961 --> 00:20:12,129 All right. Aw. 564 00:20:12,193 --> 00:20:13,527 Let's get out of here. 565 00:20:13,590 --> 00:20:14,991 They're treating us like trash. 566 00:20:15,054 --> 00:20:16,856 And we're not trash. 567 00:20:16,918 --> 00:20:18,386 Right? 568 00:20:18,448 --> 00:20:19,949 They are gonna curse 569 00:20:20,012 --> 00:20:21,680 your name for the next 100 years, Pete, 570 00:20:21,742 --> 00:20:23,444 but I had to do something. 571 00:20:23,505 --> 00:20:24,807 I'll see you guys 572 00:20:24,870 --> 00:20:26,539 for Bodices and Barons tonight? 573 00:20:26,600 --> 00:20:28,769 (chuckling) It's a clever little thing. 574 00:20:28,819 --> 00:20:33,369 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.