All language subtitles for Fushigi Yuugi - 23.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,595 --> 00:01:36,063 Under Nakago�s spell� 2 00:01:36,098 --> 00:01:40,967 �Tamahome came to kill Lady Miaka, the Priestess of Suzaku� 3 00:01:41,002 --> 00:01:45,268 �and faced Emperor Hotohori in a fierce battle. 4 00:01:45,307 --> 00:01:47,605 However, he was able to regain� 5 00:01:47,642 --> 00:01:49,872 �both his lost memories and his soul. 6 00:01:53,281 --> 00:01:58,548 After that, Tamahome, pretending to still be under Nakago�s spell� 7 00:01:58,587 --> 00:02:03,320 �successfully recovered Suzaku�s �Universe of the Four Gods.� 8 00:02:07,496 --> 00:02:11,125 Just, this time, stay with me. Don�t leave me again. 9 00:02:11,867 --> 00:02:14,233 Just keep holding me like you�re doing now. 10 00:02:14,269 --> 00:02:17,136 Okay. This time I really promise. 11 00:02:17,806 --> 00:02:19,865 I�ll never leave you again. 12 00:02:20,842 --> 00:02:24,107 The Lady Miaka gave her heart completely to Tamahome� 13 00:02:24,146 --> 00:02:27,513 �and Tamahome responded in kind. 14 00:02:48,370 --> 00:02:51,498 The stars� The stars are moving so chaotically. 15 00:02:52,507 --> 00:02:55,340 Those are the Seven Stars of Suzaku� 16 00:03:07,756 --> 00:03:12,056 Oh, it�s you. And it felt so good to be asleep! 17 00:03:21,169 --> 00:03:22,033 Tamahome?! 18 00:03:22,070 --> 00:03:26,200 256� 257� 258� 19 00:03:26,241 --> 00:03:27,208 Oh, Miaka. 20 00:03:27,242 --> 00:03:28,903 What are you doing? 21 00:03:28,944 --> 00:03:31,640 I�m counting my stash of money I keep hidden under my bed. 22 00:03:32,080 --> 00:03:34,674 H-Hold it� Don�t tell me you were up all night�?! 23 00:03:34,716 --> 00:03:38,208 But every time I count it, I come up one coin short! 24 00:03:38,253 --> 00:03:41,745 Before I left here, I�m sure I had 312 coins here! 25 00:03:41,790 --> 00:03:43,883 Oh�! Now I�ll have to count them AGAIN! 26 00:03:44,926 --> 00:03:48,191 Tamahome� You haven�t changed a bit. 27 00:03:48,230 --> 00:03:50,221 Don�t worry, Miaka. 28 00:03:50,265 --> 00:03:54,133 I�m not going to go anywhere. I promise� 29 00:03:57,272 --> 00:04:00,571 You came running to look for me because you were worried, right? 30 00:04:01,109 --> 00:04:02,940 Ah! I see it�! 31 00:04:05,614 --> 00:04:07,844 Miaka, I found it! 32 00:04:07,883 --> 00:04:11,114 All right, now that I�ve found it, why don�t we get something to eat? 33 00:04:13,021 --> 00:04:14,579 Tamahome�s finally back! 34 00:04:15,423 --> 00:04:18,586 Which means the Suzaku Seven are now all together. 35 00:04:19,661 --> 00:04:22,459 Which means it�s almost time to summon Suzaku! 36 00:04:25,467 --> 00:04:27,799 Which is all hard to think about when the food�s this good! 37 00:04:29,838 --> 00:04:31,567 She hasn�t changed a bit. 38 00:04:33,074 --> 00:04:34,666 The first thing to do when Suzaku appears� 39 00:04:34,709 --> 00:04:37,234 �is to get Yui back from Kutou. 40 00:04:38,747 --> 00:04:43,184 We haven�t been able to make up while she�s been there� 41 00:04:43,218 --> 00:04:46,278 �but I just know if we can talk together, she�ll understand. 42 00:04:48,456 --> 00:04:50,720 And then, if I ask Suzaku� 43 00:04:50,759 --> 00:04:54,456 �if Tamahome and I can be together forever� 44 00:04:54,496 --> 00:04:59,524 Sounds like it was a lot of trouble! What�s wrong? You�re not eating. 45 00:05:00,769 --> 00:05:03,169 I lose my appetite when I�m with you! 46 00:05:03,204 --> 00:05:05,468 Just what is it with that attitude of yours?! 47 00:05:05,507 --> 00:05:07,873 We just met, but you won�t even give me the time of day! 48 00:05:07,909 --> 00:05:09,103 Just met?! 49 00:05:11,146 --> 00:05:12,909 Just met� Why, you�! 50 00:05:12,948 --> 00:05:15,178 Who do you think hurt me like this?! 51 00:05:21,489 --> 00:05:24,686 Ow! Ow! Ow! You�ll pay for this, you little punk! 52 00:05:24,726 --> 00:05:26,717 I�d like to see you try it! 53 00:05:26,761 --> 00:05:29,696 Wow! Those two are getting along so well now! 54 00:05:29,731 --> 00:05:32,199 It just looks like they�re fighting to me. 55 00:05:33,435 --> 00:05:36,461 Say, Miaka. There�s a favor I want to ask you. 56 00:05:37,405 --> 00:05:39,339 When you summon Suzaku in the ceremony today� 57 00:05:39,374 --> 00:05:41,171 �could you ask to make me a woman? 58 00:05:45,080 --> 00:05:47,446 What�ll you do if you become a woman?! 59 00:05:47,482 --> 00:05:50,747 Why, comfort His Highness, of course! 60 00:05:51,853 --> 00:05:54,879 I want you and I to be together. 61 00:05:58,393 --> 00:06:00,554 I love you, Miaka� 62 00:06:06,301 --> 00:06:08,496 MIAKA!!! 63 00:06:10,271 --> 00:06:13,707 I still haven�t said anything to Hotohori. 64 00:06:14,576 --> 00:06:18,444 Even after he risked his life like that to protect me. 65 00:06:22,584 --> 00:06:24,643 This is no time for me to be enjoying myself. 66 00:06:24,686 --> 00:06:26,381 I can�t just make a wish� 67 00:06:26,421 --> 00:06:28,787 �for Tamahome and myself with things like they are. 68 00:06:29,524 --> 00:06:31,890 Come on, everyone! If you have a wish� 69 00:06:31,926 --> 00:06:33,416 �you should ask Miaka to have it granted! 70 00:06:33,461 --> 00:06:34,985 H-Hold on a second! 71 00:06:43,271 --> 00:06:45,296 Excuse me, Lady Yui. 72 00:06:50,845 --> 00:06:54,747 Well? Are you still going to mope about the place? 73 00:06:57,619 --> 00:07:01,749 Nakago, what is this trap you said you�ve set� 74 00:07:01,790 --> 00:07:03,587 �for Miaka and the others? 75 00:07:03,625 --> 00:07:07,083 If you wish to know, then would you please get up? 76 00:07:07,829 --> 00:07:09,763 There�s someone I wish for you to meet. 77 00:07:09,798 --> 00:07:11,959 What do you mean? 78 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 I don�t feel like meeting anyone right now. 79 00:07:15,003 --> 00:07:19,269 Would that answer apply to one of the Seiryu Seven? 80 00:07:19,874 --> 00:07:21,273 The Seiryu Seven�? 81 00:07:21,309 --> 00:07:23,903 Yes. Just as the Priestess of Suzaku� 82 00:07:23,945 --> 00:07:26,675 �has seven stars who act as her guardians� 83 00:07:27,982 --> 00:07:30,815 �you, Lady Yui, the Priestess of Seiryu� 84 00:07:30,852 --> 00:07:34,788 �have seven guardians, myself included. 85 00:07:36,124 --> 00:07:38,991 But I thought the priestess had to search for the seven stars. 86 00:07:39,027 --> 00:07:41,188 I haven�t done anything! 87 00:07:41,229 --> 00:07:44,357 The priestess and the seven guardians call out to each other. 88 00:07:45,066 --> 00:07:49,298 The same way I was drawn to you when I found you that time. 89 00:07:50,305 --> 00:07:52,569 Well, then, I�ll bring him to you later. 90 00:07:57,011 --> 00:08:02,313 Miaka� It looks as if I haven�t lost to you yet. 91 00:08:33,414 --> 00:08:34,608 Oh, Miaka. 92 00:08:35,049 --> 00:08:37,643 Tell me, do you know where Hotohori is? 93 00:08:37,685 --> 00:08:42,782 His Highness is talking with Chichiri and asked not be disturbed. 94 00:08:42,824 --> 00:08:43,882 I see� 95 00:08:44,893 --> 00:08:45,951 What should I do? 96 00:08:45,994 --> 00:08:48,258 I�ll can�t wait until the ceremony to talk to him. 97 00:08:48,296 --> 00:08:50,787 It may be a little selfish on my part� 98 00:08:50,832 --> 00:08:53,392 �but if I don�t clear things up with him now� 99 00:09:05,513 --> 00:09:08,914 Then you�re saying that the Seiryu Seven have already gathered? 100 00:09:10,218 --> 00:09:13,210 There�s no evidence of it, but I�m afraid that� 101 00:09:13,655 --> 00:09:16,954 More importantly, the question is how many can practice sorcerery. 102 00:09:16,991 --> 00:09:20,984 I wasn�t able to break through that barrier in Kutou at all by myself. 103 00:09:22,263 --> 00:09:25,255 Meaning there may be other sorcerers there besides that man Nakago. 104 00:09:25,300 --> 00:09:26,597 Exactly. 105 00:09:26,634 --> 00:09:28,795 Until the ceremony is successfully completed� 106 00:09:28,836 --> 00:09:30,326 �I�d like to cast a barrier of my own. 107 00:09:30,371 --> 00:09:35,434 By all means. But don�t tell the others about the Seiryu Seven. 108 00:09:36,477 --> 00:09:38,445 Miaka especially. 109 00:09:38,846 --> 00:09:41,474 She�s so happy to have Tamahome back. 110 00:09:42,383 --> 00:09:44,908 I don�t want to trouble her with these trifles. 111 00:09:45,453 --> 00:09:47,114 You love her, don�t you? 112 00:09:49,891 --> 00:09:51,859 Ever since we first met� 113 00:09:51,893 --> 00:09:54,862 �I�ve understood that she only has eyes for Tamahome. 114 00:09:54,896 --> 00:09:56,659 But still, I� 115 00:09:56,698 --> 00:09:59,258 I still can�t rid myself of these feelings I have for Miaka. 116 00:09:59,601 --> 00:10:00,795 Hotohori� 117 00:10:01,836 --> 00:10:03,497 You may laugh if you think that�s foolish. 118 00:10:03,538 --> 00:10:04,698 No, Highness. 119 00:10:06,908 --> 00:10:08,535 Anyway, I�d best go. 120 00:10:08,576 --> 00:10:10,601 You�re about to have company, you know? 121 00:10:16,517 --> 00:10:17,541 Miaka! 122 00:10:27,762 --> 00:10:28,660 All right! 123 00:10:29,497 --> 00:10:30,862 Tag! 124 00:10:37,438 --> 00:10:39,030 That�s the capital of Konan there. 125 00:10:39,073 --> 00:10:40,438 We have to hurry! 126 00:10:40,842 --> 00:10:42,207 Um, well� 127 00:10:43,711 --> 00:10:47,306 It�s all right, Miaka. This is about your answer to me, isn�t it? 128 00:10:50,785 --> 00:10:52,446 I�m sorry for having troubled you. 129 00:10:54,322 --> 00:10:56,654 My prime minister has been after me� 130 00:10:56,691 --> 00:10:59,023 �to take an empress for a while now. 131 00:10:59,060 --> 00:11:01,528 He must be worried about the need for an heir to the throne. 132 00:11:03,264 --> 00:11:05,994 And so I started to panic about it as well. 133 00:11:06,567 --> 00:11:07,761 Sorry� 134 00:11:11,172 --> 00:11:15,905 I�m sorry! I�m sorry! I�m sorry! 135 00:11:16,844 --> 00:11:19,938 I like you, Hotohori! You�ve always been so kind to me! 136 00:11:19,981 --> 00:11:22,074 Always taken care of me�! 137 00:11:22,116 --> 00:11:25,347 I really thought that I could fall in love with you, but� 138 00:11:25,687 --> 00:11:29,817 But I was wrong. I like you, but I don�t love you. 139 00:11:30,291 --> 00:11:31,849 That�s why I� 140 00:11:33,895 --> 00:11:36,329 Miaka, you shouldn�t cry. 141 00:11:36,364 --> 00:11:38,958 Weren�t you the one who taught me, the ruler of a country� 142 00:11:39,000 --> 00:11:42,663 �that you can�t force someone to feel a certain way? 143 00:11:43,638 --> 00:11:46,732 But you�ve done so much for me� 144 00:11:46,774 --> 00:11:48,708 �and I�ve given you nothing in return! 145 00:11:48,743 --> 00:11:52,042 Didn�t you gather the Suzaku Seven? 146 00:11:52,613 --> 00:11:55,912 And won�t you use your power to save my nation, as I wished you would? 147 00:11:55,950 --> 00:11:56,917 But� 148 00:11:59,053 --> 00:12:04,582 Then will you allow a pathetic man like me to love you? 149 00:12:07,962 --> 00:12:09,691 Miaka. 150 00:12:09,731 --> 00:12:12,291 I love you� I love you� 151 00:12:14,369 --> 00:12:16,564 I love you, Miaka� 152 00:12:18,239 --> 00:12:20,833 The Priestess of Suzaku? What�s that? 153 00:12:21,376 --> 00:12:24,243 According to ancient legend, the character which appears� 154 00:12:24,278 --> 00:12:26,678 �on Your Highness�s throat marks you as� 155 00:12:26,714 --> 00:12:28,875 �the protector of the priestess who� 156 00:12:28,916 --> 00:12:33,751 �shall come from another world and summon the power of Suzaku. 157 00:12:34,255 --> 00:12:36,120 The Priestess of Suzaku� 158 00:12:36,157 --> 00:12:38,648 A girl who will appear from another world� 159 00:12:39,727 --> 00:12:43,561 Maybe she will be able to save me from the loneliness I feel. 160 00:12:44,699 --> 00:12:47,065 Maybe she�ll be able to love me as a person� 161 00:12:47,101 --> 00:12:50,036 �and not simply as the next emperor. 162 00:12:50,638 --> 00:12:51,662 Surely� 163 00:12:53,241 --> 00:12:54,299 Surely� 164 00:12:56,310 --> 00:12:58,744 Forgive me. 165 00:12:58,780 --> 00:13:02,341 Please go on ahead to the temple of Suzaku with Tamahome and the others. 166 00:13:02,383 --> 00:13:03,748 We should start the ceremony. 167 00:13:03,785 --> 00:13:06,345 Right� I�d better get going. 168 00:13:10,958 --> 00:13:12,653 Attendant! 169 00:13:12,693 --> 00:13:13,921 Yes, Highness! 170 00:13:13,961 --> 00:13:16,623 We�re holding the ceremony to summon Suzaku! 171 00:13:16,664 --> 00:13:18,188 Make preparations immediately! 172 00:13:18,900 --> 00:13:21,027 Hotohori� Thank you� 173 00:13:27,775 --> 00:13:31,404 Why don�t you ever notice me BEFORE you stomp all over me?! 174 00:13:31,446 --> 00:13:34,938 Well, what were you doing sleeping there, anyway?! 175 00:13:35,850 --> 00:13:39,946 I can�t say I was wandering around because I was worried about her. 176 00:13:39,987 --> 00:13:41,750 Huh? What was that? 177 00:13:43,124 --> 00:13:47,151 I came looking for you. Where have you been? 178 00:13:47,795 --> 00:13:49,228 N-No place� 179 00:13:49,697 --> 00:13:52,860 PI-NE-AP-PL-LE 180 00:13:54,168 --> 00:13:57,763 Hey, Tamahome. What�s your wish? 181 00:13:58,239 --> 00:13:59,900 You really need to ask? 182 00:14:01,542 --> 00:14:02,702 Want me to hit you? 183 00:14:02,743 --> 00:14:06,543 Just kidding. There�s only one wish I have. 184 00:14:07,748 --> 00:14:10,012 For you and me to spend our lives together. 185 00:14:10,751 --> 00:14:15,279 That�s right. I don�t need to worry about anything anymore. 186 00:14:16,491 --> 00:14:20,689 Once I summon Suzaku, everything will work out. 187 00:14:22,864 --> 00:14:24,092 Lady Yui� 188 00:14:25,166 --> 00:14:26,997 Forgive the delay. 189 00:14:27,034 --> 00:14:31,971 This is Suboshi, the member of the Seiryu Seven I told you about. 190 00:14:33,341 --> 00:14:36,674 How do you do, Lady Yui? I am Suboshi. 191 00:14:37,645 --> 00:14:39,977 This boy is one of the Seiryu Seven? 192 00:14:40,014 --> 00:14:42,847 Nakago, what good can he be to us? 193 00:14:44,252 --> 00:14:49,019 How can he interfere with the ceremony to summon Suzaku from here? 194 00:14:49,056 --> 00:14:53,618 Suboshi, the Lady Yui appears to be in a foul mood today. 195 00:15:07,241 --> 00:15:08,868 Hotohori! Chichiri! 196 00:15:09,677 --> 00:15:11,269 It�s almost time. 197 00:15:11,312 --> 00:15:12,711 Yes. 198 00:15:12,747 --> 00:15:16,410 So, Chichiri, how exactly does this ceremony work? 199 00:15:17,151 --> 00:15:19,711 You could say it�s simple. Basically, we read a spell� 200 00:15:19,754 --> 00:15:23,349 �written in Suzaku�s �Universe of the Four Gods�� 201 00:15:23,391 --> 00:15:25,291 �and then throw it into the fire. 202 00:15:27,495 --> 00:15:30,191 And who�s supposed to read it? 203 00:15:30,231 --> 00:15:32,699 The Priestess, naturally. You know? 204 00:15:33,334 --> 00:15:36,701 HUH?!! I can�t read complicated Chinese characters like these! 205 00:15:37,238 --> 00:15:40,071 Even in my Japanese class, I�d make lots of mistakes� 206 00:15:40,107 --> 00:15:44,066 �and the teacher would always say �Miss Yuki! You have to study more!� 207 00:15:44,111 --> 00:15:45,635 Lady Priestess? 208 00:15:47,515 --> 00:15:49,881 We�ve come as per the order to assist you. 209 00:15:49,917 --> 00:15:53,944 Order? But we just ate a little while ago. 210 00:15:54,388 --> 00:15:56,822 Not that sort of order. They�re here to purify your body� 211 00:15:56,857 --> 00:15:58,950 �and dress you in the reignments of a priestess. 212 00:15:59,527 --> 00:16:02,792 In the meantime, you should think of what your wishes will be. 213 00:16:02,830 --> 00:16:04,229 You�ll only have three to make. 214 00:16:04,265 --> 00:16:05,994 Huh?! Is that all?! 215 00:16:06,634 --> 00:16:08,602 Come, this way, please. 216 00:16:11,439 --> 00:16:13,703 Oh, Miaka! There�s something I want to give you� 217 00:16:17,278 --> 00:16:19,838 Genro is BACK IN ACTION! 218 00:16:20,414 --> 00:16:22,814 You jerk, that really hurt! 219 00:16:22,850 --> 00:16:25,580 Oh, Mr. Tamahome. I didn�t see you standing there. 220 00:16:25,620 --> 00:16:28,316 Mitsukake�s powers have recovered. 221 00:16:28,522 --> 00:16:30,547 Just don�t cause too much trouble. 222 00:16:30,591 --> 00:16:34,027 Oh, great. It was so quiet around here� 223 00:16:34,061 --> 00:16:37,030 �while Tasuki hadn�t recovered from his wounds, you know? 224 00:16:37,064 --> 00:16:38,361 And just what�s THAT supposed to mean?! 225 00:17:02,156 --> 00:17:04,147 Three wishes, huh? 226 00:17:04,191 --> 00:17:06,955 But, still, I�ve done so much to get this far. 227 00:17:06,994 --> 00:17:10,122 I became the Priestess of Suzaku, I found the Suzaku Seven� 228 00:17:10,564 --> 00:17:14,591 �I fell in love with Tamahome, and became enemies with Yui. 229 00:17:15,336 --> 00:17:19,864 Is it asking too much to have both Tamahome AND Yui? 230 00:17:22,009 --> 00:17:25,103 Lady Priestess, this is not a game. 231 00:17:25,913 --> 00:17:28,473 This is for you to cleanse your body and spirit. 232 00:17:29,583 --> 00:17:33,644 Where�d they take Miaka, anyway? I had something to give her� 233 00:17:49,236 --> 00:17:50,726 Tamahome� 234 00:17:53,074 --> 00:17:55,406 Uh, I�m sorry! I didn�t come to spy on you! 235 00:17:56,243 --> 00:17:59,041 W-Well, what are you doing there?! 236 00:18:01,749 --> 00:18:04,183 I guess I�ll come to you, then� 237 00:18:11,492 --> 00:18:15,394 No! Tamahome, I�m supposed to purify my body here! 238 00:18:16,397 --> 00:18:18,627 You idiot. What are you thinking? 239 00:18:21,502 --> 00:18:23,265 I came to give you this. 240 00:18:31,045 --> 00:18:33,411 That�s from when� 241 00:18:33,447 --> 00:18:35,881 This belongs to you, doesn�t it? 242 00:18:36,717 --> 00:18:38,651 I don�t know why I have it� 243 00:18:38,686 --> 00:18:40,677 �but I figured you�d be worried it was lost. 244 00:18:43,824 --> 00:18:46,349 Then� He must have kept it with him� 245 00:18:46,393 --> 00:18:49,089 �even when he was still under Nakago�s spell. 246 00:18:49,563 --> 00:18:51,463 Despite all that, he still� 247 00:18:53,134 --> 00:18:54,032 Tamahome� 248 00:18:56,270 --> 00:18:57,635 Miaka. 249 00:19:04,345 --> 00:19:05,835 Now that�s really strange� 250 00:19:06,547 --> 00:19:08,276 What�s up, Nuriko? 251 00:19:08,315 --> 00:19:11,113 Tamahome. Weren�t you with Miaka? 252 00:19:11,652 --> 00:19:15,213 Yeah. She�s changing her clothes. So, what�s wrong? 253 00:19:15,256 --> 00:19:17,087 Look at this mirror. 254 00:19:17,124 --> 00:19:19,854 While we didn�t have Suzaku�s �Universe of the Four Gods�� 255 00:19:19,894 --> 00:19:22,829 �Miaka got this from Taiitsukun to find the Suzaku Seven with. 256 00:19:23,631 --> 00:19:25,758 And it�s been flashing for a while, you know? 257 00:19:26,500 --> 00:19:28,661 It must be broken, right? 258 00:19:36,677 --> 00:19:38,167 Is it coming? 259 00:19:47,288 --> 00:19:51,725 Lord Nakago, they�re about to begin the ceremony to summon Suzaku. 260 00:19:52,092 --> 00:19:54,390 I see. It�s finally time. 261 00:19:54,428 --> 00:19:56,396 How can he do that? 262 00:19:56,430 --> 00:19:58,159 It�s all part of my strategy. 263 00:19:58,933 --> 00:20:00,230 Strategy�? 264 00:20:00,267 --> 00:20:04,931 Yes. In other words, we�ve planted a spy in Konan. 265 00:20:05,906 --> 00:20:07,737 But the characters on his arm� 266 00:20:08,375 --> 00:20:10,536 Twins aren�t like normal brothers. 267 00:20:10,578 --> 00:20:14,173 They share an exceptionally strong link in both body and mind. 268 00:20:14,215 --> 00:20:17,651 Then the spy we have in Konan is� 269 00:20:18,085 --> 00:20:20,246 �my twin brother. 270 00:20:35,669 --> 00:20:39,696 �The Priestess of Suzaku continued to prepare for the ceremony� 271 00:20:39,740 --> 00:20:44,700 �to summon Suzaku, unaware of the Kutou plot in motion against them� � 272 00:21:04,265 --> 00:21:07,359 But why did you need to be taken to the capital so suddenly? 273 00:21:09,136 --> 00:21:11,297 I could tell by the stars. 274 00:21:11,338 --> 00:21:13,738 If nothing is done soon, the Suzaku Seven� 275 00:21:14,475 --> 00:21:17,000 �as well as the Priestess of Suzaku� 276 00:21:17,044 --> 00:21:18,705 �will be killed! 277 00:22:58,278 --> 00:23:03,011 The Lady Miaka prepares to carry out the ceremony to summon Suzaku� 278 00:23:03,050 --> 00:23:07,350 �unaware that they will be betrayed by one they would never suspect. 279 00:23:09,089 --> 00:23:11,717 Amiboshi, one of the Seiryu Seven. 280 00:23:12,459 --> 00:23:16,452 The ace Nakago still had left to play. 281 00:23:18,065 --> 00:23:20,556 Next time, �Resolution.� 282 00:23:20,601 --> 00:23:23,092 The scroll to a new battle is opened� 22449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.