Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,333 --> 00:00:12,666
- Nothing?
2
00:00:14,168 --> 00:00:16,879
- * It's true *
3
00:00:16,921 --> 00:00:20,966
* The marriage that we once
had now is through *
4
00:00:21,008 --> 00:00:25,220
* And now we're doing
all that we can do *
5
00:00:25,262 --> 00:00:29,600
* To keep us all together
as a crew *
6
00:00:29,642 --> 00:00:33,395
* Just do as we say,
not as we do *
7
00:00:33,437 --> 00:00:37,399
* We really thought
that we were done *
8
00:00:37,441 --> 00:00:40,027
* But we've just begun *
9
00:00:41,946 --> 00:00:43,113
- Has anybody heard
from your mother?
10
00:00:43,155 --> 00:00:44,073
- Nope.
- I've not.
11
00:00:44,114 --> 00:00:45,574
- Hmm.
12
00:00:45,616 --> 00:00:46,617
I gotta get to the
Sons of Liberty reenactment.
13
00:00:46,659 --> 00:00:48,035
I can't be late.
14
00:00:48,077 --> 00:00:51,538
As you may have deduced,
the redcoats are coming.
15
00:00:51,580 --> 00:00:53,999
- Something tells me
it'll all be OK.
16
00:00:54,041 --> 00:00:57,127
- If Paul Revere doesn't ride,
the entire course of history
17
00:00:57,169 --> 00:00:58,587
could be changed.
18
00:00:58,629 --> 00:01:00,506
By breakfast, we could all
be subjects of the king.
19
00:01:01,382 --> 00:01:03,509
- I'll take my chances.
20
00:01:03,550 --> 00:01:05,803
- Um, what did you do
with my whale oil lantern?
21
00:01:05,844 --> 00:01:06,929
- Oh, sorry.
22
00:01:06,971 --> 00:01:08,138
It's recharging in the hallway.
23
00:01:09,807 --> 00:01:11,850
- Seriously, how do I look?
24
00:01:11,892 --> 00:01:13,560
- Devastating.
25
00:01:13,602 --> 00:01:16,855
Betsy Ross is going to go
all wobbly in her petticoats.
26
00:01:16,897 --> 00:01:18,399
- She isn't Betsy Ross yet.
27
00:01:18,440 --> 00:01:20,818
She's still Betsy Griscom,
single and available.
28
00:01:20,859 --> 00:01:22,486
And last week
at rehearsal, I couldn't tell
29
00:01:22,528 --> 00:01:24,363
if she was flirting
with me or Ben Franklin.
30
00:01:25,406 --> 00:01:26,991
- Just ask her for her number.
31
00:01:27,032 --> 00:01:30,077
- Yes, as
they would have in 1775.
32
00:01:31,203 --> 00:01:33,163
Oh, I know what this is.
33
00:01:33,205 --> 00:01:34,498
You're upset that I'm dating.
34
00:01:34,540 --> 00:01:37,418
- Dad, I'm thrilled
that you're trying to date.
35
00:01:38,877 --> 00:01:39,837
- Good.
36
00:01:39,878 --> 00:01:41,255
I'm glad.
37
00:01:41,297 --> 00:01:43,424
- I might have suggested
a clever online profile
38
00:01:43,465 --> 00:01:46,218
or an appealing photo
or two, but whatever.
39
00:01:46,260 --> 00:01:48,721
If you're more comfortable
with cosplay, God bless.
40
00:01:50,556 --> 00:01:51,473
- Thanks.
41
00:01:51,515 --> 00:01:53,350
Your opinion means a lot to me.
42
00:01:53,392 --> 00:01:56,020
- Truth is, dating gets
harder the older you get.
43
00:01:56,061 --> 00:01:56,979
- Oh, it's never easy.
44
00:01:57,021 --> 00:01:58,522
Trust me.
45
00:01:58,564 --> 00:02:01,609
- I do not want to know
why you just said that.
46
00:02:01,650 --> 00:02:03,360
- All right, Dad,
I turned off the Bluetooth
47
00:02:03,402 --> 00:02:05,571
on your whale-oil lantern
so it doesn't start
48
00:02:05,613 --> 00:02:06,697
playing Lil Nas X.
49
00:02:08,490 --> 00:02:10,034
- See?
You get it.
50
00:02:10,075 --> 00:02:13,203
Verisimilitude is the backbone
of historical fiction.
51
00:02:13,245 --> 00:02:15,789
My DNA is strong with this one.
52
00:02:15,831 --> 00:02:18,792
- Great news.
53
00:02:18,834 --> 00:02:20,544
- Well,
I'm going to grab my musket,
54
00:02:20,586 --> 00:02:24,340
and then it's time to throw
off the yoke of tyranny.
55
00:02:24,381 --> 00:02:26,050
Taxation without
representation?
56
00:02:26,091 --> 00:02:27,843
I don't think so.
57
00:02:27,885 --> 00:02:30,471
Can I rely on you to man
the fort, General Washington?
58
00:02:30,512 --> 00:02:31,513
- Man it?
59
00:02:31,555 --> 00:02:32,389
No.
60
00:02:32,431 --> 00:02:33,682
But I can woman it.
61
00:02:33,724 --> 00:02:34,725
- Even better.
62
00:02:34,767 --> 00:02:36,602
Woman it, then, please.
63
00:02:38,938 --> 00:02:43,525
- [laughs]
64
00:02:43,567 --> 00:02:45,402
I'm not even going to ask.
65
00:02:47,029 --> 00:02:49,240
I am looking at you...
66
00:02:49,281 --> 00:02:53,410
[laughing]
67
00:02:53,452 --> 00:02:59,124
Telling myself "I can get
through this" without asking.
68
00:02:59,166 --> 00:03:01,126
It's not going to be easy.
69
00:03:03,629 --> 00:03:04,588
- Finished?
70
00:03:04,630 --> 00:03:08,175
- Hold on.
71
00:03:08,217 --> 00:03:10,427
OK.
72
00:03:10,469 --> 00:03:12,263
- Where's Julia?
- Oh, she had a work emergency.
73
00:03:12,304 --> 00:03:13,305
- What kind of work emergency?
74
00:03:13,347 --> 00:03:14,515
- She didn't say,
and I didn't ask.
75
00:03:14,556 --> 00:03:15,557
- Why not?
76
00:03:15,599 --> 00:03:17,977
- Because she texted,
"Don't ask."
77
00:03:18,018 --> 00:03:20,312
- Your marriage
just might work.
78
00:03:20,354 --> 00:03:21,897
But listen,
I gotta head out, 'cause--
79
00:03:21,939 --> 00:03:23,274
- No, no, no, no, no.
80
00:03:23,315 --> 00:03:25,025
Don't tell me.
81
00:03:25,067 --> 00:03:29,655
'Cause whatever it is, it won't
be as good as my imagination.
82
00:03:29,697 --> 00:03:31,240
- Hey, Trey.
- Hey, Gracie.
83
00:03:31,282 --> 00:03:32,616
What's up?
84
00:03:32,658 --> 00:03:33,951
- Dad, can I have a sleepover?
- Ooh.
85
00:03:33,993 --> 00:03:34,994
I'm off duty.
86
00:03:35,035 --> 00:03:36,537
That's up to your mom.
87
00:03:36,579 --> 00:03:37,830
- Oh, I texted her,
but her "do not disturb" is on.
88
00:03:37,871 --> 00:03:39,290
- That's OK.
89
00:03:39,331 --> 00:03:40,749
Your mom's entrusted
full responsibility
90
00:03:40,791 --> 00:03:42,459
until she arrives to me.
91
00:03:42,501 --> 00:03:46,547
So as your future stepdad,
I say, commence the sleepover.
92
00:03:46,589 --> 00:03:47,590
- Yay!
93
00:03:47,631 --> 00:03:49,133
Thank you, Trey.
94
00:03:49,174 --> 00:03:52,011
- Sleepovers are the best.
95
00:03:52,052 --> 00:03:55,639
- Bold move agreeing to
a sleepover without any data.
96
00:03:55,681 --> 00:03:57,683
You don't know
how many kids are coming.
97
00:03:57,725 --> 00:03:58,976
You don't know what parents--
98
00:03:59,018 --> 00:04:00,019
- Uh, Grace, I need some data.
99
00:04:00,060 --> 00:04:01,770
How many kids are coming?
100
00:04:01,812 --> 00:04:03,439
- Just Katie.
101
00:04:03,480 --> 00:04:04,815
The Katie I brought to your
suite at the Lakers game.
102
00:04:04,857 --> 00:04:05,900
- Oh, I love that Katie.
103
00:04:05,941 --> 00:04:07,610
Do you know that Katie, Jim?
- I do.
104
00:04:07,651 --> 00:04:09,320
She's Grace's best friend
since kindergarten.
105
00:04:09,361 --> 00:04:12,406
I've met her,
conservatively, 9,000 times.
106
00:04:14,533 --> 00:04:18,162
- Hey, Paul, don't you have
a midnight ride to get to?
107
00:04:18,203 --> 00:04:19,163
- Oh, my god!
108
00:04:19,204 --> 00:04:20,998
Paul Revere!
109
00:04:21,040 --> 00:04:23,167
[laughs]
110
00:04:23,208 --> 00:04:24,668
Thank God.
111
00:04:24,710 --> 00:04:26,253
I was about to ask
for some Crunch Berries.
112
00:04:26,295 --> 00:04:28,255
[laughs]
113
00:04:28,297 --> 00:04:32,176
Aye, aye, Captain.
114
00:04:32,217 --> 00:04:35,554
[upbeat music]
115
00:04:35,596 --> 00:04:37,431
- Mr. Kearney,
should be feeling the sedative
116
00:04:37,473 --> 00:04:38,849
take effect in a few minutes.
117
00:04:38,891 --> 00:04:41,143
Just lie back and relax.
118
00:04:41,185 --> 00:04:43,687
- Julia, this is an incredibly
nice thing you're doing
119
00:04:43,729 --> 00:04:44,897
for your former father-in-law.
120
00:04:44,939 --> 00:04:46,231
- Oh.
121
00:04:46,273 --> 00:04:47,650
I may be divorced
from your son,
122
00:04:47,691 --> 00:04:49,485
but you'll be my kids'
grandpa for life,
123
00:04:49,526 --> 00:04:52,988
helping them, spoiling them,
losing them in a crowd.
124
00:04:54,657 --> 00:04:59,578
- Hampton Beach
is a very complicated beach.
125
00:04:59,620 --> 00:05:02,665
You know, thanks for keeping
it a secret from Jim.
126
00:05:02,706 --> 00:05:05,918
If he ever heard I had a kidney
stone, he'd be worried sick.
127
00:05:05,960 --> 00:05:07,419
- He loves you very much.
128
00:05:07,461 --> 00:05:08,879
- I blame myself.
129
00:05:08,921 --> 00:05:11,131
Once when he was a kid,
I pretended I was dead
130
00:05:11,173 --> 00:05:14,134
for the entire afternoon.
131
00:05:14,176 --> 00:05:18,013
Best nap I ever had.
132
00:05:18,055 --> 00:05:20,307
- Drug's kicking in, Bobby?
133
00:05:20,349 --> 00:05:21,850
- Oh, yeah.
134
00:05:21,892 --> 00:05:24,061
I can't believe
I ever judged junkies.
135
00:05:24,103 --> 00:05:26,730
They're on to something.
136
00:05:27,555 --> 00:05:28,305
- [laughing]
- Okey dokey.
137
00:05:29,432 --> 00:05:30,808
I hope Julia's emergency
is short-lived.
138
00:05:30,850 --> 00:05:33,727
Oh, and I've gotta hit the,
uh, little patriots room.
139
00:05:34,600 --> 00:05:35,601
Then I will be on my way.
140
00:05:35,643 --> 00:05:36,686
But you got this.
141
00:05:36,727 --> 00:05:37,687
- OK.
142
00:05:37,728 --> 00:05:38,813
[doorbell rings]
143
00:05:38,854 --> 00:05:41,732
Ooh.
144
00:05:41,774 --> 00:05:43,776
[exhales]
145
00:05:43,818 --> 00:05:44,986
Hey, Katie.
What's up?
146
00:05:45,027 --> 00:05:46,487
- Hi.
- Trey Taylor, remember?
147
00:05:46,529 --> 00:05:47,571
- [chuckles]
148
00:05:47,613 --> 00:05:48,739
Is Grace here?
149
00:05:48,781 --> 00:05:50,199
- Hey, Katie.
How's it--
150
00:05:50,241 --> 00:05:51,617
- Hi, Mr. Kearney.
151
00:05:51,659 --> 00:05:52,702
- Katie?
- [sobbing]
152
00:05:52,743 --> 00:05:54,745
- What did you guys say to her?
153
00:05:54,787 --> 00:05:56,664
both: Nothing.
154
00:05:56,706 --> 00:05:59,041
- Derek just dumped me.
155
00:05:59,083 --> 00:06:00,084
- OK.
156
00:06:00,126 --> 00:06:01,877
OK, let's go to the kitchen.
157
00:06:01,919 --> 00:06:06,048
- [wailing]
158
00:06:06,090 --> 00:06:08,509
- Sleepovers are the best.
159
00:06:08,551 --> 00:06:11,470
[upbeat music]
160
00:06:11,512 --> 00:06:13,431
* *
161
00:06:13,472 --> 00:06:14,974
- Feeling any
better now, Robert?
162
00:06:15,016 --> 00:06:16,475
- Flying high, Doc.
163
00:06:16,517 --> 00:06:19,103
- So to view the kidney
stones, we will insert
164
00:06:19,145 --> 00:06:21,689
a camera into your urethra.
165
00:06:21,731 --> 00:06:23,399
- Perfect.
166
00:06:23,441 --> 00:06:25,276
- In my 40 years,
this is the first time
167
00:06:25,318 --> 00:06:27,028
I have gotten that reaction.
168
00:06:29,989 --> 00:06:31,907
- Camera in my urethra.
169
00:06:31,949 --> 00:06:33,159
Simple in and out.
170
00:06:33,200 --> 00:06:35,620
Lickety-split.
171
00:06:35,661 --> 00:06:38,789
- Bobby, do you know
what the urethra is?
172
00:06:38,831 --> 00:06:41,125
- I don't.
173
00:06:41,167 --> 00:06:44,420
But the doctor was wearing
a Rolex, so he must.
174
00:06:45,254 --> 00:06:48,132
- The urethra is the tube
that runs from your bladder
175
00:06:48,174 --> 00:06:51,385
to the tip of your...device.
176
00:06:51,427 --> 00:06:52,261
- Device?
177
00:06:52,303 --> 00:06:54,972
What, like my iPhone?
178
00:06:55,014 --> 00:06:57,934
- No, the tip of your--
your unit.
179
00:06:57,975 --> 00:06:59,310
- Unit?
180
00:06:59,352 --> 00:07:01,020
- Your device,
your unit, your member?
181
00:07:01,062 --> 00:07:02,104
- I'm sorry.
182
00:07:02,146 --> 00:07:03,564
I was never good at "Pyramid."
183
00:07:05,149 --> 00:07:06,442
- Your penis?
184
00:07:06,484 --> 00:07:07,610
- My penis?
185
00:07:07,652 --> 00:07:09,779
What the hell's
he doing down there?
186
00:07:09,820 --> 00:07:12,406
It's a kidney stone,
not a penis stone.
187
00:07:12,448 --> 00:07:16,035
Tell that butcher he's gotta
find another way in!
188
00:07:16,077 --> 00:07:17,161
- They're all set for you.
189
00:07:17,203 --> 00:07:20,247
- You guys are barbarians!
190
00:07:20,289 --> 00:07:21,749
- We may need a minute.
191
00:07:21,791 --> 00:07:24,961
[upbeat music]
192
00:07:25,002 --> 00:07:26,629
- Hey-hey, Revere.
193
00:07:26,671 --> 00:07:28,673
Where's your outfit?
194
00:07:28,714 --> 00:07:29,840
- I texted my understudy.
195
00:07:29,882 --> 00:07:30,883
He's going to go on.
196
00:07:30,925 --> 00:07:32,593
But it's gonna be a disaster.
197
00:07:32,635 --> 00:07:35,137
He knows nothing about
being a silversmith.
198
00:07:35,179 --> 00:07:38,349
Or the needs
of a woman like Betsy Ross.
199
00:07:38,391 --> 00:07:40,017
But I cannot leave you alone.
200
00:07:40,059 --> 00:07:41,060
- What are you talking about?
201
00:07:41,102 --> 00:07:42,311
I can handle a sleepover.
202
00:07:42,353 --> 00:07:44,480
You yourself said I got this.
203
00:07:44,522 --> 00:07:45,856
Me got this.
204
00:07:45,898 --> 00:07:47,191
- I said you got that.
205
00:07:47,233 --> 00:07:48,276
Now there's
a crying girl involved.
206
00:07:48,317 --> 00:07:49,777
You do not got this.
207
00:07:49,819 --> 00:07:51,153
- So you got this?
208
00:07:51,195 --> 00:07:52,863
- I got this
more than you got this.
209
00:07:52,905 --> 00:07:53,906
- Show me what you got.
210
00:07:53,948 --> 00:07:55,449
What are you going to do?
211
00:07:55,491 --> 00:07:57,827
- Nothing.
212
00:07:57,868 --> 00:07:59,745
- Yeah, I'm pretty sure
I could've done nothing.
213
00:07:59,787 --> 00:08:01,247
- Mm.
214
00:08:01,289 --> 00:08:03,207
But could you do nothing
in a strategic manner?
215
00:08:03,249 --> 00:08:04,875
These are young adult women--
216
00:08:04,917 --> 00:08:06,544
people.
217
00:08:06,585 --> 00:08:09,880
So we're going to let them
work it out while we monitor.
218
00:08:09,922 --> 00:08:11,465
- We're going to spy on them?
219
00:08:11,507 --> 00:08:15,344
- I prefer the term
"compassionate surveillance."
220
00:08:15,386 --> 00:08:17,096
- I look terrible.
221
00:08:17,138 --> 00:08:18,889
- No, you look so beautiful.
222
00:08:18,931 --> 00:08:20,266
- No, I'm hideous.
223
00:08:20,308 --> 00:08:21,392
- It's not true.
224
00:08:21,434 --> 00:08:23,144
You are such a pretty crier.
225
00:08:24,687 --> 00:08:26,314
- Thank you.
226
00:08:26,355 --> 00:08:28,065
- And Derek doesn't
know what he's doing.
227
00:08:28,107 --> 00:08:29,567
- He does.
228
00:08:29,609 --> 00:08:32,945
His last text was,
"I know what I'm doing."
229
00:08:32,987 --> 00:08:34,864
Why are boys so stupid?
230
00:08:34,905 --> 00:08:37,617
- The universe made them
that way to train us.
231
00:08:37,658 --> 00:08:39,535
- It did?
232
00:08:39,577 --> 00:08:40,870
- Yes.
233
00:08:40,911 --> 00:08:43,581
It's trying to build our
resilience by preparing us
234
00:08:43,623 --> 00:08:45,666
for all the dumb stuff
that men are going to do
235
00:08:45,708 --> 00:08:47,418
when we get older.
236
00:08:47,460 --> 00:08:50,212
- Oh, my god, she's right.
237
00:08:50,254 --> 00:08:51,922
- You gotta help me
win him back, Grace.
238
00:08:51,964 --> 00:08:53,257
- No.
239
00:08:53,299 --> 00:08:54,175
That will only
make you look weak.
240
00:08:54,216 --> 00:08:55,843
- But I am weak.
241
00:08:55,885 --> 00:08:56,886
- That's not true.
242
00:08:56,928 --> 00:08:58,095
You're stronger than him.
243
00:08:58,137 --> 00:09:00,014
- If I'm strong,
why am I crying?
244
00:09:00,056 --> 00:09:02,016
- Because strong
people have to cry.
245
00:09:02,058 --> 00:09:04,310
Because cr--crying is brave.
246
00:09:04,352 --> 00:09:06,187
- Since when?
247
00:09:06,228 --> 00:09:07,730
- Since always,
but no one's ever told us.
248
00:09:07,772 --> 00:09:10,024
So I'm telling you
that you are very
249
00:09:10,066 --> 00:09:11,275
strong to show your emotions.
250
00:09:11,317 --> 00:09:13,319
- Hmm.
I need to lay down.
251
00:09:17,031 --> 00:09:19,784
- Uh, I believe these are
indigenous to South America.
252
00:09:19,825 --> 00:09:21,202
- Really?
253
00:09:21,243 --> 00:09:24,163
I don't know
what you're talking about.
254
00:09:26,040 --> 00:09:29,502
- OK, if we're going to surveil
together, you better get wise.
255
00:09:29,543 --> 00:09:32,004
If and when our cover
is blown, whatever I say,
256
00:09:32,046 --> 00:09:33,130
you have to go along with.
257
00:09:33,172 --> 00:09:36,425
The rule is "yes, and."
258
00:09:36,467 --> 00:09:38,135
You can't say,
"Uh, I have no idea
259
00:09:38,177 --> 00:09:39,303
what you're talking about."
260
00:09:39,345 --> 00:09:41,138
That's how people get killed.
261
00:09:41,180 --> 00:09:43,349
- Got it. Learning as I go.
262
00:09:43,391 --> 00:09:45,977
[door rattling]
263
00:09:46,018 --> 00:09:48,312
What the hell is that?
It looks like a boy.
264
00:09:48,354 --> 00:09:49,563
- Did you put him out there?
265
00:09:49,605 --> 00:09:52,400
- Did I put a boy
on a balcony?
266
00:09:52,441 --> 00:09:53,818
What kind of question is that?
267
00:09:53,859 --> 00:09:56,362
I've been standing
right here next to you.
268
00:09:56,404 --> 00:09:58,823
- Hi, Mr. Kearney.
269
00:10:02,300 --> 00:10:03,175
- Um, Derek,
this is Trey Taylor.
270
00:10:04,218 --> 00:10:05,011
- Of course.
271
00:10:05,052 --> 00:10:06,387
Hello, Mr. Taylor.
272
00:10:06,429 --> 00:10:07,471
Go, Celts.
273
00:10:07,513 --> 00:10:08,556
- Thank you.
274
00:10:08,598 --> 00:10:11,434
Always nice to meet a fan.
275
00:10:11,475 --> 00:10:13,895
- Easy, Sinatra.
276
00:10:13,936 --> 00:10:15,354
How did you get up here?
277
00:10:15,396 --> 00:10:17,231
- I took the elevator
to the roof of the building
278
00:10:17,273 --> 00:10:18,691
next door.
279
00:10:18,733 --> 00:10:20,484
Then I parkoured from the
roof over there to your roof.
280
00:10:20,526 --> 00:10:23,779
Then I came down the fire
escape to your apartment.
281
00:10:23,821 --> 00:10:27,241
- When you say you parkoured--
282
00:10:27,283 --> 00:10:28,409
- I vaulted.
283
00:10:28,451 --> 00:10:30,286
- You vaulted?
284
00:10:30,328 --> 00:10:32,246
- No Ring cameras
out there, Jim?
285
00:10:32,288 --> 00:10:33,956
- No, Trey, there's
no Ring cameras out there.
286
00:10:33,998 --> 00:10:35,374
This is the first time
Spider-Man
287
00:10:35,416 --> 00:10:37,752
has paid us a visit.
288
00:10:37,793 --> 00:10:39,170
- Is Grace home?
289
00:10:39,212 --> 00:10:40,338
- Oh.
290
00:10:40,379 --> 00:10:42,215
Is that all you
wanted to find out?
291
00:10:42,256 --> 00:10:43,883
Seems like an answer you could
have got without free-soloing
292
00:10:43,925 --> 00:10:46,010
down our building.
293
00:10:46,052 --> 00:10:48,721
- I can't text her,
because I skipped out on
294
00:10:48,763 --> 00:10:49,972
my National Honor Society
meeting
295
00:10:50,014 --> 00:10:51,766
and left my phone
in the bushes,
296
00:10:51,807 --> 00:10:53,976
so if my parents
look me up on Life360,
297
00:10:54,018 --> 00:10:55,353
they'll still think
I'm at the school.
298
00:10:55,394 --> 00:10:56,395
- Mm.
299
00:10:56,437 --> 00:10:58,231
Well,
thank you for being honest
300
00:10:58,272 --> 00:11:00,149
about your dishonesty, Derek.
301
00:11:00,191 --> 00:11:02,401
- Derek, what--
what are you doing here?
302
00:11:02,443 --> 00:11:04,237
- Grace, can I talk
to you in private?
303
00:11:04,278 --> 00:11:05,321
- Why?
304
00:11:05,363 --> 00:11:06,614
So I won't tell
Katie that you're
305
00:11:06,656 --> 00:11:07,740
a careless, mean, stupid boy?
306
00:11:07,782 --> 00:11:09,075
Too late.
307
00:11:09,116 --> 00:11:10,576
- I didn't say
or do anything mean.
308
00:11:10,618 --> 00:11:12,286
I tried to just be honest
about what I felt.
309
00:11:12,328 --> 00:11:14,497
- Honesty.
Yeah, that's always the excuse.
310
00:11:17,208 --> 00:11:18,709
Do I really gotta talk to you
about this
311
00:11:18,751 --> 00:11:20,503
in front of your dad
and the owner of the Celtics?
312
00:11:23,339 --> 00:11:26,926
- Yes, actually.
- Bet your little tushy.
313
00:11:26,968 --> 00:11:30,179
- Dad, Trey, could you--could
you give us a moment, please?
314
00:11:30,221 --> 00:11:31,514
- Oh.
- Yeah, sure.
315
00:11:31,556 --> 00:11:33,015
- Yeah, it's, uh--
it's important to respect,
316
00:11:33,057 --> 00:11:34,350
uh, your space.
317
00:11:34,392 --> 00:11:37,812
- Give the privacy
that you deserve.
318
00:11:37,853 --> 00:11:40,022
- Derek, what is going on?
319
00:11:40,064 --> 00:11:43,526
- I broke up with Katie,
because I'm in love with you.
320
00:11:43,568 --> 00:11:45,486
- Wait.
What?
321
00:11:45,528 --> 00:11:46,988
- I broke up with Katie,
because I'm--
322
00:11:47,029 --> 00:11:48,990
- No, don't say it again.
323
00:11:49,031 --> 00:11:50,449
- I've felt this way
since the fifth grade,
324
00:11:50,491 --> 00:11:54,245
and I've never had the guts
to say it till now.
325
00:11:54,287 --> 00:11:56,873
Thanks for hearing me say it.
326
00:11:56,914 --> 00:11:58,875
I need to go
before I get grounded.
327
00:12:08,718 --> 00:12:09,760
- Uh, right here.
328
00:12:09,802 --> 00:12:11,095
See?
329
00:12:11,137 --> 00:12:14,015
Um, it says
"refrigerate after opening."
330
00:12:14,056 --> 00:12:15,892
- Yes, and?
331
00:12:18,561 --> 00:12:20,646
Wh-wh-what else does it say,
Jim?
332
00:12:24,233 --> 00:12:27,653
- "Use by October 12th."
333
00:12:27,695 --> 00:12:29,405
- Trey, could you
get Jimmy to distract Katie
334
00:12:29,447 --> 00:12:30,531
for a few minutes?
335
00:12:30,573 --> 00:12:31,741
- Absolutely.
336
00:12:31,782 --> 00:12:33,451
You got this.
337
00:12:33,492 --> 00:12:36,412
[upbeat music]
338
00:12:36,454 --> 00:12:38,414
* *
339
00:12:38,456 --> 00:12:39,790
- Bobby?
Open up.
340
00:12:39,832 --> 00:12:43,127
- I won't! I won't! I won't!
341
00:12:43,169 --> 00:12:45,671
- If your dad thinks
urethral entry is scary now,
342
00:12:45,713 --> 00:12:48,257
wait till the drugs wear off.
343
00:12:48,299 --> 00:12:51,886
- Uh, he does think it's
scary, and he's not my dad.
344
00:12:51,928 --> 00:12:55,473
And I can think of many
other places I'd rather be.
345
00:12:55,514 --> 00:12:59,352
Thousands and thousands
and millions of other sentences
346
00:12:59,393 --> 00:13:01,854
I'd rather be speaking than,
"Your dink is not in danger!"
347
00:13:01,896 --> 00:13:05,149
[upbeat music]
348
00:13:05,191 --> 00:13:07,151
- Dad, I need your advice.
349
00:13:07,193 --> 00:13:09,612
Derek has been, like,
the coolest guy ever
350
00:13:09,654 --> 00:13:10,863
since seventh grade.
351
00:13:10,905 --> 00:13:12,698
Every girl in school
has had a crush on him.
352
00:13:12,740 --> 00:13:15,910
He's good at baseball,
basketball, soccer.
353
00:13:15,952 --> 00:13:17,286
He's smart.
354
00:13:17,328 --> 00:13:18,788
- Eh...
355
00:13:18,829 --> 00:13:20,289
- Well--
and here's the problem.
356
00:13:20,331 --> 00:13:23,584
He said he likes me,
and that's why he came here.
357
00:13:23,626 --> 00:13:28,089
And my head is spinning, 'cause
the most popular guy in Boston
358
00:13:28,130 --> 00:13:29,590
just said he likes me.
359
00:13:29,632 --> 00:13:30,883
- Mm.
360
00:13:30,925 --> 00:13:32,385
Tom Brady is kind of popular.
361
00:13:32,426 --> 00:13:35,346
- Dad.
362
00:13:35,388 --> 00:13:38,099
- And you think
you might like Derek back?
363
00:13:38,140 --> 00:13:39,767
- Well, you've met him.
364
00:13:39,809 --> 00:13:42,478
Wouldn't you?
365
00:13:42,520 --> 00:13:43,980
- Huh.
366
00:13:44,021 --> 00:13:45,022
Huh.
367
00:13:45,064 --> 00:13:46,440
Hmm.
368
00:13:46,482 --> 00:13:47,942
Isn't this a nice night
for your mother
369
00:13:47,984 --> 00:13:50,862
to have a work emergency?
370
00:13:57,000 --> 00:13:57,626
- You know what, Bobby?
371
00:13:58,501 --> 00:13:59,920
I regret coming here.
372
00:13:59,961 --> 00:14:01,296
- Why?
373
00:14:01,338 --> 00:14:03,131
- Because you
obviously don't really
374
00:14:03,173 --> 00:14:04,382
think that highly of me.
375
00:14:04,424 --> 00:14:06,092
- Of course I do.
376
00:14:06,134 --> 00:14:08,428
- No, you don't, because if
you did, you'd take my counsel.
377
00:14:08,470 --> 00:14:10,013
- My dad's stubborn like yours.
378
00:14:10,055 --> 00:14:12,682
- He's not my dad.
379
00:14:12,724 --> 00:14:14,851
I help people in crisis, Bobby.
380
00:14:14,893 --> 00:14:16,937
People pay me
to help them when they
381
00:14:16,978 --> 00:14:18,271
are not thinking straight,
as you
382
00:14:18,313 --> 00:14:19,689
are not thinking straight now.
383
00:14:19,731 --> 00:14:22,984
And while I don't want and
would never accept a penny
384
00:14:23,026 --> 00:14:24,986
from you, I would
appreciate the courtesy
385
00:14:25,028 --> 00:14:26,321
of you considering
what I have to say,
386
00:14:26,363 --> 00:14:27,656
because I'm about to snap.
387
00:14:29,616 --> 00:14:32,702
I promise you, they do far
worse things every year
388
00:14:32,744 --> 00:14:35,872
at the OB/GYN, and you don't
hear a word of complaint.
389
00:14:35,914 --> 00:14:37,916
You wouldn't last
10 minutes as a woman.
390
00:14:37,958 --> 00:14:40,961
None of you would.
391
00:14:41,002 --> 00:14:44,005
So I want you
to open that door,
392
00:14:44,047 --> 00:14:47,842
suck it up, and spread
your urethra to the sunshine.
393
00:14:50,679 --> 00:14:52,639
- Well,
when you put it like that--
394
00:14:55,350 --> 00:14:57,978
- Gracie, we're kind of
crossing the Rubicon here,
395
00:14:58,019 --> 00:14:59,980
aren't we?
396
00:15:00,021 --> 00:15:01,982
- I don't understand.
397
00:15:02,023 --> 00:15:03,149
- Um, Caesar.
398
00:15:03,191 --> 00:15:04,526
Uh, Julius Caesar.
399
00:15:04,568 --> 00:15:07,612
There was a river,
and once he crossed it--
400
00:15:07,654 --> 00:15:10,907
look, all right, this whole
teenage romance thing
401
00:15:10,949 --> 00:15:12,450
is not usually my area
of expertise.
402
00:15:12,492 --> 00:15:14,452
- Mine, either.
403
00:15:14,494 --> 00:15:16,663
- OK, but if I were
to take a stab at it,
404
00:15:16,705 --> 00:15:19,457
um, I think one thing
I would say is that, um--
405
00:15:19,499 --> 00:15:21,001
one thing you should
be aware of, uh,
406
00:15:21,042 --> 00:15:26,506
is that deep down, uh,
all of us are awful people.
407
00:15:26,548 --> 00:15:27,924
- Dad.
- No, no, no.
408
00:15:27,966 --> 00:15:29,551
Seriously,
I've been working my way
409
00:15:29,593 --> 00:15:31,261
through this observation
ever since I was--
410
00:15:31,303 --> 00:15:32,345
well, ever since
I was your age.
411
00:15:32,387 --> 00:15:35,765
Um, people are--are awful.
412
00:15:35,807 --> 00:15:37,267
Awful.
413
00:15:37,309 --> 00:15:40,186
I think that's why
someone a long, long time ago,
414
00:15:40,228 --> 00:15:43,231
uh, came up with the whole
concept of what we call values
415
00:15:43,273 --> 00:15:46,276
to make us think deeply
about the consequences
416
00:15:46,318 --> 00:15:49,196
of our being awful.
417
00:15:49,237 --> 00:15:52,866
Values ask us to pause, uh,
before taking a flamethrower
418
00:15:52,908 --> 00:15:56,077
to our happiness, to not do
selfish, impulsive things,
419
00:15:56,119 --> 00:15:58,038
even though selfish,
impulsive choices
420
00:15:58,079 --> 00:15:59,539
sometimes feel fantastic.
421
00:15:59,581 --> 00:16:00,749
- They really do.
- Yes.
422
00:16:00,790 --> 00:16:02,334
I know.
I know.
423
00:16:02,375 --> 00:16:03,793
Whenever I get
the urge to do something
424
00:16:03,835 --> 00:16:05,837
selfish and impulsive,
I get all tingly inside.
425
00:16:05,879 --> 00:16:08,131
I--I feel incredibly alive.
426
00:16:08,173 --> 00:16:11,009
And for whatever reasons--
none that make any sense--
427
00:16:11,051 --> 00:16:13,345
we're made to--
to feel these drives
428
00:16:13,386 --> 00:16:15,722
and emotions
and feelings that do not
429
00:16:15,764 --> 00:16:18,975
serve us in any way other
than to mess up our lives.
430
00:16:20,477 --> 00:16:23,271
- I hate how we're made.
431
00:16:23,313 --> 00:16:25,315
- And it's not all the time,
432
00:16:25,357 --> 00:16:27,067
but right now,
uh, what happened
433
00:16:27,108 --> 00:16:30,654
with Derek, an emotional,
impulsive, selfish boy--
434
00:16:30,695 --> 00:16:34,032
- He's so special.
435
00:16:34,074 --> 00:16:38,745
- Uh, Grace, I was
eavesdropping on your talk
436
00:16:38,787 --> 00:16:40,247
with Katie.
- Dad, no.
437
00:16:40,288 --> 00:16:41,248
That's so uncool.
438
00:16:41,289 --> 00:16:42,290
Why would you do that?
439
00:16:42,332 --> 00:16:44,584
- Because I'm awful.
440
00:16:44,626 --> 00:16:48,630
I do foolish,
ill-advised, impulsive things,
441
00:16:48,672 --> 00:16:51,007
even though at my age,
I should know better.
442
00:16:51,049 --> 00:16:53,134
When my conscience tells me,
"Hey, hey, Jim,
443
00:16:53,176 --> 00:16:55,554
don't do that,"
sometimes I actually say,
444
00:16:55,595 --> 00:16:57,764
"Hey, why don't you take a load
off there, Mr. Conscience?
445
00:16:57,806 --> 00:17:01,017
Tonight I'm ride or die
with Captain Id."
446
00:17:01,059 --> 00:17:04,688
And I regret it
almost every single time.
447
00:17:04,729 --> 00:17:07,190
But--but be that as it may,
448
00:17:07,232 --> 00:17:10,902
I was so proud of what
you told Katie to console her.
449
00:17:10,944 --> 00:17:13,655
It just--
it came out of you in seconds,
450
00:17:13,697 --> 00:17:16,157
because it's who you are,
451
00:17:16,199 --> 00:17:18,118
a good friend, a good person
452
00:17:18,159 --> 00:17:21,955
who now finds herself
possibly smitten
453
00:17:21,997 --> 00:17:24,791
with a boy
who dumped her friend
454
00:17:24,833 --> 00:17:26,793
and who lies
to his parents
455
00:17:26,835 --> 00:17:29,713
and who Cirque du Soleil'd
his way onto our balcony
456
00:17:29,754 --> 00:17:32,632
just to talk to you.
457
00:17:34,217 --> 00:17:37,053
What would you call
behavior like that?
458
00:17:37,095 --> 00:17:38,054
- I don't know.
459
00:17:38,096 --> 00:17:40,390
You tell me, Dad.
460
00:17:40,432 --> 00:17:43,852
- Maybe it's just the act of
someone who hasn't necessarily
461
00:17:43,894 --> 00:17:46,563
thought everything through,
462
00:17:46,605 --> 00:17:49,316
like you might
want to right now.
463
00:17:49,357 --> 00:17:50,358
- [sighs]
464
00:17:50,400 --> 00:17:52,068
I'm so messed up.
465
00:17:52,110 --> 00:17:54,863
- Uh, pivotal moments always
seem to pop up unannounced,
466
00:17:54,905 --> 00:17:57,866
like a zit on the morning
of your prom.
467
00:17:57,908 --> 00:18:00,952
You look in the mirror,
and you're like, "Oh, come on."
468
00:18:03,413 --> 00:18:05,165
You're at a crossroad.
469
00:18:05,207 --> 00:18:06,666
Or is it "crossroads"?
470
00:18:06,708 --> 00:18:08,043
- It's "crossroads."
- Yeah.
471
00:18:08,084 --> 00:18:08,877
- Plural.
472
00:18:08,919 --> 00:18:10,295
- Two roads crossing.
473
00:18:10,337 --> 00:18:12,964
You can only take one.
474
00:18:13,006 --> 00:18:15,508
I'm going to text Derek and
tell him I'm not interested.
475
00:18:15,550 --> 00:18:17,135
- Mm, good choice.
476
00:18:17,177 --> 00:18:20,597
Uh, only problem is,
he does not have his phone.
477
00:18:20,639 --> 00:18:23,183
His phone is in a bush
by the school.
478
00:18:23,225 --> 00:18:25,977
- Oh, so his parents can't
track him on Life360?
479
00:18:26,019 --> 00:18:26,853
Smart.
480
00:18:26,895 --> 00:18:29,981
I've done that move.
481
00:18:30,023 --> 00:18:31,775
- What?
482
00:18:31,816 --> 00:18:33,652
- I'm an awful,
selfish, impulsive person
483
00:18:33,693 --> 00:18:35,237
sometimes too.
484
00:18:35,278 --> 00:18:38,240
- You get that from me.
485
00:18:38,281 --> 00:18:39,991
- Should I send it now?
486
00:18:40,033 --> 00:18:43,912
- Maybe reread whatever you
wrote a couple of times and--
487
00:18:48,416 --> 00:18:52,170
- He can read it when
he gets back to the bush.
488
00:18:52,212 --> 00:18:55,215
Oh, and I love you.
489
00:18:55,257 --> 00:18:57,384
Beyond love.
490
00:18:57,425 --> 00:18:59,344
- I love you too.
491
00:19:05,642 --> 00:19:08,979
- [whispers]
Hey, you did got this.
492
00:19:12,232 --> 00:19:15,193
[upbeat music]
493
00:19:16,528 --> 00:19:18,738
- Ohh.
494
00:19:22,409 --> 00:19:24,202
- How you feeling, Bobby?
495
00:19:24,244 --> 00:19:26,162
- Stones out?
496
00:19:26,204 --> 00:19:28,123
[stones clattering]
497
00:19:28,164 --> 00:19:29,791
Criminy Dutch!
498
00:19:29,833 --> 00:19:31,501
I had all these stones
inside me?
499
00:19:31,543 --> 00:19:32,586
- Mm-hmm.
500
00:19:32,627 --> 00:19:34,045
- I'm like a freaking quarry.
501
00:19:35,589 --> 00:19:37,757
Y--you're not going to tell
anyone about this, right?
502
00:19:37,799 --> 00:19:39,342
- No, because if I do,
503
00:19:39,384 --> 00:19:41,177
they'd know that I lied
about where I've been.
504
00:19:41,219 --> 00:19:43,847
- And the kids will know their
grandfather's not the force
505
00:19:43,889 --> 00:19:46,016
of nature they think I am.
506
00:19:46,057 --> 00:19:48,435
But luckily, their mom is.
507
00:19:48,476 --> 00:19:50,103
- When I have to be.
508
00:19:50,145 --> 00:19:54,274
- Any time you need me to go
with you to the OB/GYN thing,
509
00:19:54,316 --> 00:19:55,859
just say the word.
510
00:19:55,901 --> 00:19:57,277
- I will never say that word.
511
00:19:58,528 --> 00:19:59,988
- Sorry I was such a baby.
512
00:20:00,030 --> 00:20:01,740
- Ah,
you were worse than a baby.
513
00:20:01,781 --> 00:20:04,492
You were a cowardly,
candy-ass infant.
514
00:20:04,534 --> 00:20:07,871
- Congratulations, Mr. Kearney.
515
00:20:07,913 --> 00:20:11,124
Your urinary tract
is as clear as a bell.
516
00:20:11,166 --> 00:20:15,170
Just try not to ring it
for a couple of days.
517
00:20:15,212 --> 00:20:16,254
- Gotcha.
518
00:20:16,296 --> 00:20:17,464
So no "Golden Girls"?
519
00:20:17,505 --> 00:20:21,343
- That's correct.
520
00:20:21,384 --> 00:20:22,844
And sign this.
521
00:20:22,886 --> 00:20:24,930
And as much as we are
all going to miss him,
522
00:20:24,971 --> 00:20:26,640
your dad will be good to go.
523
00:20:26,681 --> 00:20:28,850
- He's not--
524
00:20:31,686 --> 00:20:33,813
Yes, of course.
525
00:20:33,855 --> 00:20:37,525
[upbeat music]
526
00:20:37,567 --> 00:20:38,985
You know what?
527
00:20:39,027 --> 00:20:40,278
Uh, why don't you count to 50,
then come in?
528
00:20:40,320 --> 00:20:41,696
Otherwise,
it'll look too suspicious.
529
00:20:41,738 --> 00:20:42,697
- Got it.
530
00:20:42,739 --> 00:20:44,741
- OK.
531
00:20:44,783 --> 00:20:45,825
- Hey, hon.
- Hi, Mom.
532
00:20:45,867 --> 00:20:47,953
- Hey.
- Hey, guys.
533
00:20:49,746 --> 00:20:50,997
- So what'd
everyone do tonight?
534
00:20:51,039 --> 00:20:53,667
- I had a sleepover with Katie.
535
00:20:53,708 --> 00:20:55,001
- Does Katie know?
536
00:20:55,043 --> 00:20:56,127
- She crashed early.
537
00:20:56,169 --> 00:20:57,295
Long story.
538
00:20:57,337 --> 00:21:00,257
both: Sleepovers are the best.
- [laughs]
539
00:21:00,298 --> 00:21:02,133
Everything OK
with your work emergency?
540
00:21:02,175 --> 00:21:04,427
- Yeah.
- It was good she was there.
541
00:21:04,469 --> 00:21:06,638
I mean, it's always good
when she's anywhere.
542
00:21:06,680 --> 00:21:09,140
[chuckles]
543
00:21:09,182 --> 00:21:11,017
- Help us pick a show to watch.
- OK.
544
00:21:11,059 --> 00:21:13,562
- Anything but "Golden Girls."
545
00:21:13,603 --> 00:21:15,272
[upbeat music]
546
00:21:15,313 --> 00:21:17,274
Oh, boy.
- OK.
547
00:21:17,324 --> 00:21:21,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.