All language subtitles for BleedingLove20231080pAMZNWEB-DLDDP51H264-BYNDR_English_sdh[_17404]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,162 --> 00:00:34,599 [alien talk] 2 00:00:38,603 --> 00:00:39,691 [kid] Da-dum. 3 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 [birds chirping] 4 00:00:41,650 --> 00:00:43,739 [child laughing] 5 00:00:43,869 --> 00:00:47,917 [cinematic low rumbling bass] 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 ["I'm Yer Dad" by GRLwood] 7 00:00:50,006 --> 00:00:53,314 ♪ 8 00:00:53,488 --> 00:01:01,191 ♪ Oh, I'm your dad ♪♪ 9 00:01:01,365 --> 00:01:03,193 ♪ I'm your dad ♪♪ 10 00:01:03,367 --> 00:01:05,152 ♪ I'm your dad ♪♪ 11 00:01:05,326 --> 00:01:06,892 ♪ I'm your dad ♪♪ 12 00:01:07,067 --> 00:01:09,156 ♪ Call me daddy ♪♪ 13 00:01:09,330 --> 00:01:11,158 ♪ Feed me food while I watch sports ♪♪ 14 00:01:11,332 --> 00:01:13,029 ♪ In my man cave made for sports ♪♪ 15 00:01:13,203 --> 00:01:15,031 ♪ Whores in my porn, porn in my sports ♪♪ 16 00:01:15,205 --> 00:01:17,555 ♪ Whores and porn and whores all in my sports ♪♪ 17 00:01:17,729 --> 00:01:20,254 ♪ Fucking sports ♪♪ 18 00:01:20,428 --> 00:01:22,038 ♪ Fucking sports ♪♪ 19 00:01:23,605 --> 00:01:25,259 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 20 00:01:25,433 --> 00:01:27,609 ♪ I'm your dad ♪♪ 21 00:01:27,783 --> 00:01:29,654 [playing through headphones] ♪ I'm your dad ♪♪ 22 00:01:29,828 --> 00:01:31,613 ♪ Call me daddy ♪♪ 23 00:01:31,787 --> 00:01:33,919 ♪ Suck my dick in my fast car ♪♪ 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,747 ♪ Fuck me fast in my fast car ♪♪ 25 00:01:35,921 --> 00:01:37,706 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪♪ 26 00:01:37,880 --> 00:01:39,664 ♪ I park my car then fuck my car ♪♪ 27 00:01:39,838 --> 00:01:43,059 ♪ Oh, I fuck my car ♪♪ 28 00:01:43,233 --> 00:01:44,669 -♪ I fuck my car ♪ -[phone beeps] 29 00:01:57,073 --> 00:01:58,901 I gotta pee. 30 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 [Father] Oh! We'll find a garage or something. 31 00:02:02,426 --> 00:02:04,820 No, just-- just pull over. 32 00:02:27,582 --> 00:02:30,672 [urine trickling] 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,986 [father sighing] 34 00:03:00,571 --> 00:03:03,400 ♪ I'm your dad ♪ 35 00:03:03,574 --> 00:03:05,489 ♪ I'm your dad ♪♪ 36 00:03:07,535 --> 00:03:09,058 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 37 00:03:09,232 --> 00:03:11,016 ♪ Oh, I'm your dad ♪♪ 38 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 ♪ I'm your dad ♪♪ 39 00:03:13,018 --> 00:03:16,065 ♪ Call me Daddy ♪♪ 40 00:03:16,196 --> 00:03:20,374 [both panting heavily] 41 00:03:22,158 --> 00:03:24,421 ♪ I'm your dad ♪ 42 00:03:35,171 --> 00:03:36,259 Tip it out. 43 00:03:51,187 --> 00:03:54,582 I'm just curious, what-- what was your plan back there? 44 00:03:55,974 --> 00:03:57,411 I don't know. 45 00:03:58,673 --> 00:04:00,370 I mean, if I hadn't chased after to you, 46 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 what would you have-- what would you have done? 47 00:04:03,591 --> 00:04:06,115 I didn't think that far ahead, to be honest. 48 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 You're pretty outta shape though. 49 00:04:10,815 --> 00:04:12,556 Hey... 50 00:04:14,297 --> 00:04:18,606 I could never keep up with you, Turbo. 51 00:04:24,438 --> 00:04:26,744 You must be hungry. Are you hungry? 52 00:04:28,659 --> 00:04:30,574 I'm hungry. 53 00:04:42,020 --> 00:04:44,458 [bell jingles] 54 00:04:44,588 --> 00:04:49,463 [calm country instrumental] 55 00:04:59,777 --> 00:05:01,170 [microwave beeping] 56 00:05:01,301 --> 00:05:06,175 [TV chatter] 57 00:05:13,487 --> 00:05:14,879 [Daughter clears throat] 58 00:05:20,058 --> 00:05:25,629 Um... I'll take two of these. 59 00:05:29,894 --> 00:05:31,853 You got ID? 60 00:05:31,983 --> 00:05:34,812 Oh, they're, um, they're for him. 61 00:05:39,991 --> 00:05:42,037 Just get a pack of 27s. 62 00:05:43,778 --> 00:05:47,695 [TV chatter] 63 00:05:56,181 --> 00:05:58,532 [Daughter clears throat] 64 00:06:01,099 --> 00:06:04,886 [paper crackles] 65 00:06:13,590 --> 00:06:15,113 Could you just put this together? 66 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 [bell jingles] 67 00:06:19,291 --> 00:06:21,903 [Father] Mm. 68 00:06:28,257 --> 00:06:32,914 Mm... want a bite? 69 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 I'm vegan. 70 00:06:35,656 --> 00:06:38,136 You're vegan? Since when? 71 00:06:38,267 --> 00:06:40,574 Since I was 15. 72 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 Oh! 73 00:06:42,097 --> 00:06:45,666 [foil crinkling] 74 00:06:49,452 --> 00:06:53,064 You know they bring drugs into the country using animals, don't you? 75 00:06:53,804 --> 00:06:57,329 They literally shove the cocaine up their asses. 76 00:06:57,460 --> 00:07:01,377 That's so interesting, but I don't really do cocaine, so. 77 00:07:01,508 --> 00:07:05,250 Oh, yeah. You're more of a benzos and opioids sort of girl. 78 00:07:05,381 --> 00:07:07,252 [engine thrumming] 79 00:07:07,383 --> 00:07:10,691 -What a relief. -Benzos. 80 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 [upbeat banjo instrumental] 81 00:07:20,831 --> 00:07:26,010 ♪ 82 00:07:31,668 --> 00:07:34,018 [young Daughter giggles] 83 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 [commentator] Line drive right field. 84 00:07:37,457 --> 00:07:40,808 Caught the no-hitter for Rufus [indistinct]. 85 00:07:41,330 --> 00:07:44,246 No hits retired. 86 00:07:44,420 --> 00:07:47,771 Just the 8th time in the modern era. 87 00:07:47,902 --> 00:07:50,382 -You only got candies? -[Daughter] Hm. 88 00:07:50,513 --> 00:07:52,472 Okay. Well, we'll go to a proper restaurant 89 00:07:52,602 --> 00:07:53,995 before we get to the motel. 90 00:07:54,125 --> 00:07:56,476 -[Daughter] Motel? -Yeah. 91 00:07:57,477 --> 00:08:00,131 It's-- it's like a 14 hour drive to get to Santa Fe. 92 00:08:05,397 --> 00:08:08,009 And what kind of art does this guy even do? 93 00:08:08,139 --> 00:08:11,186 [Father] Um, all sorts, I think. 94 00:08:12,666 --> 00:08:14,755 He is the guy-- he is the-- 95 00:08:14,885 --> 00:08:17,366 Remember that chef with the-- the metal plate in his head? 96 00:08:17,497 --> 00:08:22,066 -What? -He-- From that breakfast café you used to like the, um... 97 00:08:22,197 --> 00:08:25,069 Cool Cat's Cafe and they had those amazing chocolate chip pancakes. 98 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 Well, it's his brother. 99 00:08:27,028 --> 00:08:28,986 That-- that's the house that we're going to. 100 00:08:30,727 --> 00:08:33,687 Anyway, I thought it would be a-- You know, hey, it's a destination 101 00:08:33,817 --> 00:08:36,690 and we could go and hang out there for a couple of days 102 00:08:36,820 --> 00:08:39,214 and then, um, maybe you could tour a studio 103 00:08:39,344 --> 00:08:43,871 and, you know, you'd be inspired to start painting again, maybe. 104 00:08:44,001 --> 00:08:45,220 And then we'll go back. 105 00:08:46,526 --> 00:08:48,397 Why do you care if I paint? 106 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 [foreboding instrumental] 107 00:09:01,715 --> 00:09:08,635 -[panting] -[heart monitor beeps] 108 00:09:15,467 --> 00:09:18,383 [rattling] 109 00:09:20,168 --> 00:09:21,952 Can you pull over? 110 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 [Father] No, I'm not running through the desert again. 111 00:09:23,737 --> 00:09:24,955 -I'm sorry. -No, I'm serious. 112 00:09:25,086 --> 00:09:26,740 I'm serious. Please pull over. 113 00:09:27,523 --> 00:09:33,050 [Daughter gagging & coughing] 114 00:09:35,531 --> 00:09:39,013 [Daughter panting heavily] 115 00:09:39,143 --> 00:09:44,192 ♪ 116 00:09:50,241 --> 00:09:53,418 [Daughter gagging & coughing] 117 00:10:11,654 --> 00:10:13,700 [muffled voice over stereo] 118 00:10:13,830 --> 00:10:14,918 You okay? 119 00:10:18,705 --> 00:10:22,796 I know-- I know this feeling. 120 00:10:22,926 --> 00:10:25,407 I know how badly you're hurting. 121 00:10:25,537 --> 00:10:27,931 You know I've been there, so. 122 00:10:29,890 --> 00:10:32,283 The last thing you need from me is a lecture. 123 00:10:32,414 --> 00:10:34,503 But your mommy told me that... 124 00:10:36,636 --> 00:10:39,160 That your face turned blue. 125 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 I mean, do you know what that means? 126 00:10:40,857 --> 00:10:43,599 This-- this is serious, you know? 127 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 [Daughter sobbing] 128 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 Sweetheart? 129 00:11:00,181 --> 00:11:04,794 Uh... very good. Very good. 130 00:11:04,925 --> 00:11:07,841 [country music playing over stereo] 131 00:11:14,848 --> 00:11:19,635 What, are you trying to enter some kind of lung cancer competition or something? 132 00:11:29,514 --> 00:11:32,169 -Can't get it to work, huh? -Fuck sake! 133 00:11:32,300 --> 00:11:34,432 [Father] Hey, not the truck. Don't kick the truck. 134 00:11:36,957 --> 00:11:39,002 [Daughter exhales] 135 00:11:39,133 --> 00:11:41,178 That's a shame you can't get that cigarette lit. 136 00:11:42,745 --> 00:11:44,486 [Daughter grunting] 137 00:11:46,488 --> 00:11:48,620 [engine chugging] 138 00:11:48,751 --> 00:11:50,057 Oh, shit. 139 00:11:51,449 --> 00:11:54,452 [engine sputtering] 140 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 Oh. 141 00:11:58,282 --> 00:12:00,415 -What? -[indistinct] 142 00:12:03,113 --> 00:12:04,506 Great. 143 00:12:06,638 --> 00:12:08,553 [Father grunting] 144 00:12:15,735 --> 00:12:19,173 [Father] Ah... God. 145 00:12:24,569 --> 00:12:27,398 Now, come on. Fuck. 146 00:12:35,537 --> 00:12:38,758 [Daughter sighing] 147 00:12:40,150 --> 00:12:42,196 [Daughter sighing] 148 00:12:43,893 --> 00:12:46,287 [Father panting] 149 00:12:46,417 --> 00:12:48,768 You don't happen to have a screwdriver with you, do you? 150 00:12:52,597 --> 00:12:55,252 [Daughter] You've gotta be fucking kidding me. 151 00:12:57,080 --> 00:13:01,258 [Father exhales] 152 00:13:01,389 --> 00:13:02,738 [phone clicking] 153 00:13:11,225 --> 00:13:14,445 You can blame your mom for your overactive bladder. 154 00:13:15,359 --> 00:13:19,015 When you were potty training, she used to give you like an M&M every time you went, 155 00:13:19,146 --> 00:13:21,104 and I swear to God you went 50 times a day. 156 00:13:23,411 --> 00:13:25,456 The sweet tooth you've got from me. 157 00:13:26,588 --> 00:13:28,068 [Daughter] Oh! 158 00:13:30,461 --> 00:13:31,680 Is that all? 159 00:13:31,811 --> 00:13:33,116 Hm? 160 00:13:33,247 --> 00:13:34,901 Is that all I got from you? 161 00:13:42,647 --> 00:13:45,563 [sighs] 162 00:13:53,180 --> 00:13:58,098 -[wind blowing] -[birds chirping] 163 00:14:02,102 --> 00:14:06,628 [car thrumming] 164 00:14:20,772 --> 00:14:22,470 [Elsie groans] 165 00:14:24,820 --> 00:14:27,257 Somebody ordered a stripper? 166 00:14:27,388 --> 00:14:29,085 [chuckles] I'm just messing. 167 00:14:29,956 --> 00:14:32,088 And it's not just your star sign, 168 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 I can guess anyone's age too. 169 00:14:34,743 --> 00:14:36,876 It's a gift I've had since I was a girl. 170 00:14:37,006 --> 00:14:39,661 I guessed everyone in my town. Yeah. 171 00:14:39,791 --> 00:14:42,098 The paper reported on it back in '64, 172 00:14:42,229 --> 00:14:44,666 got my picture taken and everything. 173 00:14:44,796 --> 00:14:47,930 I was the biggest thing to happen here since that UFO. 174 00:14:48,888 --> 00:14:52,326 -There was a UFO sighted here? -Oh hell yes, there was. 175 00:14:52,456 --> 00:14:55,155 There's all kinds of crazy extraterrestrial shit 176 00:14:55,285 --> 00:14:57,113 that goes on in these areas. 177 00:14:58,941 --> 00:15:03,511 All righty. I'm gonna guess now, okay? 178 00:15:03,641 --> 00:15:09,256 Okay. Hm... let's see. 179 00:15:11,562 --> 00:15:15,001 Libra, 25. 180 00:15:16,654 --> 00:15:18,830 Sagittarius. 181 00:15:18,961 --> 00:15:21,703 Hm. 37. 182 00:15:22,922 --> 00:15:27,491 Close. Close. I'm a Libra, but I'm 20. 183 00:15:27,622 --> 00:15:31,713 And he's an Aries and he's 47. 184 00:15:33,019 --> 00:15:36,022 Shit! I was close. I was close. 185 00:15:36,152 --> 00:15:38,024 -You got very close. -But you know what? 186 00:15:38,154 --> 00:15:41,462 I practice ancient Vedic astrology, 187 00:15:41,592 --> 00:15:44,508 I don't go in for that Western hipster shit. 188 00:15:44,639 --> 00:15:47,250 They don't even take into account the wobble of the earth 189 00:15:47,381 --> 00:15:49,513 and I think that's where the disconnect happens. 190 00:15:49,644 --> 00:15:51,341 Right. Right. That makes sense. 191 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 47? 192 00:15:55,519 --> 00:15:58,435 Ain't no judgment here. I mean, love is love, man. 193 00:15:58,566 --> 00:16:03,092 -[both] Oh, no. -You know, my parents were together for 72 years. 194 00:16:03,223 --> 00:16:05,834 They died when they were 90 years old 195 00:16:05,965 --> 00:16:07,705 within seconds of each other. 196 00:16:07,836 --> 00:16:10,491 Oh, there's something beautiful about that. 197 00:16:10,621 --> 00:16:14,930 Mama died first 'cause she was sitting on the front of the motorcycle 198 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 and took most of the impact 199 00:16:16,714 --> 00:16:18,586 and Daddy got flung off the back. 200 00:16:18,716 --> 00:16:19,979 I'm sorry. 201 00:16:21,371 --> 00:16:22,677 [Daughter] Oh, man! 202 00:16:22,807 --> 00:16:24,331 Yeah, sorry about that. 203 00:16:24,461 --> 00:16:28,726 Yeah, that was bad. Oh, well. 204 00:16:28,857 --> 00:16:33,079 [folk music over stereo] 205 00:16:36,691 --> 00:16:40,086 Hey, do you two mind if we make a quick pit stop? 206 00:16:40,216 --> 00:16:43,132 Oh, well the thing is we're on a bit of a tight schedule. 207 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 We need to push on, really, I'm afraid. 208 00:16:45,178 --> 00:16:46,570 Are we? 209 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 It'll only take me a second. 210 00:16:49,182 --> 00:16:52,054 Can you do me a favor and reach in the back there and grab that package? 211 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 Okay. 212 00:16:57,233 --> 00:17:01,150 [laughs] She's a beaut, ain't she? 213 00:17:01,281 --> 00:17:03,805 Oh, don't worry. The bullets are in the birthday card. 214 00:17:03,935 --> 00:17:05,981 -Okay. -It's the gift for my nephew. 215 00:17:07,548 --> 00:17:08,984 Right. 216 00:17:09,854 --> 00:17:15,860 Hey, you know... my brother has been working on cars his whole life. 217 00:17:15,991 --> 00:17:19,386 I bet he could fix her up for ya and it would only-- 218 00:17:19,516 --> 00:17:22,258 -It'd be cheaper and a-- and a lot faster-- -I think-- 219 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 Than the joint that I'd have to take you. 220 00:17:24,173 --> 00:17:25,609 Well, I should probably just go to-- 221 00:17:25,740 --> 00:17:27,263 No! I'm telling you, 222 00:17:27,394 --> 00:17:30,266 his garage is a car mechanic's heaven. 223 00:17:30,397 --> 00:17:33,400 -[Father] Okay. -[Daughter] Works for me. -[Father] Okay. Thanks. 224 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 [Elsie] My nephew is gonna love it! 225 00:17:35,706 --> 00:17:38,535 [Father] Yeah, that's a beauty. That's a lovely gun. 226 00:17:38,666 --> 00:17:40,755 [Daughter] [indistinct]. 227 00:17:40,885 --> 00:17:43,105 [Father] No, it's not loaded. It's not loaded, right? 228 00:17:43,236 --> 00:17:47,066 [Elsie] Are you deaf? I said the bullets were in the birthday card! 229 00:17:54,769 --> 00:17:57,424 [Elsie sighs] 230 00:17:57,554 --> 00:17:59,774 Now... 231 00:17:59,904 --> 00:18:05,823 don't make direct eye contact with anyone. 232 00:18:08,609 --> 00:18:13,222 [laughing] 233 00:18:13,353 --> 00:18:14,658 Come on. 234 00:18:14,789 --> 00:18:17,835 [all laughing] 235 00:18:19,185 --> 00:18:22,101 [indistinct chatter] 236 00:18:32,067 --> 00:18:33,982 Don't you think it's a bit ironic? 237 00:18:34,113 --> 00:18:35,201 What? 238 00:18:37,028 --> 00:18:39,901 Well, you know, you take me on this trip to what? 239 00:18:40,031 --> 00:18:43,296 Keep me out of danger and then we end up in a truck with a stranger 240 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 and a gun in the middle of nowhere. 241 00:18:46,299 --> 00:18:48,692 [Daughter laughs] 242 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 I'm not-- I'm not just taking you 243 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 to keep you out of danger, all right? 244 00:18:56,483 --> 00:18:58,833 I'm happy to be with you, you know? 245 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 [Amos] Hi, how you doing? 246 00:19:00,922 --> 00:19:02,184 Hello. 247 00:19:02,315 --> 00:19:03,751 -[Amos] Hello. -How are you? 248 00:19:03,881 --> 00:19:05,492 -[Amos] Hey. -Good to meet you. 249 00:19:05,622 --> 00:19:07,058 [Amos] Nice to meet you. 250 00:19:07,189 --> 00:19:09,931 [indistinct] trucker. 251 00:19:10,061 --> 00:19:12,673 [Father] Yeah. It's an old '80s, uh, Sierra. 252 00:19:12,803 --> 00:19:16,894 We got from the [indistinct]. 253 00:19:17,025 --> 00:19:21,029 [country instrumental] 254 00:19:27,340 --> 00:19:29,472 [Kip] There we go. 255 00:19:29,603 --> 00:19:32,345 You said you wanted-- 256 00:19:32,475 --> 00:19:35,783 What do you want? Said you wanted a little puppy? 257 00:19:35,913 --> 00:19:40,527 I bet you can't get my nose. I bet you can't get my nose! 258 00:19:40,657 --> 00:19:45,706 You want a dog or what? Here. Just one-- 259 00:19:45,836 --> 00:19:50,754 one at a time. One at a time. One at a time. One at a time. Hold on. Hold on, hold on. 260 00:19:52,321 --> 00:19:55,194 Hold on. Hold on, hold on. You gotta let me make it first, dude. 261 00:19:55,324 --> 00:19:57,544 You gotta let me make it first. 262 00:19:57,674 --> 00:20:01,983 -[girl laughing] -Stop, stop, stop, stop! 263 00:20:02,113 --> 00:20:03,941 My birthday is coming up. 264 00:20:04,072 --> 00:20:06,379 [Kip] Yeah? 265 00:20:06,509 --> 00:20:09,295 My, uh, aunt makes me do this every year, so. 266 00:20:10,209 --> 00:20:12,036 All right, all right, all right. 267 00:20:13,299 --> 00:20:15,518 Can I get you anything? Like a-- 268 00:20:16,650 --> 00:20:19,653 You want a burger or like a-- I think we got some [indistinct] salad-- 269 00:20:19,783 --> 00:20:21,307 -I'll take a beer. -Or something. 270 00:20:22,351 --> 00:20:24,135 We can get you back on the road tonight. 271 00:20:24,266 --> 00:20:25,746 I got quite a bit of tools in my garage. 272 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 Oh, great. Okay. 273 00:20:27,748 --> 00:20:30,185 -Yeah. A GNC. Collect classic, huh? -Yeah. 274 00:20:30,316 --> 00:20:33,057 [Amos] A friend of mine had one of these beautiful trucks. 275 00:20:33,188 --> 00:20:35,799 -Oh, he did? -Yeah. And tells me about it. 276 00:20:35,930 --> 00:20:38,498 -Yeah. -We went on the road trip, yeah, together, 277 00:20:38,628 --> 00:20:39,934 and they sure performed good. 278 00:20:40,064 --> 00:20:41,892 -Oh, that's cool. -Yeah. 279 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 Well, we just need to get it down off the, uh, tow truck. 280 00:20:44,373 --> 00:20:46,593 I don't know how to do that. Is Elsie-- 281 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 Is she a relation of yours, Elsie? 282 00:20:48,377 --> 00:20:49,683 She's a sister-in-law of mine. 283 00:20:49,813 --> 00:20:51,206 -Okay. -Yeah. 284 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 -Elsie? -[indistinct] and the cars, 285 00:20:53,208 --> 00:20:57,647 Man, nice truck. Nice GMC. 286 00:20:57,778 --> 00:20:59,780 -[Father] Yeah, yeah. -Yeah. Beautiful. 287 00:21:02,348 --> 00:21:08,397 [sighs] Welcome to mi casa. 288 00:21:08,528 --> 00:21:10,530 [Daughter chuckles] 289 00:21:10,660 --> 00:21:12,662 Yeah. 290 00:21:12,793 --> 00:21:14,316 [paper crackles & glass clinking] 291 00:21:14,447 --> 00:21:16,100 [man grunting] 292 00:21:16,231 --> 00:21:20,496 There you go. So you paint? 293 00:21:20,627 --> 00:21:23,499 -[Daughter] Hm. -That's cool. That's cool. 294 00:21:23,630 --> 00:21:25,284 I paint a little bit myself actually. 295 00:21:25,414 --> 00:21:26,937 [Daughter] Mm? 296 00:21:27,068 --> 00:21:31,551 Yeah. Well, I mean, graffiti. All right. 297 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 Yeah. Me and my boys actually just, uh, 298 00:21:33,640 --> 00:21:36,947 tag the old Dollar General and said, 299 00:21:37,078 --> 00:21:40,299 "Anarchy is democracy taken seriously." 300 00:21:40,429 --> 00:21:41,561 [Daughter chuckles] 301 00:21:41,691 --> 00:21:43,519 -[Daughter] Nice. -Pew! 302 00:21:43,650 --> 00:21:46,957 Real big and it's kind of dumb, but whatever. 303 00:21:53,964 --> 00:21:56,576 So, uh, what do you paint? 304 00:21:56,706 --> 00:22:00,144 Oh, I don't really paint much anymore. 305 00:22:00,275 --> 00:22:02,321 [Kip] What? Why not? 306 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 Just ran out of inspiration, I guess. 307 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 That's fucking bullshit! 308 00:22:08,718 --> 00:22:10,154 [Daughter scoffs] 309 00:22:11,939 --> 00:22:14,463 Just saying like, that's... 310 00:22:14,594 --> 00:22:17,727 You should keep fucking painting. 311 00:22:19,990 --> 00:22:25,822 I actually make music for inspiration. Play you something. 312 00:22:25,953 --> 00:22:27,563 [indistinct] 313 00:22:27,694 --> 00:22:30,871 [upbeat guitar instrumental] 314 00:22:31,045 --> 00:22:34,048 ♪ Yeah, yeah ♪♪ 315 00:22:34,222 --> 00:22:37,530 ♪ Yeah, we just met and I don't even know you ♪♪ 316 00:22:37,704 --> 00:22:40,750 ♪ But I think you're cute and I really want to know you ♪♪ 317 00:22:40,924 --> 00:22:45,189 ♪ Shit, yeah, uh ♪♪ 318 00:22:45,364 --> 00:22:48,018 ♪ Life is just a crazy turn of events if you think about it ♪♪ 319 00:22:48,192 --> 00:22:50,673 ♪ Oh, my God, am I on this fucking planet? ♪♪ 320 00:22:50,847 --> 00:22:53,110 -♪ I don't know, fuck, shit, I'm trying-- ♪ -Hey, can I-- 321 00:22:53,241 --> 00:22:54,677 -Hm? [Daughter] Can I use the-- 322 00:22:54,808 --> 00:22:56,375 Uh, do you have a bathroom I could use? 323 00:22:56,505 --> 00:22:59,726 Yeah. Yeah. Right down the hall. Pew! 324 00:23:01,684 --> 00:23:03,991 [Daughter] That was-- That was really good though. 325 00:23:04,121 --> 00:23:06,080 -Thank you. -[Daughter] Yeah. 326 00:23:06,210 --> 00:23:08,169 [knock on door] 327 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 [ominous instrumental] 328 00:23:37,546 --> 00:23:42,725 ♪ 329 00:23:46,076 --> 00:23:48,731 [snorting] 330 00:23:50,820 --> 00:23:53,432 [inhaling] 331 00:24:00,134 --> 00:24:02,745 [toilet flushing] 332 00:24:05,400 --> 00:24:07,184 Wanna take some shots? 333 00:24:08,055 --> 00:24:10,187 [metal clanking] 334 00:24:10,318 --> 00:24:13,321 [Amos] Ooh, nice. 335 00:24:16,803 --> 00:24:20,676 [banging] 336 00:24:23,853 --> 00:24:26,726 -[car horn honking] -Oh, fucking hell! 337 00:24:26,856 --> 00:24:28,728 -[Amos laughs] -Dick. 338 00:24:31,687 --> 00:24:35,604 A beautiful color. Why-- why this sticker? 339 00:24:35,735 --> 00:24:37,867 [Father] Well, that's the name of my business? 340 00:24:37,998 --> 00:24:40,348 You know, I have a land-- I got a landscape company. 341 00:24:40,479 --> 00:24:41,697 It's just a little one. 342 00:24:41,828 --> 00:24:43,351 Yeah. 343 00:24:43,656 --> 00:24:46,441 I think that truck looks a whole lot better without it. 344 00:24:46,572 --> 00:24:49,139 [chuckles] Yeah. 345 00:24:53,840 --> 00:24:57,452 [electronic music playing] 346 00:24:58,932 --> 00:25:00,368 [Daughter] Cheers. 347 00:25:05,373 --> 00:25:07,331 [Daughter exhales] 348 00:25:07,462 --> 00:25:08,681 Whoo. 349 00:25:08,811 --> 00:25:10,291 [Kip] You want another one? 350 00:25:10,421 --> 00:25:12,511 Yeah. [chuckles] 351 00:25:16,776 --> 00:25:19,300 Ah! 352 00:25:19,430 --> 00:25:21,171 I like your house. 353 00:25:22,085 --> 00:25:25,132 [chuckles] Oh, yeah. What? You wanna move in? 354 00:25:25,262 --> 00:25:28,439 Yeah, sure. Why not? 355 00:25:28,570 --> 00:25:31,878 [man sniffs] 356 00:25:32,008 --> 00:25:35,403 [Kip] So like, what do you? 357 00:25:35,534 --> 00:25:38,101 Do you like to model or something? 358 00:25:38,232 --> 00:25:40,713 No, I'm just kidding. No, um, seriously, are you a model? 359 00:25:40,843 --> 00:25:41,931 Just tell me. 360 00:25:42,802 --> 00:25:44,673 [Daughter] Pass. Next question. 361 00:25:45,979 --> 00:25:48,242 [Kip] All right. 362 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Okay. 363 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 [chuckles] 364 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 Are you single? 365 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 -[Daughter] Pass! Next question. -[Kip] Oh, geez. 366 00:25:56,816 --> 00:25:58,774 [chuckles] 367 00:25:59,819 --> 00:26:02,169 Are you fucking with me? 368 00:26:02,299 --> 00:26:04,519 -[Daughter] Pass. Next question. -Okay. 369 00:26:04,650 --> 00:26:06,390 -[chuckles] -[Kip] Okay. 370 00:26:13,876 --> 00:26:15,574 [Kip] So... 371 00:26:19,839 --> 00:26:22,189 Be honest. Do you think I'm sexy? 372 00:26:23,538 --> 00:26:26,323 Pass. Next question. 373 00:26:26,454 --> 00:26:28,195 [laughs] 374 00:26:28,325 --> 00:26:30,414 Is that your boyfriend outside? 375 00:26:30,545 --> 00:26:33,374 [Daughter] God, no! Why does everyone keep assuming that? 376 00:26:33,504 --> 00:26:36,246 [Kip] Oh. Oh, no. Oh, hey. 377 00:26:36,377 --> 00:26:39,075 -Oh, okay. Let's go. Now! -We're just having a conversation. 378 00:26:39,206 --> 00:26:40,686 -Excuse me? -We're leaving. 379 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 I've fixed the truck. Let's go. 380 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 -I'm not going with you. -Yes you are! 381 00:26:44,211 --> 00:26:45,952 No, I'll get my own ride back to the city! 382 00:26:46,082 --> 00:26:47,736 I can give you a ride if you want. 383 00:26:47,867 --> 00:26:49,738 -He'll give me a ride. -I'm not leaving you here. 384 00:26:49,869 --> 00:26:51,827 -I'm not going with you! -Relax, dude. All right. 385 00:26:51,958 --> 00:26:54,047 Look, why don't you just mind your own fucking business? 386 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 Hey, don't speak to him like that. It's his house. 387 00:26:56,179 --> 00:26:57,877 You can't speak to me like that. You're in my house. 388 00:26:58,007 --> 00:27:00,140 You're used to serving underage girls in your house? 389 00:27:00,270 --> 00:27:02,621 -[Daughter] God, Dad! -Underage? What do you mean? 390 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 [Father] Yeah, she's not 21. 391 00:27:05,232 --> 00:27:09,236 -Okay. I didn't know that. -12 hours ago! 12 hours ago, you OD'ed 392 00:27:09,366 --> 00:27:11,368 and here you are fucking drunk and God knows what. 393 00:27:11,499 --> 00:27:13,501 I'm not drunk! 394 00:27:13,632 --> 00:27:17,766 Okay. Okay, look. I'm on parole right now, kind of, so like-- 395 00:27:17,897 --> 00:27:19,594 Well, we weren't even drinking, so. 396 00:27:19,725 --> 00:27:21,204 -[Kip] That's not true. -Oh, stop! 397 00:27:21,335 --> 00:27:22,945 You know, you had one beer and two shots. 398 00:27:23,076 --> 00:27:24,425 Stop talking. Stop talking. 399 00:27:24,555 --> 00:27:27,167 Whoa. Hey, nope. No. 400 00:27:27,297 --> 00:27:28,603 Fucking dick ass! 401 00:27:30,039 --> 00:27:32,302 Why did you even come this morning? 402 00:27:32,433 --> 00:27:34,565 -Because I'm your father! -[Daughter] Since when? 403 00:27:34,696 --> 00:27:37,177 -[gunshot] -Fuck. God. 404 00:27:37,307 --> 00:27:40,615 [crowd cheering] 405 00:27:44,750 --> 00:27:47,796 [indistinct]. Thank you. 406 00:27:56,022 --> 00:27:59,068 -[Amos] [indistinct] -[Father] Amos. 407 00:27:59,199 --> 00:28:02,115 [Amos] I got something I'd like you to have. 408 00:28:02,245 --> 00:28:03,899 Oh, that's not-- You're very kind. We-- 409 00:28:04,030 --> 00:28:06,989 No. I insist. I insist. Okay. 410 00:28:07,120 --> 00:28:08,425 [Father] Okay. Yeah. Thanks. 411 00:28:11,428 --> 00:28:13,692 All right, brother. This is my son 412 00:28:13,822 --> 00:28:15,258 -and we'd like you to have-- -Oh, hi. 413 00:28:15,389 --> 00:28:16,477 A gift for you. 414 00:28:16,607 --> 00:28:18,218 Nice to meet you. 415 00:28:18,348 --> 00:28:20,394 But this is too much. We-- we don't need-- 416 00:28:20,524 --> 00:28:22,744 Uh, Brother. It's my pleasure to help you. 417 00:28:22,875 --> 00:28:24,920 Well, thank you so much and thanks for-- 418 00:28:25,051 --> 00:28:26,705 -[Amos] Yeah. -Your help with the truck. 419 00:28:26,835 --> 00:28:28,576 And thanks for the pumpkin. 420 00:28:28,707 --> 00:28:31,971 Yeah. You can put it in here. There you go. Okay. 421 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 Thanks, guys. 422 00:28:33,842 --> 00:28:35,452 [Amos] Safe travel. Take care. 423 00:28:36,453 --> 00:28:39,805 [engine humming] 424 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 [rousing music playing] 425 00:28:51,947 --> 00:28:54,210 [Father] How much did you have to drink? 426 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 Hello? 427 00:29:04,177 --> 00:29:08,268 Oh, no jokes for me now? Okay. 428 00:29:10,749 --> 00:29:14,274 You have no idea how lucky you are to be alive. 429 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 [Father] Turbo! 430 00:29:30,246 --> 00:29:35,686 ♪ 431 00:29:38,341 --> 00:29:40,996 [birds chirping & wings flapping] 432 00:29:46,088 --> 00:29:49,788 [giggles] 433 00:29:49,918 --> 00:29:52,573 [car tires screeching] 434 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 [giggles] 435 00:29:57,447 --> 00:30:00,320 [car tires screeching] 436 00:30:21,558 --> 00:30:23,996 [Daughter] Oh, fuck no! I'm not going in there. 437 00:30:24,126 --> 00:30:25,432 I don't even believe in God. 438 00:30:26,128 --> 00:30:28,217 That's an AA meeting. 439 00:30:28,348 --> 00:30:30,959 Yeah, I know. They try to turn you into some Jesus freak. 440 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 -I'm not going. -No, they don't. 441 00:30:33,005 --> 00:30:35,050 I think it would do us both good to go to the meeting. 442 00:30:35,181 --> 00:30:39,098 Us? No, I'm good. 443 00:30:39,228 --> 00:30:41,491 You go ahead to your culty little group meeting. 444 00:30:41,622 --> 00:30:44,494 Look, if you don't like it, 445 00:30:44,625 --> 00:30:48,020 then, you know, we can leave early. We don't have to-- 446 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 But I haven't been to a meeting for a while 447 00:30:50,022 --> 00:30:52,459 and I think it would be good for both of us. 448 00:30:52,589 --> 00:30:54,983 If I go in, will you take me back to San Diego? 449 00:30:55,114 --> 00:30:58,334 -Why would you wanna go back to San Diego? -Because it's my home. 450 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 [Father] Yeah, but you don't really have a home there just now. 451 00:31:01,120 --> 00:31:02,686 I-- I have options. 452 00:31:02,817 --> 00:31:04,906 It really doesn't seem like you do. 453 00:31:05,037 --> 00:31:06,821 Well, you really don't know me, 454 00:31:06,952 --> 00:31:11,173 so I don't see how you would have any concept of that. 455 00:31:11,304 --> 00:31:14,089 Well, I would like to get to know you. 456 00:31:14,220 --> 00:31:17,049 That's why I'm here and I would like to think there's a hint of a chance 457 00:31:17,179 --> 00:31:19,138 that you'd like to get to know me too. 458 00:31:19,268 --> 00:31:21,270 No, thank you. 459 00:31:25,361 --> 00:31:28,060 When you woke up in the hospital room this morning, 460 00:31:28,190 --> 00:31:29,626 did that feel good? 461 00:31:31,063 --> 00:31:34,196 Look, I know you don't-- You don't want to hear it from me, 462 00:31:34,327 --> 00:31:38,809 but trust me that this path you're on, it's not worth it. 463 00:31:38,940 --> 00:31:41,682 Why would I ever trust you? 464 00:31:41,812 --> 00:31:47,514 Oh. Oh, okay. Okay. 465 00:31:47,644 --> 00:31:49,168 Go ahead then. 466 00:31:55,522 --> 00:31:57,437 [exhales] 467 00:32:05,271 --> 00:32:08,927 [eerie music playing] 468 00:32:17,544 --> 00:32:20,416 [exhales] 469 00:32:29,773 --> 00:32:35,605 ♪ 470 00:32:43,309 --> 00:32:47,530 Uh, it's-- it's really fun, isn't it? 471 00:32:47,661 --> 00:32:49,793 I mean, it wouldn't be so hard to stop 472 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 if it wasn't fun, right? 473 00:32:51,795 --> 00:32:54,624 Getting high and, uh, drinking and partying. 474 00:32:54,755 --> 00:33:00,065 I mean, it's-- it's fun until it's not. 475 00:33:00,195 --> 00:33:06,854 And then... things started to slip away, slowly at first. 476 00:33:06,985 --> 00:33:10,423 My life started to slip away from me, um... 477 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 and then all of a sudden it-- 478 00:33:13,687 --> 00:33:15,950 it just turned to shit really quick, and um... 479 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 I-- I don't like to think back to then. 480 00:33:20,476 --> 00:33:23,653 I-- I wish that it didn't have to have been a part of my story, 481 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 but it is. And uh... 482 00:33:27,570 --> 00:33:29,964 I was, um... 483 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 Well, I was acting like a child, but-- 484 00:33:32,358 --> 00:33:36,971 but I had a child and, uh, 485 00:33:37,102 --> 00:33:40,844 I just guess I didn't really know what it meant 486 00:33:40,975 --> 00:33:42,411 to be a father. 487 00:33:45,675 --> 00:33:48,200 I remember this one time, I was coming home. 488 00:33:48,330 --> 00:33:49,723 Uh, the sun was coming up 489 00:33:49,853 --> 00:33:51,768 and I was walking out of a blackout. 490 00:33:51,899 --> 00:33:54,293 I had no idea where I was, had-- 491 00:33:54,423 --> 00:33:56,121 Had been, or I had no idea who I'd been with 492 00:33:56,251 --> 00:33:57,513 or what I'd been up to. 493 00:33:58,253 --> 00:34:02,344 But I came into the house and, um... 494 00:34:02,475 --> 00:34:05,043 my now ex-wife was with my little girl 495 00:34:05,173 --> 00:34:08,046 and she was only four or five. 496 00:34:08,176 --> 00:34:10,439 And I can never forget the way that she looked at me. 497 00:34:10,570 --> 00:34:14,008 That-- That she was trying to figure out 498 00:34:14,139 --> 00:34:16,315 what was wrong with me, but, uh, but at the same time, 499 00:34:16,445 --> 00:34:20,101 she was, um... she was frightened of me, you know? 500 00:34:21,233 --> 00:34:23,800 I was a stranger to her. 501 00:34:28,718 --> 00:34:30,894 But even though that kind of thing would happen, 502 00:34:31,025 --> 00:34:33,984 and even though I didn't want to drink anymore, I hated it. 503 00:34:34,115 --> 00:34:37,466 I-- I-- I'd hated the way my life felt, to live that way. 504 00:34:37,597 --> 00:34:41,122 I couldn't stop. I tried all-- 505 00:34:41,253 --> 00:34:44,343 Probably all the things we all did. You know, like cutting down or, 506 00:34:44,473 --> 00:34:46,910 "I'll only drink on a Thursday and a Friday," 507 00:34:47,041 --> 00:34:49,478 and I'd drink all day Thursday and all day Friday, you know? 508 00:34:49,609 --> 00:34:53,787 [chuckles] I just couldn't stop. I couldn't do it. 509 00:34:53,917 --> 00:34:56,268 And, uh, it just sort of led me to the point 510 00:34:56,398 --> 00:34:59,749 where I-- I think I felt like if I run away, you know, 511 00:34:59,880 --> 00:35:04,841 if I like blow my life up, then I'll stop. 512 00:35:08,018 --> 00:35:14,460 ♪ 513 00:35:45,099 --> 00:35:47,884 [Daughter] So you are religious now? 514 00:35:48,015 --> 00:35:51,410 No. Not particularly. No. 515 00:35:52,280 --> 00:35:56,371 I do like the idea of something greater than ourselves. 516 00:35:56,502 --> 00:35:59,635 You know, like a higher power. I... 517 00:36:01,115 --> 00:36:03,030 I've been waiting to tell you-- 518 00:36:03,161 --> 00:36:06,555 Hi, I see two new faces. Glad you could join us. 519 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 -[Father] Thank you for having us. -Hey, Shiloh. 520 00:36:08,818 --> 00:36:09,950 [Daughter] Hi. 521 00:36:11,299 --> 00:36:13,432 [Shiloh] Is this your first meeting? 522 00:36:13,562 --> 00:36:14,694 Yeah. 523 00:36:15,564 --> 00:36:18,480 [Shiloh] Do you have any questions? 524 00:36:19,655 --> 00:36:21,179 Not really. 525 00:36:23,572 --> 00:36:25,487 [Shiloh] Do you want to join the program? 526 00:36:25,618 --> 00:36:26,880 No. 527 00:36:27,010 --> 00:36:29,143 What brought you in here today? 528 00:36:29,839 --> 00:36:31,014 [Daughter] He did. 529 00:36:31,145 --> 00:36:34,061 [Shiloh] Oh. 530 00:36:34,192 --> 00:36:35,758 Well, no one can want this for you. 531 00:36:35,889 --> 00:36:37,978 You better want this for yourself. 532 00:36:38,108 --> 00:36:40,328 Right. 533 00:36:41,721 --> 00:36:43,288 What do you want? 534 00:36:44,071 --> 00:36:45,768 Honestly? 535 00:36:45,899 --> 00:36:48,031 [bell jingles] 536 00:36:48,162 --> 00:36:49,946 [soft music playing from radio] 537 00:36:50,077 --> 00:36:53,776 -[Father sighs] -Thank you. All right. 538 00:37:03,090 --> 00:37:04,831 Aren't you hungry? 539 00:37:04,961 --> 00:37:06,789 I thought I was. 540 00:37:08,443 --> 00:37:10,315 [Daughter sighs] 541 00:37:15,798 --> 00:37:21,587 I really hate those meetings. The public speaking. I just-- 542 00:37:21,717 --> 00:37:23,241 I just could never do that. 543 00:37:23,371 --> 00:37:24,851 Oh, yeah? 544 00:37:24,981 --> 00:37:26,940 Yeah. Just talking to everyone like that. 545 00:37:28,158 --> 00:37:32,206 Well, I wasn't talking to everyone. I was talking to you. 546 00:37:39,039 --> 00:37:41,781 So, how did you sell me to him? 547 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 I'm sorry? 548 00:37:43,870 --> 00:37:45,872 Your friend. What was your pitch? 549 00:37:46,002 --> 00:37:47,917 "Hey, man. I know I haven't seen you in a decade, 550 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 but my daughter just OD'ed 551 00:37:49,658 --> 00:37:51,181 and I have no idea what to do with her. 552 00:37:51,312 --> 00:37:53,314 Anyway, see you tomorrow. Hide your booze." 553 00:37:54,663 --> 00:37:56,056 [Daughter chuckles] 554 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 [Father chuckles] 555 00:38:02,889 --> 00:38:06,196 You know, I'm really not addicted to this stuff. 556 00:38:08,808 --> 00:38:11,637 Like, I-- I don't need it all the time. 557 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 Then stop. 558 00:38:14,770 --> 00:38:16,250 Well, I-- 559 00:38:16,381 --> 00:38:18,339 -[phone ringing] -I don't really see why 560 00:38:18,470 --> 00:38:20,080 I would if it's not-- 561 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 I should take this. Sorry. I'm really sorry. 562 00:38:22,169 --> 00:38:23,301 I'll be right back. 563 00:38:25,041 --> 00:38:26,782 [bell jingles] 564 00:38:29,219 --> 00:38:33,702 [Daughter laughs] 565 00:38:38,881 --> 00:38:42,058 [rousing music playing] 566 00:38:45,192 --> 00:38:49,283 [young Daughter giggles] 567 00:38:49,414 --> 00:38:54,549 [Father] Ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 568 00:38:54,680 --> 00:38:56,377 [young Daughter screams] 569 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 [Father grunting] 570 00:38:59,641 --> 00:39:01,164 [bell jingles] 571 00:39:01,295 --> 00:39:02,775 [chicken clucking] 572 00:39:02,905 --> 00:39:08,389 [both giggling] 573 00:39:08,520 --> 00:39:12,088 [father grunts] 574 00:39:12,219 --> 00:39:16,136 [both giggling] 575 00:39:16,266 --> 00:39:21,184 ♪ 576 00:39:32,413 --> 00:39:34,459 [sniffs] 577 00:39:35,416 --> 00:39:37,331 Oh. 578 00:39:37,462 --> 00:39:38,550 [sniffs] 579 00:39:38,680 --> 00:39:42,075 [inhales, exhales] 580 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 [sighs] 581 00:40:14,107 --> 00:40:16,283 [waitress] I don't think that was yours. 582 00:40:16,414 --> 00:40:18,677 -[Daughter] Excuse me? -Don't play dumb. 583 00:40:18,807 --> 00:40:21,723 Oh. Um, well, I just assumed that 584 00:40:21,854 --> 00:40:24,160 no one would come back for it, so. 585 00:40:27,903 --> 00:40:29,209 [Father] Yeah. 586 00:40:31,472 --> 00:40:35,041 No, well, 30 days? Is that the minimum? 587 00:40:37,217 --> 00:40:38,523 Okay. 588 00:40:42,788 --> 00:40:45,399 No, no, no, no. Outpatient. That-- 589 00:40:45,530 --> 00:40:48,707 It won't work for us. Well, she needs-- she needs to-- to stay there. 590 00:40:50,360 --> 00:40:52,450 I'm gonna need to see some ID. 591 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 I, uh, I don't have it on me. 592 00:40:56,889 --> 00:40:59,848 [waitress] Okay. I'm just gonna have to talk to your father about this. 593 00:40:59,979 --> 00:41:03,417 No, no, no, no. Please, please don't do that. Um... 594 00:41:19,041 --> 00:41:21,827 Um, should we get going? 595 00:41:21,957 --> 00:41:24,090 Yeah. You okay? 596 00:41:24,220 --> 00:41:25,613 Yeah. Yep. 597 00:41:35,318 --> 00:41:38,670 Could we get this in a box, please? To go? 598 00:41:38,800 --> 00:41:39,932 Thanks. 599 00:41:44,502 --> 00:41:50,377 [cars thrumming] 600 00:42:02,737 --> 00:42:05,435 [radio flickering] 601 00:42:05,610 --> 00:42:09,352 [announcer] You're jamming with the hottest disc jockey-- disc jockey. 602 00:42:12,312 --> 00:42:16,142 Oh, wait a minute. Oh, come on! 603 00:42:16,272 --> 00:42:17,622 ["Bleeding Love" by Leona Lewis] 604 00:42:17,752 --> 00:42:18,884 [Father sighs] 605 00:42:19,058 --> 00:42:22,452 ♪ Ooh ♪♪ 606 00:42:22,627 --> 00:42:25,586 ♪ Uh, uh, ah ♪♪ 607 00:42:27,893 --> 00:42:32,593 ♪ Closed off from love, I didn't need the pain ♪ 608 00:42:32,767 --> 00:42:37,337 ♪ Once or twice was enough and it was all in vain ♪♪ 609 00:42:37,511 --> 00:42:44,431 ♪ Time starts to pass, before you know it, you're frozen, ooh ♪♪ 610 00:42:46,041 --> 00:42:50,611 ♪ But something happened for the very first time with you ♪ 611 00:42:50,785 --> 00:42:55,398 ♪ My heart melts into the ground, found something true ♪♪ 612 00:42:55,573 --> 00:43:00,795 ♪ And everyone's looking 'round, thinking I'm going crazy ♪♪ 613 00:43:00,926 --> 00:43:02,144 Come on! 614 00:43:02,318 --> 00:43:05,104 ♪ Oh ♪ Come on! 615 00:43:05,278 --> 00:43:07,106 ♪ But I don't care what they say ♪♪ 616 00:43:07,280 --> 00:43:09,761 ♪ I'm in love with you ♪♪ 617 00:43:09,935 --> 00:43:13,591 ♪ They try to pull me away, but they don't know the truth ♪♪ 618 00:43:13,765 --> 00:43:20,206 ♪ My heart's crippled by the vein that I keep on closing ♪♪ 619 00:43:20,380 --> 00:43:23,383 ♪ Ooh, you cut me open and I ♪♪ 620 00:43:23,557 --> 00:43:27,866 ♪ Keep bleeding, and I keep, keep bleeding love ♪♪ 621 00:43:28,040 --> 00:43:32,348 ♪ I keep bleeding, I keep, keep bleeding love ♪♪ 622 00:43:32,522 --> 00:43:37,527 ♪ I keep bleeding, keep, keep bleeding love ♪♪ 623 00:43:37,658 --> 00:43:39,225 [Daughter chuckles] 624 00:43:39,399 --> 00:43:41,401 ♪ You cut me open ♪♪ 625 00:43:41,575 --> 00:43:46,014 ♪ Oh yeah ♪♪ 626 00:43:46,188 --> 00:43:51,106 ♪ Trying hard not to hear, but they talk so loud ♪♪ 627 00:43:51,280 --> 00:43:55,850 ♪ Their piercing sounds fill my ears, try to fill me with doubt ♪♪ 628 00:43:56,024 --> 00:44:01,595 ♪ Yet I know that their goal is to keep me from falling ♪♪ 629 00:44:01,769 --> 00:44:04,772 ♪ Hey, oh ♪♪ 630 00:44:04,946 --> 00:44:07,035 ♪ But I don't care what they say ♪♪ 631 00:44:07,209 --> 00:44:09,385 ♪ I'm in love with you ♪♪ 632 00:44:09,559 --> 00:44:11,605 ♪ They try to pull me away ♪♪ 633 00:44:11,779 --> 00:44:14,390 ♪ But they don't know the truth ♪♪ 634 00:44:14,564 --> 00:44:19,961 ♪ My heart's crippled by the vein that I keep on closing ♪♪ 635 00:44:20,135 --> 00:44:23,748 ♪ Ooh, you cut me open and I ♪♪ 636 00:44:23,878 --> 00:44:25,184 [phone ringing] 637 00:44:25,358 --> 00:44:26,838 ♪ Oh-- ♪♪ 638 00:44:26,968 --> 00:44:29,884 -Oh, sorry. Hello. -[radio turns off] 639 00:44:31,669 --> 00:44:36,021 Oh, hello, my love. Yeah, yeah, yeah. Of course. Hello, wee man. 640 00:44:36,151 --> 00:44:37,892 What did you do today? 641 00:44:39,285 --> 00:44:42,201 Oh, that's-- You will have to show me when I get home. 642 00:44:43,637 --> 00:44:46,161 What book are you gonna read with Mommy tonight? 643 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 Oh, yeah, that's a good one. 644 00:44:49,774 --> 00:44:53,212 All right, my wee man. I love you so much. I-- 645 00:44:53,342 --> 00:44:55,344 Yeah. Bigger than the whole universe. 646 00:44:55,475 --> 00:44:57,695 [Father chuckles] 647 00:44:57,825 --> 00:44:59,827 All right. Thank you, my darling. 648 00:44:59,958 --> 00:45:04,136 Yep. Yeah, yeah. It's cool. Yep. Great. I'll call-- 649 00:45:04,266 --> 00:45:07,052 I'll call you. I'll call you when we get there. 650 00:45:07,182 --> 00:45:08,618 All right, my darling. Bye. 651 00:45:13,145 --> 00:45:15,669 They'd really like to meet you, you know? 652 00:45:17,062 --> 00:45:19,281 I'd really like to pee. 653 00:45:33,948 --> 00:45:35,428 [car door slam] 654 00:45:40,825 --> 00:45:43,131 [urine trickling] 655 00:45:44,002 --> 00:45:45,438 Ow. 656 00:45:53,402 --> 00:45:55,056 [Daughter sighs] 657 00:45:55,187 --> 00:45:56,492 Do you want me to pull over again? 658 00:45:56,623 --> 00:45:57,755 No, I'm fine. 659 00:45:59,887 --> 00:46:01,889 [radio flickering] 660 00:46:02,063 --> 00:46:03,935 [commentator] Throws it down the center field. 661 00:46:04,109 --> 00:46:06,285 And then, [indistinct]. 662 00:46:07,939 --> 00:46:10,942 [Father] Oh, that's right. The Pads are playing the Braves tonight. 663 00:46:11,072 --> 00:46:13,118 -Okay. -Do you remember that game we went to 664 00:46:13,248 --> 00:46:15,207 when the Cowboy hit the homer and you caught it? 665 00:46:15,337 --> 00:46:17,165 Like it-- it-- it literally came down 666 00:46:17,296 --> 00:46:19,385 into your little hands. Do you remember? 667 00:46:19,515 --> 00:46:21,517 -Nope. -Yes, you do, Turbo. 668 00:46:21,648 --> 00:46:23,519 We had an amazing time that time. 669 00:46:23,650 --> 00:46:26,174 Can you stop calling me that? 670 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 [commentator chattering] 671 00:46:36,184 --> 00:46:38,360 [radio flickering] 672 00:46:38,491 --> 00:46:40,580 [light jazz music] 673 00:46:40,710 --> 00:46:42,800 I wanted to, um... 674 00:46:44,192 --> 00:46:45,715 You okay? 675 00:46:45,846 --> 00:46:47,282 [Daughter sighs] Yeah, I'm fine. 676 00:46:49,458 --> 00:46:52,940 [Father] Yeah. I just, I felt like I-- I-- I should, uh-- 677 00:46:53,071 --> 00:46:54,855 What's happening? 678 00:46:54,986 --> 00:46:57,597 I don't know. I got stung or something. 679 00:46:57,727 --> 00:47:00,208 What? Let me have a look. 680 00:47:00,339 --> 00:47:04,996 God! No, it's-- it's down there. Okay? I-- 681 00:47:05,126 --> 00:47:06,562 What do you mean down there? 682 00:47:06,693 --> 00:47:08,956 I mean, I was peeing 683 00:47:09,087 --> 00:47:13,700 and I don't know if something got in up there. Whatever it-- 684 00:47:13,831 --> 00:47:17,573 Oh, my God. Is it-- is it burning? Is it swollen? 685 00:47:17,704 --> 00:47:20,011 I don't know. Dad, I'm not gonna-- I can't-- 686 00:47:20,141 --> 00:47:22,927 [Father] Well, what? You have to have these things checked out 687 00:47:23,057 --> 00:47:26,713 because there's all kinds of-- There-- there could have been a, like, a poisonous insect, 688 00:47:26,844 --> 00:47:29,803 or it could have been a snake. Did you see a snake? 689 00:47:29,934 --> 00:47:32,980 Jesus Christ, Dad! Stop freaking me out! 690 00:47:33,111 --> 00:47:34,764 Well, did you see something like a snake? 691 00:47:34,895 --> 00:47:36,114 How are you feeling? 692 00:47:36,244 --> 00:47:37,855 -I-- I-- -[Father] Oh, my God! 693 00:47:37,985 --> 00:47:39,639 [Daughter] Like I'm gonna die now. 694 00:47:39,769 --> 00:47:41,771 Okay. I'm gonna find if there's us a, um, 695 00:47:41,902 --> 00:47:43,295 a pharmacy, okay? 696 00:47:43,425 --> 00:47:45,210 -Don't panic. -But don't-- 697 00:47:45,340 --> 00:47:47,516 But I wasn't until you told me that there could-- 698 00:47:47,647 --> 00:47:49,214 There's poisonous stuff out there. 699 00:47:49,344 --> 00:47:50,998 [Father] There is poisonous stuff out there. 700 00:47:51,129 --> 00:47:53,174 I'm sure it wasn't that, but we can't be too careful. 701 00:47:53,305 --> 00:47:55,655 -Oh, God! Am I gonna be okay? -[Father] Pharmacy near me. 702 00:47:55,785 --> 00:47:57,091 Am I gonna be okay? 703 00:47:57,222 --> 00:47:58,701 -Shit. -[Daughter] Dad. 704 00:47:58,832 --> 00:48:02,314 Pharmacy near me. Oh, come on! 705 00:48:02,444 --> 00:48:04,664 -[Daughter] Oh, God. -Pharmacy near me. 706 00:48:04,794 --> 00:48:06,535 -[Daughter] This is how I go. -Eight miles. 707 00:48:06,666 --> 00:48:08,146 -Dad, I-- -Okay. This is not how you go. 708 00:48:08,276 --> 00:48:09,408 Don't be silly. 709 00:48:13,760 --> 00:48:15,893 -[Father] Okay. -[Daughter] It looks closed. 710 00:48:16,023 --> 00:48:18,112 [Father] I know, but there might be someone inside. 711 00:48:18,243 --> 00:48:19,548 Let me see. 712 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 [clunking sound] 713 00:48:24,379 --> 00:48:26,207 [Father sighs] 714 00:48:36,130 --> 00:48:38,437 [sighs] Fuck! 715 00:48:42,310 --> 00:48:44,095 Shit! 716 00:48:46,662 --> 00:48:48,926 [sighs] 717 00:48:54,148 --> 00:48:55,802 Fuck's sake! 718 00:48:55,933 --> 00:48:57,673 [Tommy chuckles] Hi. 719 00:48:57,804 --> 00:48:59,675 Oh, hi. 720 00:49:01,677 --> 00:49:04,942 Do-- do you know of another pharmacy nearby? 721 00:49:05,072 --> 00:49:07,205 I need to get this one thing for my daughter. 722 00:49:07,335 --> 00:49:10,251 -And this one's shut and all of these seem shut. -[Tommy] No. 723 00:49:10,686 --> 00:49:12,732 No, sorry. 724 00:49:12,862 --> 00:49:14,342 -God damn. -I don't. 725 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 You're not from 'round here, huh? 726 00:49:16,344 --> 00:49:18,912 Uh, no. 727 00:49:19,043 --> 00:49:24,048 Yeah, everything closes around here at seven sharp, 728 00:49:24,178 --> 00:49:25,745 except for me. [Tommy chuckles] 729 00:49:25,875 --> 00:49:27,877 What do you do after that? I mean, what do-- 730 00:49:28,008 --> 00:49:30,576 I-- I just need this-- Look, this is shut, that's shut. 731 00:49:30,706 --> 00:49:32,926 This one's like nine miles, but that's shut. 732 00:49:33,057 --> 00:49:35,276 Like you seem stressed. 733 00:49:35,407 --> 00:49:36,886 Oh, I-- I am stressed. 734 00:49:37,017 --> 00:49:38,497 [Tommy] I could relax you. 735 00:49:40,542 --> 00:49:44,633 Oh. Um, no, that's not necessary. 736 00:49:44,764 --> 00:49:46,331 -Are you sure? -[Father] Yeah. 737 00:49:46,461 --> 00:49:47,941 I could be really fun. 738 00:49:48,072 --> 00:49:49,812 No, no, I'm sure. I just-- I need a-- 739 00:49:49,943 --> 00:49:51,684 I need a doctor or a pharmacy. 740 00:49:53,294 --> 00:49:56,341 So, that's what I'm looking for. Uh, good night. 741 00:49:56,471 --> 00:50:00,301 Well, um, I'm no doctor, but I can take a look. 742 00:50:06,264 --> 00:50:08,266 Maybe you could have a look. 743 00:50:09,136 --> 00:50:12,487 I-- I would just need you to look at my daughter's um... 744 00:50:12,618 --> 00:50:14,968 her lady area. 745 00:50:15,099 --> 00:50:17,144 She had-- She got bitten 746 00:50:17,275 --> 00:50:18,928 -Oh. -[Father] By, uh, something. 747 00:50:19,059 --> 00:50:21,192 Well, she was peeing at the side of the road 748 00:50:21,322 --> 00:50:23,933 and she got bitten by-- I don't know if it was a snake or a-- 749 00:50:24,064 --> 00:50:26,110 -So that's my worry, is that it was a snake. -Okay. 750 00:50:26,240 --> 00:50:29,200 She won't let me look. So, if you would look. 751 00:50:29,330 --> 00:50:33,987 [rock music playing] 752 00:50:34,118 --> 00:50:36,729 -Hey, darling. Um. -[music stops] 753 00:50:36,859 --> 00:50:40,080 This kind lady's offered to a look at your bite. 754 00:50:44,650 --> 00:50:46,826 What? No. 755 00:50:47,696 --> 00:50:51,004 Well, she's sort of like a professional person. 756 00:50:51,135 --> 00:50:52,266 Yeah, I know that. 757 00:50:57,010 --> 00:50:59,143 Yeah. 758 00:50:59,273 --> 00:51:03,408 Yeah. That's a spider bite. It's not too bad though. 759 00:51:04,235 --> 00:51:07,194 I would say it was either a wolf spider or tarantula. 760 00:51:07,325 --> 00:51:08,674 Tarantula? 761 00:51:08,804 --> 00:51:10,371 [Tommy] Relax. 762 00:51:10,502 --> 00:51:13,461 They get a worse rep than is warranted for. 763 00:51:13,592 --> 00:51:16,334 Contrary to public belief, tarantula bites are not deadly. 764 00:51:16,464 --> 00:51:17,900 It's more like a bee sting. 765 00:51:18,771 --> 00:51:23,210 [Daughter sighs] How do you know all of this stuff? 766 00:51:23,341 --> 00:51:27,606 Um, my dad was a park ranger, so. 767 00:51:27,736 --> 00:51:29,477 [Daughter] Oh, that's cool. 768 00:51:31,740 --> 00:51:33,873 -[Tommy] I-- -Oh! Oh. 769 00:51:34,003 --> 00:51:35,396 She's gonna be just fine. 770 00:51:35,527 --> 00:51:36,963 Oh, great. Thank you so much. 771 00:51:37,094 --> 00:51:39,705 -Told her to ice it. -Right. Okay. 772 00:51:39,835 --> 00:51:41,794 Yeah. I'm no stranger to having my pants down 773 00:51:41,924 --> 00:51:43,926 on the size of these roads. Gotta be careful. 774 00:51:44,927 --> 00:51:46,538 What do I owe you? 775 00:51:47,321 --> 00:51:49,018 Uh, you guys headed North? 776 00:51:50,455 --> 00:51:53,719 [soft percussive music] 777 00:51:57,636 --> 00:51:59,638 Ooh, pancakes. 778 00:52:00,856 --> 00:52:02,771 I love me some pancakes. 779 00:52:02,902 --> 00:52:05,122 -Help yourself. -Thank you. 780 00:52:05,252 --> 00:52:06,862 So do you live around here? 781 00:52:06,993 --> 00:52:09,082 Er, yeah. I was... 782 00:52:09,952 --> 00:52:11,824 I've lived here my whole life pretty much. 783 00:52:11,954 --> 00:52:13,565 -Oh, really? -Mm-hmm. 784 00:52:13,695 --> 00:52:17,656 Mm, and I'm saving up to move to New York. 785 00:52:18,657 --> 00:52:20,137 What's in New York? 786 00:52:21,138 --> 00:52:22,878 I'm gonna be on Broadway. 787 00:52:23,009 --> 00:52:24,489 -[Daughter] Cool. -Mm-hmm. 788 00:52:24,619 --> 00:52:26,752 Wow. 789 00:52:27,013 --> 00:52:30,321 Yep, I got some plays that I'm gonna sell, 790 00:52:30,451 --> 00:52:32,105 and then I'm gonna be a famous actress. 791 00:52:32,410 --> 00:52:34,063 It's so cool you wrote a play. 792 00:52:34,194 --> 00:52:35,761 Several plays actually. 793 00:52:37,415 --> 00:52:39,156 -That's funny. -Are you in school? 794 00:52:39,547 --> 00:52:43,551 Uh, no, no, I, I was, but not anymore. 795 00:52:43,682 --> 00:52:47,294 Cool. I never really liked school. 796 00:52:49,818 --> 00:52:52,343 What did you study or... 797 00:52:52,865 --> 00:52:54,345 Uh, painting. 798 00:52:55,172 --> 00:52:57,696 -But what kind of painting? -I mean, I don't... 799 00:52:57,826 --> 00:52:59,263 I just don't really paint anymore. 800 00:52:59,393 --> 00:53:01,613 She's an amazing artist. 801 00:53:01,743 --> 00:53:03,745 -Amazing. -I was okay. 802 00:53:03,876 --> 00:53:06,008 No, no. Look, let me show you. 803 00:53:06,139 --> 00:53:07,836 -What are you doing? -I've got... 804 00:53:07,967 --> 00:53:10,622 Here, if you scroll through that, 805 00:53:10,752 --> 00:53:12,754 you'll see that she's really got a gift. 806 00:53:12,885 --> 00:53:14,669 -[Tommy] Oh, wow. -Right? 807 00:53:15,409 --> 00:53:17,411 -Beautiful. -[Tommy] This... 808 00:53:18,151 --> 00:53:21,415 -I like these, oh. -That's all her. 809 00:53:22,024 --> 00:53:23,939 -[Tommy] Goodness, wow. -Yeah. 810 00:53:25,289 --> 00:53:27,769 -Unique. -[laughs] This is so cool. 811 00:53:28,117 --> 00:53:30,511 Why did you stop? Look at this one... 812 00:53:30,642 --> 00:53:34,950 Mm? As, like, the background on one of my sets on Broadway. 813 00:53:35,516 --> 00:53:38,737 -[Daughter] You got it... -You know? -It's all yours. 814 00:53:38,867 --> 00:53:40,652 And then, um, 815 00:53:40,782 --> 00:53:43,045 I'll have you come on opening night, sit front row. 816 00:53:44,482 --> 00:53:47,311 They'll ask me, "How did you, 817 00:53:47,441 --> 00:53:50,531 this incredible playwright/actress, 818 00:53:50,662 --> 00:53:53,012 meet this phenomenal painter?" 819 00:53:53,142 --> 00:53:55,057 I'll tell them that I stared directly 820 00:53:55,188 --> 00:53:56,972 into your pussy years ago, 821 00:53:57,103 --> 00:53:58,887 without ever even knowing your name. 822 00:54:00,193 --> 00:54:02,761 Uh... oh, you know, 823 00:54:02,891 --> 00:54:05,285 can you-- Right here is good. 824 00:54:05,416 --> 00:54:06,765 -Oh, really? Okay. -Yeah. 825 00:54:08,288 --> 00:54:10,072 This is great. Thank you... 826 00:54:10,203 --> 00:54:12,292 [Father] No, thank you for your help. Thank you. 827 00:54:12,423 --> 00:54:16,557 For the ride, and, um, you should get some ice on that bite. 828 00:54:17,079 --> 00:54:18,820 [Daughter] Yeah, will do. 829 00:54:18,951 --> 00:54:20,605 I will see you in New York city. 830 00:54:20,735 --> 00:54:22,346 -Okay. -See ya there. 831 00:54:22,476 --> 00:54:23,999 Take care of yourself. 832 00:54:26,045 --> 00:54:29,396 [both chuckle] 833 00:54:29,788 --> 00:54:32,269 [Daughter] She took the pumpkin. 834 00:54:34,314 --> 00:54:36,360 -[Tommy grunts] -[Father laughs] 835 00:54:36,490 --> 00:54:41,365 [slow percussive music plays] 836 00:54:41,495 --> 00:54:45,630 ♪ 837 00:55:01,559 --> 00:55:05,258 [slow percussive music continues] 838 00:55:08,479 --> 00:55:13,179 ♪ 839 00:55:33,808 --> 00:55:38,247 [slow percussive music continues] 840 00:55:56,701 --> 00:55:59,617 You know, back there at the church 841 00:55:59,747 --> 00:56:01,749 when you were around all the candles, 842 00:56:01,880 --> 00:56:03,621 I had this idea for a portrait. 843 00:56:03,751 --> 00:56:05,318 I didn't know you did portraits. 844 00:56:06,101 --> 00:56:08,626 I didn't. 845 00:56:08,756 --> 00:56:10,367 Well, what was your idea? 846 00:56:11,193 --> 00:56:14,806 You were just surrounded by all these strange, 847 00:56:14,936 --> 00:56:16,242 religious knickknacks, 848 00:56:16,373 --> 00:56:18,723 and you had this really intense, 849 00:56:18,853 --> 00:56:21,290 red glow from the candles 850 00:56:21,421 --> 00:56:23,075 reflecting all over your face. 851 00:56:23,641 --> 00:56:27,340 Just contrasting with this really icy blue around you. 852 00:56:27,471 --> 00:56:29,908 -Oh, I looked like a demon. -No. 853 00:56:31,953 --> 00:56:35,827 Happy. Just looked happy. 854 00:56:45,097 --> 00:56:48,056 [echoing thud] 855 00:56:48,535 --> 00:56:53,061 [street din] 856 00:56:53,192 --> 00:56:55,063 [Daughter] Wow, look at the lighthouse. 857 00:56:55,194 --> 00:56:56,413 [Father chuckles] 858 00:56:58,327 --> 00:57:00,504 [car gear cranks] 859 00:57:00,634 --> 00:57:02,244 Okay. 860 00:57:03,898 --> 00:57:05,204 [Daughter] All right. 861 00:57:07,946 --> 00:57:09,861 [car doors thud shut] 862 00:57:10,905 --> 00:57:13,560 [gate creaks] 863 00:57:22,003 --> 00:57:23,788 Oh, I'm gonna take a dip. 864 00:57:23,918 --> 00:57:26,399 No, no, no, the pool area is closed, it says. 865 00:57:26,530 --> 00:57:28,619 Yeah, well, the temperature's perfect, so... 866 00:57:29,663 --> 00:57:31,360 Okay, enjoy yourself. 867 00:57:32,057 --> 00:57:34,146 What, are you afraid of getting in trouble? 868 00:57:35,060 --> 00:57:36,844 No I'm just tired. I wanna go to the room. 869 00:57:36,975 --> 00:57:38,237 Do you want me to just take your bag? 870 00:57:38,367 --> 00:57:39,717 -Yeah. -Okay. 871 00:57:41,196 --> 00:57:42,589 [Father] Have a nice swim. 872 00:57:43,460 --> 00:57:46,288 What, are you all grown up now? 873 00:57:47,246 --> 00:57:50,031 I remember you used to be way more fun. 874 00:57:51,729 --> 00:57:53,121 Oh, shut up. 875 00:58:12,532 --> 00:58:15,230 -[light gasp] -[bubbling] 876 00:58:18,103 --> 00:58:19,757 [Father] And here we are at the game. 877 00:58:19,887 --> 00:58:21,672 Whose team are you cheering for? 878 00:58:21,802 --> 00:58:23,717 -Our team! -Yes! 879 00:58:23,848 --> 00:58:25,327 -And are they doing well? -Yeah. 880 00:58:25,458 --> 00:58:26,807 [Father laughs] 881 00:58:26,938 --> 00:58:28,722 -Augh! -Ah! 882 00:58:28,853 --> 00:58:30,898 -Come on. -Come on! 883 00:58:31,029 --> 00:58:34,336 [dramatic music plays] 884 00:58:38,297 --> 00:58:39,777 -[bat cracks baseball] -Whoa! 885 00:58:39,907 --> 00:58:41,474 -Whoo! -[crowd cheers] 886 00:58:44,608 --> 00:58:47,132 [crowd gasps] 887 00:58:47,262 --> 00:58:49,874 [crowd cheering] 888 00:58:54,661 --> 00:58:56,576 -[loud splashing] -[Daughter gasping] 889 00:58:56,707 --> 00:58:58,447 [laughs] Oh, my God. 890 00:58:58,578 --> 00:59:00,580 You scared the shit out of me. 891 00:59:00,711 --> 00:59:03,191 -My God, it is really nice. -I told you. 892 00:59:03,322 --> 00:59:04,758 -Oh, my God, what is that? -What? 893 00:59:04,889 --> 00:59:06,891 -Ah, there's a cockroach. -Oh, no, no. 894 00:59:07,021 --> 00:59:09,807 -It's okay, the chlorine will kill it. -No, no! Ah! 895 00:59:09,937 --> 00:59:11,243 -Oh, my God. -What? 896 00:59:11,373 --> 00:59:13,158 -It's in your hair. -[screaming] 897 00:59:13,288 --> 00:59:17,336 Ah! Turbo! [excited laughter] 898 00:59:17,466 --> 00:59:20,339 -Turbo! Turbo! -Turbo! 899 00:59:21,340 --> 00:59:25,562 Turbo! She got it! Look! [laughing] 900 00:59:25,692 --> 00:59:30,697 ♪ 901 00:59:30,828 --> 00:59:32,960 -Ah! Stop it! -[Father laughs] 902 00:59:33,091 --> 00:59:36,660 -Whoa! Stop it! -[both laughing] 903 00:59:36,790 --> 00:59:39,837 [man] Excuse me! Can you not read? 904 00:59:40,402 --> 00:59:42,230 -Oh, sorry. -Sorry, sir. 905 00:59:42,361 --> 00:59:44,145 [snorting laugh] 906 00:59:44,276 --> 00:59:47,671 Sorry, sorry, sorry. We didn't see that, but... 907 00:59:47,801 --> 00:59:49,542 we thought maybe, uh-- 908 00:59:49,673 --> 00:59:50,978 Get out. 909 00:59:52,458 --> 00:59:54,286 This is a serious violation. 910 00:59:54,416 --> 00:59:55,896 -Sorry. -I'm sorry about that. 911 00:59:56,027 --> 00:59:57,550 -Sorry, sir. -[man] Take your time. 912 00:59:57,681 --> 01:00:00,074 -We will get out. -We'll get out. 913 01:00:00,205 --> 01:00:02,555 -Yeah. -[laughing] Sorry, Sir. 914 01:00:02,686 --> 01:00:04,470 [laughter fades] 915 01:00:09,562 --> 01:00:12,173 [hair dryer whirring] 916 01:00:18,919 --> 01:00:20,355 What ya doing? 917 01:00:20,486 --> 01:00:22,662 Oh, just looking for something. 918 01:00:22,793 --> 01:00:25,143 How's your bite? 919 01:00:25,273 --> 01:00:28,276 -A little itchy. -Oh. 920 01:00:28,407 --> 01:00:30,888 Oh, I'll get you some ice. There's a machine outside. 921 01:00:31,149 --> 01:00:32,933 -Oh, yeah. -Okay. 922 01:00:33,325 --> 01:00:35,022 [Daughter] Thanks. 923 01:00:36,545 --> 01:00:39,810 [dark quirky music] 924 01:00:48,906 --> 01:00:52,257 [sharp inhale and exhale] 925 01:00:58,132 --> 01:01:00,569 [deep inhale] 926 01:01:04,573 --> 01:01:09,840 ♪ 927 01:01:35,474 --> 01:01:38,520 -[soft clink] -[liquid sloshing] 928 01:01:45,789 --> 01:01:48,922 [rustling] 929 01:01:58,584 --> 01:02:02,849 ♪ 930 01:02:14,121 --> 01:02:16,297 [rustling] 931 01:02:16,428 --> 01:02:18,691 [sighs] 932 01:02:28,353 --> 01:02:33,662 ♪ 933 01:02:50,418 --> 01:02:54,553 ♪ 934 01:02:59,906 --> 01:03:01,299 [whispers] Cute. 935 01:03:06,173 --> 01:03:08,741 -[cell phone rings] -[soft gasp] 936 01:03:12,310 --> 01:03:13,528 Hello? 937 01:03:14,181 --> 01:03:15,922 -[Valerie] Hi. -Hi. 938 01:03:17,184 --> 01:03:19,360 -[Valerie] Uh, hi, uh... -Hi. 939 01:03:19,491 --> 01:03:21,449 Uh, Sorry my, uh, 940 01:03:21,580 --> 01:03:24,496 my dad ran out just to get some ice but, um... 941 01:03:25,192 --> 01:03:26,890 [Valerie] Oh, no problem. Yeah. 942 01:03:27,064 --> 01:03:29,327 -Hi. Hi. -Hi. 943 01:03:30,458 --> 01:03:32,373 [Valerie] So, you made it to the motel? 944 01:03:32,504 --> 01:03:35,289 Yep, yep, we, uh... we did. 945 01:03:36,160 --> 01:03:38,075 [Valerie] Good, that's, that's great. 946 01:03:38,249 --> 01:03:40,251 I was just, I just wanted to check and make sure. 947 01:03:41,034 --> 01:03:43,123 I can get him to call you right back. 948 01:03:43,297 --> 01:03:45,169 [Valerie] Oh, no. No need. 949 01:03:45,343 --> 01:03:47,258 I don't want to interrupt your time together. 950 01:03:48,737 --> 01:03:51,653 Um, so how are you? 951 01:03:51,784 --> 01:03:53,655 I'm good, I'm-- I'm great. 952 01:03:53,917 --> 01:03:55,962 [Valerie] Oh, great. Oh, good. 953 01:03:56,136 --> 01:03:58,530 I'm, I'm so glad to hear that. 954 01:03:59,226 --> 01:04:02,490 And how's the motel? 955 01:04:02,621 --> 01:04:04,971 It's really nice. Really nice. 956 01:04:05,102 --> 01:04:06,625 I mean, I... 957 01:04:06,755 --> 01:04:08,801 I wouldn't shine a black light in here, but... 958 01:04:08,975 --> 01:04:11,804 [Valerie] Yeah. Yeah, better not. 959 01:04:12,196 --> 01:04:16,374 No... Um, well... 960 01:04:17,288 --> 01:04:21,161 Anyway, I just... I want to say, 961 01:04:21,335 --> 01:04:23,555 and I know it's not my place, 962 01:04:23,729 --> 01:04:27,472 and I hope I'm not crossing a line, 963 01:04:27,646 --> 01:04:32,303 but I think it's very brave of you, 964 01:04:32,477 --> 01:04:34,218 going to rehab. 965 01:04:36,960 --> 01:04:40,572 [soft rumbling] 966 01:04:40,702 --> 01:04:44,097 Yeah! Uh, totally. 967 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 [Valerie] Yeah, um... 968 01:04:47,709 --> 01:04:50,756 I hope to finally meet you afterwards, 969 01:04:50,930 --> 01:04:53,498 if that's something that you'd like? 970 01:04:54,629 --> 01:04:56,631 No, yeah, uh, after... 971 01:04:59,547 --> 01:05:03,029 [Valerie] Okay, well, good night. 972 01:05:03,160 --> 01:05:04,639 Night. 973 01:05:06,815 --> 01:05:10,819 [soft whooshing] 974 01:05:16,521 --> 01:05:20,220 [street din] 975 01:05:24,355 --> 01:05:25,922 [Father] Got your ice. 976 01:05:27,445 --> 01:05:29,273 I couldn't remember if you're, uh... 977 01:05:30,361 --> 01:05:33,103 a Reese's person or a Snickers person, 978 01:05:33,233 --> 01:05:35,932 so I, I got both, and some chips. 979 01:05:36,976 --> 01:05:39,413 Some Cokes. 980 01:05:39,544 --> 01:05:41,589 You're gonna have to wrap this ice in a towel though, 981 01:05:41,720 --> 01:05:42,851 before you uh... 982 01:05:44,244 --> 01:05:46,029 Are you in the bathroom? Are you okay? 983 01:05:49,554 --> 01:05:51,251 [Daughter] Spoke to your new wife. 984 01:05:53,950 --> 01:05:55,342 You spoke with her? 985 01:05:56,343 --> 01:05:57,649 [Daughter] Yep. 986 01:05:58,867 --> 01:06:01,000 She wanted to tell me how proud she was of me 987 01:06:01,131 --> 01:06:02,480 for going to rehab. 988 01:06:03,002 --> 01:06:04,873 Wonder who she got that from? 989 01:06:05,874 --> 01:06:08,703 [Father] Do you want to come out? We can talk about it? 990 01:06:08,834 --> 01:06:10,749 I really didn't know that your painter friend 991 01:06:10,879 --> 01:06:12,751 also ran a rehab center. 992 01:06:13,926 --> 01:06:16,624 [Father] I was gonna... I tried to tell you... Ah... 993 01:06:16,755 --> 01:06:18,670 Just come out. 994 01:06:18,800 --> 01:06:21,107 I didn't know really how to deal with all this, you know? 995 01:06:22,761 --> 01:06:26,112 [Daughter] Fuck. I can't believe this. What the fuck am I doing here? 996 01:06:26,243 --> 01:06:29,637 Look, when your mom called me, she was so terrified, and I was terrified too. 997 01:06:29,768 --> 01:06:31,988 [Daughter] Oh, and you thought you could just kidnap me? 998 01:06:32,118 --> 01:06:33,815 No. You're an addict. 999 01:06:33,946 --> 01:06:36,949 Oh, jeez, don't put your shit on me. 1000 01:06:37,080 --> 01:06:39,604 Okay? I'm not like you, Dad. 1001 01:06:39,778 --> 01:06:41,910 Everybody does drugs. Everybody drinks. 1002 01:06:42,041 --> 01:06:43,869 Not everybody OD's at 6:00 in the morning 1003 01:06:44,000 --> 01:06:45,697 and wakes up in a hospital. 1004 01:06:45,827 --> 01:06:48,265 Oh, so I make one little mistake, and all of a sudden, 1005 01:06:48,395 --> 01:06:50,136 what, you think you can be my parent again? 1006 01:06:50,267 --> 01:06:52,051 No, you don't get to call it a little mistake. 1007 01:06:52,182 --> 01:06:54,097 A little mistake is like not setting your alarm 1008 01:06:54,227 --> 01:06:56,055 or something. [yells] Your heart stopped! 1009 01:06:57,274 --> 01:06:58,971 You almost died! 1010 01:07:07,240 --> 01:07:09,286 And so what if I did, huh? 1011 01:07:09,416 --> 01:07:11,636 What do you care? You've never cared. 1012 01:07:11,766 --> 01:07:14,291 Mom doesn't care. I don't fucking care. 1013 01:07:14,421 --> 01:07:16,206 [Father] What are you talking about? 1014 01:07:16,336 --> 01:07:18,599 Well, of course we care. What do you mean? 1015 01:07:19,383 --> 01:07:21,211 I care for you more than I can even... 1016 01:07:21,689 --> 01:07:23,865 I care more than I can even express to you, I-- 1017 01:07:26,303 --> 01:07:28,348 When, when my little boy was born, 1018 01:07:28,479 --> 01:07:30,611 all I wanted was for him to know you. 1019 01:07:30,742 --> 01:07:32,744 So you could do things together 1020 01:07:32,874 --> 01:07:34,746 and protect each other, 1021 01:07:34,876 --> 01:07:37,227 and be there for each other and experience life together. 1022 01:07:37,357 --> 01:07:39,316 -Oh, my God, of course. -What? 1023 01:07:39,533 --> 01:07:41,318 Your new fucking baby. 1024 01:07:41,448 --> 01:07:43,494 Your new fucking life, your new fucking wife. 1025 01:07:43,885 --> 01:07:45,583 Look, all right... 1026 01:07:45,713 --> 01:07:49,108 No, you're just a phony fuck, okay. 1027 01:07:49,239 --> 01:07:51,763 I don't know you. I don't want to know you. 1028 01:07:51,893 --> 01:07:53,156 -Okay, let's calm down. -No. 1029 01:07:53,286 --> 01:07:55,158 -Let's calm down. -Calm down? 1030 01:07:56,246 --> 01:07:58,335 What, all of a sudden you get to tell me 1031 01:07:58,465 --> 01:08:00,554 to calm down because you're my parent again? 1032 01:08:00,946 --> 01:08:02,556 You're not my parent. 1033 01:08:02,687 --> 01:08:04,602 You've never been there for me, Dad. 1034 01:08:04,732 --> 01:08:06,691 You fucking left. 1035 01:08:06,821 --> 01:08:10,477 You left me. You left us, okay? 1036 01:08:10,608 --> 01:08:12,175 You made that decision. 1037 01:08:12,305 --> 01:08:15,091 And now you're trying to make it all nice 1038 01:08:15,221 --> 01:08:18,790 for your new fucking wife, and your new fucking baby, 1039 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 so in hopes that maybe she doesn't see 1040 01:08:21,662 --> 01:08:24,883 what a fucking, fucking piece of shit you really are. 1041 01:08:25,013 --> 01:08:27,320 -That's not fair. -Oh, it's not fair, is it? 1042 01:08:27,451 --> 01:08:30,584 -What are you gonna joke your way out of this? -No, you're a fucking asshole. 1043 01:08:30,715 --> 01:08:33,196 You're trying to kill yourself. You're gonna kill yourself! 1044 01:08:33,413 --> 01:08:35,633 Guess who I fucking learned that from? 1045 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 -Oh, fucks sake. -Oh, yeah. 1046 01:08:38,462 --> 01:08:40,246 No, it's too much for you now, isn't it? 1047 01:08:40,377 --> 01:08:42,118 -Yeah. -Yeah, just fucking go, 1048 01:08:42,248 --> 01:08:44,555 like you always do. Just fucking go. 1049 01:08:45,164 --> 01:08:49,081 [sobs] Like you always fucking do. 1050 01:08:49,212 --> 01:08:51,257 What the fuck. 1051 01:08:54,565 --> 01:08:58,221 [gasping breath] 1052 01:09:02,050 --> 01:09:05,402 [sobbing] 1053 01:09:07,230 --> 01:09:11,538 [dark tones] 1054 01:09:12,887 --> 01:09:16,413 [soft skittering] 1055 01:09:19,851 --> 01:09:22,375 [Father] Just messing around when this guy went crazy. 1056 01:09:22,549 --> 01:09:24,856 -What happened to your face? -Yeah, he kicked off on me. 1057 01:09:25,030 --> 01:09:26,858 Don't you think it's kind of cute? 1058 01:09:27,032 --> 01:09:29,904 No. What is wrong with you? 1059 01:09:30,644 --> 01:09:32,733 What's wrong with you? You can't say you want to 1060 01:09:32,907 --> 01:09:34,996 stop drinking, and you're going out every night. 1061 01:09:35,127 --> 01:09:37,695 [soft skittering] 1062 01:09:39,000 --> 01:09:41,568 [keys jingling] 1063 01:09:47,313 --> 01:09:49,010 [adult Daughter sobbing] 1064 01:09:49,185 --> 01:09:50,708 [Father] Hey, Turbo. 1065 01:09:53,058 --> 01:09:56,540 [dark tones continue] 1066 01:10:02,720 --> 01:10:05,592 [phone ringing] 1067 01:10:05,723 --> 01:10:08,116 She didn't know. What the hell? 1068 01:10:08,682 --> 01:10:11,468 [Valerie] Oh, shit. Oh, my God, I'm so sorry. 1069 01:10:11,598 --> 01:10:13,513 No, it's not your fault, I should've, um... 1070 01:10:13,644 --> 01:10:15,646 Well, I should've told her. I should've told her. 1071 01:10:15,820 --> 01:10:17,865 [Valerie] Okay, well, what's, what's going on now? 1072 01:10:18,039 --> 01:10:19,302 What's-- what's happening? 1073 01:10:19,432 --> 01:10:21,173 She's so angry with me and I... 1074 01:10:21,304 --> 01:10:23,131 I can't even speak to her like... 1075 01:10:23,262 --> 01:10:24,916 Now, I know what I would like to have said, 1076 01:10:25,046 --> 01:10:26,700 but in the moment, I'm just like... 1077 01:10:26,831 --> 01:10:29,964 I get frozen and I can't think of what to say and... 1078 01:10:30,138 --> 01:10:32,576 [Valerie] Yeah, of course. She's gonna be angry, okay? 1079 01:10:32,750 --> 01:10:34,317 She's gonna push back. 1080 01:10:34,491 --> 01:10:37,494 She's struggling with a serious addiction. 1081 01:10:37,624 --> 01:10:39,365 Yeah, I know, but it's more than that. 1082 01:10:39,496 --> 01:10:41,062 Like, I haven't, I haven't, 1083 01:10:41,193 --> 01:10:43,195 I haven't seen her or spoken to her in ages, 1084 01:10:43,326 --> 01:10:46,633 and she thinks it's because I, I don't try, 1085 01:10:46,764 --> 01:10:49,070 or that I didn't want to and... 1086 01:10:49,201 --> 01:10:51,029 Well, maybe I didn't. 1087 01:10:55,860 --> 01:10:57,949 [Valerie] I understand. I understand. 1088 01:10:58,079 --> 01:11:01,561 I know, but... I don't think you really know what it was... 1089 01:11:01,692 --> 01:11:04,869 What I was like. It was, I was bad. 1090 01:11:04,999 --> 01:11:06,653 I was, like, a terrible father. 1091 01:11:06,784 --> 01:11:08,612 And, uh... 1092 01:11:08,742 --> 01:11:11,005 spending time with her now is just bringing it all back, 1093 01:11:11,136 --> 01:11:12,616 you know, and I-- I hate it. 1094 01:11:12,746 --> 01:11:14,705 I fucking hate who I was then. 1095 01:11:14,879 --> 01:11:17,403 [Valerie] Yeah, but you're not that person anymore. 1096 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 -You're not. -I know but she... 1097 01:11:19,405 --> 01:11:22,408 She thinks that I am. 1098 01:11:22,539 --> 01:11:24,497 -[door creaks] -[sighs] 1099 01:11:25,977 --> 01:11:28,240 [door creaks] 1100 01:11:40,513 --> 01:11:43,299 [rustling] 1101 01:11:52,743 --> 01:11:55,398 [dark tones fade] 1102 01:12:14,547 --> 01:12:16,593 [zipping] 1103 01:12:23,513 --> 01:12:27,604 [echoing droplet sound] 1104 01:12:29,997 --> 01:12:32,783 [street din] 1105 01:12:35,786 --> 01:12:37,788 Shit. 1106 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [atmospheric tones] 1107 01:12:42,706 --> 01:12:44,534 Come on, come on, come on, come on. 1108 01:12:46,144 --> 01:12:48,712 Come on, come on, come on, come on, come on. 1109 01:12:48,842 --> 01:12:50,496 Come on! 1110 01:12:51,932 --> 01:12:53,238 Fuck. 1111 01:12:53,369 --> 01:12:58,374 ♪ 1112 01:13:03,074 --> 01:13:05,903 [distant voices] 1113 01:13:06,947 --> 01:13:09,167 [bell on door jingles] 1114 01:13:09,297 --> 01:13:15,260 [tonal beats join atmospheric tones] 1115 01:13:33,147 --> 01:13:37,413 [tonal beats only play] 1116 01:13:46,900 --> 01:13:49,381 Hey, man. Sorry. 1117 01:13:49,947 --> 01:13:52,123 Um, um. 1118 01:13:52,253 --> 01:13:54,386 I'm just wondering if, um... 1119 01:13:56,083 --> 01:13:57,955 Do you know where I can get high? 1120 01:14:00,871 --> 01:14:06,529 ♪ 1121 01:14:09,662 --> 01:14:11,925 [truck gear clicks] 1122 01:14:22,153 --> 01:14:24,198 [bell on door jingles] 1123 01:14:24,329 --> 01:14:27,419 [ticking clock joins atmospheric tones] 1124 01:14:29,465 --> 01:14:31,641 [sharp whooshing] 1125 01:14:37,690 --> 01:14:41,433 Um, I didn't know girls still got into cars with-- 1126 01:14:41,564 --> 01:14:44,001 with strange-- I'm not strange, but... 1127 01:14:44,131 --> 01:14:47,134 you know, you know what I'm saying. Um. 1128 01:14:54,794 --> 01:14:58,319 [discordant atmospheric tones] 1129 01:14:58,450 --> 01:14:59,756 Oh, excuse me. 1130 01:14:59,886 --> 01:15:01,975 Did a young girl or a woman come in here? 1131 01:15:02,106 --> 01:15:04,456 Maybe about 5'8", brown hair? She's 20 years old. 1132 01:15:04,587 --> 01:15:06,371 She was wearing a brown sweater. 1133 01:15:07,111 --> 01:15:09,461 -[man] I wish. -Oh... okay, thanks. 1134 01:15:13,639 --> 01:15:19,253 ♪ 1135 01:15:19,384 --> 01:15:21,212 [man] Yeah, I mean, if it's been a while, 1136 01:15:21,342 --> 01:15:24,041 like, I'll just, I'll just get sort of, like, 1137 01:15:24,171 --> 01:15:26,434 scratchy eyes and, like, a runny nose, 1138 01:15:26,565 --> 01:15:28,045 and maybe some hives. 1139 01:15:28,175 --> 01:15:31,178 I just figured it's worth it, you know? 1140 01:15:31,309 --> 01:15:33,180 Because, like, cats, they're just... 1141 01:15:33,746 --> 01:15:35,835 [whispers] ...fucking adorable. 1142 01:15:41,188 --> 01:15:43,930 Yeah, um... Uh, just-- 1143 01:15:44,061 --> 01:15:46,542 no, you, uh, yeah, wait here for a second. 1144 01:15:52,460 --> 01:15:54,245 [man whistles] 1145 01:16:03,036 --> 01:16:05,299 [thunder cracks in the distance] 1146 01:16:09,129 --> 01:16:11,479 [rain pattering] 1147 01:16:20,967 --> 01:16:24,797 [gasping] 1148 01:16:24,928 --> 01:16:26,364 Fuck. 1149 01:16:29,454 --> 01:16:31,891 Rain, rain go away, right? 1150 01:16:33,371 --> 01:16:35,895 Man. Ladies first. 1151 01:16:36,026 --> 01:16:39,159 [gasping breath] 1152 01:16:41,292 --> 01:16:43,947 [door clicks shut] 1153 01:16:46,166 --> 01:16:47,777 [man groans] 1154 01:16:50,170 --> 01:16:54,087 Hey, you, you sit down wherever you want. 1155 01:16:55,262 --> 01:16:57,090 [man groans] 1156 01:16:57,221 --> 01:16:59,005 [woman giggles] 1157 01:16:59,136 --> 01:17:01,704 I ask you to get some milk and cigarettes, 1158 01:17:01,834 --> 01:17:03,531 and you bring back a whole ass girl. 1159 01:17:04,532 --> 01:17:06,752 -I'm an overachiever. -You want a soda? 1160 01:17:07,405 --> 01:17:09,668 -Uh, sure. -[sniffs] 1161 01:17:10,626 --> 01:17:12,932 [thunder rumbling] 1162 01:17:13,977 --> 01:17:18,242 -So what do you want? -Oh, hey... Um, baby. 1163 01:17:18,372 --> 01:17:21,462 Um, where are your manners? She, she's our guest. 1164 01:17:21,593 --> 01:17:24,596 She just got here, let's, let's have our manner hat on. 1165 01:17:28,731 --> 01:17:30,210 I was just making sure she knows 1166 01:17:30,341 --> 01:17:32,038 she's not getting any freebies. 1167 01:17:32,169 --> 01:17:34,606 -[man] She's not getting any freebies. -Okay. 1168 01:17:34,737 --> 01:17:36,347 -She knows. -Okay. 1169 01:17:36,652 --> 01:17:38,610 [man] Now why don't you be a good little girl 1170 01:17:38,741 --> 01:17:40,003 and get that globe? 1171 01:17:40,133 --> 01:17:41,395 [woman] Who am I, the butler? 1172 01:17:41,918 --> 01:17:43,659 -[light thud] -Just get it. 1173 01:17:44,964 --> 01:17:47,445 [laughs] 1174 01:17:47,575 --> 01:17:49,490 [whispers] She's not always such a cunt. 1175 01:17:49,621 --> 01:17:53,190 Oh, that's okay. 1176 01:17:53,320 --> 01:17:56,846 Um... you like music? 1177 01:17:58,151 --> 01:17:59,675 -Yeah. -Yeah. 1178 01:18:02,678 --> 01:18:05,376 -[man imitates gunshot] -[cat meows] 1179 01:18:05,506 --> 01:18:07,726 [melancholic music plays] 1180 01:18:07,857 --> 01:18:10,424 [woman] So... where you from? 1181 01:18:11,077 --> 01:18:13,732 -Uh, San Diego. -I see. 1182 01:18:14,298 --> 01:18:17,040 And, um, they don't tell girls in San Diego 1183 01:18:17,170 --> 01:18:18,694 not to get into cars with strangers? 1184 01:18:18,824 --> 01:18:21,566 That's what I said. Great minds. 1185 01:18:22,175 --> 01:18:26,397 Um, yeah, she's lucky. She could've... 1186 01:18:26,527 --> 01:18:30,227 ended up with a real... weirdo. 1187 01:18:33,578 --> 01:18:37,582 Uh... what is it? 1188 01:18:38,496 --> 01:18:41,717 -[man garbled] I don't know! -[laughs] 1189 01:18:42,630 --> 01:18:45,242 -Is it coke? -[man] You tell me? 1190 01:18:45,372 --> 01:18:47,331 Yeah, yeah. 1191 01:18:47,461 --> 01:18:50,464 ♪ 1192 01:18:50,595 --> 01:18:52,553 -[long exhale] -[lady giggles] 1193 01:18:52,728 --> 01:18:55,600 ♪ I am the one ♪♪ 1194 01:18:55,731 --> 01:18:57,863 [sputtering exhale] 1195 01:18:58,037 --> 01:18:59,735 ♪ I am the one ♪♪ 1196 01:18:59,909 --> 01:19:01,737 [sharp sniff] 1197 01:19:01,998 --> 01:19:04,391 Oh, don't hog it all, babe. Come on. 1198 01:19:08,004 --> 01:19:10,136 -Whoa, yeah! -Oh, yeah. 1199 01:19:10,267 --> 01:19:11,834 Oh, yeah. 1200 01:19:11,964 --> 01:19:14,924 Put some pep in that step. 1201 01:19:15,054 --> 01:19:17,143 Come dance with me. 1202 01:19:17,274 --> 01:19:20,277 -Oh, no, I'm okay. -Oh, come on. 1203 01:19:20,407 --> 01:19:23,236 [woman sighs] 1204 01:19:26,413 --> 01:19:28,285 Hey, do you think I could get another one? 1205 01:19:28,415 --> 01:19:30,940 [man] Oh, I knew I liked you. 1206 01:19:31,375 --> 01:19:33,072 ♪ Before we go ♪ 1207 01:19:33,246 --> 01:19:35,074 -[long sniff] -♪ I am the one ♪♪ 1208 01:19:35,205 --> 01:19:38,512 ♪ 1209 01:19:38,686 --> 01:19:40,645 ♪ I am the one ♪♪ 1210 01:19:40,776 --> 01:19:45,868 ♪ 1211 01:19:45,998 --> 01:19:47,826 I'm sorry everyone. I'm sorry to bother you. 1212 01:19:47,957 --> 01:19:51,047 I'm just trying to find my daughter. We, we became, uh... 1213 01:19:51,177 --> 01:19:53,266 I wondered if maybe she came in here earlier. 1214 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 She's 20 years old. 1215 01:19:54,877 --> 01:19:56,704 She's got brown hair, about this high. 1216 01:19:56,835 --> 01:19:59,403 She's a sweet girl. She's quite, she's quite funny. 1217 01:19:59,533 --> 01:20:01,535 Has anyone seen her in here? 1218 01:20:01,666 --> 01:20:03,929 She might be a bit upset, uh-- 1219 01:20:04,756 --> 01:20:06,627 No? She might have come in here. 1220 01:20:06,758 --> 01:20:09,195 We had a bit of an argument, but... 1221 01:20:10,066 --> 01:20:11,807 Do you think she maybe came in earlier? 1222 01:20:11,981 --> 01:20:13,852 ♪ Time starts to pass ♪♪ 1223 01:20:14,026 --> 01:20:17,160 ♪ Before you know it you're frozen ♪♪ 1224 01:20:17,290 --> 01:20:21,207 [cover of "Bleeding Love" by Leona Lewis plays] 1225 01:20:21,381 --> 01:20:23,035 ♪ But something happened ♪♪ 1226 01:20:23,209 --> 01:20:26,212 ♪ For the very first time with you ♪♪ 1227 01:20:26,386 --> 01:20:29,215 ♪ My heart melts into the ground ♪♪ 1228 01:20:29,389 --> 01:20:31,652 ♪ I found something true ♪♪ 1229 01:20:31,827 --> 01:20:34,525 ♪ And everyone's looking 'round, ♪♪ 1230 01:20:34,699 --> 01:20:37,702 ♪ Thinking I'm crazy ♪♪ 1231 01:20:37,833 --> 01:20:42,011 ♪ 1232 01:20:42,185 --> 01:20:46,406 ♪ I don't care what they say I'm in love with you ♪♪ 1233 01:20:46,580 --> 01:20:49,583 ♪ They try to pull me away ♪♪ 1234 01:20:49,757 --> 01:20:51,803 ♪ But they don't know the truth ♪♪ 1235 01:20:51,977 --> 01:20:54,501 ♪ My heart's crippled by the vein ♪♪ 1236 01:20:54,675 --> 01:20:57,591 ♪ That keeps on closing ♪♪ 1237 01:20:59,115 --> 01:21:01,944 ♪ You cut me open and I ♪ 1238 01:21:02,118 --> 01:21:05,382 ♪ Keep bleeding, keep, keep-- ♪♪ 1239 01:21:05,512 --> 01:21:07,297 [song playing on radio] 1240 01:21:07,427 --> 01:21:10,213 -[crunching thud] -[sighs] 1241 01:21:10,343 --> 01:21:12,955 [woman] Hey, so where are you staying? 1242 01:21:13,085 --> 01:21:14,695 Huh? 1243 01:21:14,826 --> 01:21:18,134 [man] Would you shut up? Be nice. 1244 01:21:18,264 --> 01:21:20,658 [sighs] I'm just saying. 1245 01:21:20,788 --> 01:21:23,748 I haven't even seen one dollar, heard one thank you. 1246 01:21:24,009 --> 01:21:25,793 Thank you. 1247 01:21:25,924 --> 01:21:27,447 [man] She's gonna pay. 1248 01:21:30,276 --> 01:21:32,975 She's gonna pay. 1249 01:21:33,105 --> 01:21:35,673 She's gonna pay, ain't that right? 1250 01:21:36,152 --> 01:21:39,111 Do you have a bathroom I could use? 1251 01:21:41,244 --> 01:21:44,334 [gasping breath] 1252 01:21:44,464 --> 01:21:47,206 [door clicking shut] 1253 01:21:47,337 --> 01:21:50,644 [low droning tone] 1254 01:21:50,775 --> 01:21:53,430 [gasping breath] 1255 01:21:55,562 --> 01:21:59,175 [shaky breathing] 1256 01:22:03,788 --> 01:22:06,269 -[gasping breath] -[clattering thud] 1257 01:22:07,183 --> 01:22:10,534 [somber music] 1258 01:22:10,664 --> 01:22:13,450 [gasping breath] 1259 01:22:13,580 --> 01:22:15,539 [machine beeps] 1260 01:22:17,933 --> 01:22:20,283 [grunting] 1261 01:22:22,589 --> 01:22:25,592 [machine beeps steadily] 1262 01:22:25,723 --> 01:22:28,813 [thunder crackles] 1263 01:22:31,033 --> 01:22:33,949 -[grunts] -[clattering thud] 1264 01:22:38,692 --> 01:22:41,086 [door creaks] 1265 01:22:41,217 --> 01:22:44,046 ♪ 1266 01:22:44,176 --> 01:22:45,699 [man] Oh, hell no. 1267 01:22:45,830 --> 01:22:49,007 Nah, you ain't getting off that easy. 1268 01:22:49,138 --> 01:22:52,619 ♪ 1269 01:22:52,750 --> 01:22:54,621 Oh, for fucks sakes. 1270 01:22:58,538 --> 01:23:01,280 You'll be fine. 1271 01:23:01,411 --> 01:23:05,589 ♪ 1272 01:23:05,719 --> 01:23:08,418 [man] Well... 1273 01:23:08,548 --> 01:23:12,422 Cash, grass or ass. Nobody rides for free. 1274 01:23:17,253 --> 01:23:19,298 Have a nice day. Go on. 1275 01:23:28,046 --> 01:23:29,961 [bell rings] 1276 01:23:30,092 --> 01:23:32,094 [student chattering] 1277 01:23:35,749 --> 01:23:38,709 [rising tones] 1278 01:23:47,500 --> 01:23:49,372 [bell rings again] 1279 01:23:49,502 --> 01:23:52,331 [train blares in distance] 1280 01:24:04,691 --> 01:24:09,087 ♪ 1281 01:24:10,567 --> 01:24:13,265 [engine rumbling] 1282 01:24:13,396 --> 01:24:16,660 -[engine clicks off] -[door clicks] 1283 01:24:18,401 --> 01:24:22,057 Hello, honey? Hello? 1284 01:24:22,274 --> 01:24:25,147 Hello! Oh, oh! 1285 01:24:25,277 --> 01:24:27,018 Oh thank goodness you're alive. 1286 01:24:27,149 --> 01:24:30,326 [country music plays on radio] 1287 01:24:39,030 --> 01:24:41,772 -What's wrong with her? -Shh. Mhm-hmm. 1288 01:24:44,514 --> 01:24:46,385 How did you get there, honey? 1289 01:24:49,345 --> 01:24:50,911 Do you know what day it is? 1290 01:24:52,565 --> 01:24:54,524 Oh, dear... 1291 01:24:54,654 --> 01:24:56,613 [girl] Maybe we should call an ambulance. 1292 01:24:56,830 --> 01:24:59,616 No, no. No, please don't do that. 1293 01:25:02,575 --> 01:25:04,403 I-- I was camping, 1294 01:25:04,534 --> 01:25:08,755 and I-- I went to pee, and I think I fell, so... 1295 01:25:13,456 --> 01:25:15,980 [woman] Are you sure there isn't anybody we can call? 1296 01:25:16,111 --> 01:25:17,895 Maybe your mom? 1297 01:25:22,856 --> 01:25:25,381 [phone rings] 1298 01:25:25,816 --> 01:25:27,600 [woman] Pretty fun. 1299 01:25:27,731 --> 01:25:29,646 -What do you think? -[man] Cool. 1300 01:25:29,776 --> 01:25:31,038 [girl] Would not last in space. 1301 01:25:31,213 --> 01:25:33,258 -Mom? -[Mom] Are you okay? 1302 01:25:33,432 --> 01:25:35,739 -Your dad called me. Where are you now? -Yeah, I'm okay. 1303 01:25:35,869 --> 01:25:37,784 I'm physically okay. I just, um... 1304 01:25:39,612 --> 01:25:41,310 I just lost... 1305 01:25:41,440 --> 01:25:43,834 I just went for a walk after our fight 1306 01:25:43,964 --> 01:25:47,142 and couldn't find my keys, so I slept by, by the pool. 1307 01:25:47,272 --> 01:25:50,145 I'm just borrowing someone's phone, staying at the motel? 1308 01:25:52,234 --> 01:25:54,540 I'm, I'm really okay, I just... 1309 01:25:56,716 --> 01:25:59,110 Mom, I just, I just want to come home. 1310 01:26:03,419 --> 01:26:05,725 I know I fucked up, okay, but please... 1311 01:26:09,816 --> 01:26:11,296 Mom say something. 1312 01:26:11,470 --> 01:26:12,993 [Mom] You need to talk to your dad. 1313 01:26:13,124 --> 01:26:14,560 You're such a hypocrite! 1314 01:26:14,734 --> 01:26:16,606 -[Mom] Because-- -No, I don't get it. 1315 01:26:16,736 --> 01:26:18,912 I don't get why you still want him around 1316 01:26:19,043 --> 01:26:20,958 after everything he's put us through, 1317 01:26:21,088 --> 01:26:23,787 after everything he's done to you, why don't you hate him? 1318 01:26:28,487 --> 01:26:31,664 [dramatic music] 1319 01:26:40,804 --> 01:26:43,415 [phone rings] 1320 01:26:48,333 --> 01:26:50,205 Hello? 1321 01:26:50,379 --> 01:26:52,163 [Daughter] Dad? 1322 01:26:54,121 --> 01:26:59,910 ♪ 1323 01:27:14,577 --> 01:27:18,145 [poignant music overlays] 1324 01:27:31,681 --> 01:27:36,773 ♪ 1325 01:27:51,570 --> 01:27:58,795 ♪ 1326 01:28:05,062 --> 01:28:08,805 [sniffles] 1327 01:28:21,861 --> 01:28:28,346 ♪ 1328 01:28:44,144 --> 01:28:49,324 ♪ 1329 01:28:57,070 --> 01:28:59,290 [sighs] 1330 01:28:59,421 --> 01:29:01,423 What are we doing? 1331 01:29:01,553 --> 01:29:04,295 Well, I just assumed you'd need to... pee. 1332 01:29:13,522 --> 01:29:18,831 ♪ 1333 01:29:19,615 --> 01:29:21,138 [sighs] 1334 01:29:26,926 --> 01:29:28,711 [soft zipping] 1335 01:29:28,841 --> 01:29:33,368 ♪ 1336 01:29:45,684 --> 01:29:50,559 ♪ 1337 01:30:08,141 --> 01:30:15,148 ♪ 1338 01:30:17,368 --> 01:30:18,935 [Father's voice] Turbo... 1339 01:30:19,109 --> 01:30:21,459 don't be too embarrassed by your old dad's diary. 1340 01:30:23,635 --> 01:30:25,637 You are like me... 1341 01:30:30,163 --> 01:30:31,730 ...but better. 1342 01:30:32,775 --> 01:30:35,691 [train horn blares in distance] 1343 01:30:36,692 --> 01:30:38,476 But I love you more. 1344 01:30:39,999 --> 01:30:41,479 Dad. 1345 01:30:41,610 --> 01:30:44,700 [train horn blares] 1346 01:30:44,830 --> 01:30:47,485 ♪ 1347 01:31:02,239 --> 01:31:07,070 [train horn blares] 1348 01:31:16,862 --> 01:31:21,345 [train bell ringing] [sharp whooshing] 1349 01:31:21,476 --> 01:31:24,827 [rhythmic chugging] 1350 01:31:33,444 --> 01:31:37,840 [solemn music] 1351 01:31:55,205 --> 01:31:57,816 [coins clink] 1352 01:32:06,564 --> 01:32:11,830 ♪ 1353 01:32:25,061 --> 01:32:26,453 Here. 1354 01:32:28,891 --> 01:32:30,501 Okay. 1355 01:32:42,600 --> 01:32:45,168 That's it. Yeah, you got it. 1356 01:32:45,298 --> 01:32:47,126 Just, now put your arm up on the... 1357 01:32:47,518 --> 01:32:49,607 That's it, slouch down a bit. 1358 01:32:50,434 --> 01:32:52,305 Yeah. Now you're looking cool. 1359 01:32:56,266 --> 01:32:58,964 -[pop music on radio] -[softly] Ah, yeah. 1360 01:32:59,095 --> 01:33:02,402 -[chuckles] -Good song. 1361 01:33:02,577 --> 01:33:04,883 ♪ The world isn't big enough ♪♪ 1362 01:33:05,014 --> 01:33:09,584 ♪ To keep me away from you ♪ 1363 01:33:09,758 --> 01:33:12,587 ♪ Far from you ♪♪ 1364 01:33:15,111 --> 01:33:19,594 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1365 01:33:22,727 --> 01:33:25,991 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1366 01:33:26,122 --> 01:33:27,689 So where we headed? 1367 01:33:28,080 --> 01:33:29,473 What do you mean? 1368 01:33:29,604 --> 01:33:30,953 Well, you're the driver now. 1369 01:33:32,868 --> 01:33:34,173 Yeah right. 1370 01:33:35,566 --> 01:33:37,220 No, where do you want to go? 1371 01:33:38,264 --> 01:33:40,745 I feel like this is some kind of trap. 1372 01:33:44,227 --> 01:33:45,794 It's your decision. 1373 01:33:47,578 --> 01:33:49,449 We can turn around and go home. 1374 01:33:51,103 --> 01:33:52,975 We can do that or... 1375 01:33:55,064 --> 01:34:00,983 ♪ You'll find home in a one night bed ♪ 1376 01:34:02,985 --> 01:34:06,075 ♪ Sunsets, full moons ♪ 1377 01:34:06,249 --> 01:34:08,686 ♪ Don't turn you on ♪♪ 1378 01:34:11,210 --> 01:34:16,085 ♪ Like an untied dog You just had to run ♪ 1379 01:34:19,218 --> 01:34:21,220 ♪ Like a lonely Seabird ♪ 1380 01:34:21,394 --> 01:34:25,224 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1381 01:34:26,617 --> 01:34:31,056 [engine rumbling] 1382 01:35:01,391 --> 01:35:05,569 Um, don't you have to sign me in or something? 1383 01:35:05,961 --> 01:35:08,093 No, it's all you. 1384 01:35:09,486 --> 01:35:13,490 -Okay. -Okay? 1385 01:35:13,620 --> 01:35:16,275 -I'll see you in a few weeks. -Yeah, you will. 1386 01:35:19,409 --> 01:35:20,932 I... 1387 01:35:24,762 --> 01:35:26,677 I know... 1388 01:35:30,942 --> 01:35:32,988 [he sobs] 1389 01:35:34,903 --> 01:35:37,732 [upbeat music] 1390 01:35:48,699 --> 01:35:50,309 Hi. 1391 01:35:51,876 --> 01:35:55,967 Welcome, and congrats on the first step to your journey of recovery. 1392 01:35:56,098 --> 01:35:58,143 You've already done the hardest part, 1393 01:35:58,274 --> 01:35:59,710 which is walking through the door. 1394 01:35:59,841 --> 01:36:01,973 You should be so proud of yourself. 1395 01:36:02,147 --> 01:36:05,760 ♪ Even though I tell myself That road is closed ♪♪ 1396 01:36:07,979 --> 01:36:10,373 ♪ Listen, lonely Seabird ♪ 1397 01:36:10,547 --> 01:36:15,073 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1398 01:36:15,247 --> 01:36:18,903 ♪ Aw, too long ♪♪ 1399 01:36:21,297 --> 01:36:24,126 ♪ This world isn't big enough ♪ 1400 01:36:24,300 --> 01:36:28,260 ♪ To keep me away from you ♪♪ 1401 01:36:29,392 --> 01:36:32,177 ♪ Oh, from you ♪ 1402 01:36:34,614 --> 01:36:39,054 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1403 01:36:42,100 --> 01:36:46,670 ♪ Seabird, Seabird Fly home ♪ 1404 01:36:49,847 --> 01:36:52,023 ♪ Like a lonely Seabird ♪ 1405 01:36:52,197 --> 01:36:56,898 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1406 01:36:58,029 --> 01:37:00,640 ♪ Oh, too long ♪ 1407 01:37:00,815 --> 01:37:03,339 ♪ Little Seabird ♪♪ 1408 01:37:03,513 --> 01:37:07,430 ♪ Seabird, Seabird Fly home ♪♪ 1409 01:37:07,604 --> 01:37:10,912 ♪ Like a lonely bird ♪♪ 1410 01:37:11,086 --> 01:37:15,307 ♪ Seabird, Seabird Fly home ♪♪ 1411 01:37:18,441 --> 01:37:22,924 ♪ Seabird, Seabird Fly home ♪ 1412 01:37:23,054 --> 01:37:26,666 [birds chirping] 1413 01:37:33,760 --> 01:37:40,463 [somber music plays] 1414 01:37:44,641 --> 01:37:48,340 [cover of "Seabird" playing] 1415 01:37:48,993 --> 01:37:53,606 ♪ There's a road I know I must go ♪ 1416 01:37:56,392 --> 01:38:01,484 ♪ Even though I tell myself the road is closed ♪ 1417 01:38:01,658 --> 01:38:06,576 ♪ Listen, lonely Seabird ♪♪ 1418 01:38:06,750 --> 01:38:11,233 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1419 01:38:11,407 --> 01:38:16,455 ♪ Oh, too long ♪♪ 1420 01:38:16,629 --> 01:38:22,505 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪♪ 1421 01:38:25,029 --> 01:38:30,687 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1422 01:38:32,689 --> 01:38:35,257 ♪ Like a lonely Seabird ♪ 1423 01:38:35,431 --> 01:38:40,262 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1424 01:38:40,436 --> 01:38:44,527 ♪ Oh, too long ♪♪ 1425 01:38:46,616 --> 01:38:52,100 ♪ I don't listen to the news no more ♪ 1426 01:38:53,579 --> 01:39:00,586 ♪ Like an unwound clock you just don't seem to care ♪ 1427 01:39:00,760 --> 01:39:04,199 ♪ This world isn't big enough ♪♪ 1428 01:39:04,373 --> 01:39:08,203 ♪ To keep me away from you ♪♪ 1429 01:39:09,378 --> 01:39:13,338 ♪ Oh, from you ♪ 1430 01:39:14,165 --> 01:39:19,649 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1431 01:39:22,086 --> 01:39:27,004 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1432 01:39:30,181 --> 01:39:32,531 ♪ Suddenly you're with me ♪ 1433 01:39:33,358 --> 01:39:36,709 ♪ I turn and you're not there ♪ 1434 01:39:36,883 --> 01:39:40,278 ♪ Like a ghost, you haunt me ♪♪ 1435 01:39:40,452 --> 01:39:46,981 ♪ You find warmth in a one-night bed ♪♪ 1436 01:39:54,162 --> 01:40:00,777 ♪ Sunsets, full moons don't turn you on ♪ 1437 01:40:02,344 --> 01:40:07,653 ♪ Like an untied dog, you just had to run ♪ 1438 01:40:09,394 --> 01:40:12,441 ♪ Like a lonely Seabird ♪ 1439 01:40:12,615 --> 01:40:16,880 ♪ You've been away from land too long ♪♪ 1440 01:40:17,054 --> 01:40:21,189 ♪ Oh, too long ♪♪ 1441 01:40:21,363 --> 01:40:22,929 ♪ So long, Seabird ♪♪ 1442 01:40:23,104 --> 01:40:27,108 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪♪ 1443 01:40:27,238 --> 01:40:30,589 ♪ 1444 01:40:30,763 --> 01:40:35,638 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪♪ 1445 01:40:38,249 --> 01:40:43,689 ♪ Seabird, Seabird, Fly home ♪ 1446 01:40:44,473 --> 01:40:49,521 [song fades] 1447 01:40:57,790 --> 01:41:04,319 [birds chirping] 1448 01:41:40,529 --> 01:41:46,361 [birds chirping] 1449 01:42:00,157 --> 01:42:02,768 [engine rumbling] 1450 01:42:03,769 --> 01:42:09,166 [woman cackling] 97306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.