Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,162 --> 00:00:34,599
[alien talk]
2
00:00:38,603 --> 00:00:39,691
[kid] Da-dum.
3
00:00:39,822 --> 00:00:41,519
[birds chirping]
4
00:00:41,650 --> 00:00:43,739
[child laughing]
5
00:00:43,869 --> 00:00:47,917
[cinematic low rumbling bass]
6
00:00:48,048 --> 00:00:49,875
["I'm Yer Dad" by GRLwood]
7
00:00:50,006 --> 00:00:53,314
♪
8
00:00:53,488 --> 00:01:01,191
♪ Oh, I'm your dad ♪♪
9
00:01:01,365 --> 00:01:03,193
♪ I'm your dad ♪♪
10
00:01:03,367 --> 00:01:05,152
♪ I'm your dad ♪♪
11
00:01:05,326 --> 00:01:06,892
♪ I'm your dad ♪♪
12
00:01:07,067 --> 00:01:09,156
♪ Call me daddy ♪♪
13
00:01:09,330 --> 00:01:11,158
♪ Feed me food
while I watch sports ♪♪
14
00:01:11,332 --> 00:01:13,029
♪ In my man cave
made for sports ♪♪
15
00:01:13,203 --> 00:01:15,031
♪ Whores in my porn,
porn in my sports ♪♪
16
00:01:15,205 --> 00:01:17,555
♪ Whores and porn and
whores all in my sports ♪♪
17
00:01:17,729 --> 00:01:20,254
♪ Fucking sports ♪♪
18
00:01:20,428 --> 00:01:22,038
♪ Fucking sports ♪♪
19
00:01:23,605 --> 00:01:25,259
♪ 'Cause I'm your dad ♪
20
00:01:25,433 --> 00:01:27,609
♪ I'm your dad ♪♪
21
00:01:27,783 --> 00:01:29,654
[playing through headphones]
♪ I'm your dad ♪♪
22
00:01:29,828 --> 00:01:31,613
♪ Call me daddy ♪♪
23
00:01:31,787 --> 00:01:33,919
♪ Suck my dick
in my fast car ♪♪
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,747
♪ Fuck me fast
in my fast car ♪♪
25
00:01:35,921 --> 00:01:37,706
♪ Fast car,
fast car, NASCAR ♪♪
26
00:01:37,880 --> 00:01:39,664
♪ I park my car
then fuck my car ♪♪
27
00:01:39,838 --> 00:01:43,059
♪ Oh, I fuck my car ♪♪
28
00:01:43,233 --> 00:01:44,669
-♪ I fuck my car ♪
-[phone beeps]
29
00:01:57,073 --> 00:01:58,901
I gotta pee.
30
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
[Father] Oh! We'll
find a garage or something.
31
00:02:02,426 --> 00:02:04,820
No, just-- just pull over.
32
00:02:27,582 --> 00:02:30,672
[urine trickling]
33
00:02:38,375 --> 00:02:40,986
[father sighing]
34
00:03:00,571 --> 00:03:03,400
♪ I'm your dad ♪
35
00:03:03,574 --> 00:03:05,489
♪ I'm your dad ♪♪
36
00:03:07,535 --> 00:03:09,058
♪ Oh, I'm your dad ♪
37
00:03:09,232 --> 00:03:11,016
♪ Oh, I'm your dad ♪♪
38
00:03:11,191 --> 00:03:12,844
♪ I'm your dad ♪♪
39
00:03:13,018 --> 00:03:16,065
♪ Call me Daddy ♪♪
40
00:03:16,196 --> 00:03:20,374
[both panting heavily]
41
00:03:22,158 --> 00:03:24,421
♪ I'm your dad ♪
42
00:03:35,171 --> 00:03:36,259
Tip it out.
43
00:03:51,187 --> 00:03:54,582
I'm just curious, what--
what was your plan
back there?
44
00:03:55,974 --> 00:03:57,411
I don't know.
45
00:03:58,673 --> 00:04:00,370
I mean, if I hadn't
chased after to you,
46
00:04:00,501 --> 00:04:02,677
what would you have--
what would you have done?
47
00:04:03,591 --> 00:04:06,115
I didn't think that far ahead,
to be honest.
48
00:04:07,899 --> 00:04:09,771
You're pretty
outta shape though.
49
00:04:10,815 --> 00:04:12,556
Hey...
50
00:04:14,297 --> 00:04:18,606
I could never keep up
with you, Turbo.
51
00:04:24,438 --> 00:04:26,744
You must be hungry.
Are you hungry?
52
00:04:28,659 --> 00:04:30,574
I'm hungry.
53
00:04:42,020 --> 00:04:44,458
[bell jingles]
54
00:04:44,588 --> 00:04:49,463
[calm country instrumental]
55
00:04:59,777 --> 00:05:01,170
[microwave beeping]
56
00:05:01,301 --> 00:05:06,175
[TV chatter]
57
00:05:13,487 --> 00:05:14,879
[Daughter clears throat]
58
00:05:20,058 --> 00:05:25,629
Um... I'll take two of these.
59
00:05:29,894 --> 00:05:31,853
You got ID?
60
00:05:31,983 --> 00:05:34,812
Oh, they're, um,
they're for him.
61
00:05:39,991 --> 00:05:42,037
Just get a pack of 27s.
62
00:05:43,778 --> 00:05:47,695
[TV chatter]
63
00:05:56,181 --> 00:05:58,532
[Daughter clears throat]
64
00:06:01,099 --> 00:06:04,886
[paper crackles]
65
00:06:13,590 --> 00:06:15,113
Could you just
put this together?
66
00:06:15,244 --> 00:06:16,419
[bell jingles]
67
00:06:19,291 --> 00:06:21,903
[Father] Mm.
68
00:06:28,257 --> 00:06:32,914
Mm... want a bite?
69
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
I'm vegan.
70
00:06:35,656 --> 00:06:38,136
You're vegan? Since when?
71
00:06:38,267 --> 00:06:40,574
Since I was 15.
72
00:06:40,704 --> 00:06:41,966
Oh!
73
00:06:42,097 --> 00:06:45,666
[foil crinkling]
74
00:06:49,452 --> 00:06:53,064
You know they bring drugs
into the country
using animals, don't you?
75
00:06:53,804 --> 00:06:57,329
They literally shove
the cocaine up their asses.
76
00:06:57,460 --> 00:07:01,377
That's so interesting,
but I don't really do cocaine,
so.
77
00:07:01,508 --> 00:07:05,250
Oh, yeah.
You're more of a benzos
and opioids sort of girl.
78
00:07:05,381 --> 00:07:07,252
[engine thrumming]
79
00:07:07,383 --> 00:07:10,691
-What a relief.
-Benzos.
80
00:07:11,300 --> 00:07:13,607
[upbeat banjo instrumental]
81
00:07:20,831 --> 00:07:26,010
♪
82
00:07:31,668 --> 00:07:34,018
[young Daughter giggles]
83
00:07:35,150 --> 00:07:37,282
[commentator]
Line drive right field.
84
00:07:37,457 --> 00:07:40,808
Caught the no-hitter
for Rufus [indistinct].
85
00:07:41,330 --> 00:07:44,246
No hits retired.
86
00:07:44,420 --> 00:07:47,771
Just the 8th time
in the modern era.
87
00:07:47,902 --> 00:07:50,382
-You only got candies?
-[Daughter] Hm.
88
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
Okay. Well, we'll go to
a proper restaurant
89
00:07:52,602 --> 00:07:53,995
before we get to the motel.
90
00:07:54,125 --> 00:07:56,476
-[Daughter] Motel?
-Yeah.
91
00:07:57,477 --> 00:08:00,131
It's-- it's like a 14 hour
drive to get to Santa Fe.
92
00:08:05,397 --> 00:08:08,009
And what kind of art
does this guy even do?
93
00:08:08,139 --> 00:08:11,186
[Father]
Um, all sorts, I think.
94
00:08:12,666 --> 00:08:14,755
He is the guy-- he is the--
95
00:08:14,885 --> 00:08:17,366
Remember that chef with the--
the metal plate in his head?
96
00:08:17,497 --> 00:08:22,066
-What?
-He-- From that breakfast café
you used to like the, um...
97
00:08:22,197 --> 00:08:25,069
Cool Cat's Cafe
and they had those amazing
chocolate chip pancakes.
98
00:08:25,200 --> 00:08:26,897
Well, it's his brother.
99
00:08:27,028 --> 00:08:28,986
That-- that's the house
that we're going to.
100
00:08:30,727 --> 00:08:33,687
Anyway, I thought
it would be a-- You know,
hey, it's a destination
101
00:08:33,817 --> 00:08:36,690
and we could go and hang out
there for a couple of days
102
00:08:36,820 --> 00:08:39,214
and then, um,
maybe you could tour a studio
103
00:08:39,344 --> 00:08:43,871
and, you know,
you'd be inspired to start
painting again, maybe.
104
00:08:44,001 --> 00:08:45,220
And then we'll go back.
105
00:08:46,526 --> 00:08:48,397
Why do you care if I paint?
106
00:08:59,626 --> 00:09:01,584
[foreboding instrumental]
107
00:09:01,715 --> 00:09:08,635
-[panting]
-[heart monitor beeps]
108
00:09:15,467 --> 00:09:18,383
[rattling]
109
00:09:20,168 --> 00:09:21,952
Can you pull over?
110
00:09:22,083 --> 00:09:23,606
[Father] No, I'm not running
through the desert again.
111
00:09:23,737 --> 00:09:24,955
-I'm sorry.
-No, I'm serious.
112
00:09:25,086 --> 00:09:26,740
I'm serious.
Please pull over.
113
00:09:27,523 --> 00:09:33,050
[Daughter gagging & coughing]
114
00:09:35,531 --> 00:09:39,013
[Daughter panting heavily]
115
00:09:39,143 --> 00:09:44,192
♪
116
00:09:50,241 --> 00:09:53,418
[Daughter gagging & coughing]
117
00:10:11,654 --> 00:10:13,700
[muffled voice over stereo]
118
00:10:13,830 --> 00:10:14,918
You okay?
119
00:10:18,705 --> 00:10:22,796
I know-- I know this feeling.
120
00:10:22,926 --> 00:10:25,407
I know how badly
you're hurting.
121
00:10:25,537 --> 00:10:27,931
You know I've been there, so.
122
00:10:29,890 --> 00:10:32,283
The last thing you need
from me is a lecture.
123
00:10:32,414 --> 00:10:34,503
But your mommy told me that...
124
00:10:36,636 --> 00:10:39,160
That your face turned blue.
125
00:10:39,290 --> 00:10:40,727
I mean, do you
know what that means?
126
00:10:40,857 --> 00:10:43,599
This-- this is serious,
you know?
127
00:10:47,864 --> 00:10:50,475
[Daughter sobbing]
128
00:10:57,482 --> 00:10:59,441
Sweetheart?
129
00:11:00,181 --> 00:11:04,794
Uh... very good. Very good.
130
00:11:04,925 --> 00:11:07,841
[country music
playing over stereo]
131
00:11:14,848 --> 00:11:19,635
What, are you trying to enter
some kind of lung cancer
competition or something?
132
00:11:29,514 --> 00:11:32,169
-Can't get it to work, huh?
-Fuck sake!
133
00:11:32,300 --> 00:11:34,432
[Father] Hey, not the truck.
Don't kick the truck.
134
00:11:36,957 --> 00:11:39,002
[Daughter exhales]
135
00:11:39,133 --> 00:11:41,178
That's a shame you can't
get that cigarette lit.
136
00:11:42,745 --> 00:11:44,486
[Daughter grunting]
137
00:11:46,488 --> 00:11:48,620
[engine chugging]
138
00:11:48,751 --> 00:11:50,057
Oh, shit.
139
00:11:51,449 --> 00:11:54,452
[engine sputtering]
140
00:11:54,583 --> 00:11:55,889
Oh.
141
00:11:58,282 --> 00:12:00,415
-What?
-[indistinct]
142
00:12:03,113 --> 00:12:04,506
Great.
143
00:12:06,638 --> 00:12:08,553
[Father grunting]
144
00:12:15,735 --> 00:12:19,173
[Father]
Ah... God.
145
00:12:24,569 --> 00:12:27,398
Now, come on. Fuck.
146
00:12:35,537 --> 00:12:38,758
[Daughter sighing]
147
00:12:40,150 --> 00:12:42,196
[Daughter sighing]
148
00:12:43,893 --> 00:12:46,287
[Father panting]
149
00:12:46,417 --> 00:12:48,768
You don't happen to have
a screwdriver with you,
do you?
150
00:12:52,597 --> 00:12:55,252
[Daughter] You've gotta be
fucking kidding me.
151
00:12:57,080 --> 00:13:01,258
[Father exhales]
152
00:13:01,389 --> 00:13:02,738
[phone clicking]
153
00:13:11,225 --> 00:13:14,445
You can blame your mom
for your overactive bladder.
154
00:13:15,359 --> 00:13:19,015
When you were potty training,
she used to give you like
an M&M every time you went,
155
00:13:19,146 --> 00:13:21,104
and I swear to God
you went 50 times a day.
156
00:13:23,411 --> 00:13:25,456
The sweet tooth
you've got from me.
157
00:13:26,588 --> 00:13:28,068
[Daughter]
Oh!
158
00:13:30,461 --> 00:13:31,680
Is that all?
159
00:13:31,811 --> 00:13:33,116
Hm?
160
00:13:33,247 --> 00:13:34,901
Is that all I got from you?
161
00:13:42,647 --> 00:13:45,563
[sighs]
162
00:13:53,180 --> 00:13:58,098
-[wind blowing]
-[birds chirping]
163
00:14:02,102 --> 00:14:06,628
[car thrumming]
164
00:14:20,772 --> 00:14:22,470
[Elsie groans]
165
00:14:24,820 --> 00:14:27,257
Somebody ordered a stripper?
166
00:14:27,388 --> 00:14:29,085
[chuckles] I'm just messing.
167
00:14:29,956 --> 00:14:32,088
And it's not
just your star sign,
168
00:14:32,219 --> 00:14:34,612
I can guess anyone's age too.
169
00:14:34,743 --> 00:14:36,876
It's a gift I've had
since I was a girl.
170
00:14:37,006 --> 00:14:39,661
I guessed everyone
in my town. Yeah.
171
00:14:39,791 --> 00:14:42,098
The paper reported on it
back in '64,
172
00:14:42,229 --> 00:14:44,666
got my picture taken
and everything.
173
00:14:44,796 --> 00:14:47,930
I was the biggest thing
to happen here since that UFO.
174
00:14:48,888 --> 00:14:52,326
-There was a UFO sighted here?
-Oh hell yes, there was.
175
00:14:52,456 --> 00:14:55,155
There's all kinds
of crazy extraterrestrial shit
176
00:14:55,285 --> 00:14:57,113
that goes on in these areas.
177
00:14:58,941 --> 00:15:03,511
All righty.
I'm gonna guess now, okay?
178
00:15:03,641 --> 00:15:09,256
Okay. Hm... let's see.
179
00:15:11,562 --> 00:15:15,001
Libra, 25.
180
00:15:16,654 --> 00:15:18,830
Sagittarius.
181
00:15:18,961 --> 00:15:21,703
Hm. 37.
182
00:15:22,922 --> 00:15:27,491
Close. Close. I'm a Libra,
but I'm 20.
183
00:15:27,622 --> 00:15:31,713
And he's an Aries and he's 47.
184
00:15:33,019 --> 00:15:36,022
Shit! I was close.
I was close.
185
00:15:36,152 --> 00:15:38,024
-You got very close.
-But you know what?
186
00:15:38,154 --> 00:15:41,462
I practice
ancient Vedic astrology,
187
00:15:41,592 --> 00:15:44,508
I don't go in for
that Western hipster shit.
188
00:15:44,639 --> 00:15:47,250
They don't even take
into account
the wobble of the earth
189
00:15:47,381 --> 00:15:49,513
and I think that's where
the disconnect happens.
190
00:15:49,644 --> 00:15:51,341
Right. Right.
That makes sense.
191
00:15:52,516 --> 00:15:54,518
47?
192
00:15:55,519 --> 00:15:58,435
Ain't no judgment here.
I mean, love is love, man.
193
00:15:58,566 --> 00:16:03,092
-[both] Oh, no.
-You know, my parents
were together for 72 years.
194
00:16:03,223 --> 00:16:05,834
They died when
they were 90 years old
195
00:16:05,965 --> 00:16:07,705
within seconds of each other.
196
00:16:07,836 --> 00:16:10,491
Oh, there's something
beautiful about that.
197
00:16:10,621 --> 00:16:14,930
Mama died first
'cause she was sitting
on the front of the motorcycle
198
00:16:15,061 --> 00:16:16,584
and took most of the impact
199
00:16:16,714 --> 00:16:18,586
and Daddy got flung off
the back.
200
00:16:18,716 --> 00:16:19,979
I'm sorry.
201
00:16:21,371 --> 00:16:22,677
[Daughter]
Oh, man!
202
00:16:22,807 --> 00:16:24,331
Yeah, sorry about that.
203
00:16:24,461 --> 00:16:28,726
Yeah, that was bad. Oh, well.
204
00:16:28,857 --> 00:16:33,079
[folk music over stereo]
205
00:16:36,691 --> 00:16:40,086
Hey, do you two mind
if we make a quick pit stop?
206
00:16:40,216 --> 00:16:43,132
Oh, well the thing is we're on
a bit of a tight schedule.
207
00:16:43,263 --> 00:16:45,047
We need to push on,
really, I'm afraid.
208
00:16:45,178 --> 00:16:46,570
Are we?
209
00:16:46,701 --> 00:16:49,051
It'll only take me a second.
210
00:16:49,182 --> 00:16:52,054
Can you do me a favor
and reach in the back there
and grab that package?
211
00:16:55,536 --> 00:16:57,103
Okay.
212
00:16:57,233 --> 00:17:01,150
[laughs]
She's a beaut, ain't she?
213
00:17:01,281 --> 00:17:03,805
Oh, don't worry. The bullets
are in the birthday card.
214
00:17:03,935 --> 00:17:05,981
-Okay.
-It's the gift for my nephew.
215
00:17:07,548 --> 00:17:08,984
Right.
216
00:17:09,854 --> 00:17:15,860
Hey, you know... my brother
has been working on cars
his whole life.
217
00:17:15,991 --> 00:17:19,386
I bet he could fix her up
for ya and it would only--
218
00:17:19,516 --> 00:17:22,258
-It'd be cheaper and a--
and a lot faster--
-I think--
219
00:17:22,389 --> 00:17:24,043
Than the joint
that I'd have to take you.
220
00:17:24,173 --> 00:17:25,609
Well, I should
probably just go to--
221
00:17:25,740 --> 00:17:27,263
No! I'm telling you,
222
00:17:27,394 --> 00:17:30,266
his garage
is a car mechanic's heaven.
223
00:17:30,397 --> 00:17:33,400
-[Father] Okay.
-[Daughter] Works for me.
-[Father] Okay. Thanks.
224
00:17:33,530 --> 00:17:35,576
[Elsie]
My nephew is gonna love it!
225
00:17:35,706 --> 00:17:38,535
[Father]
Yeah, that's a beauty.
That's a lovely gun.
226
00:17:38,666 --> 00:17:40,755
[Daughter] [indistinct].
227
00:17:40,885 --> 00:17:43,105
[Father] No, it's not loaded.
It's not loaded, right?
228
00:17:43,236 --> 00:17:47,066
[Elsie] Are you deaf?
I said the bullets
were in the birthday card!
229
00:17:54,769 --> 00:17:57,424
[Elsie sighs]
230
00:17:57,554 --> 00:17:59,774
Now...
231
00:17:59,904 --> 00:18:05,823
don't make direct eye contact
with anyone.
232
00:18:08,609 --> 00:18:13,222
[laughing]
233
00:18:13,353 --> 00:18:14,658
Come on.
234
00:18:14,789 --> 00:18:17,835
[all laughing]
235
00:18:19,185 --> 00:18:22,101
[indistinct chatter]
236
00:18:32,067 --> 00:18:33,982
Don't you think
it's a bit ironic?
237
00:18:34,113 --> 00:18:35,201
What?
238
00:18:37,028 --> 00:18:39,901
Well, you know, you take me
on this trip to what?
239
00:18:40,031 --> 00:18:43,296
Keep me out of danger
and then we end up
in a truck with a stranger
240
00:18:43,426 --> 00:18:45,211
and a gun
in the middle of nowhere.
241
00:18:46,299 --> 00:18:48,692
[Daughter laughs]
242
00:18:51,652 --> 00:18:54,481
I'm not--
I'm not just taking you
243
00:18:54,611 --> 00:18:56,352
to keep you out of danger,
all right?
244
00:18:56,483 --> 00:18:58,833
I'm happy to be with you,
you know?
245
00:18:58,963 --> 00:19:00,791
[Amos]
Hi, how you doing?
246
00:19:00,922 --> 00:19:02,184
Hello.
247
00:19:02,315 --> 00:19:03,751
-[Amos] Hello.
-How are you?
248
00:19:03,881 --> 00:19:05,492
-[Amos] Hey.
-Good to meet you.
249
00:19:05,622 --> 00:19:07,058
[Amos]
Nice to meet you.
250
00:19:07,189 --> 00:19:09,931
[indistinct] trucker.
251
00:19:10,061 --> 00:19:12,673
[Father] Yeah. It's
an old '80s, uh, Sierra.
252
00:19:12,803 --> 00:19:16,894
We got from the [indistinct].
253
00:19:17,025 --> 00:19:21,029
[country instrumental]
254
00:19:27,340 --> 00:19:29,472
[Kip]
There we go.
255
00:19:29,603 --> 00:19:32,345
You said you wanted--
256
00:19:32,475 --> 00:19:35,783
What do you want?
Said you wanted
a little puppy?
257
00:19:35,913 --> 00:19:40,527
I bet you can't get my nose.
I bet you can't get my nose!
258
00:19:40,657 --> 00:19:45,706
You want a dog or what?
Here. Just one--
259
00:19:45,836 --> 00:19:50,754
one at a time. One at a time.
One at a time. One at a time.
Hold on. Hold on, hold on.
260
00:19:52,321 --> 00:19:55,194
Hold on. Hold on, hold on.
You gotta let me
make it first, dude.
261
00:19:55,324 --> 00:19:57,544
You gotta let me
make it first.
262
00:19:57,674 --> 00:20:01,983
-[girl laughing]
-Stop, stop, stop, stop!
263
00:20:02,113 --> 00:20:03,941
My birthday is coming up.
264
00:20:04,072 --> 00:20:06,379
[Kip] Yeah?
265
00:20:06,509 --> 00:20:09,295
My, uh, aunt makes me do this
every year, so.
266
00:20:10,209 --> 00:20:12,036
All right,
all right, all right.
267
00:20:13,299 --> 00:20:15,518
Can I get you anything?
Like a--
268
00:20:16,650 --> 00:20:19,653
You want a burger or like a--
I think we got some
[indistinct] salad--
269
00:20:19,783 --> 00:20:21,307
-I'll take a beer.
-Or something.
270
00:20:22,351 --> 00:20:24,135
We can get you
back on the road tonight.
271
00:20:24,266 --> 00:20:25,746
I got quite a bit
of tools in my garage.
272
00:20:25,876 --> 00:20:27,617
Oh, great. Okay.
273
00:20:27,748 --> 00:20:30,185
-Yeah. A GNC.
Collect classic, huh?
-Yeah.
274
00:20:30,316 --> 00:20:33,057
[Amos] A friend of mine had
one of these beautiful trucks.
275
00:20:33,188 --> 00:20:35,799
-Oh, he did?
-Yeah. And tells me about it.
276
00:20:35,930 --> 00:20:38,498
-Yeah.
-We went on the road trip,
yeah, together,
277
00:20:38,628 --> 00:20:39,934
and they sure performed good.
278
00:20:40,064 --> 00:20:41,892
-Oh, that's cool.
-Yeah.
279
00:20:42,023 --> 00:20:44,243
Well, we just need to get it
down off the, uh, tow truck.
280
00:20:44,373 --> 00:20:46,593
I don't know how to do that.
Is Elsie--
281
00:20:46,723 --> 00:20:48,247
Is she a relation
of yours, Elsie?
282
00:20:48,377 --> 00:20:49,683
She's a sister-in-law of mine.
283
00:20:49,813 --> 00:20:51,206
-Okay.
-Yeah.
284
00:20:51,337 --> 00:20:53,077
-Elsie?
-[indistinct] and the cars,
285
00:20:53,208 --> 00:20:57,647
Man, nice truck. Nice GMC.
286
00:20:57,778 --> 00:20:59,780
-[Father] Yeah, yeah.
-Yeah. Beautiful.
287
00:21:02,348 --> 00:21:08,397
[sighs]
Welcome to mi casa.
288
00:21:08,528 --> 00:21:10,530
[Daughter chuckles]
289
00:21:10,660 --> 00:21:12,662
Yeah.
290
00:21:12,793 --> 00:21:14,316
[paper crackles
& glass clinking]
291
00:21:14,447 --> 00:21:16,100
[man grunting]
292
00:21:16,231 --> 00:21:20,496
There you go. So you paint?
293
00:21:20,627 --> 00:21:23,499
-[Daughter] Hm.
-That's cool. That's cool.
294
00:21:23,630 --> 00:21:25,284
I paint a little bit
myself actually.
295
00:21:25,414 --> 00:21:26,937
[Daughter] Mm?
296
00:21:27,068 --> 00:21:31,551
Yeah. Well,
I mean, graffiti. All right.
297
00:21:31,681 --> 00:21:33,509
Yeah. Me and my boys
actually just, uh,
298
00:21:33,640 --> 00:21:36,947
tag the old Dollar General
and said,
299
00:21:37,078 --> 00:21:40,299
"Anarchy is democracy
taken seriously."
300
00:21:40,429 --> 00:21:41,561
[Daughter chuckles]
301
00:21:41,691 --> 00:21:43,519
-[Daughter] Nice.
-Pew!
302
00:21:43,650 --> 00:21:46,957
Real big
and it's kind of dumb,
but whatever.
303
00:21:53,964 --> 00:21:56,576
So, uh,
what do you paint?
304
00:21:56,706 --> 00:22:00,144
Oh, I don't really
paint much anymore.
305
00:22:00,275 --> 00:22:02,321
[Kip]
What? Why not?
306
00:22:04,235 --> 00:22:06,977
Just ran out of inspiration,
I guess.
307
00:22:07,108 --> 00:22:08,588
That's fucking bullshit!
308
00:22:08,718 --> 00:22:10,154
[Daughter scoffs]
309
00:22:11,939 --> 00:22:14,463
Just saying like, that's...
310
00:22:14,594 --> 00:22:17,727
You should keep
fucking painting.
311
00:22:19,990 --> 00:22:25,822
I actually make music
for inspiration.
Play you something.
312
00:22:25,953 --> 00:22:27,563
[indistinct]
313
00:22:27,694 --> 00:22:30,871
[upbeat guitar instrumental]
314
00:22:31,045 --> 00:22:34,048
♪ Yeah, yeah ♪♪
315
00:22:34,222 --> 00:22:37,530
♪ Yeah, we just met
and I don't even know you ♪♪
316
00:22:37,704 --> 00:22:40,750
♪ But I think you're cute
and I really want to
know you ♪♪
317
00:22:40,924 --> 00:22:45,189
♪ Shit, yeah, uh ♪♪
318
00:22:45,364 --> 00:22:48,018
♪ Life is just
a crazy turn of events
if you think about it ♪♪
319
00:22:48,192 --> 00:22:50,673
♪ Oh, my God, am I on
this fucking planet? ♪♪
320
00:22:50,847 --> 00:22:53,110
-♪ I don't know, fuck,
shit, I'm trying-- ♪
-Hey, can I--
321
00:22:53,241 --> 00:22:54,677
-Hm?
[Daughter] Can I use the--
322
00:22:54,808 --> 00:22:56,375
Uh, do you have
a bathroom I could use?
323
00:22:56,505 --> 00:22:59,726
Yeah. Yeah.
Right down the hall. Pew!
324
00:23:01,684 --> 00:23:03,991
[Daughter] That was--
That was really good though.
325
00:23:04,121 --> 00:23:06,080
-Thank you.
-[Daughter] Yeah.
326
00:23:06,210 --> 00:23:08,169
[knock on door]
327
00:23:08,299 --> 00:23:10,911
[ominous instrumental]
328
00:23:37,546 --> 00:23:42,725
♪
329
00:23:46,076 --> 00:23:48,731
[snorting]
330
00:23:50,820 --> 00:23:53,432
[inhaling]
331
00:24:00,134 --> 00:24:02,745
[toilet flushing]
332
00:24:05,400 --> 00:24:07,184
Wanna take some shots?
333
00:24:08,055 --> 00:24:10,187
[metal clanking]
334
00:24:10,318 --> 00:24:13,321
[Amos]
Ooh, nice.
335
00:24:16,803 --> 00:24:20,676
[banging]
336
00:24:23,853 --> 00:24:26,726
-[car horn honking]
-Oh, fucking hell!
337
00:24:26,856 --> 00:24:28,728
-[Amos laughs]
-Dick.
338
00:24:31,687 --> 00:24:35,604
A beautiful color.
Why-- why this sticker?
339
00:24:35,735 --> 00:24:37,867
[Father] Well, that's
the name of my business?
340
00:24:37,998 --> 00:24:40,348
You know, I have a land--
I got a landscape company.
341
00:24:40,479 --> 00:24:41,697
It's just a little one.
342
00:24:41,828 --> 00:24:43,351
Yeah.
343
00:24:43,656 --> 00:24:46,441
I think that truck looks
a whole lot better without it.
344
00:24:46,572 --> 00:24:49,139
[chuckles] Yeah.
345
00:24:53,840 --> 00:24:57,452
[electronic music playing]
346
00:24:58,932 --> 00:25:00,368
[Daughter] Cheers.
347
00:25:05,373 --> 00:25:07,331
[Daughter exhales]
348
00:25:07,462 --> 00:25:08,681
Whoo.
349
00:25:08,811 --> 00:25:10,291
[Kip]
You want another one?
350
00:25:10,421 --> 00:25:12,511
Yeah.
[chuckles]
351
00:25:16,776 --> 00:25:19,300
Ah!
352
00:25:19,430 --> 00:25:21,171
I like your house.
353
00:25:22,085 --> 00:25:25,132
[chuckles] Oh, yeah.
What? You wanna move in?
354
00:25:25,262 --> 00:25:28,439
Yeah, sure. Why not?
355
00:25:28,570 --> 00:25:31,878
[man sniffs]
356
00:25:32,008 --> 00:25:35,403
[Kip]
So like, what do you?
357
00:25:35,534 --> 00:25:38,101
Do you like to model
or something?
358
00:25:38,232 --> 00:25:40,713
No, I'm just kidding. No, um,
seriously, are you a model?
359
00:25:40,843 --> 00:25:41,931
Just tell me.
360
00:25:42,802 --> 00:25:44,673
[Daughter]
Pass. Next question.
361
00:25:45,979 --> 00:25:48,242
[Kip]
All right.
362
00:25:48,372 --> 00:25:49,591
Okay.
363
00:25:50,636 --> 00:25:52,507
[chuckles]
364
00:25:52,638 --> 00:25:54,465
Are you single?
365
00:25:54,596 --> 00:25:56,685
-[Daughter]
Pass! Next question.
-[Kip] Oh, geez.
366
00:25:56,816 --> 00:25:58,774
[chuckles]
367
00:25:59,819 --> 00:26:02,169
Are you fucking with me?
368
00:26:02,299 --> 00:26:04,519
-[Daughter]
Pass. Next question.
-Okay.
369
00:26:04,650 --> 00:26:06,390
-[chuckles]
-[Kip] Okay.
370
00:26:13,876 --> 00:26:15,574
[Kip] So...
371
00:26:19,839 --> 00:26:22,189
Be honest.
Do you think I'm sexy?
372
00:26:23,538 --> 00:26:26,323
Pass. Next question.
373
00:26:26,454 --> 00:26:28,195
[laughs]
374
00:26:28,325 --> 00:26:30,414
Is that
your boyfriend outside?
375
00:26:30,545 --> 00:26:33,374
[Daughter] God, no! Why does
everyone keep assuming that?
376
00:26:33,504 --> 00:26:36,246
[Kip]
Oh. Oh, no. Oh, hey.
377
00:26:36,377 --> 00:26:39,075
-Oh, okay. Let's go. Now!
-We're just having
a conversation.
378
00:26:39,206 --> 00:26:40,686
-Excuse me?
-We're leaving.
379
00:26:40,816 --> 00:26:42,165
I've fixed the truck.
Let's go.
380
00:26:42,296 --> 00:26:44,080
-I'm not going with you.
-Yes you are!
381
00:26:44,211 --> 00:26:45,952
No, I'll get my own ride
back to the city!
382
00:26:46,082 --> 00:26:47,736
I can give you a ride
if you want.
383
00:26:47,867 --> 00:26:49,738
-He'll give me a ride.
-I'm not leaving you here.
384
00:26:49,869 --> 00:26:51,827
-I'm not going with you!
-Relax, dude. All right.
385
00:26:51,958 --> 00:26:54,047
Look, why don't you just mind
your own fucking business?
386
00:26:54,177 --> 00:26:56,049
Hey, don't speak to him
like that. It's his house.
387
00:26:56,179 --> 00:26:57,877
You can't speak to me
like that. You're in my house.
388
00:26:58,007 --> 00:27:00,140
You're used to serving
underage girls in your house?
389
00:27:00,270 --> 00:27:02,621
-[Daughter] God, Dad!
-Underage? What do you mean?
390
00:27:02,751 --> 00:27:05,101
[Father] Yeah, she's not 21.
391
00:27:05,232 --> 00:27:09,236
-Okay. I didn't know that.
-12 hours ago!
12 hours ago, you OD'ed
392
00:27:09,366 --> 00:27:11,368
and here you are fucking drunk
and God knows what.
393
00:27:11,499 --> 00:27:13,501
I'm not drunk!
394
00:27:13,632 --> 00:27:17,766
Okay. Okay, look. I'm on
parole right now, kind of,
so like--
395
00:27:17,897 --> 00:27:19,594
Well, we weren't
even drinking, so.
396
00:27:19,725 --> 00:27:21,204
-[Kip] That's not true.
-Oh, stop!
397
00:27:21,335 --> 00:27:22,945
You know, you had one beer
and two shots.
398
00:27:23,076 --> 00:27:24,425
Stop talking. Stop talking.
399
00:27:24,555 --> 00:27:27,167
Whoa. Hey, nope. No.
400
00:27:27,297 --> 00:27:28,603
Fucking dick ass!
401
00:27:30,039 --> 00:27:32,302
Why did you even
come this morning?
402
00:27:32,433 --> 00:27:34,565
-Because I'm your father!
-[Daughter] Since when?
403
00:27:34,696 --> 00:27:37,177
-[gunshot]
-Fuck. God.
404
00:27:37,307 --> 00:27:40,615
[crowd cheering]
405
00:27:44,750 --> 00:27:47,796
[indistinct]. Thank you.
406
00:27:56,022 --> 00:27:59,068
-[Amos] [indistinct]
-[Father] Amos.
407
00:27:59,199 --> 00:28:02,115
[Amos] I got something
I'd like you to have.
408
00:28:02,245 --> 00:28:03,899
Oh, that's not--
You're very kind. We--
409
00:28:04,030 --> 00:28:06,989
No. I insist. I insist. Okay.
410
00:28:07,120 --> 00:28:08,425
[Father]
Okay. Yeah. Thanks.
411
00:28:11,428 --> 00:28:13,692
All right, brother.
This is my son
412
00:28:13,822 --> 00:28:15,258
-and we'd like you to have--
-Oh, hi.
413
00:28:15,389 --> 00:28:16,477
A gift for you.
414
00:28:16,607 --> 00:28:18,218
Nice to meet you.
415
00:28:18,348 --> 00:28:20,394
But this is too much.
We-- we don't need--
416
00:28:20,524 --> 00:28:22,744
Uh, Brother.
It's my pleasure to help you.
417
00:28:22,875 --> 00:28:24,920
Well, thank you so much
and thanks for--
418
00:28:25,051 --> 00:28:26,705
-[Amos] Yeah.
-Your help with the truck.
419
00:28:26,835 --> 00:28:28,576
And thanks for the pumpkin.
420
00:28:28,707 --> 00:28:31,971
Yeah. You can put it in here.
There you go. Okay.
421
00:28:32,101 --> 00:28:33,712
Thanks, guys.
422
00:28:33,842 --> 00:28:35,452
[Amos]
Safe travel. Take care.
423
00:28:36,453 --> 00:28:39,805
[engine humming]
424
00:28:39,935 --> 00:28:42,808
[rousing music playing]
425
00:28:51,947 --> 00:28:54,210
[Father] How much
did you have to drink?
426
00:29:02,044 --> 00:29:04,046
Hello?
427
00:29:04,177 --> 00:29:08,268
Oh, no jokes for me now? Okay.
428
00:29:10,749 --> 00:29:14,274
You have no idea
how lucky you are to be alive.
429
00:29:19,496 --> 00:29:21,803
[Father]
Turbo!
430
00:29:30,246 --> 00:29:35,686
♪
431
00:29:38,341 --> 00:29:40,996
[birds chirping
& wings flapping]
432
00:29:46,088 --> 00:29:49,788
[giggles]
433
00:29:49,918 --> 00:29:52,573
[car tires screeching]
434
00:29:52,703 --> 00:29:54,662
[giggles]
435
00:29:57,447 --> 00:30:00,320
[car tires screeching]
436
00:30:21,558 --> 00:30:23,996
[Daughter] Oh, fuck no!
I'm not going in there.
437
00:30:24,126 --> 00:30:25,432
I don't even believe in God.
438
00:30:26,128 --> 00:30:28,217
That's an AA meeting.
439
00:30:28,348 --> 00:30:30,959
Yeah, I know. They try to turn
you into some Jesus freak.
440
00:30:31,090 --> 00:30:32,874
-I'm not going.
-No, they don't.
441
00:30:33,005 --> 00:30:35,050
I think it would do us both
good to go to the meeting.
442
00:30:35,181 --> 00:30:39,098
Us? No, I'm good.
443
00:30:39,228 --> 00:30:41,491
You go ahead to your culty
little group meeting.
444
00:30:41,622 --> 00:30:44,494
Look, if you don't like it,
445
00:30:44,625 --> 00:30:48,020
then, you know, we can leave
early. We don't have to--
446
00:30:48,150 --> 00:30:49,891
But I haven't been
to a meeting for a while
447
00:30:50,022 --> 00:30:52,459
and I think it would
be good for both of us.
448
00:30:52,589 --> 00:30:54,983
If I go in, will you
take me back to San Diego?
449
00:30:55,114 --> 00:30:58,334
-Why would you wanna
go back to San Diego?
-Because it's my home.
450
00:30:58,465 --> 00:31:00,989
[Father] Yeah,
but you don't really
have a home there just now.
451
00:31:01,120 --> 00:31:02,686
I-- I have options.
452
00:31:02,817 --> 00:31:04,906
It really
doesn't seem like you do.
453
00:31:05,037 --> 00:31:06,821
Well, you
really don't know me,
454
00:31:06,952 --> 00:31:11,173
so I don't see how you would
have any concept of that.
455
00:31:11,304 --> 00:31:14,089
Well, I would
like to get to know you.
456
00:31:14,220 --> 00:31:17,049
That's why I'm here
and I would like to think
there's a hint of a chance
457
00:31:17,179 --> 00:31:19,138
that you'd like
to get to know me too.
458
00:31:19,268 --> 00:31:21,270
No, thank you.
459
00:31:25,361 --> 00:31:28,060
When you woke up in
the hospital room
this morning,
460
00:31:28,190 --> 00:31:29,626
did that feel good?
461
00:31:31,063 --> 00:31:34,196
Look, I know you don't--
You don't want
to hear it from me,
462
00:31:34,327 --> 00:31:38,809
but trust me that this path
you're on, it's not worth it.
463
00:31:38,940 --> 00:31:41,682
Why would I ever trust you?
464
00:31:41,812 --> 00:31:47,514
Oh. Oh, okay. Okay.
465
00:31:47,644 --> 00:31:49,168
Go ahead then.
466
00:31:55,522 --> 00:31:57,437
[exhales]
467
00:32:05,271 --> 00:32:08,927
[eerie music playing]
468
00:32:17,544 --> 00:32:20,416
[exhales]
469
00:32:29,773 --> 00:32:35,605
♪
470
00:32:43,309 --> 00:32:47,530
Uh, it's-- it's really fun,
isn't it?
471
00:32:47,661 --> 00:32:49,793
I mean, it wouldn't be
so hard to stop
472
00:32:49,924 --> 00:32:51,665
if it wasn't fun, right?
473
00:32:51,795 --> 00:32:54,624
Getting high and, uh,
drinking and partying.
474
00:32:54,755 --> 00:33:00,065
I mean, it's--
it's fun until it's not.
475
00:33:00,195 --> 00:33:06,854
And then... things started
to slip away, slowly at first.
476
00:33:06,985 --> 00:33:10,423
My life started to
slip away from me, um...
477
00:33:11,554 --> 00:33:13,556
and then all of a sudden it--
478
00:33:13,687 --> 00:33:15,950
it just turned to shit
really quick, and um...
479
00:33:17,865 --> 00:33:20,346
I-- I don't like
to think back to then.
480
00:33:20,476 --> 00:33:23,653
I-- I wish that
it didn't have to have been
a part of my story,
481
00:33:23,784 --> 00:33:25,568
but it is. And uh...
482
00:33:27,570 --> 00:33:29,964
I was, um...
483
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
Well, I was acting
like a child, but--
484
00:33:32,358 --> 00:33:36,971
but I had a child and, uh,
485
00:33:37,102 --> 00:33:40,844
I just guess I didn't
really know what it meant
486
00:33:40,975 --> 00:33:42,411
to be a father.
487
00:33:45,675 --> 00:33:48,200
I remember this one time,
I was coming home.
488
00:33:48,330 --> 00:33:49,723
Uh, the sun was coming up
489
00:33:49,853 --> 00:33:51,768
and I was
walking out of a blackout.
490
00:33:51,899 --> 00:33:54,293
I had no idea
where I was, had--
491
00:33:54,423 --> 00:33:56,121
Had been, or I had
no idea who I'd been with
492
00:33:56,251 --> 00:33:57,513
or what I'd been up to.
493
00:33:58,253 --> 00:34:02,344
But I came into
the house and, um...
494
00:34:02,475 --> 00:34:05,043
my now ex-wife
was with my little girl
495
00:34:05,173 --> 00:34:08,046
and she was only four or five.
496
00:34:08,176 --> 00:34:10,439
And I can never forget
the way that she looked at me.
497
00:34:10,570 --> 00:34:14,008
That-- That she
was trying to figure out
498
00:34:14,139 --> 00:34:16,315
what was wrong with me,
but, uh, but at the same time,
499
00:34:16,445 --> 00:34:20,101
she was, um... she was
frightened of me, you know?
500
00:34:21,233 --> 00:34:23,800
I was a stranger to her.
501
00:34:28,718 --> 00:34:30,894
But even though that
kind of thing would happen,
502
00:34:31,025 --> 00:34:33,984
and even though I didn't want
to drink anymore, I hated it.
503
00:34:34,115 --> 00:34:37,466
I-- I-- I'd hated the way my
life felt, to live that way.
504
00:34:37,597 --> 00:34:41,122
I couldn't stop. I tried all--
505
00:34:41,253 --> 00:34:44,343
Probably all the things
we all did. You know,
like cutting down or,
506
00:34:44,473 --> 00:34:46,910
"I'll only drink on
a Thursday and a Friday,"
507
00:34:47,041 --> 00:34:49,478
and I'd drink all day Thursday
and all day Friday, you know?
508
00:34:49,609 --> 00:34:53,787
[chuckles] I just couldn't
stop. I couldn't do it.
509
00:34:53,917 --> 00:34:56,268
And, uh, it just
sort of led me to the point
510
00:34:56,398 --> 00:34:59,749
where I-- I think I felt
like if I run away, you know,
511
00:34:59,880 --> 00:35:04,841
if I like blow my life up,
then I'll stop.
512
00:35:08,018 --> 00:35:14,460
♪
513
00:35:45,099 --> 00:35:47,884
[Daughter]
So you are religious now?
514
00:35:48,015 --> 00:35:51,410
No. Not particularly. No.
515
00:35:52,280 --> 00:35:56,371
I do like the idea
of something greater
than ourselves.
516
00:35:56,502 --> 00:35:59,635
You know,
like a higher power. I...
517
00:36:01,115 --> 00:36:03,030
I've been
waiting to tell you--
518
00:36:03,161 --> 00:36:06,555
Hi, I see two new faces.
Glad you could join us.
519
00:36:06,686 --> 00:36:08,688
-[Father]
Thank you for having us.
-Hey, Shiloh.
520
00:36:08,818 --> 00:36:09,950
[Daughter] Hi.
521
00:36:11,299 --> 00:36:13,432
[Shiloh]
Is this your first meeting?
522
00:36:13,562 --> 00:36:14,694
Yeah.
523
00:36:15,564 --> 00:36:18,480
[Shiloh]
Do you have any questions?
524
00:36:19,655 --> 00:36:21,179
Not really.
525
00:36:23,572 --> 00:36:25,487
[Shiloh] Do you
want to join the program?
526
00:36:25,618 --> 00:36:26,880
No.
527
00:36:27,010 --> 00:36:29,143
What brought you
in here today?
528
00:36:29,839 --> 00:36:31,014
[Daughter]
He did.
529
00:36:31,145 --> 00:36:34,061
[Shiloh] Oh.
530
00:36:34,192 --> 00:36:35,758
Well, no one
can want this for you.
531
00:36:35,889 --> 00:36:37,978
You better want this
for yourself.
532
00:36:38,108 --> 00:36:40,328
Right.
533
00:36:41,721 --> 00:36:43,288
What do you want?
534
00:36:44,071 --> 00:36:45,768
Honestly?
535
00:36:45,899 --> 00:36:48,031
[bell jingles]
536
00:36:48,162 --> 00:36:49,946
[soft music
playing from radio]
537
00:36:50,077 --> 00:36:53,776
-[Father sighs]
-Thank you. All right.
538
00:37:03,090 --> 00:37:04,831
Aren't you hungry?
539
00:37:04,961 --> 00:37:06,789
I thought I was.
540
00:37:08,443 --> 00:37:10,315
[Daughter sighs]
541
00:37:15,798 --> 00:37:21,587
I really hate those meetings.
The public speaking. I just--
542
00:37:21,717 --> 00:37:23,241
I just could never do that.
543
00:37:23,371 --> 00:37:24,851
Oh, yeah?
544
00:37:24,981 --> 00:37:26,940
Yeah. Just talking
to everyone like that.
545
00:37:28,158 --> 00:37:32,206
Well, I wasn't talking
to everyone.
I was talking to you.
546
00:37:39,039 --> 00:37:41,781
So, how did
you sell me to him?
547
00:37:42,216 --> 00:37:43,739
I'm sorry?
548
00:37:43,870 --> 00:37:45,872
Your friend.
What was your pitch?
549
00:37:46,002 --> 00:37:47,917
"Hey, man. I know I haven't
seen you in a decade,
550
00:37:48,048 --> 00:37:49,528
but my daughter just OD'ed
551
00:37:49,658 --> 00:37:51,181
and I have no idea
what to do with her.
552
00:37:51,312 --> 00:37:53,314
Anyway, see you tomorrow.
Hide your booze."
553
00:37:54,663 --> 00:37:56,056
[Daughter chuckles]
554
00:37:58,276 --> 00:38:01,453
[Father chuckles]
555
00:38:02,889 --> 00:38:06,196
You know, I'm really
not addicted to this stuff.
556
00:38:08,808 --> 00:38:11,637
Like, I-- I don't
need it all the time.
557
00:38:13,160 --> 00:38:14,640
Then stop.
558
00:38:14,770 --> 00:38:16,250
Well, I--
559
00:38:16,381 --> 00:38:18,339
-[phone ringing]
-I don't really see why
560
00:38:18,470 --> 00:38:20,080
I would if it's not--
561
00:38:20,210 --> 00:38:22,038
I should take this.
Sorry. I'm really sorry.
562
00:38:22,169 --> 00:38:23,301
I'll be right back.
563
00:38:25,041 --> 00:38:26,782
[bell jingles]
564
00:38:29,219 --> 00:38:33,702
[Daughter laughs]
565
00:38:38,881 --> 00:38:42,058
[rousing music playing]
566
00:38:45,192 --> 00:38:49,283
[young Daughter giggles]
567
00:38:49,414 --> 00:38:54,549
[Father]
Ho, ho, ho. Ho, ho, ho.
568
00:38:54,680 --> 00:38:56,377
[young Daughter screams]
569
00:38:56,508 --> 00:38:59,511
[Father grunting]
570
00:38:59,641 --> 00:39:01,164
[bell jingles]
571
00:39:01,295 --> 00:39:02,775
[chicken clucking]
572
00:39:02,905 --> 00:39:08,389
[both giggling]
573
00:39:08,520 --> 00:39:12,088
[father grunts]
574
00:39:12,219 --> 00:39:16,136
[both giggling]
575
00:39:16,266 --> 00:39:21,184
♪
576
00:39:32,413 --> 00:39:34,459
[sniffs]
577
00:39:35,416 --> 00:39:37,331
Oh.
578
00:39:37,462 --> 00:39:38,550
[sniffs]
579
00:39:38,680 --> 00:39:42,075
[inhales, exhales]
580
00:40:11,452 --> 00:40:13,149
[sighs]
581
00:40:14,107 --> 00:40:16,283
[waitress]
I don't think that was yours.
582
00:40:16,414 --> 00:40:18,677
-[Daughter] Excuse me?
-Don't play dumb.
583
00:40:18,807 --> 00:40:21,723
Oh. Um, well,
I just assumed that
584
00:40:21,854 --> 00:40:24,160
no one would
come back for it, so.
585
00:40:27,903 --> 00:40:29,209
[Father] Yeah.
586
00:40:31,472 --> 00:40:35,041
No, well, 30 days?
Is that the minimum?
587
00:40:37,217 --> 00:40:38,523
Okay.
588
00:40:42,788 --> 00:40:45,399
No, no, no, no.
Outpatient. That--
589
00:40:45,530 --> 00:40:48,707
It won't work for us.
Well, she needs--
she needs to-- to stay there.
590
00:40:50,360 --> 00:40:52,450
I'm gonna need to see some ID.
591
00:40:53,886 --> 00:40:56,758
I, uh,
I don't have it on me.
592
00:40:56,889 --> 00:40:59,848
[waitress] Okay.
I'm just gonna have to talk
to your father about this.
593
00:40:59,979 --> 00:41:03,417
No, no, no, no. Please,
please don't do that. Um...
594
00:41:19,041 --> 00:41:21,827
Um, should we get going?
595
00:41:21,957 --> 00:41:24,090
Yeah. You okay?
596
00:41:24,220 --> 00:41:25,613
Yeah. Yep.
597
00:41:35,318 --> 00:41:38,670
Could we get this
in a box, please? To go?
598
00:41:38,800 --> 00:41:39,932
Thanks.
599
00:41:44,502 --> 00:41:50,377
[cars thrumming]
600
00:42:02,737 --> 00:42:05,435
[radio flickering]
601
00:42:05,610 --> 00:42:09,352
[announcer] You're jamming
with the hottest
disc jockey-- disc jockey.
602
00:42:12,312 --> 00:42:16,142
Oh, wait a minute.
Oh, come on!
603
00:42:16,272 --> 00:42:17,622
["Bleeding Love"
by Leona Lewis]
604
00:42:17,752 --> 00:42:18,884
[Father sighs]
605
00:42:19,058 --> 00:42:22,452
♪ Ooh ♪♪
606
00:42:22,627 --> 00:42:25,586
♪ Uh, uh, ah ♪♪
607
00:42:27,893 --> 00:42:32,593
♪ Closed off from love,
I didn't need the pain ♪
608
00:42:32,767 --> 00:42:37,337
♪ Once or twice was enough
and it was all in vain ♪♪
609
00:42:37,511 --> 00:42:44,431
♪ Time starts to pass,
before you know it,
you're frozen, ooh ♪♪
610
00:42:46,041 --> 00:42:50,611
♪ But something happened
for the very first time
with you ♪
611
00:42:50,785 --> 00:42:55,398
♪ My heart melts
into the ground,
found something true ♪♪
612
00:42:55,573 --> 00:43:00,795
♪ And everyone's
looking 'round,
thinking I'm going crazy ♪♪
613
00:43:00,926 --> 00:43:02,144
Come on!
614
00:43:02,318 --> 00:43:05,104
♪ Oh ♪
Come on!
615
00:43:05,278 --> 00:43:07,106
♪ But I don't care
what they say ♪♪
616
00:43:07,280 --> 00:43:09,761
♪ I'm in love with you ♪♪
617
00:43:09,935 --> 00:43:13,591
♪ They try to pull me away,
but they don't know
the truth ♪♪
618
00:43:13,765 --> 00:43:20,206
♪ My heart's
crippled by the vein
that I keep on closing ♪♪
619
00:43:20,380 --> 00:43:23,383
♪ Ooh, you cut me open
and I ♪♪
620
00:43:23,557 --> 00:43:27,866
♪ Keep bleeding, and I keep,
keep bleeding love ♪♪
621
00:43:28,040 --> 00:43:32,348
♪ I keep bleeding,
I keep, keep bleeding love ♪♪
622
00:43:32,522 --> 00:43:37,527
♪ I keep bleeding,
keep, keep bleeding love ♪♪
623
00:43:37,658 --> 00:43:39,225
[Daughter chuckles]
624
00:43:39,399 --> 00:43:41,401
♪ You cut me open ♪♪
625
00:43:41,575 --> 00:43:46,014
♪ Oh yeah ♪♪
626
00:43:46,188 --> 00:43:51,106
♪ Trying hard not to hear,
but they talk so loud ♪♪
627
00:43:51,280 --> 00:43:55,850
♪ Their piercing sounds
fill my ears,
try to fill me with doubt ♪♪
628
00:43:56,024 --> 00:44:01,595
♪ Yet I know that their goal
is to keep me
from falling ♪♪
629
00:44:01,769 --> 00:44:04,772
♪ Hey, oh ♪♪
630
00:44:04,946 --> 00:44:07,035
♪ But I don't care
what they say ♪♪
631
00:44:07,209 --> 00:44:09,385
♪ I'm in love with you ♪♪
632
00:44:09,559 --> 00:44:11,605
♪ They try to pull me away ♪♪
633
00:44:11,779 --> 00:44:14,390
♪ But they don't know
the truth ♪♪
634
00:44:14,564 --> 00:44:19,961
♪ My heart's crippled
by the vein
that I keep on closing ♪♪
635
00:44:20,135 --> 00:44:23,748
♪ Ooh, you cut me open
and I ♪♪
636
00:44:23,878 --> 00:44:25,184
[phone ringing]
637
00:44:25,358 --> 00:44:26,838
♪ Oh-- ♪♪
638
00:44:26,968 --> 00:44:29,884
-Oh, sorry. Hello.
-[radio turns off]
639
00:44:31,669 --> 00:44:36,021
Oh, hello, my love.
Yeah, yeah, yeah.
Of course. Hello, wee man.
640
00:44:36,151 --> 00:44:37,892
What did you do today?
641
00:44:39,285 --> 00:44:42,201
Oh, that's--
You will have to show me
when I get home.
642
00:44:43,637 --> 00:44:46,161
What book are you gonna read
with Mommy tonight?
643
00:44:47,815 --> 00:44:49,643
Oh, yeah, that's a good one.
644
00:44:49,774 --> 00:44:53,212
All right, my wee man.
I love you so much. I--
645
00:44:53,342 --> 00:44:55,344
Yeah. Bigger than
the whole universe.
646
00:44:55,475 --> 00:44:57,695
[Father chuckles]
647
00:44:57,825 --> 00:44:59,827
All right.
Thank you, my darling.
648
00:44:59,958 --> 00:45:04,136
Yep. Yeah, yeah. It's cool.
Yep. Great. I'll call--
649
00:45:04,266 --> 00:45:07,052
I'll call you. I'll call you
when we get there.
650
00:45:07,182 --> 00:45:08,618
All right, my darling. Bye.
651
00:45:13,145 --> 00:45:15,669
They'd really like
to meet you, you know?
652
00:45:17,062 --> 00:45:19,281
I'd really like to pee.
653
00:45:33,948 --> 00:45:35,428
[car door slam]
654
00:45:40,825 --> 00:45:43,131
[urine trickling]
655
00:45:44,002 --> 00:45:45,438
Ow.
656
00:45:53,402 --> 00:45:55,056
[Daughter sighs]
657
00:45:55,187 --> 00:45:56,492
Do you want me
to pull over again?
658
00:45:56,623 --> 00:45:57,755
No, I'm fine.
659
00:45:59,887 --> 00:46:01,889
[radio flickering]
660
00:46:02,063 --> 00:46:03,935
[commentator] Throws it down
the center field.
661
00:46:04,109 --> 00:46:06,285
And then, [indistinct].
662
00:46:07,939 --> 00:46:10,942
[Father] Oh, that's right.
The Pads are playing
the Braves tonight.
663
00:46:11,072 --> 00:46:13,118
-Okay.
-Do you remember
that game we went to
664
00:46:13,248 --> 00:46:15,207
when the Cowboy hit
the homer and you caught it?
665
00:46:15,337 --> 00:46:17,165
Like it-- it--
it literally came down
666
00:46:17,296 --> 00:46:19,385
into your little hands.
Do you remember?
667
00:46:19,515 --> 00:46:21,517
-Nope.
-Yes, you do, Turbo.
668
00:46:21,648 --> 00:46:23,519
We had an amazing time
that time.
669
00:46:23,650 --> 00:46:26,174
Can you stop calling me that?
670
00:46:26,305 --> 00:46:28,394
[commentator chattering]
671
00:46:36,184 --> 00:46:38,360
[radio flickering]
672
00:46:38,491 --> 00:46:40,580
[light jazz music]
673
00:46:40,710 --> 00:46:42,800
I wanted to, um...
674
00:46:44,192 --> 00:46:45,715
You okay?
675
00:46:45,846 --> 00:46:47,282
[Daughter sighs]
Yeah, I'm fine.
676
00:46:49,458 --> 00:46:52,940
[Father] Yeah. I just, I felt
like I-- I-- I should, uh--
677
00:46:53,071 --> 00:46:54,855
What's happening?
678
00:46:54,986 --> 00:46:57,597
I don't know.
I got stung or something.
679
00:46:57,727 --> 00:47:00,208
What? Let me have a look.
680
00:47:00,339 --> 00:47:04,996
God! No, it's--
it's down there. Okay? I--
681
00:47:05,126 --> 00:47:06,562
What do you mean down there?
682
00:47:06,693 --> 00:47:08,956
I mean, I was peeing
683
00:47:09,087 --> 00:47:13,700
and I don't know if something
got in up there. Whatever it--
684
00:47:13,831 --> 00:47:17,573
Oh, my God. Is it--
is it burning? Is it swollen?
685
00:47:17,704 --> 00:47:20,011
I don't know. Dad,
I'm not gonna-- I can't--
686
00:47:20,141 --> 00:47:22,927
[Father] Well, what?
You have to have
these things checked out
687
00:47:23,057 --> 00:47:26,713
because there's all kinds of--
There-- there could have been
a, like, a poisonous insect,
688
00:47:26,844 --> 00:47:29,803
or it could have been a snake.
Did you see a snake?
689
00:47:29,934 --> 00:47:32,980
Jesus Christ, Dad!
Stop freaking me out!
690
00:47:33,111 --> 00:47:34,764
Well, did you see
something like a snake?
691
00:47:34,895 --> 00:47:36,114
How are you feeling?
692
00:47:36,244 --> 00:47:37,855
-I-- I--
-[Father] Oh, my God!
693
00:47:37,985 --> 00:47:39,639
[Daughter]
Like I'm gonna die now.
694
00:47:39,769 --> 00:47:41,771
Okay. I'm gonna find
if there's us a, um,
695
00:47:41,902 --> 00:47:43,295
a pharmacy, okay?
696
00:47:43,425 --> 00:47:45,210
-Don't panic.
-But don't--
697
00:47:45,340 --> 00:47:47,516
But I wasn't until you told me
that there could--
698
00:47:47,647 --> 00:47:49,214
There's poisonous stuff
out there.
699
00:47:49,344 --> 00:47:50,998
[Father] There is
poisonous stuff out there.
700
00:47:51,129 --> 00:47:53,174
I'm sure it wasn't that,
but we can't be too careful.
701
00:47:53,305 --> 00:47:55,655
-Oh, God! Am I gonna be okay?
-[Father] Pharmacy near me.
702
00:47:55,785 --> 00:47:57,091
Am I gonna be okay?
703
00:47:57,222 --> 00:47:58,701
-Shit.
-[Daughter] Dad.
704
00:47:58,832 --> 00:48:02,314
Pharmacy near me.
Oh, come on!
705
00:48:02,444 --> 00:48:04,664
-[Daughter] Oh, God.
-Pharmacy near me.
706
00:48:04,794 --> 00:48:06,535
-[Daughter] This is how I go.
-Eight miles.
707
00:48:06,666 --> 00:48:08,146
-Dad, I--
-Okay. This is not how you go.
708
00:48:08,276 --> 00:48:09,408
Don't be silly.
709
00:48:13,760 --> 00:48:15,893
-[Father] Okay.
-[Daughter] It looks closed.
710
00:48:16,023 --> 00:48:18,112
[Father] I know, but there
might be someone inside.
711
00:48:18,243 --> 00:48:19,548
Let me see.
712
00:48:22,769 --> 00:48:24,249
[clunking sound]
713
00:48:24,379 --> 00:48:26,207
[Father sighs]
714
00:48:36,130 --> 00:48:38,437
[sighs] Fuck!
715
00:48:42,310 --> 00:48:44,095
Shit!
716
00:48:46,662 --> 00:48:48,926
[sighs]
717
00:48:54,148 --> 00:48:55,802
Fuck's sake!
718
00:48:55,933 --> 00:48:57,673
[Tommy chuckles]
Hi.
719
00:48:57,804 --> 00:48:59,675
Oh, hi.
720
00:49:01,677 --> 00:49:04,942
Do-- do you know of
another pharmacy nearby?
721
00:49:05,072 --> 00:49:07,205
I need to get this
one thing for my daughter.
722
00:49:07,335 --> 00:49:10,251
-And this one's shut
and all of these seem shut.
-[Tommy] No.
723
00:49:10,686 --> 00:49:12,732
No, sorry.
724
00:49:12,862 --> 00:49:14,342
-God damn.
-I don't.
725
00:49:14,473 --> 00:49:16,214
You're not
from 'round here, huh?
726
00:49:16,344 --> 00:49:18,912
Uh, no.
727
00:49:19,043 --> 00:49:24,048
Yeah, everything closes
around here at seven sharp,
728
00:49:24,178 --> 00:49:25,745
except for me.
[Tommy chuckles]
729
00:49:25,875 --> 00:49:27,877
What do you do after that?
I mean, what do--
730
00:49:28,008 --> 00:49:30,576
I-- I just need this--
Look, this is shut,
that's shut.
731
00:49:30,706 --> 00:49:32,926
This one's like nine miles,
but that's shut.
732
00:49:33,057 --> 00:49:35,276
Like you seem stressed.
733
00:49:35,407 --> 00:49:36,886
Oh, I-- I am stressed.
734
00:49:37,017 --> 00:49:38,497
[Tommy] I could relax you.
735
00:49:40,542 --> 00:49:44,633
Oh. Um, no,
that's not necessary.
736
00:49:44,764 --> 00:49:46,331
-Are you sure?
-[Father] Yeah.
737
00:49:46,461 --> 00:49:47,941
I could be really fun.
738
00:49:48,072 --> 00:49:49,812
No, no, I'm sure.
I just-- I need a--
739
00:49:49,943 --> 00:49:51,684
I need a doctor or a pharmacy.
740
00:49:53,294 --> 00:49:56,341
So, that's what
I'm looking for.
Uh, good night.
741
00:49:56,471 --> 00:50:00,301
Well, um, I'm no doctor,
but I can take a look.
742
00:50:06,264 --> 00:50:08,266
Maybe you could have a look.
743
00:50:09,136 --> 00:50:12,487
I-- I would just need you
to look at my daughter's um...
744
00:50:12,618 --> 00:50:14,968
her lady area.
745
00:50:15,099 --> 00:50:17,144
She had-- She got bitten
746
00:50:17,275 --> 00:50:18,928
-Oh.
-[Father] By, uh, something.
747
00:50:19,059 --> 00:50:21,192
Well, she was peeing
at the side of the road
748
00:50:21,322 --> 00:50:23,933
and she got bitten by--
I don't know
if it was a snake or a--
749
00:50:24,064 --> 00:50:26,110
-So that's my worry,
is that it was a snake.
-Okay.
750
00:50:26,240 --> 00:50:29,200
She won't let me look.
So, if you would look.
751
00:50:29,330 --> 00:50:33,987
[rock music playing]
752
00:50:34,118 --> 00:50:36,729
-Hey, darling. Um.
-[music stops]
753
00:50:36,859 --> 00:50:40,080
This kind lady's offered
to a look at your bite.
754
00:50:44,650 --> 00:50:46,826
What? No.
755
00:50:47,696 --> 00:50:51,004
Well, she's sort
of like a professional person.
756
00:50:51,135 --> 00:50:52,266
Yeah, I know that.
757
00:50:57,010 --> 00:50:59,143
Yeah.
758
00:50:59,273 --> 00:51:03,408
Yeah. That's a spider bite.
It's not too bad though.
759
00:51:04,235 --> 00:51:07,194
I would say it was either
a wolf spider or tarantula.
760
00:51:07,325 --> 00:51:08,674
Tarantula?
761
00:51:08,804 --> 00:51:10,371
[Tommy] Relax.
762
00:51:10,502 --> 00:51:13,461
They get a worse rep
than is warranted for.
763
00:51:13,592 --> 00:51:16,334
Contrary to public belief,
tarantula bites
are not deadly.
764
00:51:16,464 --> 00:51:17,900
It's more like a bee sting.
765
00:51:18,771 --> 00:51:23,210
[Daughter sighs]
How do you know
all of this stuff?
766
00:51:23,341 --> 00:51:27,606
Um, my dad was
a park ranger, so.
767
00:51:27,736 --> 00:51:29,477
[Daughter] Oh, that's cool.
768
00:51:31,740 --> 00:51:33,873
-[Tommy] I--
-Oh! Oh.
769
00:51:34,003 --> 00:51:35,396
She's gonna be just fine.
770
00:51:35,527 --> 00:51:36,963
Oh, great. Thank you so much.
771
00:51:37,094 --> 00:51:39,705
-Told her to ice it.
-Right. Okay.
772
00:51:39,835 --> 00:51:41,794
Yeah. I'm no stranger
to having my pants down
773
00:51:41,924 --> 00:51:43,926
on the size of these roads.
Gotta be careful.
774
00:51:44,927 --> 00:51:46,538
What do I owe you?
775
00:51:47,321 --> 00:51:49,018
Uh, you guys headed North?
776
00:51:50,455 --> 00:51:53,719
[soft percussive music]
777
00:51:57,636 --> 00:51:59,638
Ooh, pancakes.
778
00:52:00,856 --> 00:52:02,771
I love me some pancakes.
779
00:52:02,902 --> 00:52:05,122
-Help yourself.
-Thank you.
780
00:52:05,252 --> 00:52:06,862
So do you live around here?
781
00:52:06,993 --> 00:52:09,082
Er, yeah. I was...
782
00:52:09,952 --> 00:52:11,824
I've lived here
my whole life pretty much.
783
00:52:11,954 --> 00:52:13,565
-Oh, really?
-Mm-hmm.
784
00:52:13,695 --> 00:52:17,656
Mm, and I'm saving up
to move to New York.
785
00:52:18,657 --> 00:52:20,137
What's in New York?
786
00:52:21,138 --> 00:52:22,878
I'm gonna be on Broadway.
787
00:52:23,009 --> 00:52:24,489
-[Daughter] Cool.
-Mm-hmm.
788
00:52:24,619 --> 00:52:26,752
Wow.
789
00:52:27,013 --> 00:52:30,321
Yep, I got some plays
that I'm gonna sell,
790
00:52:30,451 --> 00:52:32,105
and then I'm gonna
be a famous actress.
791
00:52:32,410 --> 00:52:34,063
It's so cool you wrote a play.
792
00:52:34,194 --> 00:52:35,761
Several plays actually.
793
00:52:37,415 --> 00:52:39,156
-That's funny.
-Are you in school?
794
00:52:39,547 --> 00:52:43,551
Uh, no, no,
I, I was, but not anymore.
795
00:52:43,682 --> 00:52:47,294
Cool.
I never really liked school.
796
00:52:49,818 --> 00:52:52,343
What did you study or...
797
00:52:52,865 --> 00:52:54,345
Uh, painting.
798
00:52:55,172 --> 00:52:57,696
-But what kind of painting?
-I mean, I don't...
799
00:52:57,826 --> 00:52:59,263
I just don't really
paint anymore.
800
00:52:59,393 --> 00:53:01,613
She's an amazing artist.
801
00:53:01,743 --> 00:53:03,745
-Amazing.
-I was okay.
802
00:53:03,876 --> 00:53:06,008
No, no. Look, let me show you.
803
00:53:06,139 --> 00:53:07,836
-What are you doing?
-I've got...
804
00:53:07,967 --> 00:53:10,622
Here, if you
scroll through that,
805
00:53:10,752 --> 00:53:12,754
you'll see that
she's really got a gift.
806
00:53:12,885 --> 00:53:14,669
-[Tommy] Oh, wow.
-Right?
807
00:53:15,409 --> 00:53:17,411
-Beautiful.
-[Tommy] This...
808
00:53:18,151 --> 00:53:21,415
-I like these, oh.
-That's all her.
809
00:53:22,024 --> 00:53:23,939
-[Tommy] Goodness, wow.
-Yeah.
810
00:53:25,289 --> 00:53:27,769
-Unique.
-[laughs] This is so cool.
811
00:53:28,117 --> 00:53:30,511
Why did you stop?
Look at this one...
812
00:53:30,642 --> 00:53:34,950
Mm? As, like, the background
on one of my sets on Broadway.
813
00:53:35,516 --> 00:53:38,737
-[Daughter] You got it...
-You know?
-It's all yours.
814
00:53:38,867 --> 00:53:40,652
And then, um,
815
00:53:40,782 --> 00:53:43,045
I'll have you come on
opening night, sit front row.
816
00:53:44,482 --> 00:53:47,311
They'll ask me, "How did you,
817
00:53:47,441 --> 00:53:50,531
this incredible
playwright/actress,
818
00:53:50,662 --> 00:53:53,012
meet this phenomenal painter?"
819
00:53:53,142 --> 00:53:55,057
I'll tell them that
I stared directly
820
00:53:55,188 --> 00:53:56,972
into your pussy years ago,
821
00:53:57,103 --> 00:53:58,887
without ever even knowing
your name.
822
00:54:00,193 --> 00:54:02,761
Uh... oh, you know,
823
00:54:02,891 --> 00:54:05,285
can you-- Right here is good.
824
00:54:05,416 --> 00:54:06,765
-Oh, really? Okay.
-Yeah.
825
00:54:08,288 --> 00:54:10,072
This is great.
Thank you...
826
00:54:10,203 --> 00:54:12,292
[Father] No, thank you
for your help. Thank you.
827
00:54:12,423 --> 00:54:16,557
For the ride, and, um,
you should get some ice
on that bite.
828
00:54:17,079 --> 00:54:18,820
[Daughter]
Yeah, will do.
829
00:54:18,951 --> 00:54:20,605
I will see you
in New York city.
830
00:54:20,735 --> 00:54:22,346
-Okay.
-See ya there.
831
00:54:22,476 --> 00:54:23,999
Take care of yourself.
832
00:54:26,045 --> 00:54:29,396
[both chuckle]
833
00:54:29,788 --> 00:54:32,269
[Daughter]
She took the pumpkin.
834
00:54:34,314 --> 00:54:36,360
-[Tommy grunts]
-[Father laughs]
835
00:54:36,490 --> 00:54:41,365
[slow percussive music plays]
836
00:54:41,495 --> 00:54:45,630
♪
837
00:55:01,559 --> 00:55:05,258
[slow percussive music
continues]
838
00:55:08,479 --> 00:55:13,179
♪
839
00:55:33,808 --> 00:55:38,247
[slow percussive music
continues]
840
00:55:56,701 --> 00:55:59,617
You know,
back there at the church
841
00:55:59,747 --> 00:56:01,749
when you were around
all the candles,
842
00:56:01,880 --> 00:56:03,621
I had this idea
for a portrait.
843
00:56:03,751 --> 00:56:05,318
I didn't know
you did portraits.
844
00:56:06,101 --> 00:56:08,626
I didn't.
845
00:56:08,756 --> 00:56:10,367
Well, what was your idea?
846
00:56:11,193 --> 00:56:14,806
You were just surrounded
by all these strange,
847
00:56:14,936 --> 00:56:16,242
religious knickknacks,
848
00:56:16,373 --> 00:56:18,723
and you had this
really intense,
849
00:56:18,853 --> 00:56:21,290
red glow from the candles
850
00:56:21,421 --> 00:56:23,075
reflecting all over your face.
851
00:56:23,641 --> 00:56:27,340
Just contrasting with this
really icy blue around you.
852
00:56:27,471 --> 00:56:29,908
-Oh, I looked like a demon.
-No.
853
00:56:31,953 --> 00:56:35,827
Happy. Just looked happy.
854
00:56:45,097 --> 00:56:48,056
[echoing thud]
855
00:56:48,535 --> 00:56:53,061
[street din]
856
00:56:53,192 --> 00:56:55,063
[Daughter]
Wow, look at the lighthouse.
857
00:56:55,194 --> 00:56:56,413
[Father chuckles]
858
00:56:58,327 --> 00:57:00,504
[car gear cranks]
859
00:57:00,634 --> 00:57:02,244
Okay.
860
00:57:03,898 --> 00:57:05,204
[Daughter]
All right.
861
00:57:07,946 --> 00:57:09,861
[car doors thud shut]
862
00:57:10,905 --> 00:57:13,560
[gate creaks]
863
00:57:22,003 --> 00:57:23,788
Oh, I'm gonna take a dip.
864
00:57:23,918 --> 00:57:26,399
No, no, no, the pool area
is closed, it says.
865
00:57:26,530 --> 00:57:28,619
Yeah, well, the temperature's
perfect, so...
866
00:57:29,663 --> 00:57:31,360
Okay, enjoy yourself.
867
00:57:32,057 --> 00:57:34,146
What, are you afraid
of getting in trouble?
868
00:57:35,060 --> 00:57:36,844
No I'm just tired.
I wanna go to the room.
869
00:57:36,975 --> 00:57:38,237
Do you want me
to just take your bag?
870
00:57:38,367 --> 00:57:39,717
-Yeah.
-Okay.
871
00:57:41,196 --> 00:57:42,589
[Father]
Have a nice swim.
872
00:57:43,460 --> 00:57:46,288
What, are you
all grown up now?
873
00:57:47,246 --> 00:57:50,031
I remember you
used to be way more fun.
874
00:57:51,729 --> 00:57:53,121
Oh, shut up.
875
00:58:12,532 --> 00:58:15,230
-[light gasp]
-[bubbling]
876
00:58:18,103 --> 00:58:19,757
[Father]
And here we are at the game.
877
00:58:19,887 --> 00:58:21,672
Whose team
are you cheering for?
878
00:58:21,802 --> 00:58:23,717
-Our team!
-Yes!
879
00:58:23,848 --> 00:58:25,327
-And are they doing well?
-Yeah.
880
00:58:25,458 --> 00:58:26,807
[Father laughs]
881
00:58:26,938 --> 00:58:28,722
-Augh!
-Ah!
882
00:58:28,853 --> 00:58:30,898
-Come on.
-Come on!
883
00:58:31,029 --> 00:58:34,336
[dramatic music plays]
884
00:58:38,297 --> 00:58:39,777
-[bat cracks baseball]
-Whoa!
885
00:58:39,907 --> 00:58:41,474
-Whoo!
-[crowd cheers]
886
00:58:44,608 --> 00:58:47,132
[crowd gasps]
887
00:58:47,262 --> 00:58:49,874
[crowd cheering]
888
00:58:54,661 --> 00:58:56,576
-[loud splashing]
-[Daughter gasping]
889
00:58:56,707 --> 00:58:58,447
[laughs] Oh, my God.
890
00:58:58,578 --> 00:59:00,580
You scared the shit out of me.
891
00:59:00,711 --> 00:59:03,191
-My God, it is really nice.
-I told you.
892
00:59:03,322 --> 00:59:04,758
-Oh, my God, what is that?
-What?
893
00:59:04,889 --> 00:59:06,891
-Ah, there's a cockroach.
-Oh, no, no.
894
00:59:07,021 --> 00:59:09,807
-It's okay,
the chlorine will kill it.
-No, no! Ah!
895
00:59:09,937 --> 00:59:11,243
-Oh, my God.
-What?
896
00:59:11,373 --> 00:59:13,158
-It's in your hair.
-[screaming]
897
00:59:13,288 --> 00:59:17,336
Ah! Turbo!
[excited laughter]
898
00:59:17,466 --> 00:59:20,339
-Turbo! Turbo!
-Turbo!
899
00:59:21,340 --> 00:59:25,562
Turbo! She got it! Look!
[laughing]
900
00:59:25,692 --> 00:59:30,697
♪
901
00:59:30,828 --> 00:59:32,960
-Ah! Stop it!
-[Father laughs]
902
00:59:33,091 --> 00:59:36,660
-Whoa! Stop it!
-[both laughing]
903
00:59:36,790 --> 00:59:39,837
[man] Excuse me!
Can you not read?
904
00:59:40,402 --> 00:59:42,230
-Oh, sorry.
-Sorry, sir.
905
00:59:42,361 --> 00:59:44,145
[snorting laugh]
906
00:59:44,276 --> 00:59:47,671
Sorry, sorry, sorry.
We didn't see that, but...
907
00:59:47,801 --> 00:59:49,542
we thought maybe, uh--
908
00:59:49,673 --> 00:59:50,978
Get out.
909
00:59:52,458 --> 00:59:54,286
This is a serious violation.
910
00:59:54,416 --> 00:59:55,896
-Sorry.
-I'm sorry about that.
911
00:59:56,027 --> 00:59:57,550
-Sorry, sir.
-[man] Take your time.
912
00:59:57,681 --> 01:00:00,074
-We will get out.
-We'll get out.
913
01:00:00,205 --> 01:00:02,555
-Yeah.
-[laughing] Sorry, Sir.
914
01:00:02,686 --> 01:00:04,470
[laughter fades]
915
01:00:09,562 --> 01:00:12,173
[hair dryer whirring]
916
01:00:18,919 --> 01:00:20,355
What ya doing?
917
01:00:20,486 --> 01:00:22,662
Oh, just looking
for something.
918
01:00:22,793 --> 01:00:25,143
How's your bite?
919
01:00:25,273 --> 01:00:28,276
-A little itchy.
-Oh.
920
01:00:28,407 --> 01:00:30,888
Oh, I'll get you some ice.
There's a machine outside.
921
01:00:31,149 --> 01:00:32,933
-Oh, yeah.
-Okay.
922
01:00:33,325 --> 01:00:35,022
[Daughter] Thanks.
923
01:00:36,545 --> 01:00:39,810
[dark quirky music]
924
01:00:48,906 --> 01:00:52,257
[sharp inhale and exhale]
925
01:00:58,132 --> 01:01:00,569
[deep inhale]
926
01:01:04,573 --> 01:01:09,840
♪
927
01:01:35,474 --> 01:01:38,520
-[soft clink]
-[liquid sloshing]
928
01:01:45,789 --> 01:01:48,922
[rustling]
929
01:01:58,584 --> 01:02:02,849
♪
930
01:02:14,121 --> 01:02:16,297
[rustling]
931
01:02:16,428 --> 01:02:18,691
[sighs]
932
01:02:28,353 --> 01:02:33,662
♪
933
01:02:50,418 --> 01:02:54,553
♪
934
01:02:59,906 --> 01:03:01,299
[whispers] Cute.
935
01:03:06,173 --> 01:03:08,741
-[cell phone rings]
-[soft gasp]
936
01:03:12,310 --> 01:03:13,528
Hello?
937
01:03:14,181 --> 01:03:15,922
-[Valerie] Hi.
-Hi.
938
01:03:17,184 --> 01:03:19,360
-[Valerie] Uh, hi, uh...
-Hi.
939
01:03:19,491 --> 01:03:21,449
Uh, Sorry my, uh,
940
01:03:21,580 --> 01:03:24,496
my dad ran out just to
get some ice but, um...
941
01:03:25,192 --> 01:03:26,890
[Valerie]
Oh, no problem. Yeah.
942
01:03:27,064 --> 01:03:29,327
-Hi. Hi.
-Hi.
943
01:03:30,458 --> 01:03:32,373
[Valerie]
So, you made it to the motel?
944
01:03:32,504 --> 01:03:35,289
Yep, yep, we, uh...
we did.
945
01:03:36,160 --> 01:03:38,075
[Valerie]
Good, that's, that's great.
946
01:03:38,249 --> 01:03:40,251
I was just, I just wanted
to check and make sure.
947
01:03:41,034 --> 01:03:43,123
I can get him
to call you right back.
948
01:03:43,297 --> 01:03:45,169
[Valerie]
Oh, no. No need.
949
01:03:45,343 --> 01:03:47,258
I don't want to interrupt
your time together.
950
01:03:48,737 --> 01:03:51,653
Um, so how are you?
951
01:03:51,784 --> 01:03:53,655
I'm good, I'm-- I'm great.
952
01:03:53,917 --> 01:03:55,962
[Valerie]
Oh, great. Oh, good.
953
01:03:56,136 --> 01:03:58,530
I'm,
I'm so glad to hear that.
954
01:03:59,226 --> 01:04:02,490
And how's the motel?
955
01:04:02,621 --> 01:04:04,971
It's really nice. Really nice.
956
01:04:05,102 --> 01:04:06,625
I mean, I...
957
01:04:06,755 --> 01:04:08,801
I wouldn't shine
a black light in here, but...
958
01:04:08,975 --> 01:04:11,804
[Valerie]
Yeah. Yeah, better not.
959
01:04:12,196 --> 01:04:16,374
No... Um, well...
960
01:04:17,288 --> 01:04:21,161
Anyway, I just...
I want to say,
961
01:04:21,335 --> 01:04:23,555
and I know it's not my place,
962
01:04:23,729 --> 01:04:27,472
and I hope
I'm not crossing a line,
963
01:04:27,646 --> 01:04:32,303
but I think
it's very brave of you,
964
01:04:32,477 --> 01:04:34,218
going to rehab.
965
01:04:36,960 --> 01:04:40,572
[soft rumbling]
966
01:04:40,702 --> 01:04:44,097
Yeah! Uh, totally.
967
01:04:45,577 --> 01:04:47,535
[Valerie]
Yeah, um...
968
01:04:47,709 --> 01:04:50,756
I hope to finally
meet you afterwards,
969
01:04:50,930 --> 01:04:53,498
if that's something
that you'd like?
970
01:04:54,629 --> 01:04:56,631
No, yeah, uh, after...
971
01:04:59,547 --> 01:05:03,029
[Valerie]
Okay, well, good night.
972
01:05:03,160 --> 01:05:04,639
Night.
973
01:05:06,815 --> 01:05:10,819
[soft whooshing]
974
01:05:16,521 --> 01:05:20,220
[street din]
975
01:05:24,355 --> 01:05:25,922
[Father]
Got your ice.
976
01:05:27,445 --> 01:05:29,273
I couldn't remember
if you're, uh...
977
01:05:30,361 --> 01:05:33,103
a Reese's person
or a Snickers person,
978
01:05:33,233 --> 01:05:35,932
so I, I got both,
and some chips.
979
01:05:36,976 --> 01:05:39,413
Some Cokes.
980
01:05:39,544 --> 01:05:41,589
You're gonna have to wrap
this ice in a towel though,
981
01:05:41,720 --> 01:05:42,851
before you uh...
982
01:05:44,244 --> 01:05:46,029
Are you in the bathroom?
Are you okay?
983
01:05:49,554 --> 01:05:51,251
[Daughter]
Spoke to your new wife.
984
01:05:53,950 --> 01:05:55,342
You spoke with her?
985
01:05:56,343 --> 01:05:57,649
[Daughter] Yep.
986
01:05:58,867 --> 01:06:01,000
She wanted to tell me
how proud she was of me
987
01:06:01,131 --> 01:06:02,480
for going to rehab.
988
01:06:03,002 --> 01:06:04,873
Wonder who she got that from?
989
01:06:05,874 --> 01:06:08,703
[Father]
Do you want to come out?
We can talk about it?
990
01:06:08,834 --> 01:06:10,749
I really didn't know
that your painter friend
991
01:06:10,879 --> 01:06:12,751
also ran a rehab center.
992
01:06:13,926 --> 01:06:16,624
[Father] I was gonna...
I tried to tell you... Ah...
993
01:06:16,755 --> 01:06:18,670
Just come out.
994
01:06:18,800 --> 01:06:21,107
I didn't know really how to
deal with all this, you know?
995
01:06:22,761 --> 01:06:26,112
[Daughter]
Fuck. I can't believe this.
What the fuck am I doing here?
996
01:06:26,243 --> 01:06:29,637
Look, when your mom called me,
she was so terrified,
and I was terrified too.
997
01:06:29,768 --> 01:06:31,988
[Daughter] Oh, and you thought
you could just kidnap me?
998
01:06:32,118 --> 01:06:33,815
No. You're an addict.
999
01:06:33,946 --> 01:06:36,949
Oh, jeez,
don't put your shit on me.
1000
01:06:37,080 --> 01:06:39,604
Okay? I'm not like you, Dad.
1001
01:06:39,778 --> 01:06:41,910
Everybody does drugs.
Everybody drinks.
1002
01:06:42,041 --> 01:06:43,869
Not everybody
OD's at 6:00 in the morning
1003
01:06:44,000 --> 01:06:45,697
and wakes up in a hospital.
1004
01:06:45,827 --> 01:06:48,265
Oh, so I make one little
mistake, and all of a sudden,
1005
01:06:48,395 --> 01:06:50,136
what, you think you
can be my parent again?
1006
01:06:50,267 --> 01:06:52,051
No, you don't get to call it
a little mistake.
1007
01:06:52,182 --> 01:06:54,097
A little mistake is like not
setting your alarm
1008
01:06:54,227 --> 01:06:56,055
or something.
[yells] Your heart stopped!
1009
01:06:57,274 --> 01:06:58,971
You almost died!
1010
01:07:07,240 --> 01:07:09,286
And so what if I did, huh?
1011
01:07:09,416 --> 01:07:11,636
What do you care?
You've never cared.
1012
01:07:11,766 --> 01:07:14,291
Mom doesn't care.
I don't fucking care.
1013
01:07:14,421 --> 01:07:16,206
[Father]
What are you talking about?
1014
01:07:16,336 --> 01:07:18,599
Well, of course we care.
What do you mean?
1015
01:07:19,383 --> 01:07:21,211
I care for you more
than I can even...
1016
01:07:21,689 --> 01:07:23,865
I care more than
I can even express to you, I--
1017
01:07:26,303 --> 01:07:28,348
When, when my little boy
was born,
1018
01:07:28,479 --> 01:07:30,611
all I wanted was
for him to know you.
1019
01:07:30,742 --> 01:07:32,744
So you could
do things together
1020
01:07:32,874 --> 01:07:34,746
and protect each other,
1021
01:07:34,876 --> 01:07:37,227
and be there for each other
and experience life together.
1022
01:07:37,357 --> 01:07:39,316
-Oh, my God, of course.
-What?
1023
01:07:39,533 --> 01:07:41,318
Your new fucking baby.
1024
01:07:41,448 --> 01:07:43,494
Your new fucking life,
your new fucking wife.
1025
01:07:43,885 --> 01:07:45,583
Look, all right...
1026
01:07:45,713 --> 01:07:49,108
No, you're just a phony fuck,
okay.
1027
01:07:49,239 --> 01:07:51,763
I don't know you.
I don't want to know you.
1028
01:07:51,893 --> 01:07:53,156
-Okay, let's calm down.
-No.
1029
01:07:53,286 --> 01:07:55,158
-Let's calm down.
-Calm down?
1030
01:07:56,246 --> 01:07:58,335
What, all of a sudden
you get to tell me
1031
01:07:58,465 --> 01:08:00,554
to calm down because
you're my parent again?
1032
01:08:00,946 --> 01:08:02,556
You're not my parent.
1033
01:08:02,687 --> 01:08:04,602
You've never
been there for me, Dad.
1034
01:08:04,732 --> 01:08:06,691
You fucking left.
1035
01:08:06,821 --> 01:08:10,477
You left me.
You left us, okay?
1036
01:08:10,608 --> 01:08:12,175
You made that decision.
1037
01:08:12,305 --> 01:08:15,091
And now you're trying to make
it all nice
1038
01:08:15,221 --> 01:08:18,790
for your new fucking wife,
and your new fucking baby,
1039
01:08:18,920 --> 01:08:21,532
so in hopes
that maybe she doesn't see
1040
01:08:21,662 --> 01:08:24,883
what a fucking, fucking
piece of shit you really are.
1041
01:08:25,013 --> 01:08:27,320
-That's not fair.
-Oh, it's not fair, is it?
1042
01:08:27,451 --> 01:08:30,584
-What are you gonna joke
your way out of this?
-No, you're a fucking asshole.
1043
01:08:30,715 --> 01:08:33,196
You're trying
to kill yourself.
You're gonna kill yourself!
1044
01:08:33,413 --> 01:08:35,633
Guess who I fucking
learned that from?
1045
01:08:35,763 --> 01:08:38,331
-Oh, fucks sake.
-Oh, yeah.
1046
01:08:38,462 --> 01:08:40,246
No, it's too much
for you now, isn't it?
1047
01:08:40,377 --> 01:08:42,118
-Yeah.
-Yeah, just fucking go,
1048
01:08:42,248 --> 01:08:44,555
like you always do.
Just fucking go.
1049
01:08:45,164 --> 01:08:49,081
[sobs]
Like you always fucking do.
1050
01:08:49,212 --> 01:08:51,257
What the fuck.
1051
01:08:54,565 --> 01:08:58,221
[gasping breath]
1052
01:09:02,050 --> 01:09:05,402
[sobbing]
1053
01:09:07,230 --> 01:09:11,538
[dark tones]
1054
01:09:12,887 --> 01:09:16,413
[soft skittering]
1055
01:09:19,851 --> 01:09:22,375
[Father] Just messing around
when this guy went crazy.
1056
01:09:22,549 --> 01:09:24,856
-What happened to your face?
-Yeah, he kicked off on me.
1057
01:09:25,030 --> 01:09:26,858
Don't you think
it's kind of cute?
1058
01:09:27,032 --> 01:09:29,904
No. What is wrong with you?
1059
01:09:30,644 --> 01:09:32,733
What's wrong with you?
You can't say you want to
1060
01:09:32,907 --> 01:09:34,996
stop drinking, and you're
going out every night.
1061
01:09:35,127 --> 01:09:37,695
[soft skittering]
1062
01:09:39,000 --> 01:09:41,568
[keys jingling]
1063
01:09:47,313 --> 01:09:49,010
[adult Daughter sobbing]
1064
01:09:49,185 --> 01:09:50,708
[Father]
Hey, Turbo.
1065
01:09:53,058 --> 01:09:56,540
[dark tones continue]
1066
01:10:02,720 --> 01:10:05,592
[phone ringing]
1067
01:10:05,723 --> 01:10:08,116
She didn't know.
What the hell?
1068
01:10:08,682 --> 01:10:11,468
[Valerie] Oh, shit.
Oh, my God, I'm so sorry.
1069
01:10:11,598 --> 01:10:13,513
No, it's not your fault,
I should've, um...
1070
01:10:13,644 --> 01:10:15,646
Well, I should've told her.
I should've told her.
1071
01:10:15,820 --> 01:10:17,865
[Valerie] Okay, well,
what's, what's going on now?
1072
01:10:18,039 --> 01:10:19,302
What's-- what's happening?
1073
01:10:19,432 --> 01:10:21,173
She's so angry
with me and I...
1074
01:10:21,304 --> 01:10:23,131
I can't even
speak to her like...
1075
01:10:23,262 --> 01:10:24,916
Now, I know what I would
like to have said,
1076
01:10:25,046 --> 01:10:26,700
but in the moment,
I'm just like...
1077
01:10:26,831 --> 01:10:29,964
I get frozen and I can't
think of what to say and...
1078
01:10:30,138 --> 01:10:32,576
[Valerie] Yeah, of course.
She's gonna be angry, okay?
1079
01:10:32,750 --> 01:10:34,317
She's gonna push back.
1080
01:10:34,491 --> 01:10:37,494
She's struggling
with a serious addiction.
1081
01:10:37,624 --> 01:10:39,365
Yeah, I know,
but it's more than that.
1082
01:10:39,496 --> 01:10:41,062
Like, I haven't, I haven't,
1083
01:10:41,193 --> 01:10:43,195
I haven't seen her
or spoken to her in ages,
1084
01:10:43,326 --> 01:10:46,633
and she thinks it's because
I, I don't try,
1085
01:10:46,764 --> 01:10:49,070
or that I didn't want to
and...
1086
01:10:49,201 --> 01:10:51,029
Well, maybe I didn't.
1087
01:10:55,860 --> 01:10:57,949
[Valerie]
I understand. I understand.
1088
01:10:58,079 --> 01:11:01,561
I know, but... I don't think
you really know what it was...
1089
01:11:01,692 --> 01:11:04,869
What I was like.
It was, I was bad.
1090
01:11:04,999 --> 01:11:06,653
I was, like,
a terrible father.
1091
01:11:06,784 --> 01:11:08,612
And, uh...
1092
01:11:08,742 --> 01:11:11,005
spending time with her now
is just bringing it all back,
1093
01:11:11,136 --> 01:11:12,616
you know, and I--
I hate it.
1094
01:11:12,746 --> 01:11:14,705
I fucking hate who I was then.
1095
01:11:14,879 --> 01:11:17,403
[Valerie] Yeah, but you're not
that person anymore.
1096
01:11:17,577 --> 01:11:19,275
-You're not.
-I know but she...
1097
01:11:19,405 --> 01:11:22,408
She thinks that I am.
1098
01:11:22,539 --> 01:11:24,497
-[door creaks]
-[sighs]
1099
01:11:25,977 --> 01:11:28,240
[door creaks]
1100
01:11:40,513 --> 01:11:43,299
[rustling]
1101
01:11:52,743 --> 01:11:55,398
[dark tones fade]
1102
01:12:14,547 --> 01:12:16,593
[zipping]
1103
01:12:23,513 --> 01:12:27,604
[echoing droplet sound]
1104
01:12:29,997 --> 01:12:32,783
[street din]
1105
01:12:35,786 --> 01:12:37,788
Shit.
1106
01:12:38,441 --> 01:12:41,531
[atmospheric tones]
1107
01:12:42,706 --> 01:12:44,534
Come on, come on,
come on, come on.
1108
01:12:46,144 --> 01:12:48,712
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1109
01:12:48,842 --> 01:12:50,496
Come on!
1110
01:12:51,932 --> 01:12:53,238
Fuck.
1111
01:12:53,369 --> 01:12:58,374
♪
1112
01:13:03,074 --> 01:13:05,903
[distant voices]
1113
01:13:06,947 --> 01:13:09,167
[bell on door jingles]
1114
01:13:09,297 --> 01:13:15,260
[tonal beats
join atmospheric tones]
1115
01:13:33,147 --> 01:13:37,413
[tonal beats only play]
1116
01:13:46,900 --> 01:13:49,381
Hey, man. Sorry.
1117
01:13:49,947 --> 01:13:52,123
Um, um.
1118
01:13:52,253 --> 01:13:54,386
I'm just wondering if, um...
1119
01:13:56,083 --> 01:13:57,955
Do you know
where I can get high?
1120
01:14:00,871 --> 01:14:06,529
♪
1121
01:14:09,662 --> 01:14:11,925
[truck gear clicks]
1122
01:14:22,153 --> 01:14:24,198
[bell on door jingles]
1123
01:14:24,329 --> 01:14:27,419
[ticking clock
joins atmospheric tones]
1124
01:14:29,465 --> 01:14:31,641
[sharp whooshing]
1125
01:14:37,690 --> 01:14:41,433
Um, I didn't know girls
still got into cars with--
1126
01:14:41,564 --> 01:14:44,001
with strange--
I'm not strange, but...
1127
01:14:44,131 --> 01:14:47,134
you know,
you know what I'm saying. Um.
1128
01:14:54,794 --> 01:14:58,319
[discordant atmospheric tones]
1129
01:14:58,450 --> 01:14:59,756
Oh, excuse me.
1130
01:14:59,886 --> 01:15:01,975
Did a young girl
or a woman come in here?
1131
01:15:02,106 --> 01:15:04,456
Maybe about 5'8", brown hair?
She's 20 years old.
1132
01:15:04,587 --> 01:15:06,371
She was wearing
a brown sweater.
1133
01:15:07,111 --> 01:15:09,461
-[man] I wish.
-Oh... okay, thanks.
1134
01:15:13,639 --> 01:15:19,253
♪
1135
01:15:19,384 --> 01:15:21,212
[man] Yeah, I mean,
if it's been a while,
1136
01:15:21,342 --> 01:15:24,041
like, I'll just,
I'll just get sort of, like,
1137
01:15:24,171 --> 01:15:26,434
scratchy eyes
and, like, a runny nose,
1138
01:15:26,565 --> 01:15:28,045
and maybe some hives.
1139
01:15:28,175 --> 01:15:31,178
I just figured
it's worth it, you know?
1140
01:15:31,309 --> 01:15:33,180
Because, like, cats,
they're just...
1141
01:15:33,746 --> 01:15:35,835
[whispers]
...fucking adorable.
1142
01:15:41,188 --> 01:15:43,930
Yeah, um...
Uh, just--
1143
01:15:44,061 --> 01:15:46,542
no, you, uh, yeah,
wait here for a second.
1144
01:15:52,460 --> 01:15:54,245
[man whistles]
1145
01:16:03,036 --> 01:16:05,299
[thunder cracks
in the distance]
1146
01:16:09,129 --> 01:16:11,479
[rain pattering]
1147
01:16:20,967 --> 01:16:24,797
[gasping]
1148
01:16:24,928 --> 01:16:26,364
Fuck.
1149
01:16:29,454 --> 01:16:31,891
Rain, rain go away, right?
1150
01:16:33,371 --> 01:16:35,895
Man. Ladies first.
1151
01:16:36,026 --> 01:16:39,159
[gasping breath]
1152
01:16:41,292 --> 01:16:43,947
[door clicks shut]
1153
01:16:46,166 --> 01:16:47,777
[man groans]
1154
01:16:50,170 --> 01:16:54,087
Hey, you, you sit down
wherever you want.
1155
01:16:55,262 --> 01:16:57,090
[man groans]
1156
01:16:57,221 --> 01:16:59,005
[woman giggles]
1157
01:16:59,136 --> 01:17:01,704
I ask you to get some milk
and cigarettes,
1158
01:17:01,834 --> 01:17:03,531
and you bring back
a whole ass girl.
1159
01:17:04,532 --> 01:17:06,752
-I'm an overachiever.
-You want a soda?
1160
01:17:07,405 --> 01:17:09,668
-Uh, sure.
-[sniffs]
1161
01:17:10,626 --> 01:17:12,932
[thunder rumbling]
1162
01:17:13,977 --> 01:17:18,242
-So what do you want?
-Oh, hey... Um, baby.
1163
01:17:18,372 --> 01:17:21,462
Um, where are your manners?
She, she's our guest.
1164
01:17:21,593 --> 01:17:24,596
She just got here, let's,
let's have our manner hat on.
1165
01:17:28,731 --> 01:17:30,210
I was just making sure
she knows
1166
01:17:30,341 --> 01:17:32,038
she's not
getting any freebies.
1167
01:17:32,169 --> 01:17:34,606
-[man] She's not getting
any freebies.
-Okay.
1168
01:17:34,737 --> 01:17:36,347
-She knows.
-Okay.
1169
01:17:36,652 --> 01:17:38,610
[man] Now why don't you
be a good little girl
1170
01:17:38,741 --> 01:17:40,003
and get that globe?
1171
01:17:40,133 --> 01:17:41,395
[woman]
Who am I, the butler?
1172
01:17:41,918 --> 01:17:43,659
-[light thud]
-Just get it.
1173
01:17:44,964 --> 01:17:47,445
[laughs]
1174
01:17:47,575 --> 01:17:49,490
[whispers]
She's not always such a cunt.
1175
01:17:49,621 --> 01:17:53,190
Oh, that's okay.
1176
01:17:53,320 --> 01:17:56,846
Um... you like music?
1177
01:17:58,151 --> 01:17:59,675
-Yeah.
-Yeah.
1178
01:18:02,678 --> 01:18:05,376
-[man imitates gunshot]
-[cat meows]
1179
01:18:05,506 --> 01:18:07,726
[melancholic music plays]
1180
01:18:07,857 --> 01:18:10,424
[woman]
So... where you from?
1181
01:18:11,077 --> 01:18:13,732
-Uh, San Diego.
-I see.
1182
01:18:14,298 --> 01:18:17,040
And, um, they don't tell girls
in San Diego
1183
01:18:17,170 --> 01:18:18,694
not to get into cars
with strangers?
1184
01:18:18,824 --> 01:18:21,566
That's what I said.
Great minds.
1185
01:18:22,175 --> 01:18:26,397
Um, yeah, she's lucky.
She could've...
1186
01:18:26,527 --> 01:18:30,227
ended up with a real...
weirdo.
1187
01:18:33,578 --> 01:18:37,582
Uh... what is it?
1188
01:18:38,496 --> 01:18:41,717
-[man garbled] I don't know!
-[laughs]
1189
01:18:42,630 --> 01:18:45,242
-Is it coke?
-[man] You tell me?
1190
01:18:45,372 --> 01:18:47,331
Yeah, yeah.
1191
01:18:47,461 --> 01:18:50,464
♪
1192
01:18:50,595 --> 01:18:52,553
-[long exhale]
-[lady giggles]
1193
01:18:52,728 --> 01:18:55,600
♪ I am the one ♪♪
1194
01:18:55,731 --> 01:18:57,863
[sputtering exhale]
1195
01:18:58,037 --> 01:18:59,735
♪ I am the one ♪♪
1196
01:18:59,909 --> 01:19:01,737
[sharp sniff]
1197
01:19:01,998 --> 01:19:04,391
Oh, don't hog it all, babe.
Come on.
1198
01:19:08,004 --> 01:19:10,136
-Whoa, yeah!
-Oh, yeah.
1199
01:19:10,267 --> 01:19:11,834
Oh, yeah.
1200
01:19:11,964 --> 01:19:14,924
Put some pep in that step.
1201
01:19:15,054 --> 01:19:17,143
Come dance with me.
1202
01:19:17,274 --> 01:19:20,277
-Oh, no, I'm okay.
-Oh, come on.
1203
01:19:20,407 --> 01:19:23,236
[woman sighs]
1204
01:19:26,413 --> 01:19:28,285
Hey, do you think
I could get another one?
1205
01:19:28,415 --> 01:19:30,940
[man]
Oh, I knew I liked you.
1206
01:19:31,375 --> 01:19:33,072
♪ Before we go ♪
1207
01:19:33,246 --> 01:19:35,074
-[long sniff]
-♪ I am the one ♪♪
1208
01:19:35,205 --> 01:19:38,512
♪
1209
01:19:38,686 --> 01:19:40,645
♪ I am the one ♪♪
1210
01:19:40,776 --> 01:19:45,868
♪
1211
01:19:45,998 --> 01:19:47,826
I'm sorry everyone.
I'm sorry to bother you.
1212
01:19:47,957 --> 01:19:51,047
I'm just trying to find my
daughter. We, we became, uh...
1213
01:19:51,177 --> 01:19:53,266
I wondered if maybe
she came in here earlier.
1214
01:19:53,397 --> 01:19:54,746
She's 20 years old.
1215
01:19:54,877 --> 01:19:56,704
She's got brown hair,
about this high.
1216
01:19:56,835 --> 01:19:59,403
She's a sweet girl.
She's quite,
she's quite funny.
1217
01:19:59,533 --> 01:20:01,535
Has anyone seen her in here?
1218
01:20:01,666 --> 01:20:03,929
She might be a bit upset, uh--
1219
01:20:04,756 --> 01:20:06,627
No?
She might have come in here.
1220
01:20:06,758 --> 01:20:09,195
We had a bit of an argument,
but...
1221
01:20:10,066 --> 01:20:11,807
Do you think
she maybe came in earlier?
1222
01:20:11,981 --> 01:20:13,852
♪ Time starts to pass ♪♪
1223
01:20:14,026 --> 01:20:17,160
♪ Before you know it
you're frozen ♪♪
1224
01:20:17,290 --> 01:20:21,207
[cover of "Bleeding Love"
by Leona Lewis plays]
1225
01:20:21,381 --> 01:20:23,035
♪ But something happened ♪♪
1226
01:20:23,209 --> 01:20:26,212
♪ For the very first time
with you ♪♪
1227
01:20:26,386 --> 01:20:29,215
♪ My heart melts
into the ground ♪♪
1228
01:20:29,389 --> 01:20:31,652
♪ I found something true ♪♪
1229
01:20:31,827 --> 01:20:34,525
♪ And everyone's
looking 'round, ♪♪
1230
01:20:34,699 --> 01:20:37,702
♪ Thinking I'm crazy ♪♪
1231
01:20:37,833 --> 01:20:42,011
♪
1232
01:20:42,185 --> 01:20:46,406
♪ I don't care what they say
I'm in love with you ♪♪
1233
01:20:46,580 --> 01:20:49,583
♪ They try to pull me away ♪♪
1234
01:20:49,757 --> 01:20:51,803
♪ But they don't know
the truth ♪♪
1235
01:20:51,977 --> 01:20:54,501
♪ My heart's crippled
by the vein ♪♪
1236
01:20:54,675 --> 01:20:57,591
♪ That keeps on closing ♪♪
1237
01:20:59,115 --> 01:21:01,944
♪ You cut me open and I ♪
1238
01:21:02,118 --> 01:21:05,382
♪ Keep bleeding,
keep, keep-- ♪♪
1239
01:21:05,512 --> 01:21:07,297
[song playing on radio]
1240
01:21:07,427 --> 01:21:10,213
-[crunching thud]
-[sighs]
1241
01:21:10,343 --> 01:21:12,955
[woman]
Hey, so where are you staying?
1242
01:21:13,085 --> 01:21:14,695
Huh?
1243
01:21:14,826 --> 01:21:18,134
[man] Would you shut up?
Be nice.
1244
01:21:18,264 --> 01:21:20,658
[sighs] I'm just saying.
1245
01:21:20,788 --> 01:21:23,748
I haven't even seen one
dollar, heard one thank you.
1246
01:21:24,009 --> 01:21:25,793
Thank you.
1247
01:21:25,924 --> 01:21:27,447
[man] She's gonna pay.
1248
01:21:30,276 --> 01:21:32,975
She's gonna pay.
1249
01:21:33,105 --> 01:21:35,673
She's gonna pay,
ain't that right?
1250
01:21:36,152 --> 01:21:39,111
Do you have a bathroom
I could use?
1251
01:21:41,244 --> 01:21:44,334
[gasping breath]
1252
01:21:44,464 --> 01:21:47,206
[door clicking shut]
1253
01:21:47,337 --> 01:21:50,644
[low droning tone]
1254
01:21:50,775 --> 01:21:53,430
[gasping breath]
1255
01:21:55,562 --> 01:21:59,175
[shaky breathing]
1256
01:22:03,788 --> 01:22:06,269
-[gasping breath]
-[clattering thud]
1257
01:22:07,183 --> 01:22:10,534
[somber music]
1258
01:22:10,664 --> 01:22:13,450
[gasping breath]
1259
01:22:13,580 --> 01:22:15,539
[machine beeps]
1260
01:22:17,933 --> 01:22:20,283
[grunting]
1261
01:22:22,589 --> 01:22:25,592
[machine beeps steadily]
1262
01:22:25,723 --> 01:22:28,813
[thunder crackles]
1263
01:22:31,033 --> 01:22:33,949
-[grunts]
-[clattering thud]
1264
01:22:38,692 --> 01:22:41,086
[door creaks]
1265
01:22:41,217 --> 01:22:44,046
♪
1266
01:22:44,176 --> 01:22:45,699
[man] Oh, hell no.
1267
01:22:45,830 --> 01:22:49,007
Nah, you ain't getting off
that easy.
1268
01:22:49,138 --> 01:22:52,619
♪
1269
01:22:52,750 --> 01:22:54,621
Oh, for fucks sakes.
1270
01:22:58,538 --> 01:23:01,280
You'll be fine.
1271
01:23:01,411 --> 01:23:05,589
♪
1272
01:23:05,719 --> 01:23:08,418
[man] Well...
1273
01:23:08,548 --> 01:23:12,422
Cash, grass or ass.
Nobody rides for free.
1274
01:23:17,253 --> 01:23:19,298
Have a nice day.
Go on.
1275
01:23:28,046 --> 01:23:29,961
[bell rings]
1276
01:23:30,092 --> 01:23:32,094
[student chattering]
1277
01:23:35,749 --> 01:23:38,709
[rising tones]
1278
01:23:47,500 --> 01:23:49,372
[bell rings again]
1279
01:23:49,502 --> 01:23:52,331
[train blares in distance]
1280
01:24:04,691 --> 01:24:09,087
♪
1281
01:24:10,567 --> 01:24:13,265
[engine rumbling]
1282
01:24:13,396 --> 01:24:16,660
-[engine clicks off]
-[door clicks]
1283
01:24:18,401 --> 01:24:22,057
Hello, honey?
Hello?
1284
01:24:22,274 --> 01:24:25,147
Hello!
Oh, oh!
1285
01:24:25,277 --> 01:24:27,018
Oh thank goodness
you're alive.
1286
01:24:27,149 --> 01:24:30,326
[country music plays on radio]
1287
01:24:39,030 --> 01:24:41,772
-What's wrong with her?
-Shh. Mhm-hmm.
1288
01:24:44,514 --> 01:24:46,385
How did you get there, honey?
1289
01:24:49,345 --> 01:24:50,911
Do you know what day it is?
1290
01:24:52,565 --> 01:24:54,524
Oh, dear...
1291
01:24:54,654 --> 01:24:56,613
[girl] Maybe we should call
an ambulance.
1292
01:24:56,830 --> 01:24:59,616
No, no.
No, please don't do that.
1293
01:25:02,575 --> 01:25:04,403
I-- I was camping,
1294
01:25:04,534 --> 01:25:08,755
and I-- I went to pee,
and I think I fell, so...
1295
01:25:13,456 --> 01:25:15,980
[woman] Are you sure there
isn't anybody we can call?
1296
01:25:16,111 --> 01:25:17,895
Maybe your mom?
1297
01:25:22,856 --> 01:25:25,381
[phone rings]
1298
01:25:25,816 --> 01:25:27,600
[woman] Pretty fun.
1299
01:25:27,731 --> 01:25:29,646
-What do you think?
-[man] Cool.
1300
01:25:29,776 --> 01:25:31,038
[girl]
Would not last in space.
1301
01:25:31,213 --> 01:25:33,258
-Mom?
-[Mom] Are you okay?
1302
01:25:33,432 --> 01:25:35,739
-Your dad called me.
Where are you now?
-Yeah, I'm okay.
1303
01:25:35,869 --> 01:25:37,784
I'm physically okay.
I just, um...
1304
01:25:39,612 --> 01:25:41,310
I just lost...
1305
01:25:41,440 --> 01:25:43,834
I just went for a walk
after our fight
1306
01:25:43,964 --> 01:25:47,142
and couldn't find my keys,
so I slept by, by the pool.
1307
01:25:47,272 --> 01:25:50,145
I'm just borrowing
someone's phone,
staying at the motel?
1308
01:25:52,234 --> 01:25:54,540
I'm, I'm really okay,
I just...
1309
01:25:56,716 --> 01:25:59,110
Mom, I just,
I just want to come home.
1310
01:26:03,419 --> 01:26:05,725
I know I fucked up, okay,
but please...
1311
01:26:09,816 --> 01:26:11,296
Mom say something.
1312
01:26:11,470 --> 01:26:12,993
[Mom]
You need to talk to your dad.
1313
01:26:13,124 --> 01:26:14,560
You're such a hypocrite!
1314
01:26:14,734 --> 01:26:16,606
-[Mom] Because--
-No, I don't get it.
1315
01:26:16,736 --> 01:26:18,912
I don't get
why you still want him around
1316
01:26:19,043 --> 01:26:20,958
after everything
he's put us through,
1317
01:26:21,088 --> 01:26:23,787
after everything
he's done to you,
why don't you hate him?
1318
01:26:28,487 --> 01:26:31,664
[dramatic music]
1319
01:26:40,804 --> 01:26:43,415
[phone rings]
1320
01:26:48,333 --> 01:26:50,205
Hello?
1321
01:26:50,379 --> 01:26:52,163
[Daughter] Dad?
1322
01:26:54,121 --> 01:26:59,910
♪
1323
01:27:14,577 --> 01:27:18,145
[poignant music
overlays]
1324
01:27:31,681 --> 01:27:36,773
♪
1325
01:27:51,570 --> 01:27:58,795
♪
1326
01:28:05,062 --> 01:28:08,805
[sniffles]
1327
01:28:21,861 --> 01:28:28,346
♪
1328
01:28:44,144 --> 01:28:49,324
♪
1329
01:28:57,070 --> 01:28:59,290
[sighs]
1330
01:28:59,421 --> 01:29:01,423
What are we doing?
1331
01:29:01,553 --> 01:29:04,295
Well, I just assumed
you'd need to... pee.
1332
01:29:13,522 --> 01:29:18,831
♪
1333
01:29:19,615 --> 01:29:21,138
[sighs]
1334
01:29:26,926 --> 01:29:28,711
[soft zipping]
1335
01:29:28,841 --> 01:29:33,368
♪
1336
01:29:45,684 --> 01:29:50,559
♪
1337
01:30:08,141 --> 01:30:15,148
♪
1338
01:30:17,368 --> 01:30:18,935
[Father's voice]
Turbo...
1339
01:30:19,109 --> 01:30:21,459
don't be too embarrassed
by your old dad's diary.
1340
01:30:23,635 --> 01:30:25,637
You are like me...
1341
01:30:30,163 --> 01:30:31,730
...but better.
1342
01:30:32,775 --> 01:30:35,691
[train horn blares
in distance]
1343
01:30:36,692 --> 01:30:38,476
But I love you more.
1344
01:30:39,999 --> 01:30:41,479
Dad.
1345
01:30:41,610 --> 01:30:44,700
[train horn blares]
1346
01:30:44,830 --> 01:30:47,485
♪
1347
01:31:02,239 --> 01:31:07,070
[train horn blares]
1348
01:31:16,862 --> 01:31:21,345
[train bell ringing]
[sharp whooshing]
1349
01:31:21,476 --> 01:31:24,827
[rhythmic chugging]
1350
01:31:33,444 --> 01:31:37,840
[solemn music]
1351
01:31:55,205 --> 01:31:57,816
[coins clink]
1352
01:32:06,564 --> 01:32:11,830
♪
1353
01:32:25,061 --> 01:32:26,453
Here.
1354
01:32:28,891 --> 01:32:30,501
Okay.
1355
01:32:42,600 --> 01:32:45,168
That's it.
Yeah, you got it.
1356
01:32:45,298 --> 01:32:47,126
Just, now put
your arm up on the...
1357
01:32:47,518 --> 01:32:49,607
That's it, slouch down a bit.
1358
01:32:50,434 --> 01:32:52,305
Yeah.
Now you're looking cool.
1359
01:32:56,266 --> 01:32:58,964
-[pop music on radio]
-[softly] Ah, yeah.
1360
01:32:59,095 --> 01:33:02,402
-[chuckles]
-Good song.
1361
01:33:02,577 --> 01:33:04,883
♪ The world
isn't big enough ♪♪
1362
01:33:05,014 --> 01:33:09,584
♪ To keep me away from you ♪
1363
01:33:09,758 --> 01:33:12,587
♪ Far from you ♪♪
1364
01:33:15,111 --> 01:33:19,594
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1365
01:33:22,727 --> 01:33:25,991
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1366
01:33:26,122 --> 01:33:27,689
So where we headed?
1367
01:33:28,080 --> 01:33:29,473
What do you mean?
1368
01:33:29,604 --> 01:33:30,953
Well, you're the driver now.
1369
01:33:32,868 --> 01:33:34,173
Yeah right.
1370
01:33:35,566 --> 01:33:37,220
No, where do you want to go?
1371
01:33:38,264 --> 01:33:40,745
I feel like this
is some kind of trap.
1372
01:33:44,227 --> 01:33:45,794
It's your decision.
1373
01:33:47,578 --> 01:33:49,449
We can turn
around and go home.
1374
01:33:51,103 --> 01:33:52,975
We can do that or...
1375
01:33:55,064 --> 01:34:00,983
♪ You'll find home
in a one night bed ♪
1376
01:34:02,985 --> 01:34:06,075
♪ Sunsets, full moons ♪
1377
01:34:06,249 --> 01:34:08,686
♪ Don't turn you on ♪♪
1378
01:34:11,210 --> 01:34:16,085
♪ Like an untied dog
You just had to run ♪
1379
01:34:19,218 --> 01:34:21,220
♪ Like a lonely Seabird ♪
1380
01:34:21,394 --> 01:34:25,224
♪ You've been away from land
too long ♪♪
1381
01:34:26,617 --> 01:34:31,056
[engine rumbling]
1382
01:35:01,391 --> 01:35:05,569
Um, don't you have to
sign me in or something?
1383
01:35:05,961 --> 01:35:08,093
No, it's all you.
1384
01:35:09,486 --> 01:35:13,490
-Okay.
-Okay?
1385
01:35:13,620 --> 01:35:16,275
-I'll see you in a few weeks.
-Yeah, you will.
1386
01:35:19,409 --> 01:35:20,932
I...
1387
01:35:24,762 --> 01:35:26,677
I know...
1388
01:35:30,942 --> 01:35:32,988
[he sobs]
1389
01:35:34,903 --> 01:35:37,732
[upbeat music]
1390
01:35:48,699 --> 01:35:50,309
Hi.
1391
01:35:51,876 --> 01:35:55,967
Welcome, and congrats
on the first step
to your journey of recovery.
1392
01:35:56,098 --> 01:35:58,143
You've already
done the hardest part,
1393
01:35:58,274 --> 01:35:59,710
which is walking
through the door.
1394
01:35:59,841 --> 01:36:01,973
You should
be so proud of yourself.
1395
01:36:02,147 --> 01:36:05,760
♪ Even though I tell myself
That road is closed ♪♪
1396
01:36:07,979 --> 01:36:10,373
♪ Listen, lonely Seabird ♪
1397
01:36:10,547 --> 01:36:15,073
♪ You've been away
from land too long ♪♪
1398
01:36:15,247 --> 01:36:18,903
♪ Aw, too long ♪♪
1399
01:36:21,297 --> 01:36:24,126
♪ This world isn't
big enough ♪
1400
01:36:24,300 --> 01:36:28,260
♪ To keep me away from you ♪♪
1401
01:36:29,392 --> 01:36:32,177
♪ Oh, from you ♪
1402
01:36:34,614 --> 01:36:39,054
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1403
01:36:42,100 --> 01:36:46,670
♪ Seabird, Seabird
Fly home ♪
1404
01:36:49,847 --> 01:36:52,023
♪ Like a lonely Seabird ♪
1405
01:36:52,197 --> 01:36:56,898
♪ You've been away from land
too long ♪♪
1406
01:36:58,029 --> 01:37:00,640
♪ Oh, too long ♪
1407
01:37:00,815 --> 01:37:03,339
♪ Little Seabird ♪♪
1408
01:37:03,513 --> 01:37:07,430
♪ Seabird, Seabird
Fly home ♪♪
1409
01:37:07,604 --> 01:37:10,912
♪ Like a lonely bird ♪♪
1410
01:37:11,086 --> 01:37:15,307
♪ Seabird, Seabird
Fly home ♪♪
1411
01:37:18,441 --> 01:37:22,924
♪ Seabird, Seabird
Fly home ♪
1412
01:37:23,054 --> 01:37:26,666
[birds chirping]
1413
01:37:33,760 --> 01:37:40,463
[somber music plays]
1414
01:37:44,641 --> 01:37:48,340
[cover of "Seabird" playing]
1415
01:37:48,993 --> 01:37:53,606
♪ There's a road
I know I must go ♪
1416
01:37:56,392 --> 01:38:01,484
♪ Even though I tell myself
the road is closed ♪
1417
01:38:01,658 --> 01:38:06,576
♪ Listen, lonely Seabird ♪♪
1418
01:38:06,750 --> 01:38:11,233
♪ You've been away from land
too long ♪♪
1419
01:38:11,407 --> 01:38:16,455
♪ Oh, too long ♪♪
1420
01:38:16,629 --> 01:38:22,505
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪♪
1421
01:38:25,029 --> 01:38:30,687
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1422
01:38:32,689 --> 01:38:35,257
♪ Like a lonely Seabird ♪
1423
01:38:35,431 --> 01:38:40,262
♪ You've been away from land
too long ♪♪
1424
01:38:40,436 --> 01:38:44,527
♪ Oh, too long ♪♪
1425
01:38:46,616 --> 01:38:52,100
♪ I don't listen to the news
no more ♪
1426
01:38:53,579 --> 01:39:00,586
♪ Like an unwound clock
you just don't seem to care ♪
1427
01:39:00,760 --> 01:39:04,199
♪ This world
isn't big enough ♪♪
1428
01:39:04,373 --> 01:39:08,203
♪ To keep me away from you ♪♪
1429
01:39:09,378 --> 01:39:13,338
♪ Oh, from you ♪
1430
01:39:14,165 --> 01:39:19,649
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1431
01:39:22,086 --> 01:39:27,004
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1432
01:39:30,181 --> 01:39:32,531
♪ Suddenly you're with me ♪
1433
01:39:33,358 --> 01:39:36,709
♪ I turn
and you're not there ♪
1434
01:39:36,883 --> 01:39:40,278
♪ Like a ghost,
you haunt me ♪♪
1435
01:39:40,452 --> 01:39:46,981
♪ You find warmth
in a one-night bed ♪♪
1436
01:39:54,162 --> 01:40:00,777
♪ Sunsets, full moons
don't turn you on ♪
1437
01:40:02,344 --> 01:40:07,653
♪ Like an untied dog,
you just had to run ♪
1438
01:40:09,394 --> 01:40:12,441
♪ Like a lonely Seabird ♪
1439
01:40:12,615 --> 01:40:16,880
♪ You've been away from land
too long ♪♪
1440
01:40:17,054 --> 01:40:21,189
♪ Oh, too long ♪♪
1441
01:40:21,363 --> 01:40:22,929
♪ So long, Seabird ♪♪
1442
01:40:23,104 --> 01:40:27,108
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪♪
1443
01:40:27,238 --> 01:40:30,589
♪
1444
01:40:30,763 --> 01:40:35,638
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪♪
1445
01:40:38,249 --> 01:40:43,689
♪ Seabird, Seabird,
Fly home ♪
1446
01:40:44,473 --> 01:40:49,521
[song fades]
1447
01:40:57,790 --> 01:41:04,319
[birds chirping]
1448
01:41:40,529 --> 01:41:46,361
[birds chirping]
1449
01:42:00,157 --> 01:42:02,768
[engine rumbling]
1450
01:42:03,769 --> 01:42:09,166
[woman cackling]
97306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.