Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,019 --> 00:00:09,578
[Between Him and Her]
2
00:00:10,164 --> 00:01:45,484
[Previously]
3
00:01:46,529 --> 00:01:49,399
[Episode 8]
4
00:01:50,232 --> 00:01:52,292
[Jeong Hyeon Seong]
5
00:01:55,952 --> 00:02:00,622
[Jeong Hyeon Seong]
6
00:02:15,122 --> 00:02:16,192
[Jeong Hyeon Seong]
7
00:02:16,192 --> 00:02:19,742
[Missed call]
8
00:02:20,922 --> 00:02:24,162
Crazy bastard. Why did you drink?
9
00:02:34,302 --> 00:02:38,242
Geez, I'll no longer drink, you losers.
10
00:02:41,332 --> 00:02:44,752
[010-0965-5690]
11
00:03:03,122 --> 00:03:05,052
[010-0965-5690]
12
00:03:10,712 --> 00:03:13,942
Hey, S-Seong Ok.
13
00:03:15,612 --> 00:03:17,252
Hey.
14
00:03:18,252 --> 00:03:20,152
What made you call?
15
00:03:21,622 --> 00:03:23,032
Well...
16
00:03:25,252 --> 00:03:27,332
Have you been well?
17
00:03:30,952 --> 00:03:33,672
Yes. Of course, I have.
18
00:03:38,022 --> 00:03:39,412
I see.
19
00:03:43,272 --> 00:03:44,912
How about you?
20
00:03:46,882 --> 00:03:48,382
Have you been well?
21
00:03:48,382 --> 00:03:50,272
Well, I...
22
00:03:50,272 --> 00:03:52,352
I've been well, of course.
23
00:03:56,042 --> 00:03:58,002
I see.
24
00:04:01,512 --> 00:04:04,962
Well, I work at a company these days.
25
00:04:04,962 --> 00:04:06,632
Really?
26
00:04:07,552 --> 00:04:08,752
Where?
27
00:04:08,752 --> 00:04:11,572
Well, it's Win...
28
00:04:14,152 --> 00:04:16,762
It's just a design company.
29
00:04:18,402 --> 00:04:20,072
I see.
30
00:04:21,762 --> 00:04:23,212
That's great.
31
00:04:23,212 --> 00:04:24,512
Yes.
32
00:04:25,532 --> 00:04:27,382
It is great.
33
00:04:29,152 --> 00:04:32,712
How about you? Is the work manageable?
34
00:04:32,712 --> 00:04:33,762
Yes.
35
00:04:33,762 --> 00:04:38,412
It's great. I... Well, I like it.
36
00:04:43,762 --> 00:04:45,352
That's good to hear.
37
00:04:52,822 --> 00:04:57,352
Were you sleeping, by chance? I stole too much of your time, didn't I?
38
00:04:57,352 --> 00:04:58,702
No.
39
00:04:59,412 --> 00:05:01,552
- It's okay-
- I'm sorry.
40
00:05:04,802 --> 00:05:06,182
- Go to bed now.
- Huh?
41
00:05:06,182 --> 00:05:08,542
I'll hang up now.
42
00:05:09,912 --> 00:05:11,382
Okay.
43
00:05:13,992 --> 00:05:15,472
All right.
44
00:05:16,442 --> 00:05:17,862
Okay.
45
00:05:20,182 --> 00:05:21,812
Good night.
46
00:05:21,812 --> 00:05:23,532
I'll hang up for real now.
47
00:05:40,032 --> 00:05:43,122
What was that? You idiot.
48
00:05:46,032 --> 00:05:49,352
[010-0965-5690]
49
00:06:28,422 --> 00:06:30,092
[Would you like to delete this photo?]
50
00:06:47,102 --> 00:06:51,482
Can we meet when you're free, by chance?
51
00:06:56,612 --> 00:06:58,332
I miss you.
52
00:07:34,442 --> 00:07:39,222
[The true feelings that couldn't be expressed]
53
00:07:49,032 --> 00:07:50,692
When?
54
00:07:58,572 --> 00:08:01,032
Whenever you're free.
55
00:08:01,032 --> 00:08:07,162
[To Ok: When? / Whenever you're free.]
56
00:08:07,162 --> 00:08:09,882
I think Saturday would work.
57
00:08:09,882 --> 00:08:13,352
[To Ok: When? / Whenever you're free. / I think Saturday would work.]
58
00:08:13,352 --> 00:08:15,862
I'll see you then.
59
00:08:17,132 --> 00:08:23,022
[To Ok: I'll see you then. (Read)]
60
00:08:33,612 --> 00:08:36,422
[From Hyeon Seong]
61
00:08:39,692 --> 00:08:41,222
You're meeting her?
62
00:08:41,222 --> 00:08:43,222
Really?
63
00:08:43,222 --> 00:08:45,802
- Yes.
- Wow, I'm nervous for some reason.
64
00:08:45,802 --> 00:08:48,812
How did that happen, by the way?
65
00:08:48,812 --> 00:08:51,212
Did you get drunk and call her first, by chance?
66
00:08:51,212 --> 00:08:54,552
- Yes.
- And Seong Ok said yes?
67
00:08:54,552 --> 00:08:55,752
Yes, it just happened so.
68
00:08:55,752 --> 00:08:58,232
Wow, that's daebak.
69
00:08:59,072 --> 00:09:01,002
It was a good thing you drank, then.
70
00:09:01,002 --> 00:09:04,132
That gave you the courage to call, right?
71
00:09:04,132 --> 00:09:07,522
So? When are you meeting her?
72
00:09:08,362 --> 00:09:11,072
- Saturday.
- It's coming up soon.
73
00:09:12,612 --> 00:09:15,362
Gosh, even I'm nervous. Geez.
74
00:09:16,182 --> 00:09:17,652
- Jeong Hyeon Seong.
- Yes?
75
00:09:17,652 --> 00:09:19,422
Good luck.
76
00:09:19,422 --> 00:09:23,132
Let's have a drink with Seong Ok like we used to.
77
00:09:24,562 --> 00:09:26,072
Okay.
78
00:09:26,072 --> 00:09:27,332
Let's do that.
79
00:09:28,002 --> 00:09:30,172
Okay.
80
00:09:33,922 --> 00:09:35,232
Hey.
81
00:09:35,962 --> 00:09:37,682
What?
82
00:09:37,682 --> 00:09:42,882
Gosh, seriously. What do we do with poor Hyeong Seob?
83
00:09:42,882 --> 00:09:44,132
What's wrong with me?
84
00:09:44,132 --> 00:09:45,802
I have a woman I like, okay?
85
00:09:45,802 --> 00:09:49,602
You've always had a lot of women you liked.
86
00:09:49,602 --> 00:09:53,512
But the women never liked you, you forever single.
87
00:09:53,512 --> 00:09:58,012
That's not true. I'll finally stop being forever single this time.
88
00:09:58,012 --> 00:10:00,602
How will you do that, exactly?
89
00:10:00,602 --> 00:10:03,842
I signed up for a service. I get ten matches for 30,000 won per month.
90
00:10:03,842 --> 00:10:06,492
Wow, are you serious?
91
00:10:06,492 --> 00:10:08,152
That's all a scam.
92
00:10:08,152 --> 00:10:09,712
No, it's not. We chat every day, too.
93
00:10:09,712 --> 00:10:10,832
Wouldn't you say we're flirting?
94
00:10:10,832 --> 00:10:12,232
- Do you actually chat every day?
- We do.
95
00:10:12,232 --> 00:10:13,972
Every single day?
96
00:10:13,972 --> 00:10:15,862
- Let me see.
- Seriously.
97
00:10:15,862 --> 00:10:18,222
You don't believe me. We chat every day.
98
00:10:18,222 --> 00:10:21,122
Let me see. Let me see. Let me see.
99
00:10:22,942 --> 00:10:24,252
"Good morning." "Okay."
100
00:10:24,252 --> 00:10:25,502
"Have a good day." "Okay."
101
00:10:25,502 --> 00:10:27,082
"Have a nice day." "Okay."
102
00:10:27,082 --> 00:10:28,862
"Okay. Okay."
103
00:10:30,032 --> 00:10:33,942
You seriously think you're flirting right now, right?
104
00:10:33,942 --> 00:10:35,862
Yeah. Aren't we?
105
00:10:35,862 --> 00:10:37,732
We can chat longer if I buy an item.
106
00:10:37,732 --> 00:10:39,012
Should I buy it?
107
00:10:39,012 --> 00:10:42,162
Please, Hyeong Seob. Seob, please.
108
00:10:42,162 --> 00:10:44,142
Kim Hyeong Seob, please!
109
00:10:44,142 --> 00:10:46,042
What? What? What? What?
110
00:10:46,042 --> 00:10:48,922
They say you can't spit on a smiling face, right?
111
00:10:48,922 --> 00:10:50,222
That's all a lie.
112
00:10:50,222 --> 00:10:51,982
I could spit on your face right now.
113
00:10:51,982 --> 00:10:56,192
Hey, just leave him. He wants to spend his money. Let him.
114
00:10:56,192 --> 00:11:00,192
Don't be jealous if I get a girlfriend first.
115
00:11:01,522 --> 00:11:03,892
Jealous? Me? Of you?
116
00:11:03,892 --> 00:11:06,302
I'd be jealous of you? Seriously.
117
00:11:06,302 --> 00:11:08,632
You hurt my ego.
118
00:11:08,632 --> 00:11:10,912
Oh, right. Where's Shi Hoo?
119
00:11:13,152 --> 00:11:14,482
Cheers.
120
00:11:22,112 --> 00:11:23,202
Excuse me.
121
00:11:23,202 --> 00:11:24,312
Sure.
122
00:11:24,962 --> 00:11:27,862
Breaking news. Hyeon Seong and Seong Ok are meeting up on Saturday.
123
00:11:27,862 --> 00:11:30,252
We'd be able to hang out all together like we used to.
124
00:11:30,252 --> 00:11:34,002
To be honest, I ran into her while I was delivering.
125
00:11:34,002 --> 00:11:36,212
Ahn Shibari*, talk to me one-on-one.
(Means errand-boy, friendly nickname)
126
00:11:36,212 --> 00:11:38,142
We're drinking with Hyeon Seong right now. Do you want to come?
127
00:11:38,142 --> 00:11:40,122
We should drink together on a day like this.
128
00:11:40,122 --> 00:11:41,482
I'm busy.
129
00:11:42,472 --> 00:11:45,002
Gosh, those losers.
130
00:11:46,662 --> 00:11:49,032
Who was it, anyway?
131
00:11:49,032 --> 00:11:52,372
I'm friends with a couple who broke up after dating a long time.
132
00:11:52,372 --> 00:11:54,332
But they're meeting up, apparently.
133
00:11:55,282 --> 00:11:56,672
Why bother?
134
00:11:57,382 --> 00:12:01,642
I never get back together with someone I broke up with.
135
00:12:02,552 --> 00:12:05,282
- Why not?
- What would be the point of it?
136
00:12:05,282 --> 00:12:09,102
They'll probably break up for the same reason again.
137
00:12:09,102 --> 00:12:10,312
It could be different.
138
00:12:10,312 --> 00:12:11,612
People don't change easily.
139
00:12:11,612 --> 00:12:15,792
Besides, he wouldn't have been so neglectful of me if he cared
140
00:12:15,792 --> 00:12:18,522
and there wouldn't have been a breakup, either.
141
00:12:18,522 --> 00:12:21,062
It's over if you break up once.
142
00:12:22,952 --> 00:12:26,922
He wouldn't have been neglectful if he cared, huh?
143
00:12:26,922 --> 00:12:29,592
Yes, isn't that obvious?
144
00:12:30,622 --> 00:12:34,272
Why? Do you tend to be negligent with your girlfriends?
145
00:12:34,272 --> 00:12:36,362
What are you like in relationships?
146
00:12:37,422 --> 00:12:38,712
Me?
147
00:12:39,782 --> 00:12:41,532
I don't do relationships.
148
00:12:44,882 --> 00:12:47,502
Oh, r-really?
149
00:12:47,502 --> 00:12:49,092
Why?
150
00:12:49,092 --> 00:12:50,932
Do you not like it?
151
00:12:50,932 --> 00:12:52,912
No, no, well...
152
00:12:53,542 --> 00:12:55,592
I guess it could be like that.
153
00:12:58,202 --> 00:13:01,782
- Should we have the second round at a motel?
- What?
154
00:13:01,782 --> 00:13:02,772
Right now?
155
00:13:02,772 --> 00:13:04,482
Forget it if you don't want to.
156
00:13:05,502 --> 00:13:10,802
No, no. It's not like I don't want to, but...
157
00:13:16,472 --> 00:13:18,102
I got it.
158
00:13:22,762 --> 00:13:25,972
Hold on, let me pay real quick.
159
00:13:33,492 --> 00:13:35,092
I'd like to pay.
160
00:13:48,972 --> 00:13:50,882
She has a boyfriend.
161
00:13:52,102 --> 00:13:54,042
All women are the same.
162
00:13:54,042 --> 00:13:56,062
Yes, I like him.
163
00:13:56,792 --> 00:13:58,902
I really like him, I said.
164
00:13:58,902 --> 00:14:03,252
He's fun to be with, and I want to get to know him more.
165
00:14:03,252 --> 00:14:07,062
I know. I haven't felt this excited in a while.
166
00:14:07,062 --> 00:14:09,232
Hey, don't worry.
167
00:14:09,232 --> 00:14:11,872
I don't think he's a bad person.
168
00:14:13,022 --> 00:14:15,592
Okay, I'll call you again.
169
00:14:22,702 --> 00:14:24,902
W-When did you come back?
170
00:14:28,002 --> 00:14:29,602
Shall we go?
171
00:14:33,592 --> 00:14:36,692
You know, about relationships...
172
00:14:37,692 --> 00:14:40,292
Do you feel that way with everyone, no matter who the woman is?
173
00:14:40,292 --> 00:14:41,852
What?
174
00:14:41,852 --> 00:14:43,962
I was just curious.
175
00:14:46,872 --> 00:14:49,902
I'm not pressuring you. I'm just asking.
176
00:14:53,712 --> 00:14:55,412
What do you like to do usually?
177
00:14:55,412 --> 00:14:59,832
I love taking photos.
178
00:14:59,832 --> 00:15:03,112
Do you mind if I take one of you?
179
00:15:03,112 --> 00:15:05,622
A photo? All of a sudden?
180
00:15:05,622 --> 00:15:08,352
Yes. This is our first date, you know.
181
00:15:08,352 --> 00:15:10,202
I wanted to remember it.
182
00:15:10,202 --> 00:15:12,812
Okay. Shall we take one together, then?
183
00:15:12,812 --> 00:15:15,202
No, no. Just you, Oppa.
184
00:15:15,202 --> 00:15:16,802
I'll take one.
185
00:15:18,112 --> 00:15:19,262
What?
186
00:15:19,932 --> 00:15:21,562
Wow, that's nice.
187
00:15:22,262 --> 00:15:24,342
Are you sure I don't look weird?
188
00:15:24,342 --> 00:15:26,162
No, it turned out well.
189
00:15:26,162 --> 00:15:29,272
It feels like this moment was captured.
190
00:15:29,272 --> 00:15:33,372
It'd feel different when time passes.
191
00:15:34,232 --> 00:15:37,862
I feel like you can truly capture the moment.
192
00:15:37,862 --> 00:15:41,752
But you'd feel differently about this moment after time passes.
193
00:15:44,222 --> 00:15:45,952
Yoo Na...
194
00:15:45,952 --> 00:15:48,062
you should go home now.
195
00:15:48,062 --> 00:15:49,392
What?
196
00:15:50,412 --> 00:15:53,572
I just remembered something.
197
00:15:54,362 --> 00:15:57,422
Let's call it a night and hang out again next time.
198
00:15:57,422 --> 00:15:58,852
Next time?
199
00:15:58,852 --> 00:16:00,262
Yes.
200
00:16:01,612 --> 00:16:03,802
Will there really be a next time?
201
00:16:06,592 --> 00:16:08,572
Yes, see you.
202
00:17:02,042 --> 00:17:04,192
Why are you suddenly doing this?
203
00:17:04,192 --> 00:17:06,002
I'll be good to you. I will.
204
00:17:06,002 --> 00:17:07,962
I'll never do what you don't want me to do.
205
00:17:07,962 --> 00:17:09,722
I'm sorry, Shi Hoo.
206
00:17:11,042 --> 00:17:13,312
Noona, please.
207
00:17:57,502 --> 00:17:59,212
What's going on?
208
00:17:59,212 --> 00:18:01,392
What brings you all the way here?
209
00:18:05,742 --> 00:18:08,282
I suddenly got curious about something.
210
00:18:09,642 --> 00:18:10,852
No...
211
00:18:11,592 --> 00:18:13,472
It's not sudden.
212
00:18:14,372 --> 00:18:16,892
I've been curious for the last six years.
213
00:18:19,992 --> 00:18:21,852
Why did you do that to me?
214
00:18:26,012 --> 00:18:27,782
Why did you do that?
215
00:18:32,192 --> 00:18:33,822
I was...
216
00:18:36,802 --> 00:18:38,872
young, too.
217
00:18:40,782 --> 00:18:46,722
It took me too long to realize that breakups have to be cordial, too.
218
00:18:52,152 --> 00:18:56,272
I was six years older than you,
219
00:18:57,932 --> 00:18:59,582
but...
220
00:19:02,872 --> 00:19:05,252
I was 29 years old then.
221
00:19:12,092 --> 00:19:13,652
I didn't know...
222
00:19:14,652 --> 00:19:18,282
you'd be hurting all this time because of me.
223
00:19:20,032 --> 00:19:21,702
Shi Hoo.
224
00:19:26,442 --> 00:19:28,762
I'm sorry I hurt you.
225
00:19:40,942 --> 00:19:44,712
I don't know if that was enough of an answer,
226
00:19:47,872 --> 00:19:50,012
but I'll get going now.
227
00:19:53,162 --> 00:19:54,792
Yoon Yoo Joo.
228
00:19:58,012 --> 00:20:00,052
Did you even love me?
229
00:20:03,002 --> 00:20:04,762
Answer me.
230
00:20:06,502 --> 00:20:08,712
Did you even love me?
231
00:20:22,082 --> 00:20:24,032
I loved you.
232
00:20:26,312 --> 00:20:28,292
Sincerely.
233
00:20:32,842 --> 00:20:35,102
I loved you a lot,
234
00:20:35,972 --> 00:20:38,492
was very thankful,
235
00:20:42,892 --> 00:20:45,012
and felt very bad.
236
00:20:45,802 --> 00:20:51,042
♫ I think of you every time I take a step ♫
237
00:20:51,042 --> 00:20:55,742
When you become around my age,
238
00:20:57,922 --> 00:21:01,072
I'd like you to understand how I feel.
239
00:21:01,072 --> 00:21:06,522
♫ With my loose shoelaces ♫
240
00:21:06,522 --> 00:21:14,892
♫ I stare at the sky that changed me ♫
241
00:21:16,962 --> 00:21:23,782
♫ Slowly, a little slowly, would you get further away from me? ♫
242
00:21:23,782 --> 00:21:31,562
♫ So, we could remember our old laughter ♫
243
00:21:31,562 --> 00:21:36,922
I don't know what true love is yet,
244
00:21:36,922 --> 00:21:39,642
but I could tell she meant it.
245
00:21:43,472 --> 00:21:49,372
I'm sorry, and thank you, Yoon Yoo Joo.
246
00:22:05,662 --> 00:22:07,002
Ok!
247
00:22:07,002 --> 00:22:08,542
Hey.
248
00:22:08,542 --> 00:22:10,112
- How are you?
- Why are you coming from there?
249
00:22:10,112 --> 00:22:11,962
I walked.
250
00:22:11,962 --> 00:22:15,812
What's going on? Where are we going that you wanted to meet at a bus stop?
251
00:22:16,862 --> 00:22:19,202
Wait and see. Come this way.
252
00:22:19,202 --> 00:22:21,492
- What?
- Be careful. Be careful.
253
00:22:21,492 --> 00:22:23,212
What's going on?
254
00:22:23,212 --> 00:22:25,132
Ta-da!
255
00:22:26,232 --> 00:22:28,922
What? What's this?
256
00:22:28,922 --> 00:22:31,312
Hey, this is so cool.
257
00:22:31,312 --> 00:22:32,532
Are you calling yourself cool right now?
258
00:22:32,532 --> 00:22:34,552
No, not me. I meant you.
259
00:22:34,552 --> 00:22:37,232
You're cool, Han Seong Ok.
260
00:22:39,262 --> 00:22:40,352
- Hey.
- Yes?
261
00:22:40,352 --> 00:22:42,832
You need to talk to me about something.
262
00:22:42,832 --> 00:22:44,092
Like what?
263
00:22:44,092 --> 00:22:46,892
Jeong Hyeon Seong. What happened?
264
00:22:46,892 --> 00:22:48,382
Did you come here to ask that?
265
00:22:48,382 --> 00:22:49,882
What's more important than that?
266
00:22:49,882 --> 00:22:51,752
Huh? Tell me right now.
267
00:22:51,752 --> 00:22:53,632
Aren't you going to tell me?
268
00:22:53,632 --> 00:22:54,982
Tell me. What's going on?
269
00:22:54,982 --> 00:22:56,642
That's the most important thing.
270
00:22:56,642 --> 00:22:58,192
- Tell me.
- Excuse me.
271
00:22:58,192 --> 00:23:00,472
You're Eun Jeong sunbaenim, right?
272
00:23:01,242 --> 00:23:03,742
- Me?
- Gosh, it is her!
273
00:23:03,742 --> 00:23:06,632
I'm on a soccer team at your high school.
274
00:23:06,632 --> 00:23:09,152
- I see.
- We're big fans.
275
00:23:09,152 --> 00:23:13,752
The school still shows videos of your games.
276
00:23:13,752 --> 00:23:16,032
They tell us to be half as good as you.
277
00:23:18,062 --> 00:23:22,432
Could you let us take a photo with you?
278
00:23:22,432 --> 00:23:24,732
Yes, of course.
279
00:23:26,082 --> 00:23:27,802
I-I'll take it for you.
280
00:23:28,542 --> 00:23:29,932
Okay.
281
00:23:32,342 --> 00:23:34,712
One, two, three.
282
00:23:34,712 --> 00:23:37,232
One, two, three.
283
00:23:40,912 --> 00:23:43,502
Wow, this is so daebak.
284
00:23:44,412 --> 00:23:47,722
By the way, why do you no longer play soccer?
285
00:23:48,452 --> 00:23:50,962
It's because I've been injured.
286
00:23:50,962 --> 00:23:52,962
I'm a model now.
287
00:23:52,962 --> 00:23:54,402
Wow, daebak.
288
00:23:54,402 --> 00:23:56,992
You're seriously so cool.
289
00:23:56,992 --> 00:23:58,412
Gosh, thank you.
290
00:23:58,412 --> 00:24:00,072
Thank you so much.
291
00:24:00,072 --> 00:24:01,602
Take care.
292
00:24:13,532 --> 00:24:15,232
Do you miss it?
293
00:24:16,582 --> 00:24:19,242
Not at all. It's not a good memory or anything.
294
00:24:22,022 --> 00:24:23,332
Hey,
295
00:24:23,332 --> 00:24:27,152
do you want to go to the last stop on the bus like we did in high school?
296
00:24:27,152 --> 00:24:29,112
You suddenly want to go to the last stop?
297
00:24:29,112 --> 00:24:31,532
Let's do it. I want to do it again.
298
00:24:31,532 --> 00:24:33,292
What's the deal? Why, all of a sudden-
299
00:24:33,292 --> 00:24:34,672
The bus is coming.
300
00:24:34,672 --> 00:24:36,262
Gosh.
301
00:24:36,262 --> 00:24:37,932
Won't you get on?
302
00:24:49,672 --> 00:24:51,182
Hey!
303
00:25:04,812 --> 00:25:06,742
What's going on?
304
00:25:07,492 --> 00:25:09,282
Im Joon Soo.
305
00:25:10,512 --> 00:25:12,842
I think I saw Im Joon Soo.
306
00:25:14,402 --> 00:25:16,712
Spin kicks are about accuracy than speed.
307
00:25:16,712 --> 00:25:19,592
You have to push the ball with the big toe
308
00:25:19,592 --> 00:25:21,852
and the front of your foot to spin it.
309
00:25:21,852 --> 00:25:26,722
The key is to go with the flow rather than kicking with force.
310
00:25:26,722 --> 00:25:28,182
Okay?
311
00:25:29,222 --> 00:25:30,642
Are you listening?
312
00:25:30,642 --> 00:25:32,022
Pardon?
313
00:25:33,002 --> 00:25:34,532
Yes.
314
00:25:34,532 --> 00:25:36,352
Give it a try, then.
315
00:25:41,122 --> 00:25:42,352
Sunbae.
316
00:25:42,352 --> 00:25:43,532
Yes?
317
00:25:44,522 --> 00:25:49,552
I'll train hard and make sure to follow you to the UK.
318
00:25:49,552 --> 00:25:52,542
So wait for me.
319
00:26:00,982 --> 00:26:02,962
You know, too, right?
320
00:26:02,962 --> 00:26:06,362
I trained really hard to go to the UK.
321
00:26:09,502 --> 00:26:11,872
I think that was the problem.
322
00:26:11,872 --> 00:26:14,782
Since I was only focusing on my goal,
323
00:26:14,782 --> 00:26:17,192
I ended up getting injured.
324
00:26:17,192 --> 00:26:19,332
I couldn't go to the UK, either.
325
00:26:19,332 --> 00:26:21,272
I know.
326
00:26:21,272 --> 00:26:23,072
You took it very hard then.
327
00:26:23,072 --> 00:26:26,962
I know I couldn't go because of the injury.
328
00:26:26,962 --> 00:26:31,462
But he told me to wait. How could he date an idol as soon as he left?
329
00:26:31,462 --> 00:26:33,142
Son of a bitch.
330
00:26:33,142 --> 00:26:34,802
I know.
331
00:26:37,852 --> 00:26:39,072
So?
332
00:26:39,762 --> 00:26:43,342
What would you have done if it were really Yoon Joon Soo?
333
00:26:45,762 --> 00:26:47,552
I don't know.
334
00:26:47,552 --> 00:26:51,502
I guess I wanted to swear at him.
335
00:26:52,682 --> 00:26:54,532
You know...
336
00:26:55,462 --> 00:26:57,932
if I didn't work as hard,
337
00:26:59,542 --> 00:27:03,792
and wasn't as good as others in soccer...
338
00:27:05,142 --> 00:27:06,612
Would it have been...
339
00:27:07,562 --> 00:27:09,402
easier to accept it?
340
00:27:09,402 --> 00:27:11,072
Well...
341
00:27:11,072 --> 00:27:14,582
you discovered a new career since you had to quit soccer.
342
00:27:14,582 --> 00:27:17,242
You're doing a great job as a model.
343
00:27:17,972 --> 00:27:21,122
You're right. I'm doing great.
344
00:27:21,122 --> 00:27:22,982
I'm also...
345
00:27:22,982 --> 00:27:25,062
saying you have to...
346
00:27:25,062 --> 00:27:29,602
let him go completely to meet someone nice.
347
00:27:29,602 --> 00:27:32,632
You can't keep having three-month-long relationships.
348
00:27:36,392 --> 00:27:37,202
What?
349
00:27:37,202 --> 00:27:40,592
How could you be so smart about other people's relationships?
350
00:27:40,592 --> 00:27:42,092
You want to die?
351
00:27:43,322 --> 00:27:46,822
Make sure you don't regret seeing Jeong Hyeon Seong.
352
00:27:46,822 --> 00:27:48,562
Tag along if you're worried.
353
00:27:48,562 --> 00:27:49,822
Really? Can I come?
354
00:27:49,822 --> 00:27:52,532
- I'll sit in the corner without making a noise.
- No, don't.
355
00:27:52,532 --> 00:27:53,872
Aren't you getting off?
356
00:27:53,872 --> 00:27:54,932
This is the last stop.
357
00:27:54,932 --> 00:27:56,892
Oh, okay. Thank you.
358
00:27:56,892 --> 00:27:58,752
I'm sorry.
359
00:28:01,192 --> 00:28:03,792
[See you then]
360
00:28:08,252 --> 00:28:09,852
The ring.
361
00:28:11,072 --> 00:28:12,702
The ring...
362
00:28:48,362 --> 00:28:50,092
What are you doing?
363
00:28:50,092 --> 00:28:52,862
- Here's coffee.
- Thank you.
364
00:28:52,862 --> 00:28:54,202
These are...
365
00:28:55,042 --> 00:28:56,122
couple's rings for us.
366
00:28:56,122 --> 00:28:57,242
Really?
367
00:28:57,242 --> 00:28:58,432
Yes.
368
00:28:58,432 --> 00:29:01,482
Should I make matching shirts, too, then?
369
00:29:01,482 --> 00:29:03,582
- I'd hate that.
- Right?
370
00:29:03,582 --> 00:29:05,632
Matching shirts are no good, right?
371
00:29:05,632 --> 00:29:07,672
No, that's no good.
372
00:29:11,772 --> 00:29:13,342
What's that?
373
00:29:13,342 --> 00:29:15,142
Why is there a gap here?
374
00:29:15,142 --> 00:29:16,562
- This?
- Yes.
375
00:29:16,562 --> 00:29:18,392
Look at this.
376
00:29:18,392 --> 00:29:22,292
This is where a diamond will be.
377
00:29:22,292 --> 00:29:27,342
I'll connect the ends with a diamond here. Just like us.
378
00:29:28,422 --> 00:29:30,262
Oh, really?
379
00:29:32,532 --> 00:29:35,582
Wow, that's so touching.
380
00:29:35,582 --> 00:29:37,382
It might be difficult now,
381
00:29:37,382 --> 00:29:40,492
but let's make sure to connect it when we get married someday.
382
00:29:40,492 --> 00:29:41,872
What?
383
00:29:44,222 --> 00:29:46,582
When we...
384
00:29:47,362 --> 00:29:49,162
get married?
385
00:29:49,162 --> 00:29:51,402
What? What was that?
386
00:29:51,402 --> 00:29:53,042
- It's nothing.
- What's with your face?
387
00:29:53,042 --> 00:29:55,022
I almost cried thinking about it.
388
00:29:55,762 --> 00:29:57,982
Make the gap bigger, then.
389
00:29:57,982 --> 00:30:01,102
I'll put a diamond as big as your face in it.
390
00:30:01,102 --> 00:30:02,962
How would I wear it? It'd be so heavy.
391
00:30:02,962 --> 00:30:06,312
No, I swear I'll get you one. I'm serious.
392
00:30:06,312 --> 00:30:07,492
I'll get you one.
393
00:30:07,492 --> 00:30:08,772
Be careful. Be careful. Be careful.
394
00:30:08,772 --> 00:30:10,132
Okay.
395
00:30:10,132 --> 00:30:12,372
Do you want to hold it? Do you want to try it?
396
00:30:25,712 --> 00:30:28,962
[Metalsmiths]
397
00:30:34,532 --> 00:30:36,102
What are you up to?
398
00:30:38,372 --> 00:30:39,802
It's nothing.
399
00:30:40,572 --> 00:30:43,012
Where do you get stuff like this?
400
00:30:43,012 --> 00:30:45,562
This is just...
401
00:30:45,562 --> 00:30:46,992
Are you preparing already?
402
00:30:46,992 --> 00:30:49,202
- Pardon?
- The thing I mentioned last time.
403
00:30:49,202 --> 00:30:51,732
The jewelry project. The collaboration has been confirmed.
404
00:30:51,732 --> 00:30:53,812
Oh, that's great.
405
00:30:53,812 --> 00:30:55,932
It's called Jewelry A. It's an up-and-coming company.
406
00:30:55,932 --> 00:30:59,102
Check them out and come up with ideas that suit them.
407
00:30:59,102 --> 00:31:01,032
- Okay, I will.
- In my opinion,
408
00:31:01,032 --> 00:31:03,482
I don't know if their designs are that outstanding,
409
00:31:03,482 --> 00:31:05,572
but they do have a certain feel about them.
410
00:31:05,572 --> 00:31:07,312
I think it'd suit the unique theme.
411
00:31:07,312 --> 00:31:09,472
This isn't necessarily about selling products.
412
00:31:09,472 --> 00:31:12,992
It's a concept catalog to show Winders can be versatile, too.
413
00:31:12,992 --> 00:31:15,272
So try everything you want.
414
00:31:15,992 --> 00:31:17,572
Thank you.
415
00:31:34,752 --> 00:31:36,222
What are you looking at so intently?
416
00:31:36,222 --> 00:31:37,562
What?
417
00:31:39,822 --> 00:31:41,522
A theme park?
418
00:31:41,522 --> 00:31:43,012
Yes.
419
00:31:43,012 --> 00:31:46,812
I thought of a concept for the Winders project.
420
00:31:46,812 --> 00:31:48,462
I see.
421
00:31:49,462 --> 00:31:52,242
I can get excited about it, right?
422
00:31:52,242 --> 00:31:56,022
- I'll do my best.
- I'll get ready for the concept meeting, then.
423
00:32:01,792 --> 00:32:06,572
[Jewelry A]
424
00:32:09,652 --> 00:32:13,462
[Jewelry A]
425
00:32:14,632 --> 00:32:17,492
Seong Ok would've liked this.
426
00:32:21,162 --> 00:32:26,402
[Cafes in Yeongsan-gu]
427
00:32:27,722 --> 00:32:30,252
It'd be better not to drink, right?
428
00:32:36,112 --> 00:32:39,412
[Cafes with nice ambiance]
429
00:32:39,412 --> 00:32:45,952
[Cafes with nice ambiance]
430
00:32:45,952 --> 00:32:52,772
[Good cafes to have conversations]
431
00:32:52,772 --> 00:32:54,692
[F.a.L. Cafe]
432
00:32:54,692 --> 00:32:56,982
[F.a.L. Cafe]
433
00:32:58,482 --> 00:33:01,212
This would be good.
434
00:33:11,252 --> 00:33:15,362
Our collaboration with Winders was confirmed.
435
00:33:18,022 --> 00:33:19,852
This is all thanks to Ms. Han.
436
00:33:19,852 --> 00:33:23,502
This was possible thanks to all of your help. Thank you.
437
00:33:23,502 --> 00:33:25,072
You're being modest again.
438
00:33:25,072 --> 00:33:28,052
Everyone here knows how hard Ms. Han worked, right?
439
00:33:28,052 --> 00:33:29,822
- Yes.
- Yes.
440
00:33:29,822 --> 00:33:31,872
Shall we start the concept meeting?
441
00:33:31,872 --> 00:33:34,512
I just printed...
442
00:33:35,302 --> 00:33:38,062
I think I left it on my desk. I'll go get it quickly.
443
00:33:38,062 --> 00:33:39,992
I'll grab it for you. It's on your desk, right?
444
00:33:39,992 --> 00:33:41,682
No, I'll go-
445
00:33:56,422 --> 00:33:59,362
Saturday at three. Let's meet here.
446
00:34:50,452 --> 00:34:53,232
- Shall we take a break?
- Yes.
447
00:34:54,952 --> 00:34:56,362
Oh, right.
448
00:34:56,362 --> 00:34:58,922
Did you know there was an episode at the office?
449
00:34:58,922 --> 00:35:00,592
Here? Why?
450
00:35:00,592 --> 00:35:04,702
Jae Ho's girlfriend came here and caused a scene.
451
00:35:04,702 --> 00:35:08,492
Someone said they saw him leaving a motel with a woman.
452
00:35:10,892 --> 00:35:13,002
Jae Ho did?
453
00:35:13,002 --> 00:35:17,762
Yes. He said he fell asleep after getting drunk, and nothing happened.
454
00:35:17,762 --> 00:35:20,542
But who'd believe that? I wouldn't.
455
00:35:21,282 --> 00:35:23,962
So what happened?
456
00:35:23,962 --> 00:35:26,272
It looked like they let it slide,
457
00:35:26,272 --> 00:35:28,662
but they ended up breaking up soon after.
458
00:35:28,662 --> 00:35:29,732
I see.
459
00:35:29,732 --> 00:35:32,352
Why would you tolerate that? She should've dumped him immediately.
460
00:35:32,352 --> 00:35:34,342
She must've liked him that much.
461
00:35:34,342 --> 00:35:38,402
Gosh, just thinking about it makes me feel disgusted.
462
00:35:38,402 --> 00:35:40,122
Don't you agree?
463
00:35:41,702 --> 00:35:44,062
Yes. Well...
464
00:35:44,062 --> 00:35:47,082
I think I'd feel disgusted.
465
00:35:50,172 --> 00:35:52,212
Aren't you dating anyone?
466
00:35:52,212 --> 00:35:55,692
I heard you dated your ex for a long time.
467
00:35:55,692 --> 00:35:58,112
Why did you break up?
468
00:35:59,972 --> 00:36:03,722
Let's stop talking about these things at work.
469
00:36:03,722 --> 00:36:08,002
Mr. Kim, you know you always give Ms. Han special treatment, right?
470
00:36:08,002 --> 00:36:11,462
- Pardon?
- I didn't say anything unreasonable.
471
00:36:11,462 --> 00:36:15,732
But you don't let us ask her anything.
472
00:36:15,732 --> 00:36:17,992
- Ji Eun.
- Okay, okay.
473
00:36:17,992 --> 00:36:19,702
My apologies.
474
00:36:19,702 --> 00:36:23,422
I shouldn't have asked Ms. Han a private question.
475
00:36:24,742 --> 00:36:26,482
I'll go to the restroom real quick.
476
00:36:26,482 --> 00:36:27,932
Okay.
477
00:36:47,682 --> 00:36:49,762
- Noona.
- Hey.
478
00:36:49,762 --> 00:36:51,402
Are you going home now?
479
00:36:51,402 --> 00:36:53,652
Yes, what is it?
480
00:36:53,652 --> 00:36:55,642
Well, the thing is...
481
00:36:56,522 --> 00:36:59,872
I didn't want you to worry about what Ji Eun said during the meeting.
482
00:37:01,482 --> 00:37:03,362
It's okay.
483
00:37:03,362 --> 00:37:05,902
Did you run out to tell me that?
484
00:37:05,902 --> 00:37:07,752
Well, yes.
485
00:37:12,042 --> 00:37:14,332
What are you doing on Saturday?
486
00:37:14,332 --> 00:37:15,952
Saturday?
487
00:37:16,922 --> 00:37:18,382
Why?
488
00:37:18,382 --> 00:37:20,502
Do you want to see me that day?
489
00:37:22,692 --> 00:37:26,732
I have some musical tickets. I thought you'd like it.
490
00:37:28,402 --> 00:37:30,442
Well, I have a plan that day.
491
00:37:31,362 --> 00:37:33,442
What kind of plan is it?
492
00:37:33,442 --> 00:37:34,582
What?
493
00:37:34,582 --> 00:37:38,762
Can you push it back unless it's important?
494
00:37:38,762 --> 00:37:41,952
Well, I'm sorry. It's important.
495
00:37:41,952 --> 00:37:45,982
How about afterward? Why don't we meet after you're done?
496
00:37:45,982 --> 00:37:47,812
Well...
497
00:37:47,812 --> 00:37:51,372
I'm not sure what time I'd be done.
498
00:37:52,922 --> 00:37:55,532
I'll wait until you're done.
499
00:37:59,772 --> 00:38:02,092
You know, the CEO of...
500
00:38:02,092 --> 00:38:03,442
Yes.
501
00:38:06,312 --> 00:38:08,082
Aren't you going home, Mr. Kim?
502
00:38:08,082 --> 00:38:10,632
I have a few more things to do.
503
00:38:11,682 --> 00:38:12,762
I'll see you then.
504
00:38:12,762 --> 00:38:14,612
See you.
505
00:38:53,912 --> 00:38:56,532
Make sure to call me afterward.
506
00:38:59,942 --> 00:39:01,782
Mom's home.
507
00:39:01,782 --> 00:39:03,412
Hello.
508
00:39:03,412 --> 00:39:06,832
Hey. Are you eating?
509
00:39:09,662 --> 00:39:12,772
You're a grown woman, but you can't even cook.
510
00:39:12,772 --> 00:39:15,092
You're eating that because you don't want to cook, right?
511
00:39:15,092 --> 00:39:17,352
- I'm not, okay?
- I don't think so.
512
00:39:17,352 --> 00:39:19,002
It's obvious.
513
00:39:20,072 --> 00:39:22,812
You don't know anything, Mom.
514
00:39:25,482 --> 00:39:26,972
There...
515
00:39:29,932 --> 00:39:31,172
What's this?
516
00:39:31,172 --> 00:39:34,632
It's dinner. I didn't feel like cooking, either.
517
00:39:36,312 --> 00:39:37,772
This is my dinner.
518
00:39:37,772 --> 00:39:39,972
That's not a meal.
519
00:39:42,012 --> 00:39:43,832
Are you sick or something?
520
00:39:44,542 --> 00:39:45,572
No.
521
00:39:46,282 --> 00:39:48,642
I don't feel that hungry tonight.
522
00:39:52,642 --> 00:39:54,512
Hey, just eat.
523
00:39:54,512 --> 00:39:58,462
I got two because I knew you'd be like this.
524
00:40:00,192 --> 00:40:04,312
Okay, let's eat. Looks good.
525
00:40:04,312 --> 00:40:05,862
Okay.
526
00:40:28,512 --> 00:40:30,092
What are you doing?
527
00:40:31,092 --> 00:40:34,902
I'll eat it tomorrow morning. I'm not that hungry now.
528
00:40:34,902 --> 00:40:37,022
Do whatever you want.
529
00:40:37,942 --> 00:40:41,302
I don't know what's going on with you.
530
00:40:42,592 --> 00:40:44,632
I'll eat in my room, then.
531
00:41:13,252 --> 00:41:14,662
[Choose the profile to browse]
532
00:41:14,662 --> 00:41:16,402
[Recent history]
533
00:41:16,402 --> 00:41:19,402
[Recommended for broken-hearted]
534
00:41:25,722 --> 00:41:27,952
I'll start the film review.
535
00:41:27,952 --> 00:41:32,202
A man and a woman are in a relationship that went stale.
536
00:41:32,202 --> 00:41:36,192
The two try to erase memories of each other.
537
00:41:36,192 --> 00:41:39,332
But the problem is they fell in love again
538
00:41:39,332 --> 00:41:42,432
after erasing memories of each other.
539
00:41:42,432 --> 00:41:45,142
They ask each other after reuniting.
540
00:41:45,142 --> 00:41:50,122
"We won't be able to stand and get sick of each other again eventually.
541
00:41:50,122 --> 00:41:52,652
Do you still want to start over again?"
542
00:41:52,652 --> 00:41:54,682
And they answer the question.
543
00:41:54,682 --> 00:41:59,262
"It's okay no matter what we end up facing."
544
00:42:52,642 --> 00:42:54,872
It won't be possible, right?
545
00:42:54,872 --> 00:42:56,772
Anything is possible.
546
00:42:57,542 --> 00:43:00,582
Did you come up with this design yourself?
547
00:43:00,582 --> 00:43:01,792
How pretty.
548
00:43:01,792 --> 00:43:03,152
No.
549
00:43:03,812 --> 00:43:05,322
It's not my design.
550
00:43:05,322 --> 00:43:07,462
Is it your girlfriend's, then?
551
00:43:10,312 --> 00:43:11,512
Yes.
552
00:43:11,512 --> 00:43:13,682
Those are the days.
553
00:43:13,682 --> 00:43:16,292
Are you proposing to your girlfriend?
554
00:43:20,112 --> 00:43:22,822
Time and women don't wait for you.
555
00:43:22,822 --> 00:43:26,312
What's the use of regretting after they leave?
556
00:43:26,312 --> 00:43:29,662
Make sure it's not too late, okay?
557
00:43:33,972 --> 00:43:35,392
Okay.
558
00:44:00,842 --> 00:44:04,242
Saturday at three. Let's meet here.
559
00:44:42,302 --> 00:44:44,112
Hello?
560
00:44:44,112 --> 00:44:47,222
Mom, did you take my lipstick in my room?
561
00:44:47,222 --> 00:44:49,832
Oh, that...
562
00:44:49,832 --> 00:44:52,962
I think I brought it to the office and left it there.
563
00:44:52,962 --> 00:44:56,032
Why didn't you ask me first?
564
00:44:57,132 --> 00:44:59,452
No, it's okay. Got it.
565
00:45:30,642 --> 00:45:32,612
Is this better?
566
00:45:34,042 --> 00:45:35,632
The blue one?
567
00:45:38,032 --> 00:45:40,752
No, the dress shirt is better.
568
00:46:12,242 --> 00:46:14,492
I'm meeting Seong Ok.
569
00:46:30,382 --> 00:46:32,542
I'm meeting Hyeon Seong.
570
00:46:33,792 --> 00:46:38,482
But I can't sort out my head or heart.
571
00:46:40,592 --> 00:46:45,642
Are the qualities he liked in me still even there?
572
00:46:54,822 --> 00:46:58,062
I feel like I'll finally stop feeling lost.
573
00:47:02,852 --> 00:47:05,682
How should I start the conversation?
574
00:47:41,672 --> 00:47:44,512
Would I even be able to make eye contact?
575
00:47:47,892 --> 00:47:49,582
I'm nervous,
576
00:47:49,582 --> 00:47:51,692
but I can't wait to see her.
577
00:47:54,722 --> 00:47:57,112
I'll try to act natural.
578
00:48:08,632 --> 00:48:11,652
Would I be able to act normal?
579
00:49:05,902 --> 00:49:11,522
♫ I feel like I'm in love ♫
580
00:49:11,522 --> 00:49:17,832
♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫
581
00:49:17,832 --> 00:49:23,522
♫ I fell in love with you ♫
582
00:49:23,522 --> 00:49:29,792
♫ When you're in my arms, it's better than anything else. Singing ooh-ooh-ooh. ♫
583
00:49:29,792 --> 00:49:35,832
♫ You asked me another day, "Will you love me forever?" ♫
584
00:49:35,832 --> 00:49:41,812
♫ And I said, "I'm not the type who can leave someone like you." ♫
585
00:49:41,812 --> 00:49:44,832
♫ Summer and winter come and go ♫
586
00:49:44,832 --> 00:49:47,822
♫ Flowers are turning into leaves ♫
587
00:49:47,822 --> 00:49:51,922
♫ Everything is going by ♫
588
00:50:12,572 --> 00:50:14,012
Noona.
589
00:50:20,342 --> 00:50:23,492
Geon Yeob, what are you doing here?
590
00:50:23,492 --> 00:50:25,032
I'm sorry.
591
00:50:26,232 --> 00:50:28,572
I lied to you about something.
592
00:50:33,002 --> 00:50:38,952
♫ On top of the rainbow, everything is quiet ♫
593
00:50:38,952 --> 00:50:41,722
♫ From the sun to me no more ♫
594
00:50:41,722 --> 00:50:44,992
♫ When I'm with you, when I'm with you ♫
595
00:50:44,992 --> 00:50:50,982
♫ On top of the rainbow, everything is quiet ♫
596
00:50:50,982 --> 00:50:53,972
♫ From the sun to me no more ♫
597
00:50:53,972 --> 00:50:58,092
♫ When I'm with you, when I'm with you ♫
598
00:51:02,255 --> 00:51:07,175
[Between Him and Her]
599
00:51:07,175 --> 00:51:14,571
♫ I called you without realizing and bothered you ♫
600
00:51:14,595 --> 00:51:20,491
♫ But you let me be by your side ♫
601
00:51:20,515 --> 00:51:23,191
♫ With a mischievous smile ♫
602
00:51:23,215 --> 00:51:24,465
Let's meet at three tomorrow.
603
00:51:24,465 --> 00:51:26,365
I'll be dressed in yellow.
604
00:51:26,365 --> 00:51:28,175
Hi, Sally.
605
00:51:29,155 --> 00:51:31,085
Who wants to hang out with me?
606
00:51:31,085 --> 00:51:33,175
I'll leave if you don't come.
607
00:51:33,175 --> 00:51:34,905
Hey...
608
00:51:34,905 --> 00:51:36,585
What's with you?
609
00:51:36,585 --> 00:51:38,275
Why are you going to sleep already?
610
00:51:38,275 --> 00:51:40,285
Are you sure you're not sick?
611
00:51:40,285 --> 00:51:42,075
Get out!
612
00:51:43,405 --> 00:51:45,365
Why did you do that?
613
00:51:46,855 --> 00:51:49,385
You always looked bored
614
00:51:49,385 --> 00:51:51,915
and you didn't even make eye contact.
615
00:51:51,915 --> 00:51:56,635
I wanted us to be more curious and think about each other more.
616
00:51:57,635 --> 00:51:59,955
Was that really that hard?
617
00:52:04,635 --> 00:52:08,125
What broke once is bound to break again.
618
00:52:08,125 --> 00:52:11,355
Discard what's broken and move on to a new one.
619
00:52:11,355 --> 00:52:13,335
The people from Jewelry A are here.
620
00:52:13,335 --> 00:52:16,515
♫ I promise you now ♫
621
00:52:16,515 --> 00:52:19,125
♫ Stay, stay ♫
622
00:52:19,125 --> 00:52:21,765
♫ Whenever you're hurting ♫
42891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.