Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,880
DOCTOR: So, we did the standard
ten-week work-up.
2
00:00:04,920 --> 00:00:08,400
I need to tell you that it showed
some genetic abnormalities
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,800
that could be
indicative of cancer.
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,480
Conventional therapy is already
under way at the point of attack,
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
but there are so many points
of attack that I believe
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,600
the only way to save
this patient's life
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,080
is to harness her own immune system.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,000
Luckily, we have some experience
in that area.
9
00:00:21,040 --> 00:00:22,160
But that's not gonna work.
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,520
And you're taking people
and machines away from dengue fever
11
00:00:24,560 --> 00:00:26,640
and half a dozen other projects
we're this close on.
12
00:00:26,680 --> 00:00:28,960
What are you telling me to do?
Are you telling me to let her go?
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,640
You wanna go somewhere?
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,360
Cuba?
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,720
Our roof.
16
00:00:34,760 --> 00:00:38,320
HE BREATHES UNSTEADILY
17
00:00:38,360 --> 00:00:40,440
You have Ehlers-Danlos syndrome.
18
00:00:40,480 --> 00:00:41,520
That looks bad.
19
00:00:41,560 --> 00:00:44,280
Because it's an aortic aneurysm
which, had it gone undetected,
20
00:00:44,320 --> 00:00:46,960
might have led to dissection,
which would have led to death.
21
00:00:47,000 --> 00:00:50,240
But now that we know about it,
we can keep it from killing you.
22
00:00:50,280 --> 00:00:53,320
Honestly, I don't feel anxious
about anything right now.
23
00:00:53,360 --> 00:00:54,600
Really?
24
00:00:54,640 --> 00:00:56,080
TYRES SCREECH
25
00:00:57,200 --> 00:00:59,720
Jesus Christ! This is not good.
26
00:00:59,760 --> 00:01:02,360
Jack, if we miss the flight,
we'll just get the next flight.
27
00:01:02,400 --> 00:01:04,960
There's... No. There's like...
The next one's in two days.
28
00:01:05,000 --> 00:01:06,520
I just want to be with you.
29
00:01:08,560 --> 00:01:12,280
Do you know what I thought when
they first gave me my diagnosis?
30
00:01:13,520 --> 00:01:14,720
No.
31
00:01:14,760 --> 00:01:19,200
I thought, "These people are
thieves. They're thieves of time."
32
00:01:19,240 --> 00:01:22,480
I'm going to spend the days
that I've got left
33
00:01:22,520 --> 00:01:25,280
just being angry about
the ones that I'm not gonna have.
34
00:01:25,320 --> 00:01:27,200
Can I tell you a secret now?
35
00:01:27,240 --> 00:01:28,560
Whatever happens...
36
00:01:30,640 --> 00:01:32,800
..I think we're going to
see each other again.
37
00:01:38,480 --> 00:01:40,200
She wouldn't want this, Paul.
38
00:01:40,240 --> 00:01:41,720
What?
39
00:01:41,760 --> 00:01:43,640
Stop it.
40
00:01:43,680 --> 00:01:46,360
Go back to the other projects.
Stand down.
41
00:03:08,080 --> 00:03:09,920
KNOCKING ON DOOR
42
00:03:20,320 --> 00:03:23,040
Er, it's 9.30.
43
00:03:27,760 --> 00:03:29,960
My God, I'm so sorry. Go.
44
00:03:30,000 --> 00:03:31,440
Are you sure?
45
00:03:31,480 --> 00:03:32,840
Absolutely.
46
00:03:35,200 --> 00:03:37,800
Because I'm...I'm more than happy
to stay.
47
00:03:37,840 --> 00:03:39,280
There's no need.
48
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
Anything I can do?
49
00:03:44,640 --> 00:03:46,440
Yes, you can stop talking.
50
00:03:46,480 --> 00:03:48,160
Right.
51
00:03:48,200 --> 00:03:49,600
Sorry.
52
00:03:55,800 --> 00:03:57,120
Goodnight.
53
00:03:57,160 --> 00:03:58,840
Goodnight.
54
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
SHE EXHALES
55
00:04:56,680 --> 00:04:58,680
KEYPAD CLICKS
56
00:05:37,320 --> 00:05:40,080
Why do they make us do this?
57
00:05:40,120 --> 00:05:41,680
Due diligence.
58
00:05:41,720 --> 00:05:44,360
There are three billion
DNA base pairs.
59
00:05:44,400 --> 00:05:46,920
It's like a needle in a haystack
which is itself
60
00:05:46,960 --> 00:05:49,720
a needle in another haystack.
61
00:05:49,760 --> 00:05:52,480
All we need is one that turns red.
62
00:05:52,520 --> 00:05:54,600
Mm-hm.
63
00:05:54,640 --> 00:05:56,400
You use that app yet?
64
00:05:59,040 --> 00:06:01,560
I've got an ethical problem
with it.
65
00:06:01,600 --> 00:06:03,160
What?
66
00:06:03,200 --> 00:06:06,600
I don't think it's right
to judge people based on a picture.
67
00:06:06,640 --> 00:06:07,880
What?
68
00:06:07,920 --> 00:06:10,560
Hmm. It's fascism.
69
00:06:10,600 --> 00:06:11,800
It's the future.
70
00:06:11,840 --> 00:06:15,000
It's also probably the least
romantic thing I've ever heard of.
71
00:06:15,040 --> 00:06:17,800
Is that really what you want to be
telling your future children?
72
00:06:17,840 --> 00:06:21,400
"You exist because your mother
and I both swiped right."
73
00:06:21,440 --> 00:06:23,840
I think you're getting
ahead of yourself there.
74
00:06:23,880 --> 00:06:26,960
Can't possibly be a healthy way
to start a relationship.
75
00:06:27,000 --> 00:06:28,480
No, you're right.
76
00:06:28,520 --> 00:06:30,640
Much healthier
to be rejected in person.
77
00:06:40,920 --> 00:06:42,440
LAUGHS SOFTLY
78
00:06:45,920 --> 00:06:48,600
PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY
79
00:06:54,680 --> 00:06:56,080
HE CLEARS THROAT
80
00:06:56,120 --> 00:06:58,040
Alice?
81
00:06:58,080 --> 00:06:59,920
Jack?
82
00:06:59,960 --> 00:07:02,560
Yes, hi.
83
00:07:02,600 --> 00:07:04,840
SHE CHUCKLES
84
00:07:04,880 --> 00:07:06,600
Well, your picture didn't lie.
85
00:07:06,640 --> 00:07:08,880
Yours was an understatement.
86
00:07:08,920 --> 00:07:10,360
Well, that's on purpose.
87
00:07:11,600 --> 00:07:13,760
THEY CHATTER INDISTINCTLY
88
00:07:13,800 --> 00:07:16,000
GENTLE PIANO MUSIC
89
00:07:24,000 --> 00:07:25,680
BIRDSONG
90
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
JACK: So, what do you think?
91
00:07:29,520 --> 00:07:31,400
It's not too far away.
92
00:07:31,440 --> 00:07:33,240
If the train was really fast.
93
00:07:34,360 --> 00:07:36,960
It's like another world.
94
00:07:37,000 --> 00:07:39,800
In a few weeks, the leaves will be
20 different colours.
95
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
She's never gonna see them,
is she, Dad?
96
00:07:45,040 --> 00:07:46,640
No.
97
00:07:46,680 --> 00:07:49,600
But...I'll see them.
98
00:07:49,640 --> 00:07:51,920
You'll see them if you visit.
99
00:07:51,960 --> 00:07:53,320
Yeah, I am gonna visit.
100
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
Good.
101
00:07:55,080 --> 00:07:56,280
And I can tell her about it.
102
00:07:56,320 --> 00:07:58,800
I think she'll...like the idea.
103
00:08:03,560 --> 00:08:05,120
Can we pick a spot?
104
00:08:06,640 --> 00:08:09,720
Yeah, but erm,
105
00:08:09,760 --> 00:08:12,720
she said she doesn't
want to be next to anyone dull.
106
00:08:12,760 --> 00:08:15,640
THEY LAUGH
107
00:08:15,680 --> 00:08:17,440
How do you find out something
like that?
108
00:08:17,480 --> 00:08:20,080
I...I don't know. I mean,
we'll have to figure out a way.
109
00:08:20,120 --> 00:08:23,960
I guess we find out who they were,
google them,
110
00:08:24,000 --> 00:08:28,280
interrogate their friends
and family, you know.
111
00:08:28,320 --> 00:08:31,680
If she ends up bored for
the rest of eternity,
112
00:08:31,720 --> 00:08:33,400
she'll never forgive me.
113
00:08:36,360 --> 00:08:39,160
I think the most important thing
is that she's not alone.
114
00:08:44,920 --> 00:08:46,320
Yeah.
115
00:08:46,360 --> 00:08:47,840
Come here.
116
00:08:47,880 --> 00:08:49,840
MELANCHOLY MUSIC
117
00:09:04,160 --> 00:09:06,400
ALICE: Hi, it's me.
118
00:09:06,440 --> 00:09:09,880
Erm, looking forward
to our daily tryst.
119
00:09:09,920 --> 00:09:13,920
Just calling to remind you
of the new hospital rules -
120
00:09:13,960 --> 00:09:16,880
no flowers and no croissants.
121
00:09:16,920 --> 00:09:18,960
I love you.
122
00:09:19,000 --> 00:09:20,640
Bye.
123
00:09:36,040 --> 00:09:37,320
DOCTOR: Jack?
124
00:09:39,200 --> 00:09:41,000
Jack Caine?
125
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
3.5 centimetres.
126
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
So, bigger.
127
00:09:52,320 --> 00:09:53,840
Only slightly.
128
00:09:53,880 --> 00:09:55,080
What do we do?
129
00:09:55,120 --> 00:09:56,440
Keep watching it.
130
00:09:56,480 --> 00:09:58,640
Keep watching it get bigger?
131
00:09:58,680 --> 00:10:00,760
Well, if it ever gets
to five centimetres,
132
00:10:00,800 --> 00:10:02,960
we'll put on a Kevlar sleeve.
133
00:10:03,000 --> 00:10:05,320
Any chance it explodes
in the meantime?
134
00:10:05,360 --> 00:10:08,520
Keep your heart rate below 160,
avoid excessive stress
135
00:10:08,560 --> 00:10:11,840
and thoracic trauma
and you'll outlive us all.
136
00:10:11,880 --> 00:10:14,080
That's true of anybody.
137
00:10:14,120 --> 00:10:15,920
Hmm, yeah.
138
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
No more flowers.
139
00:10:40,440 --> 00:10:42,280
It's a standing order, I'm afraid.
140
00:10:42,320 --> 00:10:44,920
Yeah, just save your money
and buy a small island.
141
00:10:50,400 --> 00:10:51,840
Are you hungry?
142
00:10:51,880 --> 00:10:53,720
No, but thank you.
143
00:10:55,320 --> 00:10:57,720
SHE SIGHS
144
00:11:03,400 --> 00:11:05,160
You look good.
145
00:11:05,200 --> 00:11:07,560
Well, drink this in, baby.
146
00:11:07,600 --> 00:11:10,240
Cos I'm going to lose my hair
on Tuesday.
147
00:11:10,280 --> 00:11:11,680
They know that?
148
00:11:11,720 --> 00:11:13,200
Weird.
149
00:11:13,240 --> 00:11:15,320
Eyebrows and eyelashes too.
150
00:11:15,360 --> 00:11:17,680
Not a dead cert,
could go either way.
151
00:11:17,720 --> 00:11:20,400
There's going to be, like,
massive tension around here.
152
00:11:23,720 --> 00:11:26,600
Uhm, how's your disease?
153
00:11:26,640 --> 00:11:28,360
I don't have a disease,
154
00:11:28,400 --> 00:11:29,760
I have a syndrome.
155
00:11:29,800 --> 00:11:32,160
And it's absolutely fine.
156
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
Are you doing what she said?
157
00:11:33,880 --> 00:11:35,720
Yeah, doing everything she said.
158
00:11:36,840 --> 00:11:41,160
Cos, you know, I'm the one to die,
I'm the one who put the work in.
159
00:11:41,200 --> 00:11:42,760
Don't steal my fucking thunder.
160
00:11:42,800 --> 00:11:44,960
I wouldn't. I wouldn't dare.
161
00:11:45,000 --> 00:11:46,280
Good.
162
00:11:51,960 --> 00:11:53,720
Can you come closer?
163
00:11:55,080 --> 00:11:56,080
Yeah.
164
00:12:07,720 --> 00:12:09,200
Can you scratch my back?
165
00:12:11,760 --> 00:12:13,360
Yeah.
166
00:12:13,400 --> 00:12:14,960
SHE LAUGHS
167
00:12:15,000 --> 00:12:16,640
Okey dokey.
168
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
You all right? Mm-hm.
169
00:12:25,480 --> 00:12:27,360
Ready? Mm-hm.
170
00:12:35,800 --> 00:12:38,040
SHE SIGHS
171
00:12:47,520 --> 00:12:50,320
SOFTLY: I think this is the thing
I'm gonna miss the most.
172
00:12:57,360 --> 00:12:58,880
HE SNIFFLES
173
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
Better get the right one.
174
00:13:12,400 --> 00:13:13,920
SWITCH CLICKS
175
00:13:13,960 --> 00:13:16,080
THEY LAUGH
176
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Don't turn off my life machine.
177
00:13:18,280 --> 00:13:19,720
THEY LAUGH
178
00:13:22,680 --> 00:13:24,280
Do you wanna get on the bed?
179
00:13:27,360 --> 00:13:28,640
I can give it a shot.
180
00:13:35,120 --> 00:13:36,680
SHE CHUCKLES
181
00:13:37,800 --> 00:13:39,080
It's not very big.
182
00:13:39,120 --> 00:13:40,680
HE GROANS
183
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
SOFTLY: Can we stay like this?
184
00:13:54,200 --> 00:13:55,520
Yeah.
185
00:13:59,960 --> 00:14:01,520
You won't leave me?
186
00:14:05,640 --> 00:14:08,560
You know, when I'm dead you'll
be able to get back in the game.
187
00:14:10,840 --> 00:14:12,160
I have been thinking that.
188
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
SHE LAUGHS
189
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Don't be stupid.
190
00:14:17,480 --> 00:14:19,080
SHE LAUGHS
191
00:14:20,760 --> 00:14:25,320
I know, in all honesty, it is true
that I don't want you to...
192
00:14:25,360 --> 00:14:30,440
..ever have any contact
with any woman ever again.
193
00:14:30,480 --> 00:14:32,760
No.
194
00:14:32,800 --> 00:14:34,120
OK.
195
00:14:34,160 --> 00:14:37,040
Yeah, you'll only live like,
what, 50, 60 years max?
196
00:14:37,080 --> 00:14:40,360
Provided your aorta
doesn't disintegrate or whatever.
197
00:14:40,400 --> 00:14:43,040
Jesus. That's not that long.
No...No, no, it's fine.
198
00:14:43,080 --> 00:14:46,560
Just keep your head down,
do your work,
199
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
think of me.
200
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
And have no contact
with any other woman.
201
00:14:56,440 --> 00:14:59,680
SOFTLY: Or I swear I will find a way
to come back to earth...
202
00:15:01,240 --> 00:15:02,560
..and kill the both of you.
203
00:15:02,600 --> 00:15:04,440
HE LAUGHS
204
00:15:04,480 --> 00:15:06,520
I don't care who she is.
205
00:15:08,760 --> 00:15:09,840
OK.
206
00:15:16,040 --> 00:15:18,720
I was thinking of giving up work,
actually.
207
00:15:19,920 --> 00:15:23,040
You can't do that, you'd just...
You'd die.
208
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
I think I'll be fine.
209
00:15:30,440 --> 00:15:31,920
But you have a calling.
210
00:15:33,720 --> 00:15:35,200
I used to believe that.
211
00:15:37,960 --> 00:15:41,080
I used to believe in callings
and causes.
212
00:15:43,720 --> 00:15:45,120
You're my calling.
213
00:15:47,840 --> 00:15:49,520
You're what I believe in.
214
00:15:50,800 --> 00:15:52,960
The rest of it just doesn't matter.
215
00:15:59,800 --> 00:16:01,880
SHE LAUGHS
216
00:17:00,560 --> 00:17:02,280
WAVES CRASH
217
00:17:04,800 --> 00:17:07,240
ALARM BEEPS
218
00:17:13,400 --> 00:17:15,960
ALARM BEEPS
219
00:17:20,640 --> 00:17:22,200
Alice?
220
00:17:23,440 --> 00:17:25,920
Alice? Alice!
221
00:17:25,960 --> 00:17:27,440
Oh, fuck! Alice!
222
00:17:27,480 --> 00:17:29,240
BEEPING CONTINUES
223
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
Fuck! Here.
224
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
Alice. No, no, no.
225
00:17:33,440 --> 00:17:35,600
No, no, no. No, no, not yet.
226
00:17:35,640 --> 00:17:37,000
He...hello...
227
00:17:37,040 --> 00:17:41,400
Hey. Sorry, erm,
the...the thing's not...
228
00:17:41,440 --> 00:17:42,960
Er, check pulses.
229
00:17:43,000 --> 00:17:44,200
Hey, Alice, you're OK.
230
00:17:44,240 --> 00:17:46,520
You're OK, Alice.
You're all right.
231
00:17:46,560 --> 00:17:48,840
Hey.
There's no pulse detected.
232
00:17:50,760 --> 00:17:53,640
What? Will you just get
the doctor in? OK.
233
00:17:53,680 --> 00:17:55,040
Erm...
BEEPING STOPS
234
00:17:55,080 --> 00:17:58,080
..they said she's gonna be OK
for a few weeks, she's got...
235
00:17:58,120 --> 00:17:59,840
Just...take your time.
236
00:18:03,360 --> 00:18:05,920
What...what...what's...?
237
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
Is she...?
238
00:18:08,000 --> 00:18:10,400
Has she passed?
239
00:18:10,440 --> 00:18:11,920
I'm so sorry, my love.
240
00:18:18,320 --> 00:18:19,520
Alice?
241
00:18:26,160 --> 00:18:27,720
Alice.
242
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
Don't go, Alice, just...
243
00:18:38,960 --> 00:18:40,400
HE EXHALES
244
00:18:42,920 --> 00:18:44,480
She's gone? Is...?
245
00:18:52,320 --> 00:18:54,160
MELANCHOLY MUSIC
246
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
MELANCHOLY MUSIC
247
00:19:13,840 --> 00:19:15,600
HE SIGHS
248
00:19:18,600 --> 00:19:20,800
Are you all right?
249
00:19:20,840 --> 00:19:22,160
I'm fine.
250
00:19:24,000 --> 00:19:26,640
Is this the last time I'll see her?
251
00:19:26,680 --> 00:19:29,800
There's a viewing room downstairs.
You're more than welcome.
252
00:19:41,600 --> 00:19:43,080
What's that for?
253
00:19:43,120 --> 00:19:44,200
It's important,
254
00:19:44,240 --> 00:19:46,760
if we go past other patients,
that they don't know.
255
00:20:12,800 --> 00:20:15,480
I should stop crying
or I'll give the game away.
256
00:20:17,920 --> 00:20:19,720
You do whatever you need to, sir.
257
00:20:19,760 --> 00:20:21,120
It's all right.
258
00:20:44,880 --> 00:20:46,400
BUTTON CLICKS
259
00:20:52,040 --> 00:20:53,800
LIFT DINGS
260
00:21:00,440 --> 00:21:03,000
Pasta just lays there in
the middle of the day.
261
00:21:03,040 --> 00:21:04,440
Tires me out.
262
00:21:04,480 --> 00:21:07,440
You don't have to have pasta just
because it's an Italian restaurant.
263
00:21:07,480 --> 00:21:08,800
I can never resist it
264
00:21:08,840 --> 00:21:10,800
and then I'm mad at myself
for having it.
265
00:22:24,720 --> 00:22:27,280
Can I stay until the morning?
266
00:22:29,160 --> 00:22:31,400
Yes, it's just a couple of hours.
267
00:22:35,800 --> 00:22:37,440
Thanks. Thank you very much.
268
00:22:38,560 --> 00:22:39,800
Of course.
269
00:22:44,520 --> 00:22:46,040
Hey, Alice.
270
00:23:10,200 --> 00:23:14,600
ALICE: Do you live near here?
271
00:23:14,640 --> 00:23:16,760
I work around the corner.
272
00:23:16,800 --> 00:23:19,680
Are you suggesting
we go to your office?
273
00:23:19,720 --> 00:23:22,880
Oh, no, no, no, sorry, I wa...
No.
274
00:23:22,920 --> 00:23:24,560
We'll go to my apartment.
275
00:23:24,600 --> 00:23:25,800
Already?
276
00:23:25,840 --> 00:23:29,320
Or we'll part
as friendly acquaintances.
277
00:23:29,360 --> 00:23:31,440
Either's fine by me.
278
00:23:31,480 --> 00:23:33,720
That's not a choice.
279
00:23:35,160 --> 00:23:37,400
You're great.
280
00:23:37,440 --> 00:23:41,840
You're kind and you're handsome
and you're a good lover.
281
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
You're wonderful.
282
00:23:45,680 --> 00:23:48,080
I can see why you want me to go.
283
00:23:49,880 --> 00:23:51,480
I'll call you.
284
00:23:53,800 --> 00:23:56,600
Thank you, but if it's OK with you,
I'd rather you didn't.
285
00:23:59,080 --> 00:24:01,880
Have you ever been
with the same person twice?
286
00:24:03,280 --> 00:24:05,360
Tonight will be the first time.
287
00:24:05,400 --> 00:24:07,360
Be careful.
288
00:24:07,400 --> 00:24:09,320
If I were careful
with anything in this world,
289
00:24:09,360 --> 00:24:11,480
I would be careful with you.
290
00:24:11,520 --> 00:24:14,720
I'm so sorry about everything.
291
00:24:14,760 --> 00:24:16,480
It's not your fault.
292
00:24:17,520 --> 00:24:21,080
It's like completely
and thoroughly my fault.
293
00:24:23,720 --> 00:24:24,960
Jack.
294
00:24:26,720 --> 00:24:29,400
If we were gonna try again...
295
00:24:33,320 --> 00:24:35,280
..I'd want to take it really slow.
296
00:24:35,320 --> 00:24:36,600
Be really sure.
297
00:24:36,640 --> 00:24:38,360
Start on really firm footing.
298
00:24:47,520 --> 00:24:51,240
If I would be with anyone
in the world,
299
00:24:51,280 --> 00:24:53,520
it would be with you.
300
00:24:58,440 --> 00:25:00,240
But it will end in ruins.
301
00:25:04,520 --> 00:25:07,200
Shouldn't it be my choice too,
302
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
knowing the risks?
303
00:25:09,520 --> 00:25:10,880
No.
304
00:25:10,920 --> 00:25:13,560
Cos you know them,
but you don't know them.
305
00:25:22,320 --> 00:25:23,880
HE SOBS
306
00:25:23,920 --> 00:25:27,440
For those of you who have not spent
a lot of time with Alice,
307
00:25:27,480 --> 00:25:29,520
but are about to,
308
00:25:29,560 --> 00:25:32,720
be ready for nothing to make sense
309
00:25:32,760 --> 00:25:34,960
and yet for everything
to make sense.
310
00:25:36,400 --> 00:25:39,800
Do not be alarmed, my friends,
this is all perfectly normal.
311
00:25:41,560 --> 00:25:43,640
It's not normal.
312
00:25:43,680 --> 00:25:45,000
It's...
313
00:25:45,040 --> 00:25:48,600
It is wildly better than normal,
it's wonderful.
314
00:25:49,960 --> 00:25:53,760
Can I tell you what
I think happened?
315
00:25:53,800 --> 00:25:55,640
I did fall in love with Danny.
316
00:25:58,400 --> 00:26:01,760
But you weren't there...
317
00:26:01,800 --> 00:26:03,600
..to provide context, you know.
318
00:26:06,080 --> 00:26:09,880
It's exhausting, isn't it,
being in love?
319
00:26:10,920 --> 00:26:12,520
It's fuckin' brutal.
320
00:26:16,400 --> 00:26:19,800
Not exactly how
I expected the day going.
321
00:26:19,840 --> 00:26:20,880
No.
322
00:26:22,920 --> 00:26:25,120
I think I'm getting good at it.
323
00:26:25,160 --> 00:26:26,520
You're good at what?
324
00:26:26,560 --> 00:26:27,680
Like, real life.
325
00:26:27,720 --> 00:26:29,720
If that's something
that you're interested in
326
00:26:29,760 --> 00:26:31,960
or anything that you
want to take a risk over?
327
00:26:33,720 --> 00:26:34,880
Oh.
328
00:26:38,320 --> 00:26:40,240
Can we think about it?
329
00:26:42,240 --> 00:26:44,400
When have we ever not thought
about it?
330
00:26:45,680 --> 00:26:46,920
Never.
331
00:26:50,000 --> 00:26:51,400
Whatever happens...
332
00:26:53,520 --> 00:26:55,680
..I think we're gonna
see each other again.
333
00:26:56,880 --> 00:26:58,720
You think so? Mm-hm.
334
00:26:58,760 --> 00:27:01,720
Do you think I'm absolutely crackers
for believing that?
335
00:27:02,800 --> 00:27:05,800
No. Do you remember
that first night that we met?
336
00:27:05,840 --> 00:27:07,960
I do remember the first time
we met, yeah.
337
00:27:08,000 --> 00:27:09,680
Do you remember what I asked you?
338
00:27:09,720 --> 00:27:11,680
Yeah, you asked me
fucking everything.
339
00:27:11,720 --> 00:27:14,720
You asked me everything.
All in a row. Like this.
340
00:27:14,760 --> 00:27:17,600
THEY LAUGH
341
00:27:17,640 --> 00:27:20,960
Do you remember when I asked you
if you were religious?
342
00:27:21,000 --> 00:27:24,360
Mm-hm. I asked you back.
You never answered.
343
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
So, are you you religious now?
344
00:27:28,800 --> 00:27:30,160
No!
345
00:27:30,200 --> 00:27:32,880
Well, I mean...
346
00:27:32,920 --> 00:27:34,440
Maybe. I don't know.
347
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
I mean, it's hard to find proof,
isn't it?
348
00:27:43,520 --> 00:27:45,160
But I think there are hints.
349
00:27:46,600 --> 00:27:48,360
You're saying you've had a hint?
350
00:27:48,400 --> 00:27:50,240
I am saying that, yeah.
351
00:27:53,080 --> 00:27:54,600
And what was the hint?
352
00:27:56,760 --> 00:27:58,200
I'm looking at him.
353
00:27:58,240 --> 00:28:00,120
MELANCHOLY MUSIC
354
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
HE SINGS SOFTLY
355
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
DOOR OPENS
356
00:29:04,880 --> 00:29:06,040
Sorry.
357
00:29:07,680 --> 00:29:10,000
It's all right. I'm just, erm...
358
00:29:11,160 --> 00:29:13,200
I... Robby told me.
359
00:29:13,240 --> 00:29:15,440
Yeah. I didn't catch his name.
Sorry.
360
00:29:18,240 --> 00:29:20,720
I've sorta got to get to work.
361
00:29:21,920 --> 00:29:24,360
OK.
362
00:29:24,400 --> 00:29:27,040
I can help if you want or...?
363
00:29:27,080 --> 00:29:30,040
I've got to do it.
It's just legal reasons.
364
00:29:32,960 --> 00:29:36,760
Can I have just
one...one moment with her?
365
00:29:36,800 --> 00:29:38,920
Of course.
366
00:29:38,960 --> 00:29:41,000
Thanks.
367
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
DOOR CLOSES
368
00:29:48,800 --> 00:29:50,000
OK, Alice.
369
00:29:50,040 --> 00:29:51,840
HE INHALES
370
00:29:51,880 --> 00:29:54,920
I'm getting kicked out.
371
00:29:54,960 --> 00:29:58,120
So, I'm going to give you
one more kiss,
372
00:29:58,160 --> 00:30:00,200
cos two would be deviant...
373
00:30:01,920 --> 00:30:03,640
..and then I'm gonna go, OK?
374
00:30:10,120 --> 00:30:13,640
And I'll see you soon, darling.
375
00:30:13,680 --> 00:30:14,960
To be continued.
376
00:30:21,960 --> 00:30:24,880
HE SIGHS
377
00:30:24,920 --> 00:30:27,640
HE INHALES SHARPLY
378
00:32:06,280 --> 00:32:08,280
BIRDSONG
379
00:32:36,440 --> 00:32:37,840
LINE RINGS
380
00:32:37,880 --> 00:32:41,720
ON PHONE: Hey, it's Celia. Sorry I
missed your call. Phone back later.
381
00:32:41,760 --> 00:32:44,840
Hey, Celia, it's Dad.
382
00:32:44,880 --> 00:32:48,560
Er, I'm sorry to say this
in a message,
383
00:32:48,600 --> 00:32:52,240
but you can probably hear it
in my voice anyway,
384
00:32:52,280 --> 00:32:56,600
Alice passed away last night.
385
00:32:56,640 --> 00:32:58,840
Ahead of schedule...
386
00:32:58,880 --> 00:33:02,600
..as always. Erm, I'm very sorry.
387
00:33:06,680 --> 00:33:11,480
Maybe you could ask your mam
if I could have dinner
388
00:33:11,520 --> 00:33:13,640
with you tonight if...if
you're free.
389
00:33:13,680 --> 00:33:15,000
I would be very grateful.
390
00:33:16,960 --> 00:33:19,360
Erm, I love you, darling.
391
00:33:20,840 --> 00:33:22,600
Alice did too.
392
00:33:26,880 --> 00:33:28,520
HE EXHALES
393
00:33:34,360 --> 00:33:36,320
HE SIGHS
394
00:33:38,120 --> 00:33:40,120
WAVES CRASH
395
00:33:40,160 --> 00:33:42,400
TRAFFIC HUMS
396
00:33:47,920 --> 00:33:51,040
SOMBRE MUSIC
397
00:33:51,080 --> 00:33:53,160
HE GASPS
398
00:33:56,680 --> 00:33:58,800
HE SHIVERS
399
00:34:05,720 --> 00:34:07,480
HE BREATHES AWKWARDLY
400
00:34:07,520 --> 00:34:10,520
TRAFFIC HUMS, PEOPLE CHATTER
401
00:34:12,600 --> 00:34:14,440
HE PANTS
402
00:34:17,120 --> 00:34:19,040
HE GASPS FOR BREATH
403
00:34:19,080 --> 00:34:20,760
WAVES CRASH
404
00:34:20,800 --> 00:34:22,600
PEOPLE CHATTER
405
00:34:44,920 --> 00:34:46,280
ALICE: Jack.
406
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
SHALLOW BREATHING
407
00:35:11,800 --> 00:35:13,720
SHALLOW BREATHING
408
00:35:16,960 --> 00:35:19,400
WAVES CRASH
409
00:35:24,160 --> 00:35:26,800
ALICE CHUCKLES
410
00:35:29,080 --> 00:35:31,760
SHE LAUGHS HAPPILY
411
00:35:31,800 --> 00:35:33,240
Oh!
412
00:35:36,280 --> 00:35:37,960
Did you know I was here?
413
00:35:39,200 --> 00:35:40,440
No.
414
00:35:43,720 --> 00:35:45,480
So that's not why you came, then?
415
00:35:45,520 --> 00:35:46,680
No.
416
00:35:59,480 --> 00:36:01,120
SHE LAUGHS
417
00:36:06,440 --> 00:36:10,120
See, I wondered
how this would all happen.
418
00:36:10,160 --> 00:36:11,600
How what would?
419
00:36:13,400 --> 00:36:15,040
How we'd meet up.
420
00:36:19,280 --> 00:36:21,720
I mean, it's not like
this is ever gonna end, is it?
421
00:36:24,560 --> 00:36:26,320
I hadn't realised that.
422
00:36:29,680 --> 00:36:33,600
When we're not in touch,
it's just...
423
00:36:33,640 --> 00:36:35,280
..the time in between.
424
00:36:36,920 --> 00:36:38,640
SHUTTER CLICKS
425
00:36:45,520 --> 00:36:48,960
MUSIC: Tonada De Luna Llena
by Simon Diaz
426
00:37:07,400 --> 00:37:10,480
Yo vide una garza mora
427
00:37:10,520 --> 00:37:13,280
Dandole combate a un rio
428
00:37:13,320 --> 00:37:16,240
Asi es como se enamora
429
00:37:16,280 --> 00:37:19,280
Tu corazon con el mio
430
00:37:20,400 --> 00:37:22,240
Yo vide una garza mora
431
00:37:22,280 --> 00:37:27,600
Dandole combate a un rio
432
00:37:28,880 --> 00:37:35,080
Asi es como se enamora
433
00:37:36,480 --> 00:37:38,240
Asi es como se enamora
434
00:37:38,280 --> 00:37:43,920
Tu corazon con el mio...
PRINTER WHIRS
435
00:37:43,960 --> 00:37:46,720
Tu corazon con el mio
436
00:37:46,760 --> 00:37:55,440
Luna, luna, luna llena menguante
437
00:37:57,320 --> 00:38:05,280
Luna, luna, luna llena menguante
438
00:38:07,120 --> 00:38:18,920
Luna, luna,
luna llena menguante.
439
00:38:27,000 --> 00:38:29,160
Do you think it's been different
this time?
440
00:38:30,440 --> 00:38:32,600
Yeah, I think it
has been different.
441
00:38:33,960 --> 00:38:37,040
But it's not like,
you know, real life.
442
00:38:37,080 --> 00:38:38,680
It's like fantasy.
443
00:38:45,160 --> 00:38:47,480
You look very beautiful
in this light.
444
00:38:50,000 --> 00:38:52,320
Well, a bowl of shit
would look beautiful in this light.
445
00:38:52,360 --> 00:38:53,680
Oh, for f... No.
446
00:38:53,720 --> 00:38:55,040
No, it wouldn't.
447
00:38:56,520 --> 00:38:57,800
Yeah.
448
00:39:04,600 --> 00:39:07,960
You know the way some people say
that they peaked in school?
449
00:39:08,000 --> 00:39:11,320
Or they peaked in their twenties
or they peaked whenever?
450
00:39:11,360 --> 00:39:13,760
Yeah, I was never really worried
about peaking.
451
00:39:15,720 --> 00:39:18,440
I was all just,
always just like, you know,
452
00:39:18,480 --> 00:39:20,320
trying to stay away
from the valleys.
453
00:39:22,080 --> 00:39:24,920
Hold that thought,
can you scratch my back?
454
00:39:24,960 --> 00:39:26,240
Yeah.
455
00:39:29,360 --> 00:39:30,560
Do you remember how to do it?
456
00:39:30,600 --> 00:39:31,760
Yeah.
457
00:39:31,800 --> 00:39:33,600
SHE LAUGHS
458
00:39:33,640 --> 00:39:35,280
Are you ready?
459
00:39:35,320 --> 00:39:37,240
I am so ready.
460
00:39:46,040 --> 00:39:47,800
SHE LAUGHS HAPPILY
461
00:39:48,880 --> 00:39:50,640
OK, so when did you peak?
462
00:39:52,360 --> 00:39:53,880
I peaked...
463
00:39:56,320 --> 00:39:57,680
..just now.
464
00:40:02,000 --> 00:40:04,240
DELICATE PIANO MUSIC
465
00:40:28,680 --> 00:40:30,560
BIRDSONG
466
00:40:55,800 --> 00:40:57,480
SHE SIGHS
467
00:41:17,800 --> 00:41:19,440
SHREDDER WHIRS
468
00:42:18,200 --> 00:42:20,320
SERENE MUSIC
469
00:42:20,370 --> 00:42:24,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.