All language subtitles for er.03x20.random.acts.dvdrip.xvid-ac3.sfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,023 --> 00:00:08,012 Previously on ER... 2 00:00:08,291 --> 00:00:10,316 This is Dr. Fischer from Infectious Disease. 3 00:00:13,363 --> 00:00:16,355 - Lf you wanna go, we need to leave. - I don't think so. 4 00:00:16,633 --> 00:00:17,725 You don't know a thing! 5 00:00:18,134 --> 00:00:21,160 So why don't you back off and stay out of my face? 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,929 The truth is I'm really, really good at my job. 7 00:00:25,475 --> 00:00:26,567 Why change that? 8 00:00:26,843 --> 00:00:29,334 - You never wanted this baby. - I didn't say that. 9 00:00:29,612 --> 00:00:32,240 Go home. I don't need you doing me no damn favors. 10 00:00:34,984 --> 00:00:36,246 Can I come in? 11 00:00:46,563 --> 00:00:47,552 Oh, my! 12 00:00:47,797 --> 00:00:49,355 On the dance floor again. 13 00:00:49,666 --> 00:00:51,133 Thank you, bubbles. 14 00:00:51,568 --> 00:00:52,933 Should I try a 1? 15 00:00:53,903 --> 00:00:55,894 Use a 3. You got more control. 16 00:00:56,840 --> 00:00:59,104 What did you get on the last hole? Five? 17 00:00:59,375 --> 00:01:00,171 Six. 18 00:01:00,443 --> 00:01:04,311 - Make it 5. Use your mulligan. - That was 6 with my mulligan. 19 00:01:05,115 --> 00:01:08,278 You gotta go to the driving range with me more often. 20 00:01:08,518 --> 00:01:10,850 You don't car pool on Tuesdays, right? 21 00:01:11,154 --> 00:01:13,918 I think a car full of screaming 8-year-olds arguing... 22 00:01:14,190 --> 00:01:17,250 ...over who's got shotgun is less aggravating than this. 23 00:01:17,527 --> 00:01:18,789 Okay, hang on. 24 00:01:19,062 --> 00:01:20,290 Straighten up your back. 25 00:01:20,563 --> 00:01:22,531 Keep your head down. I'll watch your ball. 26 00:01:30,974 --> 00:01:32,635 You're on the fairway. 27 00:01:32,942 --> 00:01:34,842 Wrong fairway, but you're in the fairway. 28 00:01:35,078 --> 00:01:38,912 I think it's this whole doctor-golf clich�� that's really throwing me. 29 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 You can't fight it. Play nine holes twice a week... 30 00:01:42,118 --> 00:01:46,020 ...and 18 on the weekends. You'll be in the low 80s by Labor Day. 31 00:01:47,724 --> 00:01:50,625 Dr. Benton, I see you have a thymectomy scheduled. 32 00:01:50,927 --> 00:01:53,418 Would you mind if I gave it to Dr. Levin? 33 00:01:54,063 --> 00:01:54,859 Yes, I would. 34 00:01:55,131 --> 00:01:58,794 Drs. Fecteau and Loesch are looking for a Resident to assist them. 35 00:01:59,035 --> 00:02:01,526 - On a transplant? - A 35-year-old with lupus. 36 00:02:01,805 --> 00:02:04,603 Her brother's donating a kidney. You may like the opportunity. 37 00:02:04,908 --> 00:02:07,001 Yes, I would. 38 00:02:07,243 --> 00:02:09,370 Dr. Carter can scrub in on the thymectomy. 39 00:02:09,646 --> 00:02:10,670 Sure. 40 00:02:11,114 --> 00:02:12,706 Unless, of course... 41 00:02:13,850 --> 00:02:16,717 ...the transplant team could also use Dr. Carter? 42 00:02:19,589 --> 00:02:22,990 Perhaps Dr. Carter could assist the donor's team. I'll ask. 43 00:02:23,459 --> 00:02:26,292 Dr. Benton, thanks! It means a lot to me that you'd... 44 00:02:26,563 --> 00:02:28,622 Carter, I'll see you up there, okay? 45 00:02:33,169 --> 00:02:34,932 Jeanie, it's after 7. 46 00:02:35,538 --> 00:02:36,766 Oh, my God! 47 00:02:37,040 --> 00:02:39,838 - Did my alarm ring? - Every 10 minutes for the last hour. 48 00:02:40,109 --> 00:02:41,701 - My 7:00... - Pills. 49 00:02:42,011 --> 00:02:43,603 That's why I woke you. 50 00:02:44,247 --> 00:02:46,044 I can't believe I overslept. 51 00:02:47,617 --> 00:02:50,518 Here's some juice and toast to take with it. 52 00:02:51,554 --> 00:02:53,579 You take AZT first, right? 53 00:02:53,857 --> 00:02:56,553 Then I can take my nine o'clocks on an empty stomach. 54 00:02:57,594 --> 00:03:01,121 Thanks for letting me stay. And for not asking why. 55 00:03:01,431 --> 00:03:02,295 Sure. 56 00:03:04,334 --> 00:03:07,735 I didn't wanna be alone, or feel like calling anyone else. 57 00:03:08,671 --> 00:03:10,332 I'm glad you called. 58 00:03:11,407 --> 00:03:13,307 A minor meltdown, you know? 59 00:03:14,010 --> 00:03:17,377 I was doing great, then out of the blue, it snuck up on me. 60 00:03:17,614 --> 00:03:20,447 Yeah. I forget sometimes for a couple of hours. 61 00:03:20,717 --> 00:03:22,514 - Then I remember. - What's that? 62 00:03:23,253 --> 00:03:26,484 They're playing around with my meds. The good news is... 63 00:03:26,723 --> 00:03:30,454 ...if I start the day with this, I can work in my Oreos at bedtime. 64 00:03:31,294 --> 00:03:33,125 You haven't outgrown the Oreos? 65 00:03:34,230 --> 00:03:35,197 Hell, no! 66 00:03:36,866 --> 00:03:39,266 Why are they adding meds? Is your viral load up? 67 00:03:39,569 --> 00:03:40,593 I'm fine. 68 00:03:43,506 --> 00:03:45,406 I gotta be on the job in an hour. 69 00:03:45,675 --> 00:03:47,404 You wanna walk to the El together? 70 00:03:47,677 --> 00:03:49,702 Al, how are you doing? 71 00:03:51,214 --> 00:03:53,273 You know. It seems... 72 00:03:53,549 --> 00:03:55,744 ...I'm resistant to something or other. 73 00:03:56,986 --> 00:03:59,887 What about those new drugs? The nucleoside analogues? 74 00:04:01,124 --> 00:04:05,288 My docs are trying to get me into a trial study for those. 75 00:04:05,795 --> 00:04:07,820 They only take 20 people. 76 00:04:08,665 --> 00:04:10,098 Why didn't you tell me? 77 00:04:12,168 --> 00:04:13,829 It's not your problem. 78 00:04:14,103 --> 00:04:16,970 I might be able to help. I do know some doctors. 79 00:04:17,907 --> 00:04:19,568 I didn't wanna bother you. 80 00:04:20,109 --> 00:04:22,942 Maybe I can get you an interview. Where's the study? 81 00:04:23,579 --> 00:04:24,671 At County. 82 00:04:25,581 --> 00:04:29,677 Some docs who work in Infectious Disease are running it. 83 00:04:32,488 --> 00:04:33,477 It's a hassle. 84 00:04:34,157 --> 00:04:35,317 No, no. 85 00:04:36,793 --> 00:04:37,987 It's a simple request. 86 00:04:38,594 --> 00:04:40,789 - Are you sure? - No problem. 87 00:05:42,558 --> 00:05:44,116 - Oh, my God! - I told you. 88 00:05:44,427 --> 00:05:46,292 "She reached to hang his banana bag... 89 00:05:46,562 --> 00:05:49,087 ...her breasts swelling under her uniform. 90 00:05:49,365 --> 00:05:53,233 'Carly.' His voice hoarse with desire. 'Call me Nurse... Hallonan"'? 91 00:05:53,469 --> 00:05:54,697 Carly Hallonan. That's you. 92 00:05:54,971 --> 00:05:57,201 Read about the "gentle giant" at the desk. 93 00:05:57,473 --> 00:05:58,997 You didn't mind he was Neanderthal? 94 00:05:59,275 --> 00:06:00,742 More brawn than brains. A dude! 95 00:06:01,010 --> 00:06:03,638 - Who wrote this trash? - Randi. It was under the desk. 96 00:06:03,946 --> 00:06:06,813 Maybe Lydia. She had a poem in Good Housekeeping once. 97 00:06:07,083 --> 00:06:10,280 It was definitely written by a woman. No man thinks like this. 98 00:06:10,520 --> 00:06:13,284 Listen to this: "Witchcraft attracted her as a child... 99 00:06:13,556 --> 00:06:15,751 ...when Zulu tribesmen on her father's preserve... 100 00:06:16,059 --> 00:06:17,890 ...tried to heal her shriveled leg." 101 00:06:18,161 --> 00:06:19,822 - Weaver's in it? - You're cruel. 102 00:06:20,096 --> 00:06:22,963 "Now she aimed her spells at fellow Attending, Martin Bean. 103 00:06:23,232 --> 00:06:26,258 She nightly stirred and whispered in jealousy and, yes... 104 00:06:26,502 --> 00:06:29,062 ...perhaps a perverted yearning." - Yikes! 105 00:06:29,338 --> 00:06:32,569 - We should be careful. - People's feelings could get hurt. 106 00:06:32,842 --> 00:06:34,935 - How many copies should I make? - A lot. 107 00:06:35,211 --> 00:06:37,202 That LOL in Curtain 1 is still waiting. 108 00:06:37,480 --> 00:06:38,344 I'll get it. 109 00:06:38,614 --> 00:06:42,015 - Water cannot wash away prophecy. - We'll still start with a shower. 110 00:06:42,285 --> 00:06:45,186 Those who minister to the anointed must shun the flesh of pigs. 111 00:06:45,455 --> 00:06:47,480 Refuse the carnal touch of any man. 112 00:06:47,757 --> 00:06:49,452 No meat, no men. I'm your woman. 113 00:06:49,725 --> 00:06:52,717 And all we know will crumble unto dust... 114 00:06:53,029 --> 00:06:54,394 Doyle, did you call Psych? 115 00:06:54,630 --> 00:06:57,463 - Don't play into their delusions. - I told the truth. 116 00:06:57,700 --> 00:06:59,224 The world is delusion! 117 00:06:59,535 --> 00:07:02,663 And truth shall rain upon thee with fists of thunder! 118 00:07:02,939 --> 00:07:06,033 - Okay, let's go take a bath. - Rejoice, lost man. 119 00:07:06,309 --> 00:07:08,402 Chaos is your destiny! 120 00:07:08,678 --> 00:07:11,806 - I am the prophet of evil. - I'll be in Curtain Area 1. 121 00:07:15,485 --> 00:07:17,544 Good. I thought I was late. 122 00:07:18,187 --> 00:07:20,781 You are. Dr. Coburn's later. 123 00:07:23,526 --> 00:07:24,720 How you doing? 124 00:07:25,862 --> 00:07:27,921 I'm glad to be out of the house. 125 00:07:28,231 --> 00:07:30,392 How was the cab ride? I would've picked you up. 126 00:07:30,633 --> 00:07:32,760 The cab ride was fine. I'm fine, Peter. 127 00:07:33,035 --> 00:07:35,162 And the Lamaze class? You rescheduled it? 128 00:07:35,438 --> 00:07:37,770 I did, but I won't need you to be there. 129 00:07:38,741 --> 00:07:39,969 You're fired. 130 00:07:41,043 --> 00:07:41,941 What do you mean? 131 00:07:42,512 --> 00:07:46,073 Peter, I cannot work with you. The way you bark orders at me? 132 00:07:46,349 --> 00:07:48,249 "Twenty seconds! Blow!" Please! 133 00:07:52,989 --> 00:07:54,889 This baby's not gonna wanna come out. 134 00:07:55,158 --> 00:07:57,388 Carla, look, I didn't make up the drills. 135 00:07:57,727 --> 00:08:01,219 Well, I am planning on a birth, not a military maneuver. 136 00:08:01,764 --> 00:08:03,288 Folks, I'm sorry... 137 00:08:03,599 --> 00:08:05,863 ...but Dr. Coburn's been called into delivery. 138 00:08:06,102 --> 00:08:08,366 She'll be delayed at least another hour. 139 00:08:08,638 --> 00:08:09,468 Damn! 140 00:08:10,506 --> 00:08:13,134 Peter, it's okay. I know you're working. 141 00:08:13,409 --> 00:08:15,639 I wanted to ask her about your iron supplement. 142 00:08:17,446 --> 00:08:18,743 Go save a life. 143 00:08:22,318 --> 00:08:23,910 I'll call you later, okay? 144 00:08:27,190 --> 00:08:28,589 Look at all the typos. 145 00:08:28,824 --> 00:08:31,224 - You think I'd do something so sloppy? - Sorry. 146 00:08:31,527 --> 00:08:34,655 I'm going to Rachel's school. I'll be back before noon. 147 00:08:34,931 --> 00:08:38,025 It's only in a couple inches of water. He puts on his waders. 148 00:08:38,267 --> 00:08:39,791 But you're still sitting sweet. 149 00:08:40,069 --> 00:08:41,593 Two-under after 15. 150 00:08:41,837 --> 00:08:44,465 Is Doug's fellowship in question again? 151 00:08:44,774 --> 00:08:47,208 He's angling an invite to play golf at Fair Oaks. 152 00:08:47,476 --> 00:08:50,639 - Anspaugh's a member there. - Dr. Ross has gone to the dark side. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,778 Help! I need help! 154 00:08:53,049 --> 00:08:54,641 - I'm looking for the ER. - You found it. 155 00:08:54,917 --> 00:08:57,351 My daughter's leg was cut with a saw. She's bleeding. 156 00:08:57,587 --> 00:08:59,851 I'm Dr. Greene, come this way. 157 00:09:00,156 --> 00:09:01,885 Tell Doyle to meet us in Trauma 1. 158 00:09:02,158 --> 00:09:04,058 - I thought you were leaving. - I am soon. 159 00:09:04,327 --> 00:09:07,592 - It's not that bad. - This is why girls shouldn't take shop. 160 00:09:07,830 --> 00:09:10,560 - It was Jim Rentschler who did it. - I'll take a look. 161 00:09:10,800 --> 00:09:12,791 - I got your message. - No need to come down. 162 00:09:13,102 --> 00:09:15,263 My pleasure. I called last night. 163 00:09:15,538 --> 00:09:17,699 I got in late. I need to ask a favor. 164 00:09:18,040 --> 00:09:18,802 Shoot. 165 00:09:19,075 --> 00:09:23,136 Dr. Kramer in the AIDS clinic is doing a trial study of nucleoside analogues. 166 00:09:23,412 --> 00:09:25,039 Are they looking for subjects? 167 00:09:26,315 --> 00:09:27,748 Having trouble with your meds? 168 00:09:28,050 --> 00:09:29,813 No, I'm fine. Knock wood. 169 00:09:30,286 --> 00:09:32,151 That's a relief. Wanna have dinner? 170 00:09:32,421 --> 00:09:33,410 I can't. 171 00:09:33,856 --> 00:09:36,290 You'll tell me if I should stop asking. 172 00:09:36,726 --> 00:09:39,024 I'd like to recommend someone for the trial. 173 00:09:39,328 --> 00:09:41,888 I'll get your patient an interview and flag their file... 174 00:09:42,164 --> 00:09:43,563 ...if they fit the protocol. 175 00:09:43,799 --> 00:09:46,267 That's wonderful. But it's not a patient. 176 00:09:46,535 --> 00:09:47,900 Actually, it's my ex, Al. 177 00:09:50,339 --> 00:09:51,806 I'll get him an interview today. 178 00:09:52,708 --> 00:09:53,470 Thanks. 179 00:09:56,112 --> 00:09:59,206 Irrigate. D��bride. Single layer closure with 4.0 nylon. 180 00:09:59,482 --> 00:10:02,076 Sounds right. You're lucky it didn't cut deeper. 181 00:10:02,351 --> 00:10:04,546 - Was she talking about stitches? - Right. 182 00:10:04,820 --> 00:10:07,983 - You're in good hands with Dr. Doyle. - You're going someplace? 183 00:10:08,357 --> 00:10:10,825 - I'm not on duty. - You're leaving us with a student? 184 00:10:11,093 --> 00:10:12,526 Dr. Doyle is an intern. 185 00:10:12,762 --> 00:10:16,528 Another Attending will consult with her if there are any problems. 186 00:10:16,799 --> 00:10:18,528 I don't want an intern. 187 00:10:18,768 --> 00:10:20,861 I don't want her to have a scar on her leg. 188 00:10:21,170 --> 00:10:22,364 Am I gonna have a scar? 189 00:10:22,638 --> 00:10:24,731 - A small one. - But I'm a majorette! 190 00:10:25,107 --> 00:10:26,631 Get a plastic surgeon here! 191 00:10:26,942 --> 00:10:30,537 We don't consult plastic surgeons for lacerations of this kind. 192 00:10:30,780 --> 00:10:33,180 For God's sakes, don't stick us with a student! 193 00:10:33,449 --> 00:10:35,542 I'm an Emergency Medicine Resident. 194 00:10:35,818 --> 00:10:39,117 - You're learning on the job, dear. - This is a teaching facility. 195 00:10:39,388 --> 00:10:43,415 If you wanna investigate a plastic surgeon on your own, that's your right. 196 00:10:43,693 --> 00:10:44,955 Like I can afford that. 197 00:10:45,261 --> 00:10:48,287 Dr. Doyle is fully qualified for this kind of repair. 198 00:10:48,564 --> 00:10:52,432 - I'm running late, so I'm leaving now. - You're not the only one leaving. 199 00:10:52,668 --> 00:10:53,896 Alyssa, get your shoes on. 200 00:10:54,270 --> 00:10:57,262 Her injury may mean nothing to you, but if it were your kid... 201 00:10:57,540 --> 00:10:58,905 ...you'd make sure she got the best. 202 00:10:59,175 --> 00:11:02,702 - Whatever you think, Mr. Gunther. - Great! Just walk away! 203 00:11:03,012 --> 00:11:05,845 - I owe you one, Kerry. - Don't worry. I got it. 204 00:11:08,384 --> 00:11:09,783 Will this put me to sleep? 205 00:11:10,086 --> 00:11:13,055 No, this is just for IV access, Mr. Twomey. 206 00:11:13,322 --> 00:11:15,449 They won't start anesthesia until you get to O.R. 207 00:11:15,691 --> 00:11:19,559 Good. I was hoping I could see my sister before I went under. 208 00:11:20,596 --> 00:11:22,894 It's a great thing you're doing, giving her a kidney. 209 00:11:23,332 --> 00:11:24,993 She practically raised me. 210 00:11:25,234 --> 00:11:27,600 Our family wasn't too interested. 211 00:11:28,437 --> 00:11:30,166 Then she got lupus. 212 00:11:30,706 --> 00:11:33,607 She's been through so much, with dialysis and all. 213 00:11:34,110 --> 00:11:36,305 Hang on, this might be her. Jean Twomey? 214 00:11:37,079 --> 00:11:38,444 Someone here wants to see you. 215 00:11:38,914 --> 00:11:40,939 Oh, my God! 216 00:11:41,784 --> 00:11:45,618 He's gonna bug me until the last minute, isn't he? 217 00:11:45,921 --> 00:11:46,979 If I can. 218 00:11:47,857 --> 00:11:49,324 Change of heart, crybaby? 219 00:11:49,592 --> 00:11:50,650 Of course not. 220 00:11:51,327 --> 00:11:53,818 I already offered him my stereo in a trade. 221 00:11:54,096 --> 00:11:57,554 A stereo for a kidney? You'll have to throw in the Jet Ski too. 222 00:11:57,767 --> 00:11:59,894 Okay. As long as that settles it... 223 00:12:00,202 --> 00:12:03,569 ...and I'm not beholden to my kid brother for the rest of my life. 224 00:12:03,839 --> 00:12:05,602 Does this sound fair to you? 225 00:12:06,575 --> 00:12:07,564 Fair and square. 226 00:12:08,944 --> 00:12:10,639 All right, it's a deal, then. 227 00:12:11,046 --> 00:12:12,172 Deal. 228 00:12:15,451 --> 00:12:18,420 - You're going to be with my brother? - I sure am. 229 00:12:19,288 --> 00:12:21,882 Well, take care of him. He's a wimp. 230 00:12:27,963 --> 00:12:30,796 Excuse me. I'm looking for a head doctor. 231 00:12:31,033 --> 00:12:31,829 Which one? 232 00:12:32,101 --> 00:12:34,126 Bald white guy with little glasses? 233 00:12:34,403 --> 00:12:36,462 Dr. Greene's not here. What do you need? 234 00:12:36,739 --> 00:12:39,333 A few weeks ago he took care of my brother. 235 00:12:39,842 --> 00:12:41,275 Now I got this. 236 00:12:43,379 --> 00:12:45,040 You'll have to take this to... 237 00:12:45,314 --> 00:12:47,805 ...the 3rd floor, past reception, to the east wing. 238 00:12:48,117 --> 00:12:49,550 They can help you there. 239 00:12:50,820 --> 00:12:51,787 Thank you. 240 00:12:52,087 --> 00:12:55,420 The secret to putting, since you didn't ask... 241 00:12:55,658 --> 00:12:57,023 ...is to change your focus. 242 00:12:57,326 --> 00:13:01,023 These machines are for idiots. Anyone can sink the same shot over and over. 243 00:13:01,297 --> 00:13:02,924 I'm getting hooked on this. 244 00:13:03,199 --> 00:13:04,860 I think Randi has a hidden talent. 245 00:13:05,100 --> 00:13:06,931 She says she didn't write it. 246 00:13:07,470 --> 00:13:10,337 A nurse didn't write it. Nurses go home too tired to write. 247 00:13:10,606 --> 00:13:12,267 Maybe a doctor did. 248 00:13:13,609 --> 00:13:15,270 The medicine's too cheesy. 249 00:13:15,544 --> 00:13:17,068 She has got you down. 250 00:13:17,346 --> 00:13:20,144 "The suave Resident cocked his head boyishly and winked. 251 00:13:20,416 --> 00:13:22,941 A quick wink. Almost a reflex. 252 00:13:23,252 --> 00:13:25,447 She trembled, her resolve crumbling." 253 00:13:25,688 --> 00:13:26,518 Who's he winking at? 254 00:13:27,957 --> 00:13:29,356 My character, who's he winking at? 255 00:13:29,692 --> 00:13:32,252 A lot of these characters are just made up. 256 00:13:33,128 --> 00:13:34,561 - There you are. - How are you? 257 00:13:34,797 --> 00:13:36,697 I'm glad to see you're not swamped. 258 00:13:36,999 --> 00:13:38,830 - I need your help. - Absolutely. 259 00:13:39,101 --> 00:13:41,194 - Do you mind? - No. Here, go ahead. 260 00:13:42,338 --> 00:13:44,636 I just got a phone call from a friend of mine. 261 00:13:44,907 --> 00:13:47,102 P. K. Palmer of the railroad Palmers? 262 00:13:47,376 --> 00:13:48,365 Sure, yeah. 263 00:13:49,645 --> 00:13:50,475 Damn it. 264 00:13:52,147 --> 00:13:54,115 I know P. K. From the club, of course. 265 00:13:54,383 --> 00:13:56,749 He's a hell of a guy. A 2 handicap. 266 00:13:58,787 --> 00:14:01,551 - This floor must be sloped. - Yeah. It slopes. 267 00:14:01,824 --> 00:14:02,654 Anyhow... 268 00:14:02,958 --> 00:14:06,086 ...P. K. Called from Hilton Head. He's there with his missus. 269 00:14:06,362 --> 00:14:09,763 Seems their little one stayed home with a nanny and took a spill. 270 00:14:10,032 --> 00:14:11,090 Could be a fracture. 271 00:14:11,333 --> 00:14:14,632 Their pediatrician's out of town. He asked me for a referral. 272 00:14:14,904 --> 00:14:17,202 - Have his nanny bring him. - They're on their way. 273 00:14:17,473 --> 00:14:19,134 There we go. Right in the heart. 274 00:14:20,609 --> 00:14:22,236 The parents are flying home now. 275 00:14:22,511 --> 00:14:24,843 I promised them their son would get the best. 276 00:14:25,114 --> 00:14:26,741 I'll take good care of him. 277 00:14:27,283 --> 00:14:29,717 If you're interested, you couldn't ask for... 278 00:14:30,019 --> 00:14:32,920 ...a better recommendation to Fair Oaks than P. K.'s. 279 00:14:34,723 --> 00:14:37,055 Yeah. I hadn't thought of that. 280 00:14:37,693 --> 00:14:41,993 Fair Oaks is one of the 25 best courses in the country. 281 00:14:42,298 --> 00:14:44,289 Really? You could take me as your guest. 282 00:14:44,533 --> 00:14:47,229 - You don't play golf. - That's a good thing... 283 00:14:47,503 --> 00:14:50,097 ...because they don't allow women. Or blacks. 284 00:14:50,372 --> 00:14:52,863 - Jews either. - I think they changed that. 285 00:14:53,142 --> 00:14:55,235 I'm pretty sure they changed that. 286 00:15:06,322 --> 00:15:09,416 Chris Law. My brother was Kenny. 287 00:15:09,658 --> 00:15:10,750 I remember. How are you? 288 00:15:11,126 --> 00:15:12,354 Not so good. 289 00:15:13,228 --> 00:15:15,128 My mother got this yesterday. 290 00:15:16,298 --> 00:15:19,665 A $ 19,000 bill from a hospital that killed her son. 291 00:15:19,969 --> 00:15:22,028 My mother doesn't have insurance. 292 00:15:23,472 --> 00:15:27,306 - I'm sure the billing department... - Will make a payment schedule? 293 00:15:27,576 --> 00:15:29,305 They don't understand that... 294 00:15:29,812 --> 00:15:33,270 ...my mother, who pays every bill, won't pay one penny of that. 295 00:15:33,716 --> 00:15:35,445 She's not gonna pay because... 296 00:15:35,718 --> 00:15:37,811 ...I'm telling her that it's a mistake. 297 00:15:38,120 --> 00:15:40,816 You don't get bills from people who kill your child. 298 00:15:41,190 --> 00:15:45,650 You don't pay people who lose his body between their morgue and a coroner... 299 00:15:45,928 --> 00:15:48,829 ...so that you have to postpone a funeral for two days. 300 00:15:49,798 --> 00:15:52,358 I'm sorry. I had no idea that happened. 301 00:15:52,635 --> 00:15:54,466 Nobody has any idea. 302 00:15:54,970 --> 00:15:56,198 But you tell them... 303 00:15:56,472 --> 00:15:59,873 ...that she doesn't get another piece of mail from this hospital... 304 00:16:00,142 --> 00:16:01,871 ...unless it's an apology. 305 00:16:04,313 --> 00:16:06,144 I'm very sorry for your loss. 306 00:16:08,217 --> 00:16:09,878 I'm not threatening to sue. 307 00:16:11,186 --> 00:16:13,814 I'm sure you have a department for that too. 308 00:16:16,125 --> 00:16:18,958 But if my mother gets another bill from this hospital... 309 00:16:19,728 --> 00:16:22,094 ...maybe I'm gonna kick some ass. 310 00:16:22,398 --> 00:16:24,093 Maybe I'll start with yours. 311 00:16:29,605 --> 00:16:31,197 I'd report it to Security. 312 00:16:31,473 --> 00:16:33,941 He was blowing off steam. He had a good point. 313 00:16:34,209 --> 00:16:36,404 The morgue did mix up the body transfer. 314 00:16:36,679 --> 00:16:38,146 - How's Rachel? - Good news. 315 00:16:38,414 --> 00:16:40,644 She's Marco Polo in the school play. 316 00:16:40,949 --> 00:16:43,440 - Save me a seat. - There's no chocolate chip. 317 00:16:43,686 --> 00:16:44,880 Aren't you with me? 318 00:16:45,187 --> 00:16:48,179 Lydia is. One RN per collarbone, even for the country club set. 319 00:16:48,424 --> 00:16:51,655 - Who gets the VIP treatment? - I get yogurt for kids who wait. 320 00:16:51,960 --> 00:16:53,257 All right. 321 00:16:53,862 --> 00:16:57,730 Got some chocolate yogurt for the big guy with the sore clavicle. 322 00:16:58,033 --> 00:17:00,024 - Thank you very much. - You're very welcome. 323 00:17:00,302 --> 00:17:02,065 You wanna see why it hurts? 324 00:17:02,337 --> 00:17:03,429 Here. Hop down. 325 00:17:04,640 --> 00:17:06,608 Will you get ice and a sling, Lydia? 326 00:17:06,909 --> 00:17:08,103 Be right back. 327 00:17:09,011 --> 00:17:11,673 There's his anomalous left renal vein... 328 00:17:12,381 --> 00:17:14,872 ...posterior to the aorta. 329 00:17:15,217 --> 00:17:16,980 Can you see that, Dr. Carter? 330 00:17:18,454 --> 00:17:21,082 We're standing by. Houston, do you read me? 331 00:17:21,390 --> 00:17:22,652 Loud and clear. 332 00:17:23,292 --> 00:17:25,055 This is very cool. 333 00:17:27,062 --> 00:17:28,188 Our first time on intercom. 334 00:17:28,464 --> 00:17:32,924 We usually have a nurse running back and forth between donor and recipient. 335 00:17:34,436 --> 00:17:36,927 - Ready for countdown, Fin? - Ready and waiting. 336 00:17:37,339 --> 00:17:38,704 Clock starts. 337 00:17:38,974 --> 00:17:41,534 Why does it become interesting now, Dr. Carter? 338 00:17:42,044 --> 00:17:44,604 You want to monitor your ischemic time. 339 00:17:44,847 --> 00:17:45,643 Bingo. 340 00:17:46,148 --> 00:17:47,581 I'm lifting the kidney out. 341 00:17:49,518 --> 00:17:50,610 Basin, please. 342 00:17:50,919 --> 00:17:53,114 Ever pass the baton in a relay? 343 00:17:53,355 --> 00:17:54,879 I ran the 440 in high school. 344 00:17:55,190 --> 00:17:56,657 Good. Perfuse it. 345 00:17:57,860 --> 00:17:59,452 Good. That's it. 346 00:18:00,295 --> 00:18:01,353 Well, Dr. Carter... 347 00:18:02,331 --> 00:18:03,423 ...don't get lost. 348 00:18:04,633 --> 00:18:06,931 Dr. Carter's bringing the kidney your way. 349 00:18:08,504 --> 00:18:09,493 Oh, my God! 350 00:18:09,772 --> 00:18:10,898 Problem, Dr. Benton? 351 00:18:11,774 --> 00:18:13,605 No, not at all. 352 00:18:13,909 --> 00:18:15,536 Somebody wanna sign for this? 353 00:18:16,345 --> 00:18:17,312 What's your name? 354 00:18:17,579 --> 00:18:18,477 John Carter. 355 00:18:18,947 --> 00:18:22,405 Why don't you scrub in? You can join us for the second act. 356 00:18:23,252 --> 00:18:24,344 Great. 357 00:18:30,392 --> 00:18:32,690 Do you see this line right here? 358 00:18:32,961 --> 00:18:34,292 Come here. Take a look. 359 00:18:35,030 --> 00:18:36,793 See that? You know what that is? 360 00:18:37,032 --> 00:18:40,661 That is your first broken bone. You're officially a man. 361 00:18:40,936 --> 00:18:43,404 I let him talk me out of bringing him last night. 362 00:18:43,672 --> 00:18:46,368 - He said it didn't hurt. - He's such a tough guy. 363 00:18:46,642 --> 00:18:49,873 He didn't wanna get in trouble. He shouldn't be out after dark. 364 00:18:50,145 --> 00:18:52,238 It's tough to stay in when it's this warm. 365 00:18:52,815 --> 00:18:54,248 My mom says I'll get hurt. 366 00:18:54,516 --> 00:18:57,178 - She does? What does your dad say? - I'm a klutz. 367 00:18:57,452 --> 00:19:00,046 - He does? - He gets a lot of bumps and scrapes. 368 00:19:00,355 --> 00:19:02,653 His father's quite an athlete, you know? 369 00:19:02,925 --> 00:19:04,358 Do you fall down a lot? 370 00:19:04,993 --> 00:19:08,258 I'm not supposed to let him run around without watching. 371 00:19:09,698 --> 00:19:12,531 Let's play a game. I'll cover my eye. You do the same. 372 00:19:13,302 --> 00:19:15,031 You cover your own eye. 373 00:19:16,905 --> 00:19:20,306 Tell me if you can see my finger. Tell me when you see it. 374 00:19:21,543 --> 00:19:23,374 Don't look. Look straight ahead. 375 00:19:24,446 --> 00:19:25,572 Cover your eye. 376 00:19:31,920 --> 00:19:33,581 - See it? - I see it. 377 00:19:35,157 --> 00:19:35,919 Good. 378 00:19:40,929 --> 00:19:43,056 Let's try the other eye, okay? 379 00:19:48,303 --> 00:19:49,895 So you found it, huh? 380 00:19:50,172 --> 00:19:51,730 - I did. - How much have you read? 381 00:19:52,174 --> 00:19:55,143 I got past the part where the "alpha-bitch Attending"... 382 00:19:55,410 --> 00:19:57,571 ...goes to a faith healer to cure her limp. 383 00:19:58,947 --> 00:20:01,575 The seduction scene after that is really hot. 384 00:20:02,384 --> 00:20:04,477 I don't think whoever wrote it was being mean. 385 00:20:04,753 --> 00:20:07,813 It's a tongue-in-cheek romance. You gotta take it that way. 386 00:20:08,123 --> 00:20:10,557 - Sounds like you got into it. - It's a hoot. 387 00:20:10,792 --> 00:20:12,419 I think it's meant to be. 388 00:20:15,030 --> 00:20:15,928 Kerry, you wrote it. 389 00:20:16,298 --> 00:20:17,731 - I did not. - You did too. 390 00:20:17,966 --> 00:20:19,194 Why waste my time? 391 00:20:19,468 --> 00:20:20,492 For the money. 392 00:20:20,736 --> 00:20:23,000 There's a big market for this kind of thing. 393 00:20:24,106 --> 00:20:26,597 - Too bad I didn't write it. - Hey, somebody! 394 00:20:26,909 --> 00:20:27,807 I need help now! 395 00:20:29,578 --> 00:20:32,445 - Is this the ALOC 57 called in? - He had a stroke. 396 00:20:32,714 --> 00:20:34,409 - Why aren't you in uniform? - Day off. 397 00:20:34,683 --> 00:20:36,674 It's okay, Gramps. You'll be okay. 398 00:20:36,985 --> 00:20:39,783 - Take it easy, Pam. - He had a stroke. I know it. 399 00:20:40,055 --> 00:20:42,615 We had stroke training last week. I did the SAS test. 400 00:20:42,858 --> 00:20:45,053 - Slow down. - He's got one-sided weakness. 401 00:20:45,360 --> 00:20:48,056 I went to take him shopping. I always go on my day off. 402 00:20:48,330 --> 00:20:49,297 Give me the bullet. 403 00:20:49,564 --> 00:20:52,931 73-year-old African-American male, ALOC, slurred speech. 404 00:20:53,168 --> 00:20:55,432 - Loss of motion on left side. - He's never sick. 405 00:20:55,704 --> 00:20:57,365 - Vitals? - BP 175 over 100. 406 00:20:57,639 --> 00:20:59,539 I didn't have a cuff. Pulse was 140. 407 00:20:59,841 --> 00:21:02,207 - When did you find him? - 20 minutes ago. 408 00:21:02,477 --> 00:21:05,002 We were closer to Mercy, but Pam insisted on coming here. 409 00:21:05,280 --> 00:21:07,510 I knew you'd set up a stroke treatment program. 410 00:21:07,783 --> 00:21:08,647 Call Dr. Greene. 411 00:21:09,184 --> 00:21:12,620 - How's the time, Dr. Carter? - You're at 43 minutes. 412 00:21:13,188 --> 00:21:16,089 And anastomosis is completed. 413 00:21:16,391 --> 00:21:19,485 Dr. Benton, why don't you move the DeBakey clamps? 414 00:21:19,728 --> 00:21:21,491 Can everybody see in here? 415 00:21:24,066 --> 00:21:25,431 It's pinking up. 416 00:21:25,734 --> 00:21:27,031 Look at that. 417 00:21:28,470 --> 00:21:29,698 That's what I live for. 418 00:21:29,972 --> 00:21:31,439 The sight of urine flowing. 419 00:21:31,707 --> 00:21:33,231 We got trouble in here. 420 00:21:33,508 --> 00:21:35,169 - What? - Donor's hemorrhaging. 421 00:21:35,677 --> 00:21:37,144 He's tachycardic. 422 00:21:37,412 --> 00:21:38,777 Sounds like a tie slipped. 423 00:21:39,114 --> 00:21:40,945 - Renal artery? - That'd be my guess. 424 00:21:41,183 --> 00:21:44,414 Let's open him up. He's losing blood fast. Get me a tonsil clamp. 425 00:21:44,686 --> 00:21:47,587 Let's stay in the game. We gotta close here. 426 00:21:49,424 --> 00:21:51,585 That ophthalmologist has messages. 427 00:21:51,827 --> 00:21:54,057 - He's finishing up. - Opthamologist? 428 00:21:54,363 --> 00:21:56,729 You're giving him the million-dollar workup. 429 00:21:56,965 --> 00:21:57,727 What do you mean? 430 00:21:58,000 --> 00:22:00,969 If you're a Palmer, you get the full treatment here. 431 00:22:02,037 --> 00:22:05,700 Would I put a kid through unnecessary tests to impress his family? 432 00:22:05,974 --> 00:22:07,100 I guess not. 433 00:22:07,676 --> 00:22:10,076 Retinitis pigmentosa. He's going blind. 434 00:22:10,345 --> 00:22:12,575 - I was afraid of that. - Getting hurt at night? 435 00:22:12,848 --> 00:22:15,180 His parents will want to hear the options. 436 00:22:15,450 --> 00:22:16,610 Possible brain attack? 437 00:22:16,918 --> 00:22:19,386 Yes. This is Paramedic Olbes' grandfather. 438 00:22:19,621 --> 00:22:22,988 Let's get a CBC, PT, PTT, platelet count... 439 00:22:23,291 --> 00:22:25,350 ...fibrinogen, type and cross 4 units. 440 00:22:25,594 --> 00:22:27,562 Team's on alert. Malik, record the BP. 441 00:22:27,829 --> 00:22:30,923 Stick of glucose. Alert Radiology that we're coming in... 442 00:22:31,199 --> 00:22:32,962 ...for a noncontrast head CT. 443 00:22:33,235 --> 00:22:34,600 BP's 185 over 110. 444 00:22:34,836 --> 00:22:37,498 IV labetalol 15 mgs. 445 00:22:37,806 --> 00:22:39,535 Sir, do you know where you are? 446 00:22:39,841 --> 00:22:41,536 - Can you help him? - What's his name? 447 00:22:41,810 --> 00:22:43,505 Everybody calls him Gramps. 448 00:22:44,146 --> 00:22:46,671 Gramps, can you tell me what happened? 449 00:22:49,518 --> 00:22:52,487 Sir, can you squeeze my hand? Can you squeeze? 450 00:22:53,855 --> 00:22:57,052 - Did he complain of headaches? - No. I talked to him last night. 451 00:22:57,359 --> 00:22:58,553 Nausea? Vomiting? 452 00:22:58,794 --> 00:23:01,422 Is your grandfather on any medications? 453 00:23:01,696 --> 00:23:04,187 - Does he take aspirin? - No. He hates pills. 454 00:23:04,466 --> 00:23:05,797 Are you gonna give him TPA? 455 00:23:07,035 --> 00:23:08,502 That's what he needs, right? 456 00:23:08,770 --> 00:23:10,567 We're trying to assess that. 457 00:23:10,839 --> 00:23:12,067 Do you know when the symptoms began? 458 00:23:12,808 --> 00:23:14,173 Do you know anybody who might? 459 00:23:14,443 --> 00:23:17,037 Maybe his neighbor. They walk together in the morning. 460 00:23:17,312 --> 00:23:18,643 Can you give him a call? 461 00:23:19,114 --> 00:23:20,274 Go! Go. 462 00:23:20,515 --> 00:23:24,110 - CT's ready for us. - All right. Let's get him upstairs. 463 00:23:24,386 --> 00:23:26,820 I was afraid of this with the stroke team. 464 00:23:27,122 --> 00:23:30,250 People heard of a miracle cure. They don't understand the risks. 465 00:23:30,492 --> 00:23:31,516 I understand the risks. 466 00:23:31,793 --> 00:23:34,762 I've seen patients hemorrhage with TPA. It's no cure-all. 467 00:23:35,063 --> 00:23:36,928 That's why we follow protocol. 468 00:23:37,165 --> 00:23:39,156 The results aren't convincing. 469 00:23:39,434 --> 00:23:41,163 I understand you have reservations. 470 00:23:41,436 --> 00:23:43,836 That's why I'm on the team and you're not. 471 00:23:44,106 --> 00:23:47,303 Fine. But if she can't clarify the onset of symptoms... 472 00:23:47,576 --> 00:23:50,010 I'd be a fool to give TPA. 473 00:23:57,052 --> 00:23:58,383 It's just an interview. 474 00:23:58,620 --> 00:24:00,588 They'll ask me a bunch of nosy questions. 475 00:24:00,856 --> 00:24:03,086 They have to be sure they have reliable candidates. 476 00:24:03,391 --> 00:24:05,291 That's what makes me nervous. 477 00:24:06,528 --> 00:24:08,018 I don't deserve this help. 478 00:24:08,330 --> 00:24:10,730 Everyone deserves help from their friends. 479 00:24:10,966 --> 00:24:12,433 Friends, huh? 480 00:24:12,701 --> 00:24:16,330 It reminds me of when we first met before we even started dating. 481 00:24:16,605 --> 00:24:18,266 We were never friends. 482 00:24:18,540 --> 00:24:21,100 I always had my eye on you, wondering when I'd make my move. 483 00:24:21,376 --> 00:24:24,277 See? You're a good liar. You'll do fine on the interview. 484 00:24:24,679 --> 00:24:26,579 CT confirms an ischemic stroke. 485 00:24:26,848 --> 00:24:30,750 Gramps' neighbor verified that he had no symptoms two hours ago. 486 00:24:31,086 --> 00:24:33,646 So he's easily within the 180-minute range. 487 00:24:35,557 --> 00:24:38,219 If you're looking for my blessing on this, forget it. 488 00:24:38,493 --> 00:24:41,894 I was hoping you'd talk to Olbes. She's heard from the neurologist... 489 00:24:42,197 --> 00:24:45,860 ...and from me that we think her grandfather is a candidate for TPA. 490 00:24:46,101 --> 00:24:48,296 I'd like her to hear the risks from you. 491 00:24:48,570 --> 00:24:52,336 I happen to believe that he'll respond to thrombolysis. 492 00:24:52,607 --> 00:24:54,666 But if I'm wrong, he could die. 493 00:24:54,976 --> 00:24:56,466 She needs to hear that clearly. 494 00:24:56,711 --> 00:24:57,803 You want me to tell her? 495 00:24:58,113 --> 00:25:01,640 Who better than a respected colleague on the other side of the fence? 496 00:25:02,217 --> 00:25:05,015 - I suspect you won't soft-pedal it. - I won't. 497 00:25:06,221 --> 00:25:07,188 Thank you. 498 00:25:16,031 --> 00:25:17,259 How's he doing? 499 00:25:17,499 --> 00:25:21,026 It looks like they got the bleeding under control. They're closing. 500 00:25:21,303 --> 00:25:22,201 This is a first. 501 00:25:22,771 --> 00:25:25,740 Usually he's had a shower before I get finished. 502 00:25:26,408 --> 00:25:29,468 Would you gentlemen care to join us for the postgame wrap-up? 503 00:25:29,744 --> 00:25:33,544 We find that debriefing can be useful when there's been a complication. 504 00:25:33,848 --> 00:25:35,748 Yes. We'd be honored. 505 00:25:36,051 --> 00:25:39,179 You had a call from Carla Reece. Would you like the number? 506 00:25:39,421 --> 00:25:41,651 - I got it. Carter, you coming? - Shirley? 507 00:25:41,957 --> 00:25:45,950 Can you call Recovery? Ask them to page me when Jean Twomey wakes up? 508 00:25:46,228 --> 00:25:47,126 Sure. 509 00:25:47,462 --> 00:25:51,125 Dr. Kramer, I was wondering if I could interview this candidate. 510 00:25:52,500 --> 00:25:54,161 Al Boulet? You know him? 511 00:25:54,436 --> 00:25:58,805 I'm familiar with his treatment. I'm curious to see what he's like. 512 00:25:59,174 --> 00:26:00,402 Be my guest. 513 00:26:02,143 --> 00:26:06,011 I'm Dr. Fischer. Thanks for taking the time to fill out all these forms. 514 00:26:06,314 --> 00:26:09,044 I thought I was meeting a Dr. Kramer. 515 00:26:09,317 --> 00:26:10,978 I'm helping him out. 516 00:26:11,286 --> 00:26:13,345 All the information looks complete. 517 00:26:13,588 --> 00:26:16,751 You mentioned some slip-ups with your drug regimen in the past. 518 00:26:17,058 --> 00:26:19,686 So many pills to keep track of. 519 00:26:19,961 --> 00:26:21,826 I've got it under control now. 520 00:26:22,097 --> 00:26:24,065 - You began treatment a year ago? - Right. 521 00:26:24,299 --> 00:26:25,926 You contracted AIDS through...? 522 00:26:26,935 --> 00:26:28,994 Heterosexual contact, I guess. 523 00:26:29,271 --> 00:26:33,071 I mean, since I never shot up or had sex with a guy. 524 00:26:35,443 --> 00:26:37,934 You couldn't identify the partner who infected you? 525 00:26:39,948 --> 00:26:43,475 I contacted all the women I could to let them know. 526 00:26:43,852 --> 00:26:46,184 No one had any prior infection. 527 00:26:46,821 --> 00:26:50,780 But it was a lot of years and a lot of women. 528 00:26:52,093 --> 00:26:53,788 - Now you live alone? - Right. 529 00:26:54,562 --> 00:26:57,895 That factor mitigates against your inclusion in the trial. 530 00:26:58,333 --> 00:27:00,699 Participants must adhere to a strict regimen. 531 00:27:01,303 --> 00:27:03,533 Participants should have someone to back them up. 532 00:27:04,272 --> 00:27:05,466 I'm sure I can handle it. 533 00:27:07,942 --> 00:27:09,136 And I have backup. 534 00:27:09,377 --> 00:27:11,675 My ex-wife is around... 535 00:27:11,980 --> 00:27:13,072 ...off and on. 536 00:27:14,416 --> 00:27:17,317 - Off and on? - A lot, recently. 537 00:27:17,585 --> 00:27:21,954 I mean, she's kind of back in my life. Stays over and all. 538 00:27:22,257 --> 00:27:24,691 She's a physician assistant. 539 00:27:24,959 --> 00:27:27,450 She'll keep on me. Make me stick to it. 540 00:27:27,696 --> 00:27:28,458 I see. 541 00:27:29,664 --> 00:27:32,792 Once Jeanie takes something on, she doesn't mess around. 542 00:27:36,738 --> 00:27:38,638 Ten mgs TPA over one minute. 543 00:27:38,940 --> 00:27:42,376 Follow with 50 milligrams over the next hour. 544 00:27:42,644 --> 00:27:45,636 For a total dosage of 60 mgs. 545 00:27:46,915 --> 00:27:50,976 Monitor his vital signs and maintain a diastolic of under 110. 546 00:27:51,252 --> 00:27:52,514 Now we wait? 547 00:27:52,954 --> 00:27:54,114 Now we wait. 548 00:27:57,692 --> 00:28:00,957 In retrospect, studying Mr. Twomey's renal angiogram... 549 00:28:01,262 --> 00:28:03,423 ...we might have predicted a problem. 550 00:28:03,665 --> 00:28:06,293 With the angiogram and a crystal ball, maybe. 551 00:28:06,568 --> 00:28:08,365 Look at the short renal vein. 552 00:28:08,636 --> 00:28:10,934 Do you appreciate that, Dr. Benton? 553 00:28:13,274 --> 00:28:16,573 - I think he's being hard on himself. - How did we do on ischemic time? 554 00:28:16,845 --> 00:28:18,506 - We can do better. - Lf you weren't... 555 00:28:18,780 --> 00:28:22,181 ...so chintzy with the ureter. Give me something to work with. 556 00:28:22,450 --> 00:28:23,940 Let's go step by step. 557 00:28:24,252 --> 00:28:25,583 I lost time dividing the vein. 558 00:28:25,820 --> 00:28:28,482 Our biggest deviation was anastomosis... 559 00:28:28,757 --> 00:28:30,247 ...21 minutes. 560 00:28:30,692 --> 00:28:31,920 What are you saying? 561 00:28:32,227 --> 00:28:34,457 She denied it, but I could tell it was true. 562 00:28:34,696 --> 00:28:36,596 I bet she wrote it on that free time. 563 00:28:36,865 --> 00:28:38,992 When she was on suspension. 564 00:28:39,401 --> 00:28:43,462 Did you get that history from the abdominal pain in Exam 2? 565 00:28:49,644 --> 00:28:51,737 - What? - You little slut. 566 00:28:53,148 --> 00:28:54,706 I see you in a whole new light. 567 00:28:54,983 --> 00:28:56,075 We know you wrote it. 568 00:28:57,652 --> 00:28:58,641 I didn't write it. 569 00:28:58,987 --> 00:29:00,614 You ought to be proud of it. 570 00:29:01,089 --> 00:29:03,319 Kerry, did you tell... She wrote the book. 571 00:29:03,558 --> 00:29:04,820 Nice try. 572 00:29:05,126 --> 00:29:07,458 - I'd make myself the villain? - I knew it was you. 573 00:29:08,163 --> 00:29:09,221 I didn't do it! 574 00:29:09,497 --> 00:29:11,089 - You thought it was Jeanie. - Or Carol. 575 00:29:11,332 --> 00:29:14,130 I knew it was an incurable romantic who was warped. 576 00:29:14,402 --> 00:29:15,926 I'm not warped. 577 00:29:19,374 --> 00:29:20,864 This is cool. 578 00:29:21,142 --> 00:29:23,770 Watch it. The big spinout, baby! 579 00:29:26,181 --> 00:29:27,876 Hit the button. Hit the "down" button. 580 00:29:28,183 --> 00:29:29,150 Hop off. 581 00:29:29,417 --> 00:29:32,818 I know you've been given a lot of information. This is a tough time. 582 00:29:33,121 --> 00:29:35,681 There are a lot of new interventions. 583 00:29:35,957 --> 00:29:38,391 P. K.'s doctor will be able to fill you in on those. 584 00:29:38,626 --> 00:29:41,891 - I like Dr. Ross. - We all do, sweetie. 585 00:29:42,197 --> 00:29:44,995 I like you too. Make sure you keep these glasses on. 586 00:29:45,233 --> 00:29:46,131 Okay? 587 00:29:47,435 --> 00:29:48,402 Where's your sweater? 588 00:29:48,703 --> 00:29:50,227 I know where I left it. 589 00:29:50,505 --> 00:29:51,904 Let's get that sweater. 590 00:29:54,676 --> 00:29:59,238 One thing to be careful about is that he doesn't feel like he's been bad. 591 00:29:59,514 --> 00:30:01,948 Sometimes kids with RP feel like it's their fault. 592 00:30:02,784 --> 00:30:04,411 We'll be careful of that. 593 00:30:04,686 --> 00:30:07,120 - Thank you, doctor. - Thank you. 594 00:30:07,388 --> 00:30:09,185 - Thank you. - Bye, you guys. See you. 595 00:30:10,492 --> 00:30:12,221 No holding you back. 596 00:30:13,828 --> 00:30:17,821 Some people think of RP as looking through a telescope. 597 00:30:19,534 --> 00:30:21,593 - I owe you an apology. - Forget it. 598 00:30:21,836 --> 00:30:24,634 I have no reason to question your integrity. 599 00:30:24,939 --> 00:30:26,531 As a doctor, at least. 600 00:30:27,175 --> 00:30:29,040 Everything's so glib with you these days. 601 00:30:29,310 --> 00:30:31,210 I don't know what matters to you. 602 00:30:31,479 --> 00:30:33,140 - Me, either. - Great job, Carol. 603 00:30:33,414 --> 00:30:35,609 - Did you know she wrote the book? - Are you kidding? 604 00:30:35,917 --> 00:30:37,282 She stole the idea from me. 605 00:30:37,519 --> 00:30:39,919 I did not write the damn book! 606 00:30:41,689 --> 00:30:43,088 Welcome back. 607 00:30:46,794 --> 00:30:48,056 You're doing well. 608 00:30:48,363 --> 00:30:52,163 Why isn't Carl here? Nobody will tell me anything. 609 00:30:52,400 --> 00:30:54,561 - He's still under anesthesia. - Why? 610 00:30:54,802 --> 00:30:57,532 - What went wrong? - Your brother's fine. 611 00:30:57,839 --> 00:31:02,401 There were some complications, some bleeding. They had to open him again. 612 00:31:04,078 --> 00:31:06,410 I was afraid of something like this. 613 00:31:07,048 --> 00:31:09,482 He's stabilized. He's fine. 614 00:31:09,717 --> 00:31:11,548 I wouldn't tell you if it wasn't true. 615 00:31:11,819 --> 00:31:14,287 I'll see if they can move him here with you. 616 00:31:14,556 --> 00:31:16,717 I'll stay with him until he wakes up. 617 00:31:19,160 --> 00:31:20,354 Great. 618 00:31:20,595 --> 00:31:22,153 - Any response? - Not yet. 619 00:31:22,463 --> 00:31:24,988 - Seen Dr. Greene? - You just missed him. 620 00:31:27,435 --> 00:31:31,599 Dr. Ross? I'd like you to meet a new Resident, Anna Del Amico. 621 00:31:31,906 --> 00:31:33,669 - This is our Pedes Fellow. - My pleasure. 622 00:31:33,942 --> 00:31:34,704 Mutual. 623 00:31:35,577 --> 00:31:37,101 So you're starting early? 624 00:31:37,378 --> 00:31:40,176 I'm doing a Pedes elective before my Residency starts. 625 00:31:40,448 --> 00:31:42,143 We always welcome slave labor in Pedes. 626 00:31:42,417 --> 00:31:44,180 I'll show you around. 627 00:31:44,452 --> 00:31:46,249 Dr. Del Amico is a pediatrician. 628 00:31:46,521 --> 00:31:48,546 She's double-boarding in Emergency Medicine. 629 00:31:48,823 --> 00:31:52,020 What we need around here, more overachievers. 630 00:31:53,695 --> 00:31:54,753 There you are. 631 00:31:55,763 --> 00:31:58,459 Can you believe it? I'm getting out of here on time. 632 00:31:58,700 --> 00:32:03,194 Al qualifies for the trial. He should read over this, then pick up his meds. 633 00:32:03,504 --> 00:32:04,528 Shouldn't you tell him? 634 00:32:04,806 --> 00:32:08,367 We left a message, but I figured you'd probably see him first. 635 00:32:08,643 --> 00:32:10,008 Greg, what's going on? 636 00:32:10,278 --> 00:32:13,145 I've been asking myself that for the last two months. 637 00:32:13,414 --> 00:32:15,245 I thought I was honest with you. 638 00:32:15,516 --> 00:32:19,145 That I understood the reasons you'd be hesitant about getting involved. 639 00:32:19,420 --> 00:32:20,978 I guess I missed one. 640 00:32:21,289 --> 00:32:23,553 You're still involved with your ex-husband. 641 00:32:23,791 --> 00:32:26,817 After how he treated you, he still uses you to get him meds. 642 00:32:27,128 --> 00:32:30,222 - He didn't manipulate me. - But you do still love him? 643 00:32:33,601 --> 00:32:34,431 I don't know. 644 00:32:47,982 --> 00:32:50,644 - Dr. Greene, can I ask you something? - Sure. 645 00:32:51,919 --> 00:32:55,912 Did you ever think Carol Hathaway might be interested in me at all? 646 00:32:56,190 --> 00:32:58,158 Did you ever pick up on anything? 647 00:32:59,093 --> 00:33:01,288 No, I can't say that I have. 648 00:33:03,665 --> 00:33:05,724 - Have you read her book? - What book? 649 00:33:08,269 --> 00:33:09,759 Carol wrote a book. 650 00:33:11,839 --> 00:33:15,275 There's some parts about me that are pretty flattering. 651 00:33:17,378 --> 00:33:19,539 Did she say anything about me? 652 00:34:23,444 --> 00:34:25,878 It seems a little amateurish. 653 00:34:26,347 --> 00:34:29,839 - I was impressed. - I didn't read much. A few pages. 654 00:34:30,151 --> 00:34:31,846 You gotta give it a chance. 655 00:34:39,127 --> 00:34:41,493 Didn't you think Carol's book was pretty decent? 656 00:34:41,729 --> 00:34:44,289 The part I read was racist. Don't tell Carol I said that. 657 00:34:44,565 --> 00:34:47,534 - You didn't like the Latina nurse? - It wasn't real. 658 00:34:49,103 --> 00:34:52,436 I didn't think the ethnic characters were handled any differently. 659 00:34:52,707 --> 00:34:56,165 Have you seen Mark? Gramps' blood pressure is going up. 660 00:34:56,444 --> 00:34:59,641 That's a good sign. No, I was looking for him too. 661 00:35:05,553 --> 00:35:06,781 Look who's here. 662 00:35:12,326 --> 00:35:13,350 You did it. 663 00:35:15,696 --> 00:35:16,594 You did it. 664 00:35:16,898 --> 00:35:19,799 Okay, no fighting. I did it. 665 00:35:20,535 --> 00:35:21,661 Dr. Carter? 666 00:35:27,341 --> 00:35:29,036 They're doing really well. 667 00:35:29,310 --> 00:35:32,302 - Where did you go? - To make sure they saw each other. 668 00:35:32,847 --> 00:35:36,374 Two of the best transplant surgeons let us look over their shoulders... 669 00:35:36,651 --> 00:35:40,143 ...debriefing on the most fascinating procedure we've participated in... 670 00:35:40,421 --> 00:35:42,412 ...and you just get up and leave. 671 00:35:42,690 --> 00:35:45,420 I promised the sister. I knew she'd be worried. 672 00:35:49,697 --> 00:35:50,561 Is that a problem? 673 00:35:53,301 --> 00:35:54,063 I don't know. 674 00:35:54,635 --> 00:35:56,000 Another message from Carla Reece. 675 00:35:56,270 --> 00:36:00,764 - It's okay. I got her machine. - She left an extension. OB, I think. 676 00:36:11,452 --> 00:36:14,649 Will you take Dr. Del Amico back? I'm intimidated enough already. 677 00:36:14,956 --> 00:36:17,220 - Anna, please. - All right, Anna. Welcome. 678 00:36:17,458 --> 00:36:18,550 Did you find a place yet? 679 00:36:18,826 --> 00:36:21,659 I don't know Chicago. I thought I'd look this weekend. 680 00:36:23,364 --> 00:36:24,490 - Hey, guys! - Oh, my God! 681 00:36:24,699 --> 00:36:25,757 - It's Mark! - What happened? 682 00:36:26,067 --> 00:36:27,534 Stabilize his neck. 683 00:36:27,768 --> 00:36:30,032 - Where do I find a C-collar? - I'll get it. Help Doug. 684 00:36:30,938 --> 00:36:31,927 Hold his neck. 685 00:36:33,241 --> 00:36:34,731 In-line stabilization. I got it. 686 00:36:35,676 --> 00:36:37,769 - Good breath sounds. - Is he an ER doc? 687 00:36:38,079 --> 00:36:40,274 Attending. Give me the collar, please! 688 00:36:42,483 --> 00:36:44,508 - Get the board ready. - Slowly, slowly, slowly. 689 00:36:47,355 --> 00:36:48,583 Here we go. We'll roll him. 690 00:36:48,856 --> 00:36:50,483 - Easy. - First roll him towards me. 691 00:36:50,758 --> 00:36:52,089 Let's roll him. 692 00:36:52,526 --> 00:36:54,494 - Slide the board in. - Be gentle. 693 00:36:54,762 --> 00:36:56,161 That's fine, right there. 694 00:36:56,464 --> 00:36:58,955 Okay, roll him back. Go, roll. 695 00:36:59,800 --> 00:37:01,097 Gently. 696 00:37:02,770 --> 00:37:04,897 You're gonna be okay. Now hang in there. 697 00:37:05,172 --> 00:37:06,571 Let's get him monitored. 698 00:37:06,841 --> 00:37:09,503 Cross-table C-spine, chest CBC, type and hold. 699 00:37:09,777 --> 00:37:12,803 On my count we'll lift him. Nice and gentle. 700 00:37:13,114 --> 00:37:14,809 Real slow. All right, Malik? 701 00:37:15,082 --> 00:37:16,140 One, two... 702 00:37:16,384 --> 00:37:17,851 ...three. Go. 703 00:37:20,521 --> 00:37:22,182 Alert CT. 704 00:37:23,224 --> 00:37:26,591 - He's vomiting. Watch for aspirations. - Let's roll him! 705 00:37:28,496 --> 00:37:30,828 What's going on? Oh, my God! Mark! 706 00:37:31,065 --> 00:37:34,057 Pulse is 120. Resps 24. BP's 100 over 60. 707 00:37:34,335 --> 00:37:36,496 - What happened? - We need to put on a mask. 708 00:37:36,771 --> 00:37:39,239 - 15 liters. - We need to rule out pneumothorax. 709 00:37:39,507 --> 00:37:41,668 Chuny, aren't you with the stroke team? 710 00:37:41,976 --> 00:37:44,467 Go back to your patient. Go on! 711 00:37:44,712 --> 00:37:46,942 - Come on! - Now! Get back there. 712 00:37:48,082 --> 00:37:51,210 Pupils are round and sluggish, react to light. 713 00:37:51,452 --> 00:37:52,851 Possible hyphema. 714 00:37:53,154 --> 00:37:54,519 DTR's 2-plus, bilaterally. 715 00:37:54,755 --> 00:37:56,780 - Babinski's negative. - Radiology's on the way. 716 00:37:57,091 --> 00:37:58,615 Oh, my God, it's true! 717 00:37:58,859 --> 00:38:02,022 - We got crunchy ribs here. - I'll get the bleeding under control. 718 00:38:02,330 --> 00:38:04,560 - Who are you? - New Resident. 719 00:38:05,499 --> 00:38:07,660 Guarding and tenderness. Abdominal CT? 720 00:38:08,069 --> 00:38:10,867 You bet. Give him the works. Come on! 721 00:38:11,138 --> 00:38:13,902 She was in my office when the contractions started. 722 00:38:14,175 --> 00:38:16,939 Her membrane hasn't ruptured, and the baby isn't in distress. 723 00:38:17,211 --> 00:38:19,076 - Is she dilated? - Two centimeters. 724 00:38:19,347 --> 00:38:21,144 I admitted her. I put her on bed rest. 725 00:38:21,415 --> 00:38:23,940 With luck, we can keep her from going into labor. 726 00:38:24,452 --> 00:38:26,647 - Thank you, Dr. Coburn. - You're welcome. 727 00:38:34,462 --> 00:38:36,726 Dr. Coburn said they stopped the contractions. 728 00:38:39,166 --> 00:38:40,394 You mind if I sit? 729 00:38:45,539 --> 00:38:48,531 You pretty much have to stay like this? 730 00:38:50,311 --> 00:38:52,142 Exactly like this. 731 00:38:52,413 --> 00:38:53,937 For eight weeks. 732 00:38:55,449 --> 00:38:57,007 Can I get you anything? 733 00:38:59,020 --> 00:39:00,578 No, just sit there. 734 00:39:01,355 --> 00:39:02,413 And entertain me. 735 00:39:06,193 --> 00:39:07,626 Never mind. 736 00:39:07,862 --> 00:39:08,886 What? 737 00:39:10,798 --> 00:39:12,629 You know, I was... 738 00:39:13,768 --> 00:39:15,633 ...wondering about it... 739 00:39:16,771 --> 00:39:19,433 I think I know when this baby was conceived. 740 00:39:22,276 --> 00:39:23,038 Me too. 741 00:39:23,944 --> 00:39:24,968 Really? 742 00:39:25,713 --> 00:39:27,340 Oh, yeah. Really. 743 00:39:27,615 --> 00:39:29,105 You remember that morning? 744 00:39:36,257 --> 00:39:38,521 Seems like a long time ago. 745 00:39:41,362 --> 00:39:42,795 Yeah, it does. 746 00:39:47,168 --> 00:39:50,535 Possible side effects: Bloating, nausea, sustained diarrhea... 747 00:39:50,805 --> 00:39:54,138 Stop reading that. I don't have a single vice left. 748 00:39:54,408 --> 00:39:58,902 Forget beer. Sometimes I'd double my viral load for a glass of milk. 749 00:39:59,180 --> 00:40:00,875 I don't mind the soy stuff. 750 00:40:02,149 --> 00:40:04,242 Well, you were always a pushover. 751 00:40:04,485 --> 00:40:05,611 Yes, I was. 752 00:40:07,688 --> 00:40:09,417 And I took it for granted. 753 00:40:13,360 --> 00:40:14,952 You know what I miss most about us? 754 00:40:16,063 --> 00:40:17,621 Hearing you laugh. 755 00:40:20,968 --> 00:40:22,936 The sound of you laughing in the dark. 756 00:40:25,606 --> 00:40:27,301 We both took a lot for granted. 757 00:40:30,711 --> 00:40:32,770 I don't take anything for granted anymore. 758 00:40:54,135 --> 00:40:55,193 I'd better go. 759 00:40:56,837 --> 00:40:57,895 Sure. 760 00:40:59,673 --> 00:41:01,834 Or stay on the couch if you want. 761 00:41:02,109 --> 00:41:04,202 I don't wanna stay on the couch. 762 00:41:05,513 --> 00:41:06,411 Then you better go. 763 00:41:06,714 --> 00:41:08,944 - I'll stay on the couch. - Me too. 764 00:41:17,758 --> 00:41:20,522 - Wait. Can you stay right there? - I doubt it. 765 00:41:21,762 --> 00:41:23,252 I'll be right back. 766 00:41:23,998 --> 00:41:26,626 I don't have a condom that's not over a year old. 767 00:41:26,901 --> 00:41:28,493 And I have to have one, right? 768 00:41:31,005 --> 00:41:32,302 You're right. 769 00:41:32,773 --> 00:41:37,039 I could have a different strain than you. And we need to be safe. 770 00:41:39,246 --> 00:41:41,476 I'll be two minutes. Will you wait? 771 00:41:41,749 --> 00:41:43,080 I'll try. 772 00:41:45,152 --> 00:41:46,244 That's it. 773 00:41:49,056 --> 00:41:50,580 That's what I missed. 774 00:42:00,734 --> 00:42:02,031 CT's negative. 775 00:42:02,336 --> 00:42:03,200 He was lucky. 776 00:42:03,470 --> 00:42:05,267 Gotta get Ortho to look at that hand. 777 00:42:05,539 --> 00:42:07,564 - I'll see what's keeping him. - Any change? 778 00:42:07,841 --> 00:42:09,240 And nobody saw anything? 779 00:42:09,510 --> 00:42:12,001 I told the cops that basketball player's brother was around. 780 00:42:12,279 --> 00:42:14,270 A psych guy threatened Dr. Greene this morning. 781 00:42:14,548 --> 00:42:16,243 The cops will want to hear about that. 782 00:42:17,718 --> 00:42:20,118 The kid with the allergic reaction is in Exam 2. 783 00:42:21,589 --> 00:42:23,454 - I'll take it. - You don't have to do that. 784 00:42:23,724 --> 00:42:26,454 - Can you rustle me up a lab coat? - I'll find you one. 785 00:42:28,229 --> 00:42:29,992 It's usually not this crazy here. 786 00:42:30,531 --> 00:42:31,498 Not a problem. 787 00:42:31,699 --> 00:42:33,257 Can you check this out? 788 00:42:33,567 --> 00:42:34,795 I'll be back. 789 00:42:35,069 --> 00:42:37,799 Keep working, people. We still got an ER to run. 790 00:42:38,973 --> 00:42:41,771 - What about Rachel? - The sitter's gonna keep her tonight. 791 00:42:44,078 --> 00:42:46,273 He had a response a few minutes ago. 792 00:42:46,547 --> 00:42:48,344 His speech is coming back. 793 00:42:49,583 --> 00:42:51,483 Something is wrong. 794 00:42:51,785 --> 00:42:53,616 Yeah, Gramps. You had a stroke. 795 00:42:53,921 --> 00:42:55,479 You're gonna be better now. 796 00:42:56,991 --> 00:42:59,221 I couldn't do that... 797 00:43:01,962 --> 00:43:03,589 He's being admitted upstairs. 798 00:43:03,831 --> 00:43:06,265 I guess Dr. Greene made the right call. 799 00:43:07,968 --> 00:43:09,458 I want to thank him. 800 00:43:10,571 --> 00:43:14,063 I'll tell him for you. He'll be very pleased. 801 00:43:19,446 --> 00:43:22,415 - GCS is still 13. - I know. 802 00:43:23,017 --> 00:43:24,609 You just checked 10 minutes ago. 803 00:43:24,852 --> 00:43:26,581 - How's his IV rate? - Fine. 804 00:43:26,854 --> 00:43:29,152 - Don't want to overhydrate. - I cut it back. 805 00:43:29,423 --> 00:43:32,654 You have him on 80 cc's an hour. He weighs about 80 kilos... 806 00:43:32,993 --> 00:43:35,018 Why don't you find out what's keeping Ortho? 807 00:43:35,296 --> 00:43:37,196 I'm bugging you that much? 808 00:43:38,399 --> 00:43:41,300 - I guess I'll call Ortho. - That's a good idea. 809 00:43:50,477 --> 00:43:51,876 He's back. 810 00:43:54,281 --> 00:43:56,044 Hey, Mark. 811 00:43:56,317 --> 00:43:58,114 You're gonna be fine. 812 00:43:59,019 --> 00:44:00,111 Hi, buddy. 813 00:44:01,622 --> 00:44:02,418 What happened? 814 00:44:04,858 --> 00:44:09,158 You got beat up. But you're okay. You got bruised ribs and a concussion. 815 00:44:09,863 --> 00:44:12,263 Midshaft fractures and two metacarpals. 816 00:44:13,434 --> 00:44:16,767 Other than that, you're fine. I signed you up for a double Saturday. 817 00:44:23,677 --> 00:44:24,769 What happened? 62739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.