Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,280 --> 00:00:28,759
Mesdames et Messieurs,
2
00:00:28,960 --> 00:00:32,111
nous approchonsd'un autre symbole d'lstanbul,
3
00:00:32,440 --> 00:00:36,433
un des ponts les plus c�l�bresen Turquie, celui du Bosphore,
4
00:00:36,640 --> 00:00:38,790
reliant l'Europe et l'Asie.
5
00:00:39,000 --> 00:00:40,797
Depuis 2000 ans,
6
00:00:41,120 --> 00:00:43,031
plusieurs nations ont voulu contr�ler
7
00:00:43,240 --> 00:00:45,754
ce lieu unique de passage
8
00:00:45,960 --> 00:00:48,838
entre l'Europeet le Moyen-Orient.
9
00:00:49,960 --> 00:00:52,110
Ce pont a �t� ouvert en 197 3,
10
00:00:53,240 --> 00:00:54,275
et vous verrez
11
00:00:55,040 --> 00:00:57,235
que le trafic y est toujours dense.
12
00:01:00,280 --> 00:01:02,236
Kasim...
13
00:01:54,640 --> 00:01:58,155
Nous arrivons � Uskudar,la partie asiatique d'lstanbul.
14
00:01:59,160 --> 00:02:03,597
Faites attention en descendantdu bateau et n'oubliez rien � bord.
15
00:02:04,200 --> 00:02:06,236
A Uskudar, empruntez la promenade
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,753
et d�gustez les poissons locaux.
17
00:02:30,200 --> 00:02:30,996
Pardon.
18
00:02:35,760 --> 00:02:37,239
Hassan !
19
00:02:40,400 --> 00:02:40,957
Au secours !
20
00:02:50,160 --> 00:02:51,388
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
21
00:03:15,200 --> 00:03:18,510
TU MARCHERAS SUR L'EAU
22
00:04:36,680 --> 00:04:37,237
Le voil� !
23
00:04:40,160 --> 00:04:41,878
Bonjour tout le monde.
24
00:04:45,240 --> 00:04:46,912
Bravo, Eyal.
25
00:04:47,120 --> 00:04:47,791
Merci.
26
00:04:48,000 --> 00:04:49,115
Allez, Champagne !
27
00:04:51,600 --> 00:04:52,919
Buvons !
28
00:04:53,120 --> 00:04:55,634
On a une c�l�brit� ici.
Regarde et savoure.
29
00:04:55,840 --> 00:04:57,273
Terroriste abattu
30
00:04:58,240 --> 00:04:59,992
Et pas qu'en lsra�l...
31
00:05:04,760 --> 00:05:06,273
- �a va ?
- Oui, �a va bien.
32
00:05:06,480 --> 00:05:08,277
- Tu as parl� avec lris ?
- Hier.
33
00:05:08,480 --> 00:05:09,959
Elle avait l'air d'aller.
34
00:05:10,160 --> 00:05:12,276
Je ne sais pas,
son portable ne r�pond pas.
35
00:05:14,120 --> 00:05:16,315
Silence, on trinque. Sant� !
36
00:05:17,600 --> 00:05:19,716
Attendez,
37
00:05:19,920 --> 00:05:21,478
il faut dire quelques mots, non ?
38
00:05:23,320 --> 00:05:25,311
A Eyal, qui aime son travail.
39
00:05:25,760 --> 00:05:27,273
Beau travail !
40
00:05:27,920 --> 00:05:29,353
Menachem,
tu veux ajouter quelque chose ?
41
00:05:29,560 --> 00:05:32,279
Tr�s dr�le... je ne dirai rien.
42
00:05:32,480 --> 00:05:33,549
Sant� !
43
00:05:57,160 --> 00:05:58,115
lris !
44
00:06:05,400 --> 00:06:06,355
lris ?
45
00:06:18,160 --> 00:06:19,070
lris, tu dors ?
46
00:06:26,520 --> 00:06:27,509
lris ?
47
00:06:38,600 --> 00:06:39,953
Eyal
48
00:06:59,000 --> 00:07:00,035
Menachem...
49
00:07:38,400 --> 00:07:41,392
UN MOlS PLUS TARD
50
00:07:44,120 --> 00:07:45,917
Feu � volont� !
51
00:08:01,920 --> 00:08:03,831
Tu es en forme.
52
00:08:04,880 --> 00:08:05,437
Merci.
53
00:08:05,880 --> 00:08:06,710
Sinon, �a va ?
54
00:08:06,920 --> 00:08:07,989
Tr�s bien, pourquoi ?
55
00:08:08,640 --> 00:08:09,868
Comme �a. Tant mieux.
56
00:08:10,880 --> 00:08:13,314
Menachem veut que tu passes le voir
quand tu as fini.
57
00:08:30,680 --> 00:08:33,990
Je suis content de te voir .
Tu ne peux pas dispara�tre comme �a.
58
00:08:35,240 --> 00:08:36,878
Alors, tu te reposes ?
Tu t'amuses ?
59
00:08:37,480 --> 00:08:39,516
Oui. On commence
l'entra�nement bient�t ?
60
00:08:39,800 --> 00:08:41,199
T'es toujours pas all�
voir le psy ?
61
00:08:41,400 --> 00:08:44,198
Non, je n'irai pas.
lris a �t� en th�rapie toute sa vie.
62
00:08:44,760 --> 00:08:48,833
Alors, tu seras mis au placard.
Les r�gles sont strictes.
63
00:08:49,040 --> 00:08:51,759
- Les r�gles, mon cul ! Quel rapport ?
- Quel rapport ?
64
00:08:52,320 --> 00:08:55,073
Tu as eu un choc
et si tu ne vois pas un pro...
65
00:08:55,280 --> 00:08:56,395
C'est quoi cette merde ?
66
00:08:56,600 --> 00:08:58,318
Ne sois pas agressif.
J'essaye de t'aider.
67
00:08:58,520 --> 00:08:59,953
Vas-y, aide-moi.
68
00:09:01,400 --> 00:09:03,072
Tu te souviens
d'Alfred Himmelmann ?
69
00:09:03,280 --> 00:09:05,191
Ce nazi
que tu voulais rechercher ?
70
00:09:05,400 --> 00:09:06,913
C'est une mani�re de le d�crire.
71
00:09:07,120 --> 00:09:08,997
ll doit �tre presque mort.
Qui s'y int�resse ?
72
00:09:09,200 --> 00:09:09,916
Moi.
73
00:09:10,480 --> 00:09:13,711
ll a nettoy� toute une r�gion
d'Allemagne de ses Juifs.
74
00:09:13,920 --> 00:09:16,036
Personne n'a surv�cu
� part moi et ta m�re.
75
00:09:16,240 --> 00:09:17,673
Et quelques autres.
76
00:09:17,880 --> 00:09:21,077
Himmelmann a v�cu tout ce temps
en Argentine.
77
00:09:21,280 --> 00:09:24,238
Un accord tacite
nous a emp�ch� d'y toucher.
78
00:09:24,680 --> 00:09:26,989
Mais il y a 2 mois, il a disparu.
79
00:09:27,680 --> 00:09:28,795
C'est quoi, ton id�e ?
80
00:09:29,000 --> 00:09:31,309
Himmelmann a un fils en Allemagne,
81
00:09:31,520 --> 00:09:33,272
qu'on a toujours surveill�.
82
00:09:33,840 --> 00:09:36,354
Lui-m�me a deux enfants.
83
00:09:37,120 --> 00:09:40,908
La petite-fille a connu un lsra�lien
et vit dans un kibboutz.
84
00:09:41,360 --> 00:09:43,112
Le petit-fils habite Berlin.
85
00:09:47,120 --> 00:09:48,917
Et moi, j'interviens comment ?
86
00:09:49,120 --> 00:09:51,270
Le petit-fils va venir voir sa soeur .
87
00:09:51,480 --> 00:09:54,790
Avec les attentats,
elle a peur qu'il se balade seul.
88
00:09:55,360 --> 00:09:57,715
Elle a demand� un guide
� une agence de voyages.
89
00:09:58,240 --> 00:09:59,229
J'ai pens�...
90
00:10:00,680 --> 00:10:02,989
Quoi ? Que je l'emm�nerai
au mus�e de la Shoah ?
91
00:10:04,720 --> 00:10:07,314
Si tu t'approches d'eux,
tu pourras peut-�tre comprendre
92
00:10:07,520 --> 00:10:09,112
ce qui est arriv� au grand-p�re.
93
00:10:09,360 --> 00:10:11,191
En plus, il me faut
quelqu'un qui parle allemand.
94
00:10:12,160 --> 00:10:13,752
Menachem, franchement,
95
00:10:14,320 --> 00:10:16,276
Cette histoire
n'int�resse plus personne.
96
00:10:16,800 --> 00:10:18,870
Bient�t,
il cr�vera de lui-m�me.
97
00:10:19,440 --> 00:10:21,795
Je veux le rattraper
avant Dieu.
98
00:10:39,480 --> 00:10:40,435
All� ?
99
00:10:41,240 --> 00:10:42,389
O� ?
100
00:10:42,840 --> 00:10:44,353
Rishon Le Ziyon ?
101
00:10:44,800 --> 00:10:46,870
Merde ! Combien de morts ?
102
00:10:48,280 --> 00:10:49,793
Essaye de joindre Yaakov !
103
00:10:50,440 --> 00:10:52,032
ll r�pond pas ?
Rappelle-le !
104
00:10:52,240 --> 00:10:54,708
Menachem ?
ll n'est pas encore sorti.
105
00:10:55,760 --> 00:10:56,795
Oui, j'ai entendu.
106
00:10:57,000 --> 00:10:58,353
- Galit !
- Menachem !
107
00:10:59,240 --> 00:11:02,152
Merde, le r�seau est coup�.
Comme toujours apr�s un attentat.
108
00:11:03,680 --> 00:11:06,399
�a va s'arranger.
109
00:11:06,840 --> 00:11:08,592
Les fils de pute, 1 2 morts !
110
00:11:09,800 --> 00:11:11,119
Bonjour, je suis Axel.
111
00:11:11,520 --> 00:11:12,396
C'est mon nom, l�.
112
00:11:13,520 --> 00:11:16,478
M. Himmelmann, bienvenue en lsra�l.
113
00:11:18,040 --> 00:11:20,315
- Vous venez de rater la bombe du jour .
- Comment ?
114
00:11:20,520 --> 00:11:23,557
ll y a eu un attentat.
Un terroriste s'est fait exploser .
115
00:11:23,760 --> 00:11:24,317
O� �a ?
116
00:11:24,520 --> 00:11:27,398
Pas loin, � Rishon Le Ziyon.
117
00:11:27,600 --> 00:11:29,158
- C'est tr�s pr�s ?
- Oui.
118
00:11:29,360 --> 00:11:32,670
Mais n'ayez pas peur,
il n'y en a qu'un par jour.
119
00:11:32,880 --> 00:11:33,756
Normalement.
120
00:11:34,040 --> 00:11:36,793
Peut-�tre que pour vous,
on en aura un deuxi�me.
121
00:11:38,600 --> 00:11:39,430
Je plaisante.
122
00:11:48,360 --> 00:11:49,475
Merde.
123
00:11:50,440 --> 00:11:53,591
Toujours cette musique triste
apr�s une bombe.
124
00:11:54,240 --> 00:11:56,117
Ecoutons de la bonne musique.
125
00:12:00,360 --> 00:12:02,999
J'ai les Doors, leur premier album.
126
00:12:03,520 --> 00:12:06,114
Dylan, Tom Waits.
127
00:12:06,320 --> 00:12:09,392
Et bien s�r, le Boss.
128
00:12:14,360 --> 00:12:16,351
- Vous aimez Springsteen ?
- Oui.
129
00:12:17,840 --> 00:12:19,239
Pourquoi pas ?
130
00:13:02,440 --> 00:13:03,555
Pia !
131
00:13:08,840 --> 00:13:10,910
Oui, viens l�. Attention.
132
00:13:11,880 --> 00:13:12,756
Attention !
133
00:13:14,640 --> 00:13:15,789
Viens l�.
134
00:13:17,440 --> 00:13:18,475
Salut !
135
00:13:18,840 --> 00:13:20,592
Attention, tu seras tout mouill�.
136
00:13:25,680 --> 00:13:28,114
- Vous �tes Eyal ?
- Oui, bonjour.
137
00:13:28,440 --> 00:13:29,077
Pia.
138
00:13:29,640 --> 00:13:30,390
J'ai compris.
139
00:13:30,960 --> 00:13:32,075
Merci.
140
00:13:32,280 --> 00:13:34,999
Je l'ai juste ramen�,
il a eu peur avec l'attentat...
141
00:13:35,200 --> 00:13:37,111
Vous a parl� trop vite.
142
00:13:37,320 --> 00:13:39,038
Je parle pas tr�s bien h�breu.
143
00:13:39,240 --> 00:13:41,800
Un peu... mais j'apprendre.
144
00:13:42,800 --> 00:13:43,676
Tr�s bien.
145
00:13:44,600 --> 00:13:45,953
Allez, on y va.
146
00:13:46,160 --> 00:13:47,878
- Tu as faim ?
- Oui.
147
00:13:52,120 --> 00:13:53,394
C'est fou !
148
00:13:57,400 --> 00:13:59,789
C'est le Mazkir,
le secr�taire du Kibboutz.
149
00:14:00,000 --> 00:14:01,956
Mon fr�re Axel.
150
00:14:02,800 --> 00:14:04,552
Vous aimez la nourriture du kibboutz ?
151
00:14:04,760 --> 00:14:06,034
Oui, j'aime bien, merci.
152
00:14:06,240 --> 00:14:08,196
Le poisson est tr�s bon. ll est d'ici.
153
00:14:08,560 --> 00:14:09,595
Votre soeur.
154
00:14:12,040 --> 00:14:13,598
Elle est adorable.
155
00:14:13,800 --> 00:14:16,268
Si j'�tais pas mari�, je l'�pouserais.
156
00:14:28,240 --> 00:14:29,514
Ce soir, c'est Rikoudey Am.
157
00:14:30,440 --> 00:14:31,429
Tant mieux.
158
00:14:31,640 --> 00:14:32,629
C'est quoi Rikou Am ?
159
00:14:33,720 --> 00:14:36,075
Des danses folkloriques isra�liennes.
C'est sympa.
160
00:14:36,560 --> 00:14:38,073
Vous connaissez ces danses ?
161
00:14:38,280 --> 00:14:40,032
Je connais trop bien.
162
00:14:40,600 --> 00:14:43,160
C'est pourquoi je vous laisse.
A demain.
163
00:14:43,360 --> 00:14:44,793
Restez avec nous...
164
00:14:45,360 --> 00:14:46,759
Oui, s'il vous pla�t.
165
00:16:57,520 --> 00:16:58,475
Vous avez disparu.
166
00:16:58,680 --> 00:16:59,795
Je voulais prendre l'air.
167
00:17:00,360 --> 00:17:02,828
C'est cool.
Vous devriez vivre ici.
168
00:17:03,760 --> 00:17:06,115
Je dois apprendre cette danse
� mes enfants.
169
00:17:08,440 --> 00:17:10,158
Vous pouvez danser
avec Pia maintenant.
170
00:17:10,680 --> 00:17:13,672
C'est interdit de danser
avec les clients le 1 er soir.
171
00:17:15,520 --> 00:17:16,748
D�sol�.
172
00:17:20,960 --> 00:17:23,110
- C'�tait une soir�e sympa.
- C'est toujours bien.
173
00:17:23,320 --> 00:17:26,676
A part les danses,
il n'y a pas grand-chose � faire.
174
00:17:26,880 --> 00:17:28,438
C'est pas Berlin, ici.
175
00:17:31,600 --> 00:17:32,510
Frigo.
176
00:17:35,440 --> 00:17:36,714
Placard.
177
00:17:37,240 --> 00:17:39,071
Chaise... Table.
178
00:17:40,080 --> 00:17:42,310
Fen�tre... Porte.
179
00:17:42,520 --> 00:17:43,316
Tr�s bien.
180
00:17:46,560 --> 00:17:49,120
- Tu danses avec qui d'autre ?
- Toutes sortes de gens.
181
00:17:49,920 --> 00:17:51,911
Pas de copain ? Rien ?
182
00:17:53,080 --> 00:17:56,038
Et notre cher guide ?
C'est un dur...
183
00:17:56,400 --> 00:17:58,914
ll peut �tre utile dans une maison...
184
00:17:59,120 --> 00:18:01,475
- Mon dernier copain �tait comme �a.
- Et...
185
00:18:01,680 --> 00:18:02,908
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
186
00:18:13,480 --> 00:18:17,473
Parfois c'est dur.Les gens ici peuvent �tre tr�s directs.
187
00:18:17,680 --> 00:18:20,990
lls te demandent :
ll y a eu des nazis dans ta famille ?
188
00:18:21,200 --> 00:18:25,830
Quand je dis oui,ils ont l'air de compatir.
189
00:18:26,280 --> 00:18:30,558
Mais ils restent gentils, personnen'a �t� d�sagr�able pour �a.
190
00:18:30,760 --> 00:18:34,036
Si tu t'acceptes toi-m�me
les autres le feront aussi.
191
00:18:34,240 --> 00:18:38,438
C'est l�, petit fr�re, que tu as tort.
T'es vraiment na�f.
192
00:18:38,880 --> 00:18:39,915
Comment �a ?
193
00:18:41,600 --> 00:18:45,434
Quand mon ami a appris
pour ma famille, �a s'est vite fini.
194
00:18:46,000 --> 00:18:49,276
�a a tout d�truit.
D'abord, il a dit que c'�tait rien,
195
00:18:49,480 --> 00:18:53,075
que j'y pouvais rien,
mais apr�s il est venu m'expliquer
196
00:18:53,280 --> 00:18:57,319
qu'il d�testait pas les Allemands,
mais qu'il y pensait sans cesse.
197
00:18:58,080 --> 00:18:59,991
ll ne pouvait pas faire face.
198
00:19:01,800 --> 00:19:03,756
Lait, sucre ?
199
00:19:03,960 --> 00:19:06,918
Un peu des deux.
200
00:19:07,360 --> 00:19:09,590
Exactement, tu te souviens toujours.
201
00:19:12,560 --> 00:19:15,279
Axel, pourquoi t'es venu, vraiment ?
202
00:19:15,880 --> 00:19:18,678
Tu veux pas revoir maman ?
Tu leur manques vraiment.
203
00:19:19,080 --> 00:19:21,116
- Maman m'a demand�...
- Je le savais !
204
00:19:22,680 --> 00:19:25,353
Tu peux leur dire que t'as essay�,
mais sans succ�s.
205
00:19:25,560 --> 00:19:26,959
Attends.
206
00:19:27,360 --> 00:19:30,557
Je me sens bien ici.
Cet endroit me fait du bien.
207
00:19:30,960 --> 00:19:34,589
C'est tr�s beau ici,
mais pourquoi tu les appelles jamais ?
208
00:19:34,960 --> 00:19:37,599
- Et toi, pourquoi tu les as quitt�s ?
- Je suis toujours � Berlin.
209
00:19:37,800 --> 00:19:40,268
Et tu les vois souvent ?
Tous les 4 mois ?
210
00:19:40,640 --> 00:19:44,519
Pia, c'est pas pareil. On s'appelle,
on est en contact...
211
00:19:44,720 --> 00:19:47,188
Je veux pas de contact,
tu comprends pas ?
212
00:19:47,400 --> 00:19:51,359
Tu peux aussi reprendre les ch�ques,
je les ai jamais encaiss�s.
213
00:19:51,560 --> 00:19:52,913
C'est compl�tement inutile.
214
00:19:53,520 --> 00:19:55,875
OK, ne nous disputons pas.
215
00:19:56,080 --> 00:19:58,514
Je suis venu pour passerun peu de temps avec toi.
216
00:19:59,080 --> 00:20:02,516
Ainsi, Hansel et Gretel
se sont disput�s 1 5 minutes.
217
00:20:02,720 --> 00:20:05,314
Elle voulait rien entendre,
il suppliait. Tr�s dramatique.
218
00:20:05,880 --> 00:20:10,078
Tu as tort, il y a quelque chose.
ll faut creuser pour y arriver .
219
00:20:10,280 --> 00:20:11,076
Sois concentr�.
220
00:20:11,280 --> 00:20:13,510
Je le suis. Tu veux quoi ?
221
00:20:14,720 --> 00:20:15,436
Qu'est-ce qu'il y a ?
222
00:20:15,640 --> 00:20:16,675
C'est moi qui te demande.
223
00:20:16,920 --> 00:20:19,229
Je finis ce truc,
et je retourne travailler avec toi.
224
00:20:19,440 --> 00:20:20,793
N'est-ce pas, Menachem ?
225
00:20:21,960 --> 00:20:24,599
- L'entra�nement commence quand ?
- Continue ce que tu fais.
226
00:20:26,440 --> 00:20:27,395
Je repasserai.
227
00:20:28,520 --> 00:20:31,239
Vous me cachez quelque chose ?
Je m'en vais.
228
00:20:31,800 --> 00:20:32,710
Du calme.
229
00:20:45,040 --> 00:20:46,359
Bonjour � vous.
230
00:20:48,600 --> 00:20:50,079
Asseyez-vous !
231
00:20:55,320 --> 00:20:56,514
Je prendrais bien un oeuf.
232
00:20:57,440 --> 00:20:58,395
Vous allez o� ?
233
00:20:59,720 --> 00:21:01,233
Vous venez pas avec nous ?
234
00:21:01,440 --> 00:21:04,113
Je dois travailler.
Je viendrai ce week-end.
235
00:21:08,480 --> 00:21:10,277
Vous avez un beau programme
aujourd'hui ?
236
00:21:10,680 --> 00:21:14,798
On a plusieurs options.
On peut voir des sites chr�tiens,
237
00:21:15,160 --> 00:21:16,752
ou bibliques,
238
00:21:16,960 --> 00:21:17,995
�a d�pend d'Axel.
239
00:21:18,200 --> 00:21:21,397
Je veux voir tant d'endroits.
Ha�fa, c'est joli, non ?
240
00:21:21,600 --> 00:21:24,353
Je veux aussi voir la Mer de Galil�e,
Kinneret.
241
00:21:24,560 --> 00:21:25,788
Kinneret ?
242
00:21:26,520 --> 00:21:28,033
Vous connaissez bien le pays.
243
00:21:28,240 --> 00:21:31,915
�a m'a toujours int�ress�.
Je veux aussi voir la Palestine.
244
00:21:32,120 --> 00:21:34,475
- On peut aller dans les territoires ?
- C'est dans l'autre sens.
245
00:21:34,680 --> 00:21:36,511
- Et pourquoi vous voulez y aller ?
- Pourquoi pas ?
246
00:21:41,720 --> 00:21:43,756
J'ai amen� quelques disques.
247
00:21:44,160 --> 00:21:45,559
Allez-y.
248
00:21:56,920 --> 00:21:58,876
Voyons ce que vous avez l�.
249
00:22:03,280 --> 00:22:04,235
Des chanteuses ?
250
00:22:05,680 --> 00:22:07,432
- Que des chanteuses.
- Pourquoi ?
251
00:22:07,720 --> 00:22:10,996
Quand un homme chante,
il manque quelque chose.
252
00:22:11,840 --> 00:22:13,796
Vraiment ? C'est �trange.
253
00:22:16,840 --> 00:22:17,397
C'est qui ?
254
00:22:17,600 --> 00:22:20,831
Gigliola Cinquetti, une ltalienne.
255
00:22:22,440 --> 00:22:24,874
Parfait avec le paysage, non ?
256
00:22:36,600 --> 00:22:38,431
Vous avez combien d'enfants ?
257
00:22:39,560 --> 00:22:40,595
J'ai pas d'enfants.
258
00:22:41,040 --> 00:22:44,191
Mais vous avez dit
que vous leur apprendrez � danser.
259
00:22:44,400 --> 00:22:46,072
Je parlais de mes �l�ves.
260
00:22:46,280 --> 00:22:49,750
Je travaille pour une association.
On fait du soutien scolaire
261
00:22:49,960 --> 00:22:51,109
aux enfants d'immigr�s.
262
00:22:51,320 --> 00:22:53,390
On lit avec eux.
263
00:22:53,600 --> 00:22:55,192
Pas beaucoup d'argent
dans ce genre de boulot.
264
00:22:55,480 --> 00:22:57,357
Mon Dieu,
vous parlez comme mes parents.
265
00:22:57,560 --> 00:22:59,312
lls en pensent quoi ?
266
00:22:59,520 --> 00:23:02,398
Mon p�re a une grande usine,
il veut que j'y travaille.
267
00:23:03,160 --> 00:23:03,751
Je vois.
268
00:23:04,480 --> 00:23:07,233
ll a toujours voulu
qu'on rejoigne l'entreprise familiale,
269
00:23:07,440 --> 00:23:11,479
mais Pia est partie et je lui ai dit
que je voulais faire une chose utile.
270
00:23:30,480 --> 00:23:32,198
Parlez-moi un peu plus
de votre famille.
271
00:23:32,400 --> 00:23:35,597
ll n'y a pas beaucoup � dire.
Juste mes parents et Pia.
272
00:23:35,840 --> 00:23:37,273
Pas de grands-parents ?
273
00:23:37,480 --> 00:23:39,471
lls sont morts il y a longtemps.
274
00:23:40,200 --> 00:23:42,236
- Vous en avez ?
- Quoi, des grands-parents ?
275
00:23:43,920 --> 00:23:47,356
M�me ma m�re est morte
il y a quelques ann�es, et mon p�re...
276
00:23:47,560 --> 00:23:50,120
- ll est mort quand j'�tais au lyc�e.
- Je vois.
277
00:23:50,600 --> 00:23:51,396
Vous avez des enfants ?
278
00:23:51,600 --> 00:23:53,955
- Non, et j'en aurai pas.
- Pourquoi ?
279
00:23:54,520 --> 00:23:58,399
Laissez tomber, je veux pas parler
de ma vision pessimiste du monde.
280
00:23:58,640 --> 00:23:59,755
Salut Pia.
281
00:24:00,120 --> 00:24:02,395
Non.
On est d�j� dans le nord, pourquoi ?
282
00:24:03,760 --> 00:24:04,954
Je vois.
283
00:24:05,880 --> 00:24:06,949
Vous voulez lui parler ?
284
00:24:09,560 --> 00:24:11,994
ll y a eu une bombe � Ha�fa,
l� o� on est pass�.
285
00:24:12,200 --> 00:24:13,189
ll s'est pass� quoi ?
286
00:24:13,400 --> 00:24:16,676
Encore un enfoir� de terroriste
qui s'est fait exploser. 4 morts.
287
00:24:16,880 --> 00:24:17,835
Merde.
288
00:24:18,760 --> 00:24:20,193
C'est horrible.
289
00:24:21,960 --> 00:24:23,518
Vous vous demandez pas
pourquoi ils font �a ?
290
00:24:23,960 --> 00:24:27,748
A quel point ils sont d�sesp�r�s
pour se faire tuer ?
291
00:24:28,040 --> 00:24:29,792
Je me demande rien.
Ce sont des b�tes sauvages.
292
00:24:30,280 --> 00:24:32,475
Moi, je me le demande.
lls ont des m�res et des enfants.
293
00:24:32,680 --> 00:24:35,638
Alors pourquoi ils viennent
tuer des m�res et des enfants ici ?
294
00:24:36,760 --> 00:24:38,910
ll y a rien � se demander .
295
00:24:40,840 --> 00:24:42,831
ll dit que son grand-p�re est mort.
296
00:24:43,040 --> 00:24:45,952
Je suis coinc� avec ce niais
qui trouve des raisons aux terroristes.
297
00:24:46,160 --> 00:24:47,275
J'ai failli le frapper.
298
00:24:47,480 --> 00:24:48,151
Calme-toi.
299
00:24:49,320 --> 00:24:51,436
- ll a dit quoi de son grand-p�re ?
- Qu'il n'en avait pas.
300
00:24:51,640 --> 00:24:55,997
Questionne-le.Peut-�tre qu'il l'ignore vraiment.
301
00:24:56,400 --> 00:24:59,437
ll se prend pour un clone de Dolly
qui n'a pas de papy ?
302
00:24:59,640 --> 00:25:02,950
Arr�te de faire le gamin,tu devrais vraiment voir un psy.
303
00:25:03,160 --> 00:25:04,752
Surtout,
je devrais pas faire l'h�tesse
304
00:25:04,960 --> 00:25:08,270
pour un Allemand qui m'explique
que la paix, c'est mieux que la guerre.
305
00:25:08,600 --> 00:25:11,910
Pourquoi tu es si stress� ?�a ne te ressemble pas.
306
00:25:12,120 --> 00:25:13,519
Repose-toi, balade-toi,
307
00:25:13,720 --> 00:25:16,188
respire un peu,et si tu apprends quelque chose...
308
00:25:16,400 --> 00:25:19,551
- Bon, je dois partir.
- Rappelle-moi.
309
00:25:27,360 --> 00:25:28,315
La mer de Galil�e.
310
00:25:38,640 --> 00:25:41,074
Donc, c'est ici que tout s'est pass�.
311
00:25:55,680 --> 00:25:57,318
H� J�sus, ils t'ont menti !
312
00:25:57,920 --> 00:25:59,751
On peut pas marcher sur l'eau !
313
00:26:35,280 --> 00:26:36,713
Vous l'avez fait.
314
00:26:40,080 --> 00:26:44,278
On ne peut pas simplement venir ici
et marcher sur l'eau.
315
00:26:45,760 --> 00:26:48,354
Si on pouvait, tout le monde le ferait !
316
00:26:49,400 --> 00:26:51,231
ll faut se pr�parer .
317
00:26:51,720 --> 00:26:55,076
Comment ? Eclairez-moi.
318
00:26:56,280 --> 00:26:59,158
ll faut se purifier compl�tement.
319
00:26:59,360 --> 00:27:02,033
Laver son coeur de l'int�rieur.
320
00:27:02,760 --> 00:27:06,150
- Sans pens�es n�gatives.
- Et alors ?
321
00:27:07,240 --> 00:27:10,516
Alors vous pouvez marcher sur l'eau.
J'en suis s�r.
322
00:27:17,080 --> 00:27:19,150
Ton monde est dans mes yeux
323
00:27:19,360 --> 00:27:22,875
Je t'emm�nerai au ciel, si loin
324
00:27:24,240 --> 00:27:26,276
Ton monde est dans mes yeux
325
00:27:26,480 --> 00:27:30,075
Je t'emm�nerai au ciel, si loin
326
00:27:31,720 --> 00:27:34,598
J'�tais comme un parapluie perdu
327
00:27:34,800 --> 00:27:37,030
Brillant au soleil
328
00:27:38,880 --> 00:27:41,838
Nous �tions dans deux corps s�par�s
329
00:27:42,040 --> 00:27:45,112
Mais nous ne faisions qu'un � jamais
330
00:27:45,880 --> 00:27:48,678
Tu m'as dit que j'avais l'air b�te
331
00:27:48,880 --> 00:27:52,634
J'ai r�pondu que je me sentais engourdi
332
00:27:56,920 --> 00:27:57,909
Tu es all� o� ?
333
00:27:58,120 --> 00:27:59,473
- Chercher un truc.
- Quoi ?
334
00:27:59,680 --> 00:28:01,352
Pour Cinderella Rockefeller.
335
00:28:01,560 --> 00:28:03,357
- T'es fou.
- Pourquoi pas ?
336
00:28:03,560 --> 00:28:04,390
C'est quoi ?
337
00:28:04,600 --> 00:28:07,398
- Mon petit fr�re est saoul.
- J'ai rien bu.
338
00:28:07,920 --> 00:28:09,592
Vous connaissez la chanson ?
339
00:28:09,960 --> 00:28:10,710
Laquelle ?
340
00:28:11,120 --> 00:28:12,838
Esther Ofarim, vous savez ?
341
00:28:13,360 --> 00:28:16,272
Je connais de nom,
mais vous aussi ?
342
00:28:16,600 --> 00:28:19,034
On l'adorait dans les ann�es 60.
343
00:28:19,240 --> 00:28:21,231
Ma tante siphonn�e �tait fan.
344
00:28:21,440 --> 00:28:23,351
Elle nous a appris la chanson.
345
00:28:23,560 --> 00:28:27,109
- On la chantait aux repas de famille.
- D�guis�s.
346
00:28:39,400 --> 00:28:41,118
Merci beaucoup Tom !
347
00:28:41,920 --> 00:28:44,354
Et maintenant, une surprise :
348
00:28:44,920 --> 00:28:47,229
notre Pia et son fr�re Axel.
349
00:28:54,160 --> 00:28:57,436
Tu es la dame, la dame que j'aime
350
00:28:57,800 --> 00:29:00,792
Je suis la dame qui...
351
00:29:01,360 --> 00:29:04,716
Tu es la dame que j'aime
352
00:29:04,920 --> 00:29:07,559
Je suis la dame qui...
353
00:29:07,760 --> 00:29:09,591
Tu es la petite dame
354
00:29:09,800 --> 00:29:12,155
Je suis la petite dame qui...
355
00:29:16,040 --> 00:29:18,838
- J'aime ton contact
- Merci infiniment
356
00:29:22,560 --> 00:29:23,549
Vas-y, Pia !
357
00:29:33,240 --> 00:29:36,789
Tu es le gars qui me drogue
358
00:29:37,000 --> 00:29:39,468
Rockefeller Rockefeller
359
00:29:47,040 --> 00:29:50,191
- Tu es un Rockefeller
- Je suis ton Rockefeller
360
00:30:03,680 --> 00:30:05,511
Le pied droit.
361
00:30:05,720 --> 00:30:06,994
Non, le gauche...
362
00:30:07,200 --> 00:30:12,115
Exact. Le pied gauche devantet tu tournes � droite...
363
00:30:12,440 --> 00:30:16,319
Tu le fais bien. Viens � Berlin,on le fera � la f�te de papa.
364
00:30:16,520 --> 00:30:18,750
Pas question. Tu es fou.
365
00:31:42,560 --> 00:31:42,600
lls ont parl� d'une f�te,
mais j'ai pas trop compris.
366
00:31:42,600 --> 00:31:46,720
lls ont parl� d'une f�te,
mais j'ai pas trop compris.
367
00:31:46,720 --> 00:31:49,154
Arr�te, ils vont arriver.
368
00:31:49,600 --> 00:31:52,990
Je l'emm�ne � la Mer Morte
par la vall�e du Jourdain.
369
00:31:53,280 --> 00:31:55,157
De jour c'est pas risqu�.
370
00:31:55,600 --> 00:31:58,558
On ira � J�richo,
il veut voir des Palestiniens.
371
00:31:59,000 --> 00:32:02,595
T'inqui�te pas,
je m'y arr�terai pas.
372
00:32:03,040 --> 00:32:06,555
Je le noierai dans la Mer Morte,
une premi�re mondiale.
373
00:32:07,000 --> 00:32:09,195
Bon, Menachem, je dois filer.
374
00:32:09,920 --> 00:32:10,955
Bonjour.
375
00:32:11,160 --> 00:32:11,956
Bonjour.
376
00:32:12,160 --> 00:32:16,073
Mon fr�re doit mettre de la cr�me,
il est sensible au soleil.
377
00:32:16,440 --> 00:32:18,874
Apr�s le d�sert, ce sera une tomate.
378
00:32:19,640 --> 00:32:21,676
�a fait partie du service.
379
00:32:37,440 --> 00:32:40,000
Elle aime bien vivre ici ?
380
00:32:40,200 --> 00:32:41,758
Oui, elle adore.
381
00:32:43,680 --> 00:32:45,398
Elle a un copain ?
382
00:32:45,600 --> 00:32:47,113
Elle en a eu un,
383
00:32:47,760 --> 00:32:49,079
rencontr� en lnde.
384
00:32:49,640 --> 00:32:51,392
Elle dit que les mecs ici...
385
00:32:51,600 --> 00:32:52,157
Sont quoi ?
386
00:32:52,960 --> 00:32:53,756
lmpossibles ?
387
00:32:53,960 --> 00:32:55,916
Oui. Enfin, non.
388
00:32:56,120 --> 00:32:58,395
�a va, elle serait pas la premi�re.
389
00:32:59,480 --> 00:33:01,994
lls parlent pas de leurs �motions, non ?
390
00:33:02,320 --> 00:33:05,392
Je sais pas, j'aime pas en parler .
391
00:33:13,560 --> 00:33:14,754
Tu as quelqu'un ?
392
00:33:16,240 --> 00:33:18,151
Je ne suis pas dou� pour �a.
393
00:33:19,320 --> 00:33:21,470
Tu connais quelqu'un qui l'est ?
394
00:33:22,120 --> 00:33:23,075
Tu as raison.
395
00:33:23,880 --> 00:33:26,519
Comment savoir ce qu'une femme pense
?
396
00:33:27,000 --> 00:33:28,718
Elles se plaignent toujours
397
00:33:29,000 --> 00:33:32,072
que tu n'�coutes pas,
que tu ne pleures jamais.
398
00:33:32,680 --> 00:33:35,717
On sait pas quand elles sont s�rieuses.
399
00:33:36,480 --> 00:33:37,356
Comment �a ?
400
00:33:39,440 --> 00:33:42,591
Un temps,
j'ai �t� avec une femme, lris...
401
00:33:47,000 --> 00:33:48,194
Voil�.
402
00:33:49,160 --> 00:33:51,151
Maintenant, je suis tout seul.
403
00:33:57,520 --> 00:33:59,829
Allez, enlevons tout �a.
404
00:34:03,680 --> 00:34:04,749
Yalla.
405
00:34:05,600 --> 00:34:08,353
C'est de l'arabe.
�a veut dire allez, viens.
406
00:34:08,760 --> 00:34:11,877
Pas besoin de marcher sur l'eau,
tu peux flotter.
407
00:34:28,160 --> 00:34:30,276
- Vraiment tu pleures pas ?
- Jamais.
408
00:34:30,600 --> 00:34:33,478
M�me pas � cause d'un film
ou d'une chanson ?
409
00:34:33,680 --> 00:34:35,591
J'ai une bonne excuse.
410
00:34:35,800 --> 00:34:39,270
A 1 5 ans, on a d�couvert
que j'avais un probl�me d'yeux.
411
00:34:39,560 --> 00:34:43,109
Mes glandes lacrymales sont s�ches,
je peux pas pleurer.
412
00:35:09,520 --> 00:35:10,873
Ta soeur me tuera.
413
00:35:11,080 --> 00:35:12,069
Pourquoi ?
414
00:35:12,480 --> 00:35:13,879
T'as un coup de soleil.
415
00:35:21,200 --> 00:35:24,158
Mets-en un peu sur les bras,
je ferai le dos.
416
00:35:27,240 --> 00:35:29,231
On t'a pas circoncis ?
417
00:35:29,440 --> 00:35:30,839
J'en avais jamais vu.
418
00:35:31,040 --> 00:35:33,270
On en parlait � l'arm�e,
419
00:35:33,480 --> 00:35:35,516
si �a avait l'air plus gros.
420
00:35:35,720 --> 00:35:38,075
Je sais pas, c'est le seul que j'ai.
421
00:35:39,480 --> 00:35:41,357
En Europe, tous sont comme �a?
422
00:35:41,800 --> 00:35:45,588
En Allemagne,
c'est que les Turcs qui sont circoncis.
423
00:35:45,960 --> 00:35:47,598
Et ailleurs en Europe...
424
00:35:47,800 --> 00:35:48,949
Voyons...
425
00:35:49,160 --> 00:35:52,470
Les ltaliens...
certainement pas circoncis.
426
00:35:53,000 --> 00:35:56,276
Les Anglais et les Fran�ais non plus.
427
00:35:58,000 --> 00:36:01,197
Seuls les Musulmans le font
en Europe. Et les Juifs.
428
00:36:01,400 --> 00:36:03,709
Pour moi, c'est plus joli circoncis.
429
00:36:04,520 --> 00:36:06,272
Tu en sais un rayon.
430
00:36:21,800 --> 00:36:22,755
Merci.
431
00:36:27,240 --> 00:36:29,071
On g�le ici.
432
00:36:30,240 --> 00:36:31,719
Ne bouge pas.
433
00:36:32,040 --> 00:36:35,999
Pour se tenir chaud,
il faut s'asseoir l'un pr�s de l'autre.
434
00:36:36,200 --> 00:36:38,270
Les soldats isra�liens le savent.
435
00:36:41,680 --> 00:36:43,238
Pia vient souvent te voir ?
436
00:36:43,600 --> 00:36:45,477
- Elle vient pas.
- Pourquoi ?
437
00:36:45,840 --> 00:36:48,149
Elle s'entend pas avec mes parents.
438
00:36:49,400 --> 00:36:52,949
L�, j'essaie de l'emmener
� l'anniversaire de mon p�re.
439
00:36:53,160 --> 00:36:53,990
Anniversaire ?
440
00:36:54,200 --> 00:36:58,159
Oui, ses 70 ans.
On organise une f�te pour lui.
441
00:36:58,440 --> 00:37:00,715
Ma m�re veut que Pia vienne.
442
00:37:01,080 --> 00:37:02,229
Sympa.
443
00:37:02,960 --> 00:37:06,430
Oui, un grand truc avec plein d'invit�s.
444
00:37:06,640 --> 00:37:09,871
Mes parents habitent dans une villa
vers Wannsee.
445
00:37:11,000 --> 00:37:12,718
La f�te aura lieu l�-bas.
446
00:37:13,520 --> 00:37:16,796
Mais Pia ne veut m�me pas en parler .
447
00:37:25,240 --> 00:37:26,912
J'ai une question perso.
448
00:37:27,120 --> 00:37:29,554
Vas-y, j'ai rien � cacher.
449
00:37:31,160 --> 00:37:33,879
C'est comment, grandir en Allemagne,
450
00:37:34,080 --> 00:37:37,868
et un jour d�couvrir
ce qui s'est pass� pendant la guerre ?
451
00:37:39,920 --> 00:37:42,070
C'est pas une question facile.
452
00:37:42,280 --> 00:37:43,554
Ta famille a �t�...
453
00:37:43,840 --> 00:37:45,592
Tu changes de sujet.
454
00:37:46,040 --> 00:37:47,314
Excuse-moi.
455
00:37:49,600 --> 00:37:52,797
En fait, on n'en parle presque jamais.
456
00:37:53,560 --> 00:37:55,710
Pour mes amis, c'est du pass�.
457
00:37:55,920 --> 00:37:59,549
Un truc qui n'a rien � voir avec nous.
458
00:38:00,880 --> 00:38:02,518
T'es pas oblig� d'en parler.
459
00:38:03,800 --> 00:38:07,315
En fait, c'est bien d'en parler,
surtout en lsra�l.
460
00:38:10,680 --> 00:38:12,830
C'est juste que...
461
00:38:13,440 --> 00:38:15,795
chaque fois que j'en parle...
462
00:38:17,960 --> 00:38:20,554
je trouve pas les bons mots,
je me sens...
463
00:38:24,600 --> 00:38:25,669
b�te.
464
00:38:33,720 --> 00:38:35,870
Original, pour �teindre un feu !
465
00:38:36,080 --> 00:38:39,072
La meilleure m�thode.
On l'apprend aux scouts.
466
00:38:41,000 --> 00:38:43,992
Je t'ai dit, t'as pas bu assez d'eau.
467
00:38:44,640 --> 00:38:45,993
Tu ne m'as pas �cout�.
468
00:38:55,680 --> 00:38:57,955
C'�tait merveilleux, merci.
469
00:38:58,880 --> 00:39:00,233
Je t'en prie.
470
00:39:06,120 --> 00:39:09,271
Voil� une chanteuse isra�lienne
pour toi.
471
00:39:14,760 --> 00:39:15,715
�a parle de quoi ?
472
00:39:17,120 --> 00:39:18,678
Une chanson d'amour.
473
00:39:20,560 --> 00:39:23,438
Tu peux traduire les paroles ?
474
00:39:25,240 --> 00:39:26,912
Je peux essayer.
475
00:39:30,600 --> 00:39:32,830
Nous deux dans une voiture,
476
00:39:36,040 --> 00:39:38,156
tu dis que le chemin sera long,
477
00:39:40,160 --> 00:39:42,310
que je peux m'endormir,
478
00:39:44,080 --> 00:39:46,878
tu me raconterastout ce qui se passera.
479
00:39:48,640 --> 00:39:50,232
Je ne dors pas,
480
00:39:53,200 --> 00:39:55,919
je compte les �toiles,
481
00:39:57,840 --> 00:39:59,671
toi, cigarette � la bouche,
482
00:40:01,120 --> 00:40:03,111
tu chantes avec la radio.
483
00:40:04,120 --> 00:40:05,553
Une chanson d'amour,
484
00:40:06,280 --> 00:40:07,918
embrasse-moi fort,
485
00:40:08,560 --> 00:40:10,391
jusqu'� ce que �a fasse mal.
486
00:40:14,640 --> 00:40:17,996
Voil�, plus ou moins.
�a continue comme �a.
487
00:40:36,240 --> 00:40:37,798
Feu � volont� !
488
00:40:56,000 --> 00:40:57,228
Merde !
489
00:40:58,000 --> 00:41:00,798
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu travailles trop ?
490
00:41:01,240 --> 00:41:02,912
- Trop de chanteuses.
- Comment ?
491
00:41:03,720 --> 00:41:05,551
Rien, je suis...
492
00:41:06,560 --> 00:41:08,949
Tu dois faire un rapport ?
493
00:41:09,160 --> 00:41:10,195
Tu peux...
494
00:41:10,400 --> 00:41:14,518
C'est pas grave,
les r�sultats sont pas si mauvais.
495
00:41:14,960 --> 00:41:16,279
Repose-toi ce week-end.
496
00:41:16,720 --> 00:41:19,075
Ne t'inqui�te pas.
497
00:41:19,280 --> 00:41:20,235
C'est un probl�me.
498
00:41:20,440 --> 00:41:24,797
ll a eu un traumatisme,
et il l'occulte.
499
00:41:25,240 --> 00:41:28,073
L'envoyer � une op�ration
si compliqu�e...
500
00:41:28,280 --> 00:41:31,750
Tu ne dis pas �a juste
pour le garder chez toi ?
501
00:41:32,200 --> 00:41:34,589
Non, je finis avec lui dans 2 jours.
502
00:41:34,800 --> 00:41:36,916
ll faut voir ses r�sultats au tir .
503
00:41:37,120 --> 00:41:39,873
- Je parie que c'est pas bon.
- Je sais pas.
504
00:41:40,080 --> 00:41:42,389
ll faut pas renoncer � lui.
505
00:41:42,600 --> 00:41:45,068
ll a fait du bon boulot
avec Abu-lbrahim.
506
00:41:45,880 --> 00:41:47,950
J'insisterai pour qu'il voie Rudi.
507
00:41:48,280 --> 00:41:52,114
Je dirai que c'est pas qu'un psy,
mais le chef du service.
508
00:41:54,040 --> 00:41:55,268
Je vous d�range ?
509
00:41:55,480 --> 00:41:58,233
Je demande
quand t'auras fini avec ces conneries.
510
00:41:58,440 --> 00:42:01,432
Juste quelques jours.
ll faut qu'on parle.
511
00:42:01,880 --> 00:42:03,199
Attends, je termine �a.
512
00:42:04,160 --> 00:42:04,831
Tiens.
513
00:42:05,040 --> 00:42:07,315
C'est sur Himmelmann.
514
00:42:07,520 --> 00:42:10,239
Encore ? Je t'ai dit,
cette merde est morte.
515
00:42:14,720 --> 00:42:15,391
Pardon.
516
00:42:16,360 --> 00:42:17,998
C'est l'air du d�sert.
517
00:42:18,960 --> 00:42:22,077
Je vais lire dans le couloir.
Prenez votre temps.
518
00:42:40,000 --> 00:42:41,149
T'as l'air diff�rente.
519
00:42:41,560 --> 00:42:42,515
Diff�rente ?
520
00:42:42,720 --> 00:42:44,790
Je ne sais pas, tes cheveux...
521
00:42:45,000 --> 00:42:47,036
Pour un resto chic de Tel Aviv,
522
00:42:47,240 --> 00:42:49,754
j'ai mis du rouge � l�vres.
523
00:42:51,080 --> 00:42:51,796
C'est joli.
524
00:42:52,000 --> 00:42:52,796
Merci.
525
00:43:01,680 --> 00:43:02,829
Un dessert ?
526
00:43:03,480 --> 00:43:06,119
Souffl� au chocolat avec glace,
527
00:43:06,320 --> 00:43:07,469
ou cr�me br�l�e.
528
00:43:08,200 --> 00:43:10,077
On va attendre mon fr�re.
529
00:43:10,760 --> 00:43:12,716
OK, prenez quelques minutes.
530
00:43:27,800 --> 00:43:29,028
ll est sociable, Axel.
531
00:43:32,520 --> 00:43:33,714
Tr�s.
532
00:43:39,640 --> 00:43:42,108
J'ai l'adresse de la meilleure soir�e,
533
00:43:42,320 --> 00:43:44,709
l'endroit s'appelle TLV.
534
00:43:46,440 --> 00:43:49,034
Ne me regarde pas, j'en sais rien.
535
00:43:50,160 --> 00:43:51,434
Absolument rien.
536
00:44:10,200 --> 00:44:11,633
T'es s�r que c'est l� ?
537
00:44:11,840 --> 00:44:13,637
�a a l'air g�nial, non ?
538
00:44:27,320 --> 00:44:28,719
Tu veux boire ?
539
00:44:29,160 --> 00:44:30,309
Une bi�re, s'il te pla�t.
540
00:44:39,360 --> 00:44:41,237
- Pour toi, ch�ri ?
- Ch�ri ???
541
00:44:41,680 --> 00:44:43,511
- Bon, pas ch�ri.
- 3 Heineken.
542
00:44:51,920 --> 00:44:53,239
Je reviens.
543
00:45:00,600 --> 00:45:01,589
Merci.
544
00:45:02,040 --> 00:45:04,156
- Allons danser.
- Non, non.
545
00:45:04,520 --> 00:45:05,077
Pourquoi pas ?
546
00:45:06,200 --> 00:45:07,918
- Va danser, �a va.
- T'es s�r ?
547
00:45:08,320 --> 00:45:08,877
Oui, �a va.
548
00:45:09,680 --> 00:45:10,829
Tu peux ?
549
00:46:15,000 --> 00:46:16,433
- Je m'en vais.
- Pourquoi ?
550
00:46:16,640 --> 00:46:19,313
Je dois partir.
On se voit demain, � l'h�tel.
551
00:46:43,360 --> 00:46:44,315
Tu as bien dormi ?
552
00:46:44,880 --> 00:46:45,949
Oui, �a va.
553
00:46:47,000 --> 00:46:50,231
Rafik peut venir avec nous � J�rusalem ?
ll habite...
554
00:46:50,440 --> 00:46:52,317
- �a s'appelle comment ?
- Beit Jalla.
555
00:46:53,040 --> 00:46:54,314
Un Arabe...
556
00:46:55,800 --> 00:46:57,791
C'est toi qui paies, alors...
557
00:47:06,760 --> 00:47:08,432
La fronti�re �tait l� avant,
558
00:47:08,920 --> 00:47:11,480
avant qu'on prenne l'est de la ville.
559
00:47:12,000 --> 00:47:14,719
Les tireurs arabes se mettaient
sur ces murailles.
560
00:47:15,560 --> 00:47:18,791
Les jours de mauvaise humeur,
ils tiraient sur les Juifs.
561
00:47:21,920 --> 00:47:23,512
On descend l�.
562
00:47:25,000 --> 00:47:27,195
- D�pose-nous l�.
- Pourquoi ?
563
00:47:27,480 --> 00:47:29,198
On va au magasin de son oncle.
564
00:48:01,200 --> 00:48:04,158
Voil� le Mur.
Tu peux mettre un mot dedans.
565
00:48:04,640 --> 00:48:06,596
Selon les croyants, Dieu les lit.
566
00:48:06,800 --> 00:48:09,792
- Tu dois pas �tre f�ch�.
- �a n'a plus d'importance.
567
00:48:10,360 --> 00:48:12,316
ll a un compagnon de shopping,
568
00:48:12,520 --> 00:48:15,034
il est venu en lsra�l pour �a, non ?
569
00:48:15,640 --> 00:48:20,111
ll a toujours aim� l'afficher.
Ado, devant les amis des parents,
570
00:48:20,320 --> 00:48:24,108
il disait : lch bin schwul,
Je suis homo en allemand.
571
00:48:24,600 --> 00:48:26,397
ll m'a rien dit, � moi.
572
00:48:26,640 --> 00:48:27,993
Ni toi d'ailleurs,
573
00:48:28,440 --> 00:48:30,192
mais vraiment, c'est pas grave.
574
00:48:30,520 --> 00:48:32,556
Peut-�tre que tu lui as fait peur .
575
00:48:32,760 --> 00:48:35,228
- C'est ma faute ?
- L� n'est pas la question.
576
00:48:35,440 --> 00:48:36,919
Je veux pas en parler.
577
00:48:37,120 --> 00:48:40,669
Parlons de toi. Pourquoi tu vas pas
� la f�te de ton p�re ?
578
00:48:41,080 --> 00:48:42,035
ll t'en a parl� ?
579
00:48:42,840 --> 00:48:45,035
- C'est un secret ?
- Non. J'irai pas.
580
00:48:45,440 --> 00:48:46,429
Pourquoi ?
581
00:48:46,640 --> 00:48:49,029
Je veux pas y retourner , les revoir.
582
00:48:49,240 --> 00:48:50,639
Ce sont tes parents.
583
00:48:50,840 --> 00:48:52,831
Tu prends parti, l� ?
584
00:48:55,120 --> 00:48:58,430
Pour les femmes, c'est ici.
Tu veux mettre un mot ?
585
00:49:00,320 --> 00:49:01,833
Voil� Axel.
586
00:49:05,800 --> 00:49:08,189
Regardez ! J'en ai toujours voulu un.
587
00:49:09,320 --> 00:49:11,117
- T'as pay� combien ?
- 1 00 euros.
588
00:49:11,880 --> 00:49:14,155
- Gr�ce � Rafik.
- Donne-le-moi.
589
00:49:14,640 --> 00:49:15,197
Qu'y a-t-il ?
590
00:49:15,400 --> 00:49:17,038
- Je lui parle.
- Ne t'en m�le pas !
591
00:49:17,680 --> 00:49:20,069
- Tu fais quoi ?
- Laisse-moi faire !
592
00:49:20,440 --> 00:49:22,795
C'est bon, il paierait le double.
593
00:49:24,200 --> 00:49:26,031
ll est satisfait.
594
00:49:26,240 --> 00:49:27,639
Ne t'en m�le pas, OK ?
595
00:49:27,840 --> 00:49:29,159
Sors l'argent.
596
00:49:29,720 --> 00:49:31,915
1 00 ?
T'as pas honte ?
597
00:49:32,360 --> 00:49:34,351
Vous trouverez pas moins cher.
598
00:49:42,880 --> 00:49:46,793
Voil�. 1 00. Prenez 20.
Vous l'aurez pour 80.
599
00:49:47,000 --> 00:49:48,353
Tu essaies de m'arnaquer ?
600
00:49:48,560 --> 00:49:49,675
Donne-moi l'argent.
601
00:49:50,920 --> 00:49:52,876
20, 40, 60, 80...
602
00:49:55,640 --> 00:49:57,119
Voil�.
603
00:49:57,560 --> 00:50:00,074
20 seulement ? �a va pas !
604
00:50:06,360 --> 00:50:08,271
- T'aurais pas d�.
- Pourquoi ?
605
00:50:08,800 --> 00:50:10,950
- Pour Axel c'�tait un bon prix.
- Et alors ?
606
00:50:11,160 --> 00:50:14,470
�a m'allait tr�s bien.
Je me sens mal pour ces commer�ants.
607
00:50:15,000 --> 00:50:16,638
Les pauvres Palestiniens...
608
00:50:17,200 --> 00:50:20,636
Oui, les Allemands,
la souffrance vous a toujours touch�s.
609
00:50:20,840 --> 00:50:22,831
- Tu as dit quoi ?
- Rien.
610
00:50:29,640 --> 00:50:30,959
Bon, j'y vais.
611
00:50:32,160 --> 00:50:34,230
- D�sol�.
- C'est pas grave.
612
00:50:34,480 --> 00:50:35,833
C'est pas de ta faute.
613
00:50:36,120 --> 00:50:37,633
Sympa de t'avoir rencontr�.
614
00:50:38,680 --> 00:50:39,749
Prends soin de toi,
615
00:50:40,400 --> 00:50:41,435
et bonne chance.
616
00:50:52,640 --> 00:50:54,915
- On reste en contact.
- Oui.
617
00:51:11,960 --> 00:51:14,155
- Je peux te dire une chose ?
- Vas-y.
618
00:51:15,280 --> 00:51:17,953
Les Juifs, vous pensez
qu'� ce qu'on vous a fait.
619
00:51:19,480 --> 00:51:21,232
Oubliez un peu le pass�.
Vous...
620
00:51:22,160 --> 00:51:23,479
�a fait d�j� 3.
621
00:51:26,560 --> 00:51:28,676
Bon, merci pour le trajet.
622
00:51:29,400 --> 00:51:30,071
De rien.
623
00:51:36,840 --> 00:51:39,991
Quelque chose se passe ici
624
00:51:41,240 --> 00:51:45,279
Quoi exactement ?Ce n'est pas clair
625
00:51:46,600 --> 00:51:51,594
ll y a un homme avec un fusil l�-bas,les enfants...
626
00:52:02,120 --> 00:52:04,873
Cette carcasse br�l�eest tout ce qui reste d'un bus
627
00:52:05,320 --> 00:52:08,357
plein de voyageurs,apr�s l'attentat d'aujourd'hui.
628
00:52:08,920 --> 00:52:12,390
La voiture pi�g�e,avec � bord un terroriste,
629
00:52:12,600 --> 00:52:16,878
s'est mise derri�re le bus � l'arr�t...
630
00:52:17,840 --> 00:52:19,796
L'ambiance ici est assez sinistre.
631
00:52:23,680 --> 00:52:25,557
Tu as jamais pens� � rentrer ?
632
00:52:25,760 --> 00:52:27,159
Tu veux g�cher notre derni�re soir�e ?
633
00:52:27,520 --> 00:52:29,078
Ce sont tes parents, merde !
634
00:52:29,720 --> 00:52:31,358
Tu sais rien d'eux.
635
00:52:31,560 --> 00:52:34,074
- Donc raconte-moi.
- Je veux pas.
636
00:52:35,040 --> 00:52:37,952
S'il y a quelque chose,
je veux le savoir, OK ?
637
00:52:39,360 --> 00:52:41,396
T'as aucune id�e, hein ?
638
00:52:42,400 --> 00:52:45,472
Papa enferm� dans sa chambre
des heures durant ?
639
00:52:45,920 --> 00:52:47,672
Coups de fil au milieu de la nuit ?
640
00:52:48,880 --> 00:52:51,997
- Tu veux dire quoi ?
- Les appels boursiers ?
641
00:52:53,120 --> 00:52:57,591
Une fois, j'ai d�croch� et appris
que notre grand-p�re vit toujours.
642
00:52:58,680 --> 00:53:02,434
Qu'ils l'ont aid�
� s'enfuir et � se cacher .
643
00:53:02,640 --> 00:53:03,629
ll vit encore ?
644
00:53:03,880 --> 00:53:05,438
ll vivait quand je suis partie.
645
00:53:08,280 --> 00:53:12,193
J'y crois pas. lls ont dit
qu'il �tait mort � la fin de la guerre.
646
00:53:12,400 --> 00:53:13,833
lls ont dit plein de choses.
647
00:53:14,040 --> 00:53:18,238
J'�tais furieuse. J'ai cri�.
J'ai insist� pour qu'on le livre.
648
00:53:18,880 --> 00:53:22,111
- Tu crois qu'il vit encore ?
- Je sais pas.
649
00:53:22,680 --> 00:53:24,716
J'ai quitt� la maison le jour m�me.
650
00:53:25,160 --> 00:53:28,436
Papa craignait que j'aille � la police.
C'�tait horrible.
651
00:53:32,880 --> 00:53:36,555
Je comprends pas.
Pourquoi tu m'as rien dit ?
652
00:53:38,360 --> 00:53:40,999
Tu venais de partir en ltalie.
653
00:53:41,200 --> 00:53:43,316
Amoureux...
Je voulais pas tout g�cher.
654
00:53:43,520 --> 00:53:45,351
Je suis parti 2 semaines !
655
00:53:47,040 --> 00:53:48,234
Je le sais.
656
00:53:50,720 --> 00:53:52,153
Je suis d�sol�e.
657
00:53:54,400 --> 00:53:56,356
Je pouvais pas y faire face.
658
00:54:10,080 --> 00:54:12,116
A bient�t.
659
00:54:12,960 --> 00:54:14,313
ll faut partir.
660
00:54:26,320 --> 00:54:27,958
Tu as mon num�ro.
661
00:54:28,440 --> 00:54:30,078
Si t'es dans les parages...
662
00:54:41,920 --> 00:54:44,309
Vous �tes sur Radio Tel Aviv.
663
00:54:44,680 --> 00:54:47,274
Comme toujours apr�s un attentat,
664
00:54:47,720 --> 00:54:50,473
de la musique douce.
665
00:55:20,480 --> 00:55:23,278
Merci pour tout.
C'�taient des vacances int�ressantes.
666
00:55:24,240 --> 00:55:25,309
C'�tait un plaisir.
667
00:55:25,960 --> 00:55:29,316
Voil� mon adresse � Berlin.
T'es le bienvenu...
668
00:55:30,520 --> 00:55:32,556
A vrai dire,
669
00:55:32,760 --> 00:55:36,150
je suis jamais all� en Allemagne,
et je crois pas que j'irai.
670
00:55:39,120 --> 00:55:40,519
Si tu changes d'avis.
671
00:55:56,280 --> 00:55:59,192
Tu le lui diras.
Moi, j'ai des doutes.
672
00:55:59,400 --> 00:56:03,791
Oui, mieux vaut que �a vienne de moi.
Je l'occuperai avec Himmelmann.
673
00:56:04,360 --> 00:56:07,238
Tu vas continuer
cette histoire avec le nazi ?
674
00:56:07,760 --> 00:56:09,591
�a devient trop cher.
675
00:56:09,800 --> 00:56:12,030
T'inqui�te pas, j'ai tout arrang�.
676
00:56:12,240 --> 00:56:13,639
C'est ma responsabilit�.
677
00:56:14,720 --> 00:56:16,392
Salut, Eyal. ll est parti ?
678
00:56:16,600 --> 00:56:19,637
Heureusement.
T'aurais pu me dire qu'il �tait p�d�.
679
00:56:19,840 --> 00:56:20,716
�a change quoi ?
680
00:56:20,920 --> 00:56:22,478
Passer 2 semaines avec lui...
681
00:56:22,680 --> 00:56:25,319
- Un p�d�, un vrai ?
- Non, un demi.
682
00:56:25,520 --> 00:56:28,239
ll t'a dragu� ?
Ses mains se sont balad�es ?
683
00:56:28,800 --> 00:56:30,916
Je vois que tu t'es amus�...
684
00:56:31,120 --> 00:56:32,553
C'est pas dr�le.
685
00:56:32,760 --> 00:56:36,548
Voil� le dernier disque.
J'ai pas �cout�, pour moi, c'est fini.
686
00:56:36,760 --> 00:56:38,751
Je suis pr�t pour un nouveau truc.
687
00:56:42,280 --> 00:56:44,077
Bon, je vous laisse.
688
00:56:47,680 --> 00:56:50,399
Je peux pas croire
que tu m'aies m�l� � �a.
689
00:56:51,440 --> 00:56:52,475
Me balader avec ce...
690
00:56:53,600 --> 00:56:55,591
J'ai rien contre lui,
691
00:56:55,800 --> 00:56:58,633
mais j'ai d�j� rat�
3 jours d'entra�nement.
692
00:56:59,920 --> 00:57:02,673
Ecoute,
ils ont d�cid� que tu ne...
693
00:57:05,000 --> 00:57:07,230
Je t'ai dit, je t'ai averti...
694
00:57:07,760 --> 00:57:08,715
- Quoi ?
- D�sol�.
695
00:57:08,920 --> 00:57:11,878
J'ai essay�, j'ai dit
que �a allait avec les Allemands,
696
00:57:12,080 --> 00:57:13,877
que tu �tais en forme.
697
00:57:14,080 --> 00:57:15,877
Merde, putain...
698
00:57:16,080 --> 00:57:18,150
lls se prennent pour qui ?
699
00:57:18,360 --> 00:57:20,555
J'ai commenc�, je dois finir !
700
00:57:21,120 --> 00:57:23,759
Quel agent ferait mieux ?
701
00:57:24,320 --> 00:57:26,629
- Bon, laisse tomber.
- C'est pas grave.
702
00:57:26,840 --> 00:57:28,114
Y en aura d'autres.
703
00:57:28,320 --> 00:57:30,470
J'en ai assez de toi.
704
00:57:30,680 --> 00:57:33,319
De toi, et de tes nazis de merde !
705
00:58:17,520 --> 00:58:19,511
- Bonjour.
- Bonjour.
706
00:58:21,120 --> 00:58:23,076
Menachem t'envoie �a.
707
00:58:26,920 --> 00:58:30,117
- ll veut que tu l'�coutes.
- Merci, je...
708
00:58:31,680 --> 00:58:33,511
- Je te le rends ?
- Non.
709
00:58:34,360 --> 00:58:35,998
Je m'en vais, donc.
710
00:58:36,520 --> 00:58:37,555
Merci.
711
00:58:57,000 --> 00:58:59,912
Une fois, j'ai d�croch� et appris
712
00:59:00,120 --> 00:59:02,315
que notre grand-p�re vit toujours.
713
00:59:02,560 --> 00:59:06,155
Qu'ils l'ont aid�� s'enfuir et � se cacher.
714
00:59:06,440 --> 00:59:07,509
ll vit encore ?
715
00:59:07,720 --> 00:59:10,029
ll vivait quand je suis partie.
716
00:59:10,920 --> 00:59:14,629
J'y crois pas. lls ont ditqu'il �tait mort � la fin de la guerre.
717
00:59:14,840 --> 00:59:17,513
lls ont dit plein de choses.J'�tais furieuse.
718
00:59:17,720 --> 00:59:21,269
J'ai cri�.J'ai insist� pour qu'on le livre.
719
00:59:21,480 --> 00:59:23,118
Tu crois qu'il vit encore ?
720
00:59:23,320 --> 00:59:24,469
Je ne sais pas.
721
00:59:25,280 --> 00:59:27,271
J'ai quitt� la maison le jour m�me.
722
00:59:27,680 --> 00:59:31,593
Papa craignait que j'aille � la police.C'�tait horrible.
723
00:59:52,760 --> 00:59:53,749
Bonjour.
724
00:59:54,360 --> 00:59:55,429
Merci.
725
01:00:06,280 --> 01:00:07,429
Voil�.
726
01:00:19,520 --> 01:00:20,953
Radio 1 !
727
01:00:21,280 --> 01:00:22,952
Pour les adultes.
728
01:00:24,520 --> 01:00:28,957
Je suis Knut Elstermann !Commen�ons par une vieille chanson.
729
01:00:29,160 --> 01:00:31,071
J'esp�re que vous allez bien.
730
01:00:31,280 --> 01:00:33,350
Bonne journ�e � vous.
731
01:00:33,560 --> 01:00:36,279
Voil� Buffalo Springfield.
732
01:02:31,400 --> 01:02:32,435
Toi, ici ?
733
01:02:34,720 --> 01:02:36,073
Je te fais une surprise.
734
01:02:37,040 --> 01:02:38,234
Je suis surpris.
735
01:02:52,040 --> 01:02:54,031
Merci, j'adore les hot-dogs.
736
01:02:54,240 --> 01:02:55,878
C'est un Curry Wurst.
737
01:02:56,560 --> 01:02:58,551
- Curry Wurst ?
- Curry Wurst.
738
01:03:06,600 --> 01:03:08,989
- C'est sympa, Berlin.
- Tu croyais quoi ?
739
01:03:10,920 --> 01:03:12,114
Je ne sais pas.
740
01:03:13,880 --> 01:03:15,552
A vrai dire,
741
01:03:16,720 --> 01:03:18,039
je craignais ta r�action.
742
01:03:20,400 --> 01:03:22,038
Tu comprends pas...
743
01:03:24,040 --> 01:03:25,792
Je peux t'expliquer.
744
01:03:27,000 --> 01:03:30,231
J'�tais dans une situation d�licate
quand tu es venu.
745
01:03:31,200 --> 01:03:31,996
D�licate ?
746
01:03:33,360 --> 01:03:35,669
- Tu te souviens d'lris ?
- Ta copine ?
747
01:03:37,800 --> 01:03:39,791
En fait, c'�tait ma femme.
748
01:03:40,920 --> 01:03:42,592
On �tait mari�s...
749
01:03:43,720 --> 01:03:46,359
et un mois avant que tu viennes, elle...
750
01:03:48,000 --> 01:03:49,035
elle est partie.
751
01:03:50,280 --> 01:03:51,793
C'est calme au boulot,
752
01:03:54,240 --> 01:03:56,595
apr�s ton d�part je sentais...
753
01:03:57,560 --> 01:03:59,755
Je voulais pas que tu croies que...
754
01:04:00,960 --> 01:04:03,679
Tu comprends...
Donc j'ai achet� le billet.
755
01:04:04,960 --> 01:04:06,154
�a va.
756
01:04:06,840 --> 01:04:09,115
Mange ton Curry Wurst.
�a va refroidir.
757
01:04:15,680 --> 01:04:16,999
Avant que j'oublie...
758
01:04:23,160 --> 01:04:25,799
J'y crois pas, des danses folkloriques !
759
01:04:26,000 --> 01:04:28,070
Merci. C'est tr�s gentil.
760
01:04:28,680 --> 01:04:30,477
T'as pas id�e...
761
01:04:30,680 --> 01:04:34,229
L'humiliation, chez le disquaire,
de demander cette musique...
762
01:04:34,440 --> 01:04:36,670
T'aurais d� voir le regard du vendeur.
763
01:04:45,400 --> 01:04:46,549
Excusez-moi,
764
01:04:48,840 --> 01:04:49,989
2 bi�res, s'il vous pla�t.
765
01:04:50,640 --> 01:04:53,029
- Quelle bi�re ?
- Heineken, vous avez ?
766
01:04:53,240 --> 01:04:54,309
Bien s�r.
767
01:04:58,760 --> 01:05:00,239
Tu viens d'o� ?
768
01:05:00,640 --> 01:05:01,675
lsra�l.
769
01:05:06,720 --> 01:05:09,678
- Vous voulez manger ?
- Apr�s un Curry Wurst ?
770
01:05:10,200 --> 01:05:12,509
- Quels gourmets !
- Oui.
771
01:05:14,360 --> 01:05:15,793
S'il aime pas lsra�l,
772
01:05:16,000 --> 01:05:17,718
en tout cas il t'aime bien.
773
01:05:17,920 --> 01:05:20,832
Je sais pas.
J'aime pas trop les mecs allemands.
774
01:05:21,960 --> 01:05:24,758
- Comment �a ?
- J'ai jamais �t� avec un Allemand.
775
01:05:25,040 --> 01:05:25,870
Quoi ?
776
01:05:26,080 --> 01:05:29,914
Des ltaliens si, des Anglais,
des Fran�ais, des Turcs...
777
01:05:30,120 --> 01:05:32,315
Un Palestinien,
mais jamais un Allemand.
778
01:05:33,680 --> 01:05:35,272
Tu sais pourquoi ?
779
01:05:35,960 --> 01:05:36,949
Pas vraiment.
780
01:05:37,160 --> 01:05:41,039
C'est comme �a.
C'est moins compliqu�.
781
01:05:42,400 --> 01:05:45,676
J'ai toujours cru que vous �tiez
plus relax avec �a...
782
01:05:46,360 --> 01:05:47,588
Les Allemands ?
783
01:05:47,960 --> 01:05:50,474
Non, tu sais...
784
01:05:51,080 --> 01:05:51,830
Les homos ?
785
01:05:52,440 --> 01:05:54,954
Oui, que c'�tait plus facile.
786
01:05:55,160 --> 01:05:57,833
Comme avec l'Arabe, �a a �t� imm�diat.
787
01:05:58,040 --> 01:05:59,155
Rafik ?
788
01:05:59,360 --> 01:06:03,478
Pour son cas je sais pas,
mais souvent, �a va vite.
789
01:06:04,720 --> 01:06:07,075
Pourquoi ? Tu es jaloux ?
790
01:06:07,280 --> 01:06:08,269
Non,
791
01:06:10,200 --> 01:06:12,236
mais �a pourrait �tre amusant...
792
01:06:12,440 --> 01:06:13,475
Quoi ?
793
01:06:13,800 --> 01:06:17,475
Emmener au lit quelqu'un qui te pla�t,
sans trop parler.
794
01:06:18,200 --> 01:06:19,758
Oui, parfois c'est sympa.
795
01:06:23,320 --> 01:06:25,276
Et quand �a arrive,
796
01:06:27,560 --> 01:06:29,152
comment �a marche ?
797
01:06:30,640 --> 01:06:31,629
Comment on sait...
798
01:06:31,840 --> 01:06:33,796
Oh, vous, les h�t�ros...
799
01:06:34,720 --> 01:06:36,472
- Quoi ?
- Vous �tes tous pareils.
800
01:06:36,880 --> 01:06:40,316
Tout ce qui vous int�resse,
c'est qui fait chnouki.
801
01:06:42,440 --> 01:06:45,432
Ben... c'est int�ressant.
802
01:06:46,680 --> 01:06:48,033
Toi, par exemple...
803
01:06:49,840 --> 01:06:50,909
Tu...
804
01:06:52,360 --> 01:06:54,999
Si tu veux savoir, j'aime les deux.
805
01:06:56,440 --> 01:06:59,989
ll y a pas tant d'options,
�a serait stupide de se limiter.
806
01:07:04,440 --> 01:07:05,395
�a fait pas mal ?
807
01:07:06,040 --> 01:07:08,349
Non, pas vraiment.
808
01:07:08,560 --> 01:07:10,994
ll faut te d�tendre et c'est bon.
809
01:07:12,160 --> 01:07:14,799
Sentir quelqu'un
entrer dans ton corps...
810
01:07:16,160 --> 01:07:16,876
Sentir...
811
01:07:19,240 --> 01:07:21,117
�a ira pour cette fois, non ?
812
01:07:27,840 --> 01:07:29,796
Comment va ton copain arabe ?
813
01:07:30,520 --> 01:07:32,556
Mieux, ayant re�u mes 1 00 euros
814
01:07:32,760 --> 01:07:35,320
qu'il a donn� � son oncle
pour cette veste.
815
01:08:13,080 --> 01:08:14,877
Salut ! C'est qui ce canon ?
816
01:08:15,080 --> 01:08:16,991
Mmm... miam !
817
01:08:18,920 --> 01:08:20,797
Un ami d'lsra�l.
818
01:08:22,400 --> 01:08:24,038
Comment �a va ?
819
01:08:25,880 --> 01:08:28,599
- On va � une f�te ce soir .
- Oui, viens ch�ri.
820
01:08:28,800 --> 01:08:30,233
G�nial.
821
01:08:30,440 --> 01:08:32,237
Mais d'abord un verre.
822
01:08:32,440 --> 01:08:34,078
Et peut-�tre autre chose...
823
01:08:36,040 --> 01:08:37,473
Allez, les filles !
824
01:08:38,480 --> 01:08:39,435
Salut !
825
01:08:45,560 --> 01:08:48,358
- Elles t'ont trouv� mignon.
- C'est un compliment ?
826
01:08:49,200 --> 01:08:52,715
Sois pas f�ch�, elles sont cool.
Certaines sont � l'assoc.
827
01:08:52,920 --> 01:08:56,310
Pas de condescendance,
on a invent� Dana lnternational.
828
01:09:48,320 --> 01:09:49,435
�a va ?
829
01:09:55,800 --> 01:09:58,553
Fous le camp, enfoir� !
830
01:10:22,400 --> 01:10:24,709
- Tu parles allemand ?
- Pas vraiment.
831
01:10:24,920 --> 01:10:26,148
Mais � l'instant...
832
01:10:26,360 --> 01:10:27,952
Mes parents le parlaient.
833
01:10:28,160 --> 01:10:29,195
Quoi ?
834
01:10:29,480 --> 01:10:31,277
Ma m�re est n�e � Berlin.
835
01:10:31,480 --> 01:10:33,789
Elle y a v�cu avant de devoir partir .
836
01:10:37,360 --> 01:10:39,396
C'�tait comme �a chez nous :
837
01:10:39,600 --> 01:10:41,955
pas de produits allemands,
on y va pas,
838
01:10:42,160 --> 01:10:43,718
on en parle pas.
839
01:10:43,920 --> 01:10:47,071
Mes parents parlaient allemand
quand ils se croyaient seuls.
840
01:10:48,360 --> 01:10:49,634
Le revolver, c'est pour �a ?
841
01:10:50,760 --> 01:10:54,639
Je sais pas.
Juste avant de partir, j'ai eu peur.
842
01:10:54,880 --> 01:10:57,838
J'y ai pas r�fl�chi,
je l'ai pris comme �a.
843
01:11:02,160 --> 01:11:04,594
- Dommage que tu l'aies pas tu�.
- Comment ?
844
01:11:06,040 --> 01:11:07,792
T'aurais d� tuer cette merde.
845
01:11:08,800 --> 01:11:11,075
Ces gens polluent le monde.
846
01:11:17,320 --> 01:11:18,469
Tu sais quoi,
847
01:11:19,280 --> 01:11:21,669
tant que t'es l�,
viens � notre kibboutz.
848
01:11:22,280 --> 01:11:23,076
Votre quoi ?
849
01:11:23,560 --> 01:11:26,438
La villa de mes parents.
Je t'en ai parl�.
850
01:11:26,640 --> 01:11:30,349
L'anniversaire de mon p�re,
c'est ce week-end. Remplace Pia.
851
01:11:31,800 --> 01:11:33,119
Je viendrai volontiers.
852
01:11:46,960 --> 01:11:48,951
J'ai failli t'acheter ce CD.
853
01:11:49,600 --> 01:11:51,830
Achet� � l'a�roport, en partant.
854
01:11:53,400 --> 01:11:55,277
J'ai achet� plein de CDs.
855
01:11:55,480 --> 01:11:57,436
Que des chanteuses, j'esp�re.
856
01:12:09,520 --> 01:12:11,158
Prenons un caf�.
857
01:12:21,560 --> 01:12:22,595
Merci.
858
01:12:23,400 --> 01:12:25,516
C'est la premi�re autoroute du pays.
859
01:12:26,920 --> 01:12:29,115
Autrefois, il y avait des courses.
860
01:12:30,560 --> 01:12:31,709
Les si�ges l�-bas,
861
01:12:34,080 --> 01:12:36,435
les VlP y �taient assis.
862
01:12:36,920 --> 01:12:38,399
Politiques, aristocrates.
863
01:12:39,400 --> 01:12:41,550
Et ensuite Hitler et ses proches ?
864
01:12:42,640 --> 01:12:45,154
Oui, lui aussi.
865
01:12:49,720 --> 01:12:51,995
Tu sais, quand j'�tais au lyc�e,
866
01:12:52,200 --> 01:12:55,272
un groupe d'�l�ves a fait un �change
avec l'Allemagne.
867
01:12:57,600 --> 01:13:00,672
ll y avait des histoires
sur les filles faciles...
868
01:13:01,000 --> 01:13:02,194
Tu sais...
869
01:13:02,920 --> 01:13:05,388
Mais une chose m'a marqu� :
870
01:13:05,720 --> 01:13:07,597
Mes amis se sont rendu compte
871
01:13:07,800 --> 01:13:11,588
que les gens de plus de 60 ans
�taient adultes pendant la guerre
872
01:13:11,800 --> 01:13:13,756
et y ont probablement particip�.
873
01:13:14,240 --> 01:13:18,677
Donc leur jeu, c'�tait
d'aborder les gens dans la rue,
874
01:13:18,880 --> 01:13:20,472
leur demander en h�breu :
875
01:13:21,080 --> 01:13:23,389
T'�tais o� quand on a tu� ma famille ?
876
01:13:24,920 --> 01:13:27,434
Et ils riaient...
877
01:13:28,680 --> 01:13:29,954
Tu veux jouer � �a ?
878
01:13:30,760 --> 01:13:32,352
J'y ai pens�.
879
01:13:33,080 --> 01:13:37,631
Mais maintenant, les ex-soldats nazis
ont au moins 80 ans.
880
01:13:38,160 --> 01:13:39,513
Peu sont encore vivants.
881
01:13:39,720 --> 01:13:42,234
Allez, essaye !
882
01:13:45,200 --> 01:13:46,918
Quel �ge a cet homme ?
883
01:13:52,120 --> 01:13:53,189
Qu'est-ce qu'il y a ?
884
01:13:53,720 --> 01:13:55,517
Tu vas pas me croire,
885
01:13:56,000 --> 01:13:59,913
mais je le connais.
Un ami de mes parents.
886
01:14:01,680 --> 01:14:02,396
lncroyable.
887
01:14:05,400 --> 01:14:07,789
Salut.
Tu fais quoi l� ?
888
01:14:08,000 --> 01:14:10,036
- C'est pour ta s�curit�.
- Comment �a ?
889
01:14:10,240 --> 01:14:12,117
Du calme,
pr�sente-moi et je pars.
890
01:14:12,800 --> 01:14:14,995
J'habite ici, chambre 223.
891
01:14:16,800 --> 01:14:18,392
Menachem, un ami de ma m�re.
892
01:14:18,920 --> 01:14:19,716
Voici Axel.
893
01:14:20,400 --> 01:14:22,391
- Enchant�.
- De m�me.
894
01:14:22,600 --> 01:14:27,037
C'est toujours sympa
de se croiser comme �a. Asseyez-vous.
895
01:14:27,240 --> 01:14:29,515
Non, merci, je partais.
896
01:14:29,720 --> 01:14:30,948
Je voulais un sandwich.
897
01:14:31,160 --> 01:14:33,276
C'�tait agr�able de vous voir .
898
01:14:42,440 --> 01:14:44,032
Le monde est petit !
899
01:14:44,240 --> 01:14:46,470
Oui, �a m'arrive souvent.
900
01:14:51,520 --> 01:14:53,909
Voil� une chanson que j'aime vraiment.
901
01:15:00,960 --> 01:15:02,552
Pas besoin de traduire, hein ?
902
01:15:10,320 --> 01:15:11,514
Voil�.
903
01:15:27,560 --> 01:15:30,438
Axel, c'est bon de te revoir .
904
01:15:30,760 --> 01:15:31,590
Salut !
905
01:15:31,800 --> 01:15:33,279
Donne-moi �a.
906
01:15:34,440 --> 01:15:35,190
�a aussi.
907
01:15:35,400 --> 01:15:36,833
- Non, �a va.
- Si, si...
908
01:15:37,040 --> 01:15:39,076
Donne-le-lui, pas le choix.
909
01:15:40,000 --> 01:15:41,877
Helga s'est occup� de moi, petit.
910
01:15:42,080 --> 01:15:43,513
Helga, voici Eyal.
911
01:15:43,720 --> 01:15:44,630
Bienvenue.
912
01:15:44,840 --> 01:15:47,274
J'esp�re que vous prenez soin d'Axel.
913
01:15:48,240 --> 01:15:50,356
Oui, quelqu'un doit le faire.
914
01:15:53,760 --> 01:15:56,274
Viens � la cuisine, j'ai fait un g�teau.
915
01:15:59,480 --> 01:16:02,040
Viens, on va saluer ma maman.
916
01:16:08,320 --> 01:16:09,150
Maman !
917
01:16:09,600 --> 01:16:10,635
Axel !
918
01:16:12,400 --> 01:16:13,230
Mon ch�ri.
919
01:16:13,440 --> 01:16:14,839
Voici ma m�re.
920
01:16:15,360 --> 01:16:16,634
Enchant�e. Siegrid.
921
01:16:16,840 --> 01:16:18,319
Eyal. Enchant�.
922
01:16:18,680 --> 01:16:20,875
- Eyal, �a vient de...
- lsra�l.
923
01:16:21,560 --> 01:16:24,313
Charmant. Vous habitez ici ?
924
01:16:24,520 --> 01:16:26,750
Non, c'est ma premi�re visite.
925
01:16:27,400 --> 01:16:28,389
Bienvenue, donc.
926
01:16:28,960 --> 01:16:30,552
Amusez-vous bien.
927
01:16:31,680 --> 01:16:33,591
Pardon, il y a tant � faire.
928
01:16:33,800 --> 01:16:35,631
Ah, Axel, s'il te pla�t,
929
01:16:35,840 --> 01:16:39,958
sois � l'heure ce soir,
on commence � 20h pile.
930
01:17:28,440 --> 01:17:29,998
- Tu as l'air...
- Quoi ?
931
01:17:31,080 --> 01:17:32,229
Tr�s allemand.
932
01:17:33,760 --> 01:17:35,591
Merci. T'es beau aussi.
933
01:17:36,880 --> 01:17:38,711
Cette veste, �a va ?
934
01:17:38,920 --> 01:17:40,672
Bien s�r, viens.
935
01:17:59,280 --> 01:18:01,748
- C'est bon de te voir.
- De m�me, papa.
936
01:18:02,200 --> 01:18:04,509
- Et ta soeur ?
- Elle pouvait pas venir.
937
01:18:05,920 --> 01:18:08,195
Elle veut rester dans ce kibboutz ?
938
01:18:08,640 --> 01:18:12,076
N'en parlons plus.
C'est ton anniversaire, papa.
939
01:18:12,360 --> 01:18:13,998
Voici mon ami, Eyal.
940
01:18:14,800 --> 01:18:15,869
Enchant�.
941
01:18:26,160 --> 01:18:26,990
Oh, Axel !
942
01:18:28,080 --> 01:18:30,150
- C'est bon de te voir !
- Salut.
943
01:18:31,840 --> 01:18:33,671
T'as pr�par� un truc
pour ton p�re ?
944
01:18:34,480 --> 01:18:36,357
Bien s�r, oncle Gustav.
945
01:18:40,120 --> 01:18:42,350
Attention, s'il vous pla�t !
946
01:18:42,880 --> 01:18:46,953
J'ai beaucoup r�fl�chi
� ce que j'am�nerai � cette f�te.
947
01:18:47,160 --> 01:18:49,230
Un truc amusant et agr�able.
948
01:18:49,760 --> 01:18:54,356
J'ai d�cid� de vous montrer une danse
que j'ai apprise r�cemment.
949
01:18:54,800 --> 01:18:58,270
Je vous promets, c'est facile et dr�le.
950
01:18:58,960 --> 01:19:03,511
Formez un cercle et faites comme moi.
C'est vraiment simple.
951
01:19:04,000 --> 01:19:05,991
Alors...
952
01:19:07,040 --> 01:19:09,235
Tante Frieda est l�.
953
01:19:13,360 --> 01:19:16,033
- Tu danses pas ?
- Non, j'ai un truc � faire.
954
01:19:18,760 --> 01:19:20,557
On commence � droite.
955
01:19:55,440 --> 01:19:57,510
Allez, viens.
956
01:20:05,640 --> 01:20:06,993
Encore une fois.
957
01:20:25,680 --> 01:20:27,477
Voil�... c'est tout !
958
01:20:28,720 --> 01:20:29,675
G�nial !
959
01:20:44,040 --> 01:20:46,759
Merci, mon ch�ri.
Quelle belle surprise.
960
01:20:50,280 --> 01:20:53,670
On lui souhaite le meilleur,
961
01:20:54,120 --> 01:20:56,554
trois fois !
962
01:20:58,280 --> 01:21:01,829
On lui souhaite le meilleur,
963
01:21:02,280 --> 01:21:04,874
trois fois !
964
01:21:06,360 --> 01:21:09,193
Hip hip hip, hourrah !
965
01:21:35,040 --> 01:21:39,477
Je suis tr�s heureux
d'�tre de nouveau avec ma famille,
966
01:21:39,800 --> 01:21:40,676
et...
967
01:21:41,120 --> 01:21:42,838
dans mon pays.
968
01:21:48,840 --> 01:21:49,795
Papa !
969
01:21:59,680 --> 01:22:01,671
Soufflons les bougies !
970
01:22:36,080 --> 01:22:37,035
Axel !
971
01:22:38,120 --> 01:22:40,998
Tu ne peux pas imaginer ma joie
972
01:22:41,440 --> 01:22:43,954
d'�tre ici avec mon p�re et mon fils.
973
01:22:46,640 --> 01:22:50,599
C'est Axel, mon fils.
Tu ne le connais pas.
974
01:23:09,560 --> 01:23:10,709
Maman !
975
01:23:11,800 --> 01:23:14,997
C'est pour �a que tu m'as envoy�
chercher Pia en lsra�l ?
976
01:23:15,720 --> 01:23:20,840
�a s'est d�cid� ces derniers jours.
Je n'y croyais plus.
977
01:23:21,040 --> 01:23:24,350
F�licitations.
Si j'avais su, je serais pas venu.
978
01:23:24,800 --> 01:23:28,759
Ne me parle pas comme �a.
Tu vois pas le bonheur de ton p�re ?
979
01:23:28,960 --> 01:23:32,509
C'est dommage que le vieux
n'ait pas fait un discours politique.
980
01:23:32,720 --> 01:23:37,271
C'est quoi ce ton ? Venant de toi !
Tu nous fais toujours des probl�mes.
981
01:23:37,600 --> 01:23:40,194
Quel besoin d'amener ici cet lsra�lien ?
982
01:23:40,400 --> 01:23:43,756
Comme si tu cherchais uniquement
� nous f�cher.
983
01:23:44,200 --> 01:23:45,519
Tu le penses vraiment ?
984
01:23:45,720 --> 01:23:48,154
Comme si on avait pas
assez de probl�mes.
985
01:23:48,360 --> 01:23:52,433
Tout ce temps o� on nous surveillait
pour voir si on gardait contact avec lui
986
01:23:52,640 --> 01:23:54,870
comme si on �tait des criminels.
987
01:23:55,440 --> 01:24:00,036
Le t�l�phone toujours sur �coute,
je croyais que c'�tait fini,
988
01:24:00,240 --> 01:24:01,878
mais apparemment j'ai eu tort.
989
01:24:02,440 --> 01:24:04,032
�a peut sembler fou,
990
01:24:04,240 --> 01:24:07,710
mais qui sait
si ton ami n'est pas du Mossad ?
991
01:24:07,920 --> 01:24:12,516
En tout cas, je suis s�r qu'il voudra
en faire partie, apr�s ce spectacle.
992
01:26:04,680 --> 01:26:06,750
ll est vivant. ll est ici.
993
01:26:06,960 --> 01:26:09,030
- Assieds-toi.
- ll est l�. Je l'ai vu.
994
01:26:09,240 --> 01:26:11,435
Je le savais.
995
01:26:11,640 --> 01:26:15,235
ll est vieux, mais on peut l'enlever .
ll n'y a pas de gardes.
996
01:26:15,680 --> 01:26:16,908
Tiens.
997
01:26:19,360 --> 01:26:22,750
Tu es fou ? Ramenons-le en lsra�l
pour qu'il soit jug� !
998
01:26:23,840 --> 01:26:27,469
C'est tr�s simple,
on peut le faire � deux.
999
01:26:27,680 --> 01:26:32,071
- On le conduit au point de rendez-vous.
- Personne ne sait qu'on est l�.
1000
01:26:32,520 --> 01:26:36,195
- Mais nous...
- Pas de nous, pas de rendez-vous,
1001
01:26:36,760 --> 01:26:38,671
il n'y a que toi pour le faire.
1002
01:26:39,360 --> 01:26:41,920
Toi seul. Ach�ve-le.
1003
01:26:43,080 --> 01:26:44,832
- L'achever ?
- Oui.
1004
01:26:45,160 --> 01:26:46,479
Ach�ve-le.
1005
01:26:46,680 --> 01:26:47,476
Mais Menachem...
1006
01:26:48,760 --> 01:26:52,036
- On peut l'enlever.
- Eyal, �coute-moi.
1007
01:26:52,480 --> 01:26:56,553
T'es venu ici pour le trouver.
Voil�, tu l'as trouv�.
1008
01:26:56,760 --> 01:26:59,593
ll est presque mort,
mais pas tout � fait.
1009
01:26:59,800 --> 01:27:03,839
C'est notre chance.
Qu'il ne s'en sorte pas sans ch�timent.
1010
01:27:04,680 --> 01:27:06,636
Allez, fais ce qu'il faut.
1011
01:27:07,080 --> 01:27:09,310
Pour moi. Pour ta m�re.
1012
01:27:10,360 --> 01:27:11,349
Vas-y !
1013
01:27:11,800 --> 01:27:13,074
N'aie pas peur !
1014
01:27:17,280 --> 01:27:18,759
Avant que Dieu le rattrape ?
1015
01:27:19,200 --> 01:27:22,112
Oui. Le tuer avant que Dieu le fasse.
1016
01:31:47,280 --> 01:31:49,475
lris, ma femme,
1017
01:31:51,280 --> 01:31:52,998
elle n'est pas partie.
1018
01:31:56,160 --> 01:31:57,798
Elle s'est suicid�e.
1019
01:31:58,760 --> 01:32:00,352
Elle a �crit dans une lettre
1020
01:32:01,840 --> 01:32:04,752
que je tuais
tout ce qui s'approchait de moi.
1021
01:32:08,800 --> 01:32:10,518
Je ne peux plus tuer.
1022
01:32:11,960 --> 01:32:13,029
C'est juste que...
1023
01:32:18,160 --> 01:32:20,037
Je ne veux plus tuer.
1024
01:32:58,640 --> 01:33:01,154
DEUX ANS PLUS TARD
1025
01:33:28,520 --> 01:33:29,589
Salut Axel.
1026
01:33:30,320 --> 01:33:33,437
ll est 5h du matin,enfin Tom s'est rendormi.
1027
01:33:34,120 --> 01:33:36,918
Je savais qu'il fallait vous �couter,Pia et toi.
1028
01:33:37,120 --> 01:33:40,556
Toute l'histoire des b�b�set comment ils changent ta vie.
1029
01:33:40,880 --> 01:33:44,190
C'est vrai...je suis devenu un esclave insomniaque.
1030
01:33:45,200 --> 01:33:47,555
Je peux m�me pas retourner au lit :
1031
01:33:47,960 --> 01:33:49,791
On va ramasser les melons.
1032
01:33:51,640 --> 01:33:54,791
Toi et ton Andreas,vous devez venir nous rendre visite.
1033
01:33:55,000 --> 01:33:59,073
Tu feras l'oncle d�vou�, et Pia et moi,on pourra partir un peu.
1034
01:34:01,840 --> 01:34:04,479
En fait, c'est pas si horrible,d'�tre p�re.
1035
01:34:04,800 --> 01:34:06,756
C'est m�me assez fascinant.
1036
01:34:07,280 --> 01:34:09,635
Plein de nouvelles choses m'arrivent.
1037
01:34:10,960 --> 01:34:12,234
�a m'arrive de r�ver.
1038
01:34:12,760 --> 01:34:14,876
Cette nuit j'ai r�v� de toi.
1039
01:34:15,480 --> 01:34:20,554
On �tait de nouveau � la Mer de Galil�e,tu t'es d�chauss�,
1040
01:34:20,760 --> 01:34:24,719
tu as fait un pas et tu as commenc�� marcher sur l'eau.
1041
01:34:24,920 --> 01:34:28,151
Tu tombes pas. Tu plonges pas. Rien.
1042
01:34:28,360 --> 01:34:32,831
Tu marchais sur l'eau, comme sic'�tait la plus facile des choses.
1043
01:34:33,480 --> 01:34:37,075
Et l� tu t'es tourn�et tu m'as tendu la main,
1044
01:34:38,440 --> 01:34:39,998
et je t'ai suivi,
1045
01:34:40,200 --> 01:34:42,998
on a march� sur l'eau, tous les deux.
1046
01:34:43,360 --> 01:34:45,237
On marchait sans cesse,
1047
01:34:45,440 --> 01:34:47,476
il y avait de la musiqueautour de nous,
1048
01:34:48,600 --> 01:34:50,909
je t'ai regard� et tu m'as souri,
1049
01:34:52,400 --> 01:34:55,119
et tout �tait si paisible...
1050
01:34:56,840 --> 01:34:58,558
On se sentait bien...
1051
01:34:58,880 --> 01:35:00,871
Simplement... bien.
1052
01:35:01,400 --> 01:35:03,072
A ma m�re, qui a combattu
1053
01:35:03,280 --> 01:35:06,317
pour les droits de l'homme et la paix
1054
01:38:37,880 --> 01:38:41,714
Adaptation :
ltay Sapir & Benjamin Gaspon
1055
01:38:42,200 --> 01:38:44,714
Sous-titrage : C.M.C.
77542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.