All language subtitles for The Thin Blue Line - S02E02 - Ism Ism Ism

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,533 --> 00:00:05,001 Good evening, everybody. 3 00:00:05,002 --> 00:00:08,104 Never judge a book by its cover, 4 00:00:08,105 --> 00:00:11,808 Particularly if that cover quotes an obscure journal 5 00:00:11,809 --> 00:00:15,245 Claiming it to be the best book ever written. 6 00:00:15,246 --> 00:00:17,314 I made that mistake recently 7 00:00:17,315 --> 00:00:20,651 And found myself reading a book about drugs and sex, 8 00:00:20,652 --> 00:00:25,489 Which are scarcely suitable subjects for fiction. 9 00:00:25,490 --> 00:00:28,358 If I hadn't been on a stopping train to Aberystwyth, 10 00:00:28,359 --> 00:00:31,995 I should have cast the thing aside unread. 11 00:00:31,996 --> 00:00:34,230 Appearances, as we shall see, 12 00:00:34,231 --> 00:00:37,434 Are like bus timetables... 13 00:00:37,435 --> 00:00:41,871 Often highly misleading. 14 00:00:41,872 --> 00:00:44,408 ( theme music playing ) 15 00:00:57,154 --> 00:01:00,156 Raymond, there's something I need to discuss with you. 16 00:01:00,157 --> 00:01:03,059 I see. And are you addressing me as your commanding officer, 17 00:01:03,060 --> 00:01:05,529 - Or as your boyfriend? - Does it make a difference? 18 00:01:05,530 --> 00:01:09,299 Certainly it makes a difference. The public pays me to be your commanding officer, 19 00:01:09,300 --> 00:01:12,035 It does not pay me to be your boyfriend. 20 00:01:12,036 --> 00:01:14,771 If you were to ask me a boyfriend question like, 21 00:01:14,772 --> 00:01:17,708 "I think I've left the gas on at home, what shall I do?" 22 00:01:17,709 --> 00:01:20,176 I should feel unable to answer until lunchtime. 23 00:01:21,879 --> 00:01:24,113 By which time our house would have exploded. 24 00:01:24,114 --> 00:01:27,083 Making it a police matter with which I would feel justified 25 00:01:27,084 --> 00:01:28,885 In dealing on police time. 26 00:01:28,886 --> 00:01:30,687 I see. 27 00:01:30,688 --> 00:01:33,990 Well, I suppose this is a matter of advice. 28 00:01:33,991 --> 00:01:36,860 And I would like you to answer partly as my commander, 29 00:01:36,861 --> 00:01:38,628 And partly as my boyfriend. 30 00:01:38,629 --> 00:01:40,564 Good, well that seems simple enough. 31 00:01:40,565 --> 00:01:42,198 I shall give you my police answer now, 32 00:01:42,199 --> 00:01:44,468 For which of course, the public will be paying me, 33 00:01:44,469 --> 00:01:46,837 And I shall give you my personal answer over lunch, 34 00:01:46,838 --> 00:01:49,239 For which I will expect no reimbursement, 35 00:01:49,240 --> 00:01:52,709 Other than the satisfaction of being your helpmeet. 36 00:01:52,710 --> 00:01:56,380 Right. Well, here's my problem. 37 00:01:56,381 --> 00:01:58,582 If you know something is wrong, 38 00:01:58,583 --> 00:02:02,018 But the method by which you know it is wrong is also wrong, 39 00:02:02,019 --> 00:02:05,422 Is it right to right the wrong? Or wrong to do right? 40 00:02:05,423 --> 00:02:08,291 Because the real wrong is that it was not right to know the wrong, 41 00:02:08,292 --> 00:02:10,494 And so righting the wrong cannot be right. 42 00:02:10,495 --> 00:02:13,296 Yes, I see. 43 00:02:13,297 --> 00:02:16,099 Well, speaking as your commanding officer, 44 00:02:16,100 --> 00:02:18,502 I'm afraid I don't quite follow. 45 00:02:18,503 --> 00:02:21,638 - ( knocking on door ) - Sir, the town hall's on the line. 46 00:02:21,639 --> 00:02:24,107 The mayoress wants to come see you this lunchtime. 47 00:02:24,108 --> 00:02:28,445 - ( gasps ) Dame Christabel Wickham! - I'll take this. 48 00:02:28,446 --> 00:02:30,680 Dame Christabel, you're a stuck-up tart 49 00:02:30,681 --> 00:02:32,582 Why don't you bog off and die. 50 00:02:36,186 --> 00:02:39,022 Dame Christabel, there is a female lunatic in my office. 51 00:02:39,023 --> 00:02:41,525 Get off, you female lunatic. How dare you insult 52 00:02:41,526 --> 00:02:44,394 Gasforth's most distinguished public servant? 53 00:02:44,395 --> 00:02:46,430 Restrain her, somebody... Ohh! 54 00:02:46,431 --> 00:02:48,565 It's for your own good, madam. 55 00:02:48,566 --> 00:02:51,835 Give me back that phone, I said give me back that phone. 56 00:02:51,836 --> 00:02:55,038 Constable, constable... 57 00:02:55,039 --> 00:02:57,774 Yes, sir? Remove her to a caring institution 58 00:02:57,775 --> 00:03:00,310 Where she can receive the treatment she so clearly needs. 59 00:03:00,311 --> 00:03:02,412 That I will do, sir. 60 00:03:04,148 --> 00:03:06,316 She's gone. 61 00:03:06,317 --> 00:03:09,586 Hello? Oh my god, she's rung off! 62 00:03:09,587 --> 00:03:11,588 No, sir, she was never on. 63 00:03:11,589 --> 00:03:13,557 I haven't put her through yet. 64 00:03:16,894 --> 00:03:19,262 Oh, I see. 65 00:03:19,263 --> 00:03:22,398 Haaaaa. 66 00:03:22,399 --> 00:03:24,634 Oh well- oh in that case uh, just tell her 67 00:03:24,635 --> 00:03:27,270 I should be delighted to receive her, Habib. 68 00:03:27,271 --> 00:03:31,708 - Most delighted. - I'll try and strike the right tone, sir. 69 00:03:31,709 --> 00:03:33,810 Now if you could kindly haul your mind 70 00:03:33,811 --> 00:03:35,979 Back from your fantasies of tight little skirts 71 00:03:35,980 --> 00:03:38,815 And first-class degrees from Oxbridge... 72 00:03:38,816 --> 00:03:42,218 - Mmm? - We were discussing my problem. 73 00:03:42,219 --> 00:03:44,654 Yes. Look, Patricia, would it be all right 74 00:03:44,655 --> 00:03:46,422 If I ignored you completely? 75 00:03:46,423 --> 00:03:49,993 Not at all, Raymond, I'll just pretend we were in bed. 76 00:03:49,994 --> 00:03:52,963 You see, the mayoress is coming 77 00:03:52,964 --> 00:03:55,799 In only three and a half hours and I must be prepared. 78 00:03:55,800 --> 00:03:57,701 Oh damn, diddle and doo-dah! 79 00:03:57,702 --> 00:03:59,936 This would be the week when my nose-hair clippers 80 00:03:59,937 --> 00:04:02,438 Are being resharpened at the ironmongers. 81 00:04:02,439 --> 00:04:04,440 Raymond, this is serious. 82 00:04:04,441 --> 00:04:06,943 I've been studying the weekend tapes 83 00:04:06,944 --> 00:04:09,880 Of the town center closed-circuit tv cameras. 84 00:04:09,881 --> 00:04:13,717 There's something I'm very worried about. Now will you please concentrate? 85 00:04:13,718 --> 00:04:16,987 In that flat, the window above the shop- 86 00:04:16,988 --> 00:04:20,423 Patricia, that is a private dwelling. We have no right- 87 00:04:20,424 --> 00:04:24,360 I know, but look. The figure in the skirt and the man- 88 00:04:24,361 --> 00:04:26,763 He's raising his hand above his head, look! 89 00:04:26,764 --> 00:04:28,932 He's hitting her with some kind of weapon. 90 00:04:28,933 --> 00:04:31,801 Great trumpeting trousers, so he is! 91 00:04:31,802 --> 00:04:35,639 The unutterable swine, the cowardly, custardy cad! 92 00:04:35,640 --> 00:04:37,641 That man must be brought to book. 93 00:04:37,642 --> 00:04:39,643 But we only know about the woman's problems 94 00:04:39,644 --> 00:04:41,878 Through intrusive electronic surveillance. 95 00:04:41,879 --> 00:04:44,848 - We're in a very difficult position. - Yes, that's true. 96 00:04:44,849 --> 00:04:47,918 Ooh, you've put me on the horns of a dilemma. 97 00:04:47,919 --> 00:04:50,520 One horn is personal inclination, 98 00:04:50,521 --> 00:04:52,789 The other horn is stern duty. 99 00:04:52,790 --> 00:04:54,624 Well I'm quite pleased, really. 100 00:04:54,625 --> 00:04:58,461 It's a long time since I put you on any sort of horn at all. 101 00:04:58,462 --> 00:05:00,897 Don't be so saucy, Patricia. 102 00:05:00,898 --> 00:05:03,733 Besides which, it's just not true. 103 00:05:03,734 --> 00:05:06,603 I find you enormously exciting. 104 00:05:06,604 --> 00:05:09,906 But then I find bread and butter pudding exciting. 105 00:05:09,907 --> 00:05:13,142 And I wouldn't want a portion every night, would I? 106 00:05:15,680 --> 00:05:19,249 Constable Boyle- 107 00:05:19,250 --> 00:05:21,985 Would you mind if I held your hand for a while? 108 00:05:24,054 --> 00:05:27,156 - Eh? - Give me your hand, I want to hold it. 109 00:05:27,157 --> 00:05:29,726 And tease it with me forefinger. 110 00:05:29,727 --> 00:05:31,595 Steady, sir. 111 00:05:31,596 --> 00:05:34,431 It's the secret handshake I'm practicing. 112 00:05:34,432 --> 00:05:37,534 Oh, I see, you're joining the masons? 113 00:05:37,535 --> 00:05:41,137 No, they knocked me back last year. 114 00:05:41,138 --> 00:05:44,173 Said me knees were too knobbly. 115 00:05:44,174 --> 00:05:49,112 Bloody masons- look after their own, promote their own, 116 00:05:49,113 --> 00:05:51,147 Cover up for their own... 117 00:05:51,148 --> 00:05:53,182 Well, you can see why I wanted to join. 118 00:05:53,183 --> 00:05:56,887 Anyway, stuff the masons, I'm going one better. 119 00:05:56,888 --> 00:05:59,255 I'm joining the todgers. 120 00:06:00,858 --> 00:06:03,727 The secret, most noble, medieval order 121 00:06:03,728 --> 00:06:05,729 Of the masonic lodge todgers. 122 00:06:05,730 --> 00:06:10,366 - Better costumes, better ceremonies- - better nepotism. 123 00:06:10,367 --> 00:06:14,638 Exactly. I'm not gonna fanny about in Gasforth forever. 124 00:06:14,639 --> 00:06:18,708 And if putting on a dress once a week 125 00:06:18,709 --> 00:06:23,179 And occasionally kissing a dead turkey's bottom 126 00:06:23,180 --> 00:06:26,416 Is the price I have to pay, then so be it. 127 00:06:26,417 --> 00:06:28,919 Well you make sure it's properly plucked, sir. 128 00:06:30,655 --> 00:06:33,990 In my experience turkey bristle can be very coarse. 129 00:06:38,996 --> 00:06:41,197 Your ex-girlfriend's here. 130 00:06:41,198 --> 00:06:44,634 For the final time, Patricia, the mayoress was never my girlfriend. 131 00:06:44,635 --> 00:06:46,703 We just went to the same grammar school. 132 00:06:46,704 --> 00:06:48,905 I can tell when you fancy someone, your nose twitches. 133 00:06:48,906 --> 00:06:52,308 Can't wait around all day, Raymond, I've got a town to run. 134 00:06:52,309 --> 00:06:54,945 Yes, of course, dame Chrissy. 135 00:06:54,946 --> 00:06:57,113 Please, take a seat. 136 00:06:57,114 --> 00:07:00,083 I do apologize for my sergeant's tardiness. 137 00:07:01,552 --> 00:07:03,753 Was there something, sergeant? 138 00:07:03,754 --> 00:07:06,656 Tea, sergeant, close the door behind you. 139 00:07:17,935 --> 00:07:21,505 I'll come straight to the point, Raymond- serious situation. 140 00:07:21,506 --> 00:07:24,173 My cute little derrière is in your hands. 141 00:07:26,511 --> 00:07:30,413 Gasforth is harboring an illegal asylum seeker. 142 00:07:30,414 --> 00:07:32,415 His time runs out at the end of the week 143 00:07:32,416 --> 00:07:35,018 And you'll be required to arrest him for deportation. 144 00:07:35,019 --> 00:07:37,721 The problem is that there is an observer 145 00:07:37,722 --> 00:07:40,456 From the European parliament in town as well. 146 00:07:40,457 --> 00:07:43,159 Well that's no concern of mine. I serve her majesty, 147 00:07:43,160 --> 00:07:45,228 Not some soggy Brussels sprout. 148 00:07:45,229 --> 00:07:48,798 The point is that there have been so many reports recently 149 00:07:48,799 --> 00:07:51,501 About thuggery and racism in the police, 150 00:07:51,502 --> 00:07:53,703 That P.R.-Wise, we're vulnerable. 151 00:07:53,704 --> 00:07:56,305 You have to work on your image. 152 00:07:56,306 --> 00:07:58,307 When you nick this sniveling alien, 153 00:07:58,308 --> 00:08:01,444 I want to be able to show that greasy euro-bastard 154 00:08:01,445 --> 00:08:05,015 Just how tolerant and balanced we are. 155 00:08:05,016 --> 00:08:08,451 Fowler; so- racism, sexism, 156 00:08:08,452 --> 00:08:11,921 Homoeroticaphobia... 157 00:08:11,922 --> 00:08:15,558 ...Ism, and the police. 158 00:08:15,559 --> 00:08:18,094 - Who would like to start the discussion? - I would, sir. 159 00:08:18,095 --> 00:08:20,362 You astonish me, constable Habib. 160 00:08:20,363 --> 00:08:24,366 I could not be more surprised if my hat had turned into a giant hedgehog. 161 00:08:24,367 --> 00:08:27,336 I'd like to talk about sir Paul Condon's report 162 00:08:27,337 --> 00:08:29,138 About policing and race, sir. 163 00:08:29,139 --> 00:08:31,107 Ah, well that sounds like a good idea. 164 00:08:31,108 --> 00:08:33,375 Which part of the report would you like to discuss? 165 00:08:33,376 --> 00:08:35,912 I'm talking about his decision to make public 166 00:08:35,913 --> 00:08:39,115 The statistic that street crime and mugging in the capital 167 00:08:39,116 --> 00:08:41,985 Are disproportionately committed by young black men. 168 00:08:41,986 --> 00:08:43,953 And you disapprove of this statement? 169 00:08:43,954 --> 00:08:46,188 Yes, I think he's being a- 170 00:08:46,189 --> 00:08:49,391 - Yes, Habib? - Well I always try to be nice, sir. 171 00:08:49,392 --> 00:08:52,361 So I'll just say, it rhymes with trucking tanker. 172 00:08:54,131 --> 00:08:57,233 Kindly restrain your poetry, Habib. 173 00:08:57,234 --> 00:08:59,702 I notice he didn't add that young black blokes 174 00:08:59,703 --> 00:09:01,838 Find it much more difficult to get a job. 175 00:09:01,839 --> 00:09:03,906 Which came first, the chicken or the egg? 176 00:09:03,907 --> 00:09:06,242 - I know, I know. - You do, Goody? 177 00:09:06,243 --> 00:09:10,146 - So what is the answer? - Because it wanted to get to the other side. 178 00:09:10,147 --> 00:09:12,015 Be quiet, Goody! 179 00:09:12,016 --> 00:09:15,217 The chief constable can only report facts, Habib. 180 00:09:15,218 --> 00:09:18,554 It is not his duty to enter into socio-political analysis 181 00:09:18,555 --> 00:09:20,489 As to why those facts have come about. 182 00:09:20,490 --> 00:09:24,627 - Give a dog a bad name... - We gave our dog a bad name- 183 00:09:26,096 --> 00:09:27,964 Colin. 184 00:09:27,965 --> 00:09:29,766 Terrible name. 185 00:09:29,767 --> 00:09:33,803 You have no idea how many people are called Colin. 186 00:09:33,804 --> 00:09:36,539 We'd go to the park, I'd shout, "come here, Colin," 187 00:09:36,540 --> 00:09:39,275 And 15 people would turn round. 188 00:09:40,277 --> 00:09:42,779 And big people too, sir. 189 00:09:42,780 --> 00:09:45,948 I mean, for some reason, it's the big lads that get called Colin. 190 00:09:45,949 --> 00:09:49,585 I mean, I'd shout, "Colin, you're a bad boy. 191 00:09:49,586 --> 00:09:52,521 I just saw you do a kaka 192 00:09:52,522 --> 00:09:56,159 And now I'm going to rub your nose in it." 193 00:09:56,160 --> 00:09:59,461 The next thing I knew, I'd wake up in an ambulance. 194 00:09:59,462 --> 00:10:01,764 Yes, yes, yes, yes, excuse me, sir, 195 00:10:01,765 --> 00:10:03,833 But aren't we wandering from the point? 196 00:10:03,834 --> 00:10:05,668 Yes indeed we are. Well done, Goody. 197 00:10:05,669 --> 00:10:09,471 Yes, because we were talking about chickens, not dogs. 198 00:10:09,472 --> 00:10:11,841 No the point is- oh- ah... 199 00:10:11,842 --> 00:10:15,511 - What was the point? - Paul Condon demonizing the children of immigrants. 200 00:10:15,512 --> 00:10:17,580 Exactly- no, no it is not. 201 00:10:17,581 --> 00:10:20,983 Sir Paul Condon was in possession of certain facts. 202 00:10:20,984 --> 00:10:23,886 Is he to withhold those facts because he doesn't like them? 203 00:10:23,887 --> 00:10:26,055 He withholds plenty, sir. 204 00:10:26,056 --> 00:10:29,225 I expect he's got an idea how many bent coppers there are in the met, 205 00:10:29,226 --> 00:10:32,695 How many freemasons, but he doesn't think the public need to know about that. 206 00:10:32,696 --> 00:10:35,131 We are discussing the problems of race, Habib. 207 00:10:35,132 --> 00:10:37,466 Sir Paul Condon can not- 208 00:10:40,871 --> 00:10:42,872 Why are you sniggering, boy? 209 00:10:42,873 --> 00:10:45,074 - I'm not sniggering, sir. - You are sniggering. 210 00:10:45,075 --> 00:10:48,778 Well, I mean come on, sir. The bloke's name is Condon. 211 00:10:51,648 --> 00:10:54,683 I don't see anything remotely amusing about that, Goody. 212 00:10:54,684 --> 00:10:58,654 Oh come now, sir, I think you do. 213 00:10:58,655 --> 00:11:00,656 No I don't, Goody. 214 00:11:00,657 --> 00:11:04,060 But sir, it sounds exactly like "condom." 215 00:11:05,796 --> 00:11:08,430 You can see them on the news, sir- 216 00:11:08,431 --> 00:11:11,100 "the metropolitan police chief, sir Paul Condon..." 217 00:11:11,101 --> 00:11:13,335 And you know that newsreader's thinking, 218 00:11:13,336 --> 00:11:16,973 "I hope I don't say 'condom' I hope I don't say 'condom'..." 219 00:11:18,075 --> 00:11:19,809 Be quiet, you imbecile. 220 00:11:19,810 --> 00:11:24,046 - We are discussing racism. - Ooh, I know all about racism, sir. 221 00:11:24,047 --> 00:11:26,315 My mother prepared me for it. 222 00:11:26,316 --> 00:11:29,752 Ah, she explained to you the sad truth of irrational hatred. 223 00:11:29,753 --> 00:11:33,622 No, she beat me and called me names. 224 00:11:33,623 --> 00:11:36,125 Yes, thank you for sharing that with us, Gladstone. 225 00:11:36,126 --> 00:11:37,860 Grim: Listen to 'em. 226 00:11:37,861 --> 00:11:42,231 It gets right on my raving titties. 227 00:11:42,232 --> 00:11:46,068 I mean I'm no racist, I don't mind people coming over here, 228 00:11:46,069 --> 00:11:48,938 But when they do, they should be like us. 229 00:11:48,939 --> 00:11:53,876 People don't want a load of weird customs and funny clothes. 230 00:11:55,179 --> 00:11:57,313 Right, I put the hood on, see. 231 00:11:57,314 --> 00:12:01,284 And I kiss the turkey with my head between my legs. 232 00:12:01,285 --> 00:12:05,188 I'll show you, I'll squat on the desk to make it easier. 233 00:12:05,189 --> 00:12:08,590 Now, I need a hood. I'll use the bag I brought the bird in. 234 00:12:08,591 --> 00:12:12,128 It's a frozen one from tina's freezer. 235 00:12:12,129 --> 00:12:14,163 Okay... 236 00:12:16,099 --> 00:12:18,334 You line up the fowl... 237 00:12:18,335 --> 00:12:21,503 Well, I wouldn't kiss it if I were you, sir. 238 00:12:21,504 --> 00:12:24,506 It's still a bit chilly, your lips might stick to its bum. 239 00:12:24,507 --> 00:12:28,044 Well, breathe on it first. 240 00:12:29,612 --> 00:12:33,082 What are you lot staring at? 241 00:12:33,083 --> 00:12:35,184 We were just celebrating the rich diversity 242 00:12:35,185 --> 00:12:37,086 Of culture in our station. 243 00:12:37,087 --> 00:12:38,888 I confess I had not expected to see it 244 00:12:38,889 --> 00:12:40,857 Quite so graphically illustrated. 245 00:12:40,858 --> 00:12:44,126 Oh yeah, well I don't like culture. 246 00:12:44,127 --> 00:12:48,697 - I beg your pardon? - Bleedin' ballet and opera, 247 00:12:48,698 --> 00:12:52,201 Especially when they spend lottery money on it. 248 00:12:52,202 --> 00:12:54,770 Wasting the working man's bet 249 00:12:54,771 --> 00:12:57,874 On fat screeching old bags from Italy 250 00:12:57,875 --> 00:13:00,809 Singing like they got piles, 251 00:13:00,810 --> 00:13:04,313 Or some bunch of scrawny bints in tutus 252 00:13:04,314 --> 00:13:06,815 Called Darcy and Tilda, 253 00:13:06,816 --> 00:13:09,852 Flashing their gussets at a lot of horny perverts. 254 00:13:11,421 --> 00:13:15,524 Art? Culture? Staring at posh birds' knickers, 255 00:13:15,525 --> 00:13:17,860 That's all "swan bleeding lake" boils down to. 256 00:13:19,129 --> 00:13:21,230 They should use all the money 257 00:13:21,231 --> 00:13:24,400 For kiddies with incurable diseases. 258 00:13:24,401 --> 00:13:27,336 When me and my Tina buy our lottery ticket 259 00:13:27,337 --> 00:13:29,505 Out of the goodness of our heart- 260 00:13:29,506 --> 00:13:32,041 And in the hope of winning £20 million. 261 00:13:32,042 --> 00:13:35,577 -Yes, and we want to know that by winning £20 million 262 00:13:35,578 --> 00:13:38,214 We will be helping little kiddies. 263 00:13:38,215 --> 00:13:43,319 Not haughty, hoity- stick-it-up-your-toity, 264 00:13:43,320 --> 00:13:45,354 High-and-mighty, tight-nosed, 265 00:13:45,355 --> 00:13:48,624 Toffee-arsed, sun-dried-tomato-eating, 266 00:13:48,625 --> 00:13:51,560 La-di-da-di la-di-dahs. 267 00:13:54,497 --> 00:13:57,699 Yes, well let us hope that some of the lottery money 268 00:13:57,700 --> 00:13:59,701 Goes to aiding the incurably insane. 269 00:14:01,138 --> 00:14:04,106 In which case you'll get your money back. 270 00:14:04,107 --> 00:14:06,675 Habib is right about one thing- 271 00:14:06,676 --> 00:14:10,512 The police cannot fight racism if we are racist ourselves. 272 00:14:10,513 --> 00:14:13,682 It would be very much a matter of the pot calling the kettle... 273 00:14:13,683 --> 00:14:15,451 Um... 274 00:14:15,452 --> 00:14:17,286 Uh... 275 00:14:17,287 --> 00:14:19,322 African-american. 276 00:14:21,191 --> 00:14:23,092 So- how racist are we? 277 00:14:23,093 --> 00:14:27,863 Well, in order to find out, I propose to be a Martian. 278 00:14:27,864 --> 00:14:31,700 Imagine that I've just beamed down in my space podule and joined the police. 279 00:14:31,701 --> 00:14:34,971 Excuse me, sir... If you just beamed down in your podule, 280 00:14:34,972 --> 00:14:36,839 You wouldn't be joining anything 281 00:14:36,840 --> 00:14:40,042 You'd be detained under the immigration act, and stuck in a transit camp. 282 00:14:40,043 --> 00:14:43,545 - I have applied for asylum. - What are your grounds? 283 00:14:43,546 --> 00:14:46,248 I am a martian dissident, Habib, 284 00:14:46,249 --> 00:14:49,485 Who has incurred the displeasure of the martian authorities, 285 00:14:49,486 --> 00:14:51,487 By protesting against the americans 286 00:14:51,488 --> 00:14:54,857 Taking any more fuzzy photographs of our gaseous emissions. 287 00:14:56,126 --> 00:14:58,794 If I return to Mars I will be murdered. 288 00:14:58,795 --> 00:15:02,031 The home office will expect you to prove you'll be murdered, sir. 289 00:15:02,032 --> 00:15:04,166 The normal method is to send you back 290 00:15:04,167 --> 00:15:07,470 And if you get murdered, they'll admit you were telling the truth. 291 00:15:07,471 --> 00:15:10,772 All right, I have beamed down in my podule, 292 00:15:10,773 --> 00:15:12,641 Applied for asylum, 293 00:15:12,642 --> 00:15:15,577 Been refused, taken refuge in a church, 294 00:15:15,578 --> 00:15:18,547 And become the focus of a major protest campaign 295 00:15:18,548 --> 00:15:22,251 Funded by a charity concert performed by unpleasant comedians 296 00:15:22,252 --> 00:15:25,087 Who think it's clever to swear. 297 00:15:25,088 --> 00:15:27,723 I have appealed against deportation and lost, 298 00:15:27,724 --> 00:15:30,226 Both in the high court and in the house of lords, 299 00:15:30,227 --> 00:15:33,195 But won at the court of justice in the Hague. 300 00:15:33,196 --> 00:15:35,531 I have married a sweet girl from Solihull 301 00:15:35,532 --> 00:15:39,135 Who did not object to my three enormous pulsating heads 302 00:15:39,136 --> 00:15:41,437 With sticky out veins all over them, 303 00:15:41,438 --> 00:15:44,606 I have settled in Gasforth, done my A-levels at night school, 304 00:15:44,607 --> 00:15:47,743 Bought a secondhand Datsun cherry and joined the police force. 305 00:15:47,744 --> 00:15:49,878 Satisfied? 306 00:15:49,879 --> 00:15:53,182 Well, it's not up to me, sir. It's up to the home office. 307 00:15:53,183 --> 00:15:55,117 Well they are delighted. 308 00:15:56,153 --> 00:15:58,654 Now, perhaps we can move on. 309 00:15:58,655 --> 00:16:01,657 Try if you would, to picture your new colleague. 310 00:16:01,658 --> 00:16:03,792 Martians, as we all know, 311 00:16:03,793 --> 00:16:06,695 Are green and called Zog. 312 00:16:06,696 --> 00:16:08,964 I've already mentioned the three enormous heads, 313 00:16:08,965 --> 00:16:11,567 Add to this 15-inch long pulsating fingers, 314 00:16:11,568 --> 00:16:14,437 Multiple legs and a flashing belly button. 315 00:16:16,639 --> 00:16:18,674 It's my first day in the service 316 00:16:18,675 --> 00:16:20,742 And I'm about to enter the briefing room. 317 00:16:20,743 --> 00:16:23,112 You'll have to imagine the multiple heads and the legs 318 00:16:23,113 --> 00:16:25,747 And the flashing belly button. 319 00:16:25,748 --> 00:16:28,017 ( making alien sounds ) 320 00:16:44,000 --> 00:16:46,001 Hello. 321 00:16:47,070 --> 00:16:49,504 My name is constable Zog. 322 00:16:51,308 --> 00:16:54,109 I'm patrolling the beat with you today. 323 00:16:55,678 --> 00:16:57,679 I hope we shall be friends. 324 00:17:01,718 --> 00:17:04,786 All right, Goody, what would be your reaction? 325 00:17:09,192 --> 00:17:12,094 - I'm just trying to imagine it now. - Good, good. 326 00:17:12,095 --> 00:17:14,496 These three heads- 327 00:17:14,497 --> 00:17:16,999 Do you have a helmet on each one? 328 00:17:17,000 --> 00:17:20,635 Yes, yes, if you like. Just greet me, boy, greet me. 329 00:17:20,636 --> 00:17:23,205 Hello, hello, hello. 330 00:17:29,079 --> 00:17:31,347 And so my point is illustrated. 331 00:17:31,348 --> 00:17:33,349 Goody can only consider my shape. 332 00:17:33,350 --> 00:17:35,251 Ah- not so, sir. 333 00:17:35,252 --> 00:17:38,820 I'm also thinking about how green you are. 334 00:17:38,821 --> 00:17:42,457 And that is not acceptable either. You must be color-blind. 335 00:17:42,458 --> 00:17:45,094 I think you should be celebrating your greenness, 336 00:17:45,095 --> 00:17:48,397 - Not hoping that we'll ignore it. - Yes, you're right, Habib. 337 00:17:48,398 --> 00:17:51,133 I must be more assertive. Right, here we go. 338 00:17:51,134 --> 00:17:53,535 Hello, I'm Zog, I'm from Mars. 339 00:17:53,536 --> 00:17:55,404 Get used to it. 340 00:17:55,405 --> 00:17:58,573 Hello, hello, I'm Kevin from just outside Basingstoke, 341 00:17:58,574 --> 00:18:02,211 And give me five, no give me 10, no 15, 20- 342 00:18:02,212 --> 00:18:04,679 Yes all right, just sit down, Goody. 343 00:18:04,680 --> 00:18:06,448 Sit down. 344 00:18:06,449 --> 00:18:08,384 Now Goody... 345 00:18:08,385 --> 00:18:11,220 Now Goody, this is my first day at work. 346 00:18:11,221 --> 00:18:13,989 - I'm your new colleague- - welcome, welcome, welcome. 347 00:18:13,990 --> 00:18:16,558 Thank you. You've got a cup of tea... 348 00:18:16,559 --> 00:18:18,994 - Yes. - ...I've got three cups of cocoa. 349 00:18:18,995 --> 00:18:21,897 Now, what friendly tips could you pass on to me? 350 00:18:21,898 --> 00:18:24,233 - Absolutely honestly? - Yes. 351 00:18:24,234 --> 00:18:26,302 Right, I'd say this- 352 00:18:26,303 --> 00:18:29,171 Watch out for inspector Fowler, he's a grumpy old git 353 00:18:29,172 --> 00:18:31,840 And given half a chance he'll whip your Curly Wurly. 354 00:18:33,143 --> 00:18:35,411 Look, we are deviating from the point. 355 00:18:35,412 --> 00:18:38,213 I'm simply trying to establish that all men, 356 00:18:38,214 --> 00:18:41,016 Be they Martian, Mauritian, or Mancunian, 357 00:18:41,017 --> 00:18:43,419 - Are born equal. - All men? 358 00:18:43,420 --> 00:18:45,821 Huh! So this Martian is a sexist, is he? 359 00:18:45,822 --> 00:18:49,491 - Surprise, surprise. - Look, we are not talking about anybody's sex, Habib. 360 00:18:49,492 --> 00:18:52,661 Sex with a Martian, sounds great to me. 361 00:18:52,662 --> 00:18:54,964 Not to me. Three head saying, 362 00:18:54,965 --> 00:18:57,566 "I've got a headache, I've got a headache, I've got a headache." 363 00:18:57,567 --> 00:19:00,936 Mind you, those pulsating fingers sound all right. 364 00:19:00,937 --> 00:19:03,705 This Martian is asexual, Habib. 365 00:19:03,706 --> 00:19:06,608 A sexual machine if you ask me. 366 00:19:06,609 --> 00:19:10,545 You said so yourself, sir, you've got veins popping out all over your head. 367 00:19:10,546 --> 00:19:13,182 What have you got lurking between those multiple legs, sir? 368 00:19:13,183 --> 00:19:16,085 Look, look, we are not discussing sex or sexism. 369 00:19:16,086 --> 00:19:18,787 I merely stated that all men are created equal, 370 00:19:18,788 --> 00:19:20,990 And by men, Habib, I mean of course, 371 00:19:20,991 --> 00:19:23,425 Men and persons of the opposite sex. 372 00:19:23,426 --> 00:19:25,727 Opposite sex? I'm sorry, sir, 373 00:19:25,728 --> 00:19:28,464 But defining one sex in terms of its position to the other 374 00:19:28,465 --> 00:19:32,767 Is sexism, on Earth, Mars, Saturn, or any other planet. 375 00:19:32,768 --> 00:19:35,637 I've got a hilarious joke about Uranus. 376 00:19:37,773 --> 00:19:42,011 No you don't, Goody. You know a pathetic pun about my anus. 377 00:19:42,012 --> 00:19:43,912 I mean your anus. 378 00:19:43,913 --> 00:19:47,616 I mean the planet with the rude name. Oh really, Habib, 379 00:19:47,617 --> 00:19:50,152 Look how you've confused the boy. 380 00:19:50,153 --> 00:19:52,454 Sexism is sexism, sir. 381 00:19:52,455 --> 00:19:54,323 Right. 382 00:19:55,791 --> 00:19:58,827 Patricia, I require your support. 383 00:19:58,828 --> 00:20:02,264 Constable Habib and I are discussing sexual positions. 384 00:20:02,265 --> 00:20:05,600 And I want you to assure her that I know only one. 385 00:20:08,371 --> 00:20:10,639 Raymond, what are you talking about? 386 00:20:10,640 --> 00:20:13,342 Sexual discrimination, which is a scourge. 387 00:20:13,343 --> 00:20:16,478 And I hope sergeant, that having lived with me for 11 years, 388 00:20:16,479 --> 00:20:19,048 You can vouch for the fact that when it comes to women, 389 00:20:19,049 --> 00:20:21,350 I'm not remotely discriminating. 390 00:20:21,351 --> 00:20:26,455 Fowler, can you keep your fannying about down? 391 00:20:26,456 --> 00:20:30,259 Police work is about villains, not isms. 392 00:20:30,260 --> 00:20:33,995 And what ism ever mugged an old lady? 393 00:20:33,996 --> 00:20:36,631 What ism ever robbed a bank? 394 00:20:36,632 --> 00:20:39,468 What ism ever held a gun to someone's head? 395 00:20:39,469 --> 00:20:42,137 Terrorism. 396 00:20:43,239 --> 00:20:45,574 Yeah, all right. 397 00:20:45,575 --> 00:20:49,178 And what ism ever threatened the security of the state? 398 00:20:49,179 --> 00:20:51,947 Marxism. 399 00:20:51,948 --> 00:20:54,116 What ism ever hurt anybody? 400 00:20:54,117 --> 00:20:57,286 - Sadism. - Boyle! 401 00:20:57,287 --> 00:21:00,622 Isms are a very important part of police work, inspector Grim. 402 00:21:00,623 --> 00:21:03,992 People of all races and sexual orientations 403 00:21:03,993 --> 00:21:06,395 Must feel at home at Gasforth police station. 404 00:21:06,396 --> 00:21:08,497 White people, black people, 405 00:21:08,498 --> 00:21:11,233 - Heterosexuals... - Well of course, we're not bigots. 406 00:21:11,234 --> 00:21:13,402 - ...Homosexualists- - steady on. 407 00:21:13,403 --> 00:21:17,072 Yes. Gay sexuals should be able to serve her majesty 408 00:21:17,073 --> 00:21:18,807 Without fear of harassment. 409 00:21:18,808 --> 00:21:23,678 It's all part of this creeping, crawling, 410 00:21:23,679 --> 00:21:27,316 Poncey, namby, stick-it-up-your-pansy... 411 00:21:27,317 --> 00:21:29,518 Pardon me for being a fascist, 412 00:21:29,519 --> 00:21:31,487 But I don't happen to have time to discuss 413 00:21:31,488 --> 00:21:34,289 Interior design, quiche recipes 414 00:21:34,290 --> 00:21:38,093 And Kylie Minogue hits with constable Whoopsie. 415 00:21:39,129 --> 00:21:41,830 I have important police work. 416 00:21:41,831 --> 00:21:46,635 The lodge master of my todgers is coming to check me out 417 00:21:46,636 --> 00:21:49,070 Before my initiation test. 418 00:21:49,071 --> 00:21:54,276 Yes, well I strongly disapprove of secret societies, Grim. 419 00:21:54,277 --> 00:21:57,045 If a man cannot be proud of his allegiances, 420 00:21:57,046 --> 00:22:00,849 And state them openly, then I fear they must be of questionable value. 421 00:22:00,850 --> 00:22:03,118 You do not find me concealing my membership 422 00:22:03,119 --> 00:22:05,320 Of Gasforth amateur dramatic society 423 00:22:05,321 --> 00:22:09,090 Behind silly movements and trousers at half-mast. 424 00:22:09,091 --> 00:22:12,361 Except of course, when we do "brigadoon." 425 00:22:14,030 --> 00:22:17,098 Yeah, well when I'm a chief superintendent 426 00:22:17,099 --> 00:22:19,734 At Scotland Yard, you'll be sorry. 427 00:22:19,735 --> 00:22:22,070 If that day should ever dawn, inspector Grim, 428 00:22:22,071 --> 00:22:24,673 We'll all be sorry. 429 00:22:24,674 --> 00:22:28,043 I'm not looking forward to nicking this illegal alien today. 430 00:22:28,044 --> 00:22:30,178 I mean my parents are immigrants. 431 00:22:30,179 --> 00:22:32,248 I understand your feelings, constable, 432 00:22:32,249 --> 00:22:34,350 But your parents were legal, that's the point. 433 00:22:34,351 --> 00:22:37,419 - And they are now British. - I'm British, sir. 434 00:22:37,420 --> 00:22:39,555 But I've been told to go home many times. 435 00:22:39,556 --> 00:22:42,190 "Britain for the British," people have said. 436 00:22:42,191 --> 00:22:44,293 But I mean what is British? 437 00:22:44,294 --> 00:22:47,129 Everyone's the child of an immigrant at some point... 438 00:22:47,130 --> 00:22:50,266 - And most of them illegal. - Are they? 439 00:22:50,267 --> 00:22:53,602 Well, yes, I mean if you go back far enough. 440 00:22:53,603 --> 00:22:56,071 The Normans were illegal immigrants, weren't they? 441 00:22:56,072 --> 00:22:57,573 Yes I suppose they were. 442 00:22:57,574 --> 00:23:01,377 Do think they kept their wedding tackle inside their chain-mail? 443 00:23:01,378 --> 00:23:03,979 No chance. William the conqueror? 444 00:23:03,980 --> 00:23:06,348 More like William the bunkerer. 445 00:23:06,349 --> 00:23:08,250 Yes, yes. 446 00:23:08,251 --> 00:23:10,486 Do you know I've often wondered why 447 00:23:10,487 --> 00:23:12,788 King William was called William. 448 00:23:12,789 --> 00:23:14,590 What? 449 00:23:14,591 --> 00:23:17,426 Well, everyone else in his army was called Norman. 450 00:23:19,529 --> 00:23:21,530 Constable Gladstone made a good point. 451 00:23:21,531 --> 00:23:24,866 The appalling truth is, I've got a bit of frenchman in me. 452 00:23:24,867 --> 00:23:27,403 Well, if we're talking about illegal immigrants, 453 00:23:27,404 --> 00:23:31,707 What about the Vikings? It wasn't just their helmets that were horny. 454 00:23:31,708 --> 00:23:33,975 And before them there was the Romans. 455 00:23:33,976 --> 00:23:36,978 Those latin lovers were here for 300 years. 456 00:23:36,979 --> 00:23:39,114 How do you think they passed the time? 457 00:23:39,115 --> 00:23:40,783 Latin declension? 458 00:23:40,784 --> 00:23:43,251 Have it off, have it up, have it often. 459 00:23:43,252 --> 00:23:44,953 Be quiet, Habib. 460 00:23:44,954 --> 00:23:49,257 Really, you girls today, you're worse than the lads. 461 00:23:49,258 --> 00:23:52,628 This country's always been absorbing different cultures, different tribes. 462 00:23:52,629 --> 00:23:56,231 Although invaders have tended to steer clear of the Scots. 463 00:23:56,232 --> 00:23:58,967 Nobody wanted to go there, I suppose. 464 00:23:58,968 --> 00:24:01,603 Boiled oats and sheep stomach 465 00:24:01,604 --> 00:24:05,073 Are scarcely likely to appeal to the French or Italians, are they? 466 00:24:05,074 --> 00:24:07,242 And they're certainly hard fighters. 467 00:24:07,243 --> 00:24:10,178 If you live in a country where the thistles are waist-high 468 00:24:10,179 --> 00:24:13,982 An nobody's invented trousers, you're going to toughen up a bit, aren't you? 469 00:24:13,983 --> 00:24:16,618 Oh well, like it or not, sir, 470 00:24:16,619 --> 00:24:19,020 Britain is a melting pot. 471 00:24:19,021 --> 00:24:21,457 Yes, well none of this relieves us 472 00:24:21,458 --> 00:24:24,025 Of a very difficult duty. Come on, everybody. 473 00:24:29,666 --> 00:24:32,801 Ha, the police. So, you have come. 474 00:24:32,802 --> 00:24:34,936 I'm sorry, sir, you'll have to come with us. 475 00:24:34,937 --> 00:24:37,673 What are you doing? You can't do this. 476 00:24:37,674 --> 00:24:40,743 - Hey- - stay where you are, sir. I'm sorry, I have my duty. 477 00:24:40,744 --> 00:24:43,311 - Habib and Goody, put him in the van. - Yes, sir. 478 00:24:43,312 --> 00:24:45,514 - But this is an outrage! - Come along, sir. 479 00:24:45,515 --> 00:24:47,616 Uh, the arrest was carried out swiftly 480 00:24:47,617 --> 00:24:49,951 And without resort to force. 481 00:24:49,952 --> 00:24:52,220 The most demanding of civil libertarians 482 00:24:52,221 --> 00:24:54,956 Could not have failed to be satisfied. 483 00:24:54,957 --> 00:24:57,860 Well done, Raymond, an excellent piece of work. 484 00:24:57,861 --> 00:24:59,795 You know, I think we need to schedule 485 00:24:59,796 --> 00:25:01,897 Some private meetings to discuss your future. 486 00:25:01,898 --> 00:25:03,632 After all, 487 00:25:03,633 --> 00:25:06,602 We haven't had a private meeting since school. 488 00:25:06,603 --> 00:25:09,371 Do you think your hands will have warmed up by now... 489 00:25:09,372 --> 00:25:12,941 - Feely? - ( giggles ) 490 00:25:12,942 --> 00:25:15,911 Sir, I'm afraid this gentlemen wants to have a word. 491 00:25:15,912 --> 00:25:17,913 Ah, here he is. 492 00:25:17,914 --> 00:25:20,582 This is our illegal asylum seeker. 493 00:25:21,618 --> 00:25:24,152 I don't think so, inspector. 494 00:25:24,153 --> 00:25:26,422 Our man's white, he's from Chechnya. 495 00:25:28,257 --> 00:25:30,258 Who's this? 496 00:25:30,259 --> 00:25:33,295 My name is Mustafa Dalcroix, 497 00:25:33,296 --> 00:25:35,664 European commissioner for human rights 498 00:25:35,665 --> 00:25:38,099 And a French national. 499 00:25:38,100 --> 00:25:40,335 A Frenchman? 500 00:25:40,336 --> 00:25:42,838 In my station? 501 00:25:44,206 --> 00:25:46,642 You - you British, uh? 502 00:25:46,643 --> 00:25:48,744 No wonder we all hate you. 503 00:25:48,745 --> 00:25:51,346 Your chocolate isn't chocolatey enough, 504 00:25:51,347 --> 00:25:54,483 Your bananas are too long and bendy, 505 00:25:54,484 --> 00:25:57,953 You insist on eating prawn cocktail crisps 506 00:25:57,954 --> 00:26:00,856 Despite the fact that we have told you not to. 507 00:26:02,058 --> 00:26:04,793 And now it turns out that your policemen 508 00:26:04,794 --> 00:26:09,465 Think all black people are illegal immigrants. 509 00:26:09,466 --> 00:26:11,533 Whoops. 510 00:26:12,669 --> 00:26:15,704 I intend to lodge a full report 511 00:26:15,705 --> 00:26:20,976 On this appalling display of bigotry and ignorance. 512 00:26:20,977 --> 00:26:24,112 - Au revoir. - Monsieur Dalcroix- 513 00:26:24,113 --> 00:26:26,715 We have a grant application. 514 00:26:26,716 --> 00:26:29,451 This appalling racist will be fully disciplined. 515 00:26:32,188 --> 00:26:34,690 Oh, what a dreadful error. 516 00:26:34,691 --> 00:26:37,325 We all make mistakes, sir. 517 00:26:37,326 --> 00:26:40,095 Nothing I could do could make amends for a day like this. 518 00:26:40,096 --> 00:26:43,064 ( sighs ) There's always my horny dilemma. 519 00:26:43,065 --> 00:26:46,267 You could have a stab at that. 520 00:26:53,676 --> 00:26:56,244 Yes, you're right, Patricia. 521 00:26:56,245 --> 00:26:59,815 I don't care how we came by this information, 522 00:26:59,816 --> 00:27:02,584 Our duty is to protect the public, 523 00:27:02,585 --> 00:27:06,221 And great thundering thyroids, that's what we're going to do. 524 00:27:07,657 --> 00:27:09,892 Let's get the swine. 525 00:27:12,194 --> 00:27:14,596 ( man mimicking turkey ) 526 00:27:20,737 --> 00:27:23,004 Fly, turkey, fly! 527 00:27:25,942 --> 00:27:29,144 Approach the fowl. 528 00:27:31,147 --> 00:27:33,315 - Raymond! - Inspector Grim, 529 00:27:33,316 --> 00:27:35,484 This is supposed to be a secret initiation, 530 00:27:35,485 --> 00:27:37,986 You can't invite your friends. 531 00:27:39,322 --> 00:27:41,890 Close the turkey's legs, 532 00:27:41,891 --> 00:27:46,061 It's bottom shall not be kissed tonight. 533 00:27:48,832 --> 00:27:52,801 Oh, what a strange and dispiriting day. 534 00:27:52,802 --> 00:27:55,370 I got everything wrong. 535 00:27:55,371 --> 00:27:57,940 You did you best, Raymond, that's all you can do. 536 00:27:57,941 --> 00:28:00,342 I can't seem to get anything right. 537 00:28:00,343 --> 00:28:02,410 Well see how you go with this one- 538 00:28:02,411 --> 00:28:05,013 Between me and the mayoress, 539 00:28:05,014 --> 00:28:07,182 Who do you find most exciting? 540 00:28:07,183 --> 00:28:10,118 Why Patricia, what an absurd question. 541 00:28:10,119 --> 00:28:12,821 You of course. How could it be otherwise? 542 00:28:12,822 --> 00:28:15,757 What about between me and a plate of bread and butter pudding? 543 00:28:16,993 --> 00:28:19,027 Hmmm. 544 00:28:20,396 --> 00:28:24,432 Would that be with custard, or without custard? 545 00:28:24,433 --> 00:28:26,468 Well I'll cover myself in custard if you like, 546 00:28:26,469 --> 00:28:28,871 But you've got to promise to take your bed socks off. 43824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.