Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,946 --> 00:00:13,057
Jump point epsilon
is secure,
Roger,
2
00:00:29,505 --> 00:00:31,225
This is the captain,
3
00:00:31,259 --> 00:00:33,707
A few minutes ago at 0900 hours
4
00:00:33,741 --> 00:00:36,190
the fleet passed
jump point epsilon,
5
00:00:36,224 --> 00:00:38,706
We are now in enemy space
6
00:00:38,739 --> 00:00:40,858
and proceeding
under standard acceleration,
7
00:00:40,891 --> 00:00:42,347
For security reasons,
8
00:00:42,381 --> 00:00:45,459
the objectives of this fleet
have remained secret,
9
00:00:45,492 --> 00:00:47,842
We're going after
their home world,
10
00:00:47,875 --> 00:00:50,324
This ship carries
the most powerful weapon
11
00:00:50,357 --> 00:00:53,304
ever built by man,
a sub-atomic warhead,
12
00:00:53,336 --> 00:00:54,759
A doomsday bomb,
13
00:00:54,793 --> 00:00:57,540
It took nearly
all of Earth's resources
14
00:00:57,574 --> 00:00:59,724
to create
this ultimate weapon,
15
00:00:59,758 --> 00:01:03,200
As you know, humanity is
at the brink of defeat,
16
00:01:03,233 --> 00:01:05,186
Men of
the light brigade,
17
00:01:05,220 --> 00:01:07,536
the tide has turned,
18
00:01:07,569 --> 00:01:10,813
In six hours,
a fleet of nine warships,
19
00:01:10,846 --> 00:01:13,626
manned by 600
of the best young men
20
00:01:13,660 --> 00:01:16,573
the United Nations
of Earth can offer,
21
00:01:16,605 --> 00:01:18,558
is launching
a surprise attack
22
00:01:18,591 --> 00:01:21,372
and will destroy
the enemy's home world,
23
00:01:21,405 --> 00:01:23,854
I'm proud to say
the light brigade
24
00:01:23,888 --> 00:01:25,708
will deliver the warhead
25
00:01:25,741 --> 00:01:29,515
that wins this war
once and for all,
26
00:01:29,548 --> 00:01:31,997
Know that God is on our side,
27
00:01:32,031 --> 00:01:33,982
For our enemy is godless,
28
00:01:34,016 --> 00:01:37,624
Know that the millions
who have died will be avenged,
29
00:01:37,656 --> 00:01:41,067
Know if we lay down our lives
in the coming battle,
30
00:01:41,100 --> 00:01:43,053
it won't be in vain,
31
00:01:43,085 --> 00:01:45,071
for we will have ensured
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,057
the very survival of humanity,
33
00:01:47,090 --> 00:01:49,706
I'll read you
a passage from the poem
34
00:01:49,739 --> 00:01:51,691
for which this ship was named,
35
00:01:51,724 --> 00:01:53,214
Captain,
we're pickup up
36
00:01:53,247 --> 00:01:54,472
multiple hits
on radar!
37
00:01:54,505 --> 00:01:55,962
Sweet Jesus!
38
00:01:55,994 --> 00:01:57,484
Sound general quarters!
39
00:01:57,517 --> 00:01:59,470
General quarters!
General quarters!
40
00:01:59,502 --> 00:02:01,423
All hands
to battle stations!
41
00:02:01,456 --> 00:02:03,276
What's happening?
42
00:02:03,310 --> 00:02:05,064
We're
under attack,
43
00:02:05,097 --> 00:02:07,911
Increase speed
to emergency flight,
44
00:02:07,944 --> 00:02:10,227
Get those control rods out,
45
00:02:10,261 --> 00:02:11,717
Prepare
for maximum acceleration,
46
00:02:11,751 --> 00:02:15,027
Set a course
for the enemy home world,
47
00:02:15,060 --> 00:02:16,649
Launch extra fires!
48
00:02:16,682 --> 00:02:18,171
All batteries firing well,
49
00:02:18,205 --> 00:02:19,660
They knew we were coming,
50
00:02:19,694 --> 00:02:21,316
Incoming missiles!
51
00:02:21,348 --> 00:02:22,805
Brace for impact!
52
00:02:22,838 --> 00:02:24,328
Engineering to bridge,
53
00:02:24,362 --> 00:02:25,950
Engines at 110%,
54
00:02:25,982 --> 00:02:28,135
at 1,5 gs acceleration,
55
00:02:33,431 --> 00:02:35,880
Chief, we've got
containment failure,
56
00:02:35,913 --> 00:02:37,899
I'm going
to the next compartment,
57
00:02:37,931 --> 00:02:39,388
Keep up this acceleration!
58
00:02:39,421 --> 00:02:41,209
Aye, sir,
59
00:02:47,200 --> 00:02:48,921
I'm trying to help!
60
00:02:48,953 --> 00:02:50,410
Man your post!
61
00:02:50,443 --> 00:02:51,910
But he's dying!
62
00:02:51,943 --> 00:02:54,241
Get back!
63
00:02:54,275 --> 00:02:55,807
You can't leave him!
64
00:02:55,840 --> 00:02:57,339
Man your post!
65
00:03:09,329 --> 00:03:12,261
There is nothing wrong
with your television,
66
00:03:12,294 --> 00:03:15,425
Do not attempt
to adjust the picture,
67
00:03:15,459 --> 00:03:18,422
We are now controlling
the transmission,
68
00:03:18,456 --> 00:03:20,887
We control the horizontal
69
00:03:20,920 --> 00:03:22,553
and the vertical,
70
00:03:22,586 --> 00:03:25,584
We can deluge you
with a thousand channels
71
00:03:25,617 --> 00:03:30,080
or expand one single image
to crystal clarity
72
00:03:30,113 --> 00:03:32,112
and beyond,
73
00:03:32,146 --> 00:03:34,210
We can shape your vision
74
00:03:34,244 --> 00:03:38,041
to anything our imagination
can conceive,
75
00:03:38,074 --> 00:03:39,906
For the next hour,
76
00:03:39,940 --> 00:03:44,436
we will control
all that you see and hear,
77
00:03:53,995 --> 00:03:57,958
You are about to experience
the awe and mystery
78
00:03:57,991 --> 00:04:00,856
which reaches from
the deepest inner mind
79
00:04:00,889 --> 00:04:04,054
to
the outer limits,
80
00:04:23,513 --> 00:04:27,710
Warriors may be forged
in the fires of battle,
81
00:04:27,743 --> 00:04:32,539
but heroes are discovered
in the most unlikely of places,
82
00:04:32,573 --> 00:04:34,038
Light brigade!
83
00:04:34,072 --> 00:04:36,536
You're
accelerating up...
84
00:04:36,570 --> 00:04:38,535
I'm in engineering, wedge one,
85
00:04:38,569 --> 00:04:40,533
The engineer is dead,
86
00:04:40,567 --> 00:04:42,531
What do I do?
87
00:04:42,565 --> 00:04:44,030
Can anyone hear me?
88
00:04:44,064 --> 00:04:45,529
Light brigade!
89
00:04:45,563 --> 00:04:47,562
The reactor rods are maxed out,
90
00:04:47,595 --> 00:04:49,560
The hydraulics are off line,
91
00:04:49,593 --> 00:04:51,558
Tell me what to do!
92
00:04:51,591 --> 00:04:53,023
Turn it off!
93
00:04:53,057 --> 00:04:54,956
It's the link
to command,
94
00:04:54,989 --> 00:04:56,521
They can't hear us,
95
00:04:56,554 --> 00:04:58,053
Skokes,
96
00:05:00,384 --> 00:05:02,916
Shine that over here,
will you?
97
00:05:12,908 --> 00:05:15,440
Pretty cool?
98
00:05:15,473 --> 00:05:17,671
You heard an Exeter fighter
99
00:05:17,704 --> 00:05:19,702
trying to hail command deck,
100
00:05:19,736 --> 00:05:22,667
Why aren't
they responding?
101
00:05:22,700 --> 00:05:24,998
Maybe they can't,
102
00:05:25,032 --> 00:05:26,997
Maybe they're knocked out,
103
00:05:27,031 --> 00:05:28,862
Maybe they're dead,
104
00:05:31,393 --> 00:05:32,892
No,
105
00:05:35,190 --> 00:05:36,989
What's our status?
106
00:05:37,023 --> 00:05:38,488
It doesn't matter,
107
00:05:38,522 --> 00:05:39,821
Just answer the question!
108
00:05:39,854 --> 00:05:42,984
Our radiation badges
are in the black,
109
00:05:43,018 --> 00:05:45,149
We've taken a lethal dose,
110
00:05:45,182 --> 00:05:48,314
It's not immediate,
I need to know what happened,
111
00:05:48,347 --> 00:05:50,978
The reactor vented radiation
112
00:05:51,012 --> 00:05:53,143
into the next compartment over,
113
00:05:53,176 --> 00:05:54,642
You can see
114
00:05:54,675 --> 00:05:56,474
everyone there is dead,
115
00:05:56,508 --> 00:05:58,539
This was our last chance,
116
00:06:00,005 --> 00:06:01,470
We've lost the war,
117
00:06:01,504 --> 00:06:03,468
I don't want to hear that,
118
00:06:03,502 --> 00:06:05,334
We've still got a job to do,
119
00:06:06,999 --> 00:06:09,131
Yes, sir,
120
00:06:09,164 --> 00:06:10,629
I'm sorry,
121
00:06:10,662 --> 00:06:12,895
I'm just really, really scared,
122
00:06:12,928 --> 00:06:16,458
How long
have we been at flank speed?
123
00:06:16,492 --> 00:06:17,957
I don't know,
124
00:06:17,991 --> 00:06:19,456
I got knocked unconscious,
125
00:06:19,490 --> 00:06:22,487
I don't know
how long I was out,
126
00:06:22,520 --> 00:06:25,651
I remember
feeling kind of weightless
127
00:06:25,685 --> 00:06:27,783
and then
suddenly heavy,
128
00:06:27,816 --> 00:06:29,282
We're still accelerating,
129
00:06:29,315 --> 00:06:30,814
That tell you something?
130
00:06:32,479 --> 00:06:35,443
If they could have stopped us,
they would have,
131
00:06:35,477 --> 00:06:37,775
What are you saying?
132
00:06:37,808 --> 00:06:39,607
That we got through?
133
00:06:39,640 --> 00:06:42,205
Yeah, we're headed
towards their home world,
134
00:06:42,238 --> 00:06:44,870
We're on target,
a few hours out,
135
00:06:44,903 --> 00:06:47,101
That's not much time,
136
00:06:47,134 --> 00:06:48,600
For what?
137
00:06:48,633 --> 00:06:50,198
To complete the mission,
138
00:06:50,231 --> 00:06:52,929
We could be
the only people alive,
139
00:06:52,963 --> 00:06:54,862
How can we complete it?
140
00:06:54,895 --> 00:06:58,425
Keep the reactors on line
until we reach the target,
141
00:06:58,459 --> 00:06:59,924
or we die trying,
142
00:06:59,958 --> 00:07:01,922
Is that clear?
How are we...?
143
00:07:01,956 --> 00:07:04,354
I said is that clear?!
144
00:07:04,387 --> 00:07:07,418
Yes, sir,
145
00:07:12,448 --> 00:07:14,180
What happened?
146
00:07:14,213 --> 00:07:15,911
The brigade
is still
147
00:07:15,945 --> 00:07:17,744
headed towards
our target,
148
00:07:17,777 --> 00:07:19,742
Do you hear me?
149
00:07:19,775 --> 00:07:23,106
We can still
use this bomb,
150
00:07:23,140 --> 00:07:24,605
And the fleet?
151
00:07:24,639 --> 00:07:26,103
We got the bomb,
152
00:07:26,137 --> 00:07:27,702
Nothing else matters,
153
00:07:31,099 --> 00:07:32,932
My leg!
154
00:07:32,965 --> 00:07:34,930
Easy,
155
00:07:39,593 --> 00:07:41,258
Boramir,
hang in there,
156
00:07:41,291 --> 00:07:45,023
I want you there
to celebrate our victory,
157
00:07:57,779 --> 00:08:01,076
How did a cadet
get assigned to
the brigade?
158
00:08:01,109 --> 00:08:03,574
My father sits
on the undf council,
159
00:08:03,607 --> 00:08:06,039
You're a councilor's son?
160
00:08:06,072 --> 00:08:08,070
He pulled
some strings,
161
00:08:08,103 --> 00:08:10,536
Got me assigned
to the fleet,
162
00:08:10,569 --> 00:08:12,534
Why would he do that?
163
00:08:12,567 --> 00:08:14,698
To be one
of the 600,
164
00:08:14,732 --> 00:08:17,530
You know,
one of the heroes,
165
00:08:17,563 --> 00:08:19,961
I don't have time to wait
166
00:08:19,994 --> 00:08:21,960
for you to grow up,
167
00:08:21,993 --> 00:08:25,190
Do as I say,
and you might be a hero,
168
00:08:25,224 --> 00:08:27,955
Yes, sir,
169
00:08:27,988 --> 00:08:30,386
Check the engineer's board
for red lights,
170
00:08:30,420 --> 00:08:32,684
All right,
171
00:08:32,718 --> 00:08:34,417
Ready?
172
00:08:51,536 --> 00:08:53,335
We must
slow the engines,
173
00:08:53,368 --> 00:08:55,533
Help me
get the rods in,
174
00:08:58,131 --> 00:08:59,697
You know a lot
175
00:08:59,730 --> 00:09:02,761
about this weapon
the captain was talking about,
176
00:09:02,795 --> 00:09:05,326
I thought
everyone knew about that,
177
00:09:05,359 --> 00:09:09,056
Everything fore the mess deck
is off limits to repows,
178
00:09:10,888 --> 00:09:12,987
Reinstated P, O, W, S,
179
00:09:13,020 --> 00:09:16,184
I lost my security clearance
when I lost this,
180
00:09:16,217 --> 00:09:17,683
They do that?
181
00:09:17,716 --> 00:09:19,282
Yeah, they did,
182
00:09:25,610 --> 00:09:28,507
Tell me what you know
about the weapon,
183
00:09:28,540 --> 00:09:32,304
Just one of them
could destroy an entire planet,
184
00:09:32,337 --> 00:09:33,970
It breaks
the bonds
185
00:09:34,003 --> 00:09:35,969
that hold matter together,
186
00:09:36,002 --> 00:09:38,500
How do you know all that?
187
00:09:38,533 --> 00:09:42,464
Before I left, they blasted
one of the Martian moons,
188
00:09:42,497 --> 00:09:43,962
Lit up the sky
189
00:09:43,995 --> 00:09:45,961
three nights
in a row,
190
00:09:45,994 --> 00:09:47,625
You saw that?
191
00:09:47,659 --> 00:09:49,158
You couldn't miss it,
192
00:09:49,191 --> 00:09:51,456
I thought they were
bombing the Mars colony
193
00:09:51,489 --> 00:09:53,321
and would come after us,
194
00:09:53,355 --> 00:09:55,319
Then I saw my dad,
195
00:09:55,353 --> 00:09:56,985
He was looking up
196
00:09:57,018 --> 00:09:59,983
like he'd seen the most
beautiful thing ever,
197
00:10:01,681 --> 00:10:04,446
Did he say how to arm it?
198
00:10:04,479 --> 00:10:06,678
No, he never talked about that,
199
00:10:10,475 --> 00:10:13,472
Most of the time,
he didn't talk at all,
200
00:10:15,138 --> 00:10:16,603
All
the control rods
201
00:10:16,637 --> 00:10:18,468
in the other compartments
are at max,
202
00:10:18,501 --> 00:10:20,600
We got to slow down,
203
00:10:20,634 --> 00:10:22,098
These engines weren't built
204
00:10:22,132 --> 00:10:24,264
to handle
acceleration for long,
205
00:10:24,297 --> 00:10:26,129
Closing these will help,
206
00:10:30,826 --> 00:10:32,857
Glad he's on our side?
207
00:10:32,890 --> 00:10:35,255
Okay, there's
three other compartments,
208
00:10:35,288 --> 00:10:38,520
We'll do the same thing
in one of these,
209
00:10:38,553 --> 00:10:41,517
or this whole ship
will blow itself up,
210
00:10:41,550 --> 00:10:43,782
They knew,
didn't they?
211
00:10:43,815 --> 00:10:45,780
That we were coming,
212
00:10:45,814 --> 00:10:47,778
Yeah, they must have,
213
00:10:47,812 --> 00:10:50,011
The fleet
was supposed
214
00:10:50,044 --> 00:10:52,109
to be a secret,
215
00:10:52,142 --> 00:10:55,240
That's for the officers
to decide...
216
00:10:55,273 --> 00:10:56,738
If they're still alive,
217
00:10:56,771 --> 00:10:59,403
Our job
is to complete our mission,
218
00:11:00,935 --> 00:11:02,434
What was that?
219
00:11:04,432 --> 00:11:06,731
Maybe someone's
coming to help,
220
00:11:06,764 --> 00:11:08,229
Maybe we've
been boarded,
221
00:11:08,262 --> 00:11:10,095
By who?
The enemy?
222
00:11:10,128 --> 00:11:12,059
Maybe,
223
00:11:12,093 --> 00:11:13,925
Stand back,
224
00:11:31,078 --> 00:11:32,577
Damn,
225
00:11:33,443 --> 00:11:35,908
Who are you?!
I'm a weps!
226
00:11:35,941 --> 00:11:37,407
He's chief
weapons officer,
227
00:11:37,439 --> 00:11:39,738
What are you doing down here?
228
00:11:39,772 --> 00:11:42,403
I thought I was
the only survivor,
229
00:11:42,436 --> 00:11:44,868
Why did you come here?
230
00:11:44,901 --> 00:11:46,366
To complete the mission!
231
00:11:46,399 --> 00:11:47,865
What are you doing?
232
00:11:47,898 --> 00:11:50,529
Why haven't you closed
those control rods?
233
00:11:50,563 --> 00:11:53,627
He thought
you were the enemy,
Ever seen
the enemy?
234
00:11:53,661 --> 00:11:55,359
Yes, sir, I have,
235
00:11:55,392 --> 00:11:58,290
Do I look like the enemy?
236
00:11:58,323 --> 00:12:00,222
No, sir,
237
00:12:00,256 --> 00:12:01,720
You open that bulkhead,
238
00:12:01,754 --> 00:12:04,518
we'll be flooded
with radiation,
239
00:12:04,552 --> 00:12:06,017
We must try, No, sir!
240
00:12:06,051 --> 00:12:09,215
If we don't get inside,
the war is over!
241
00:12:10,316 --> 00:12:12,280
You understand
the stakes?
242
00:12:12,314 --> 00:12:13,990
We are
the last chance!
243
00:12:15,501 --> 00:12:18,267
You do what you're ordered to,
Is that understood, soldier?
244
00:12:18,709 --> 00:12:21,160
Sir, that compartment's
contaminated,
245
00:12:21,195 --> 00:12:24,890
If you open up that door,
we will be dead within 30 seconds!
246
00:12:25,370 --> 00:12:28,226
Who'll complete
the mission then, sir?
247
00:12:37,760 --> 00:12:41,591
Can you detonate that bomb
now from here?
248
00:12:44,122 --> 00:12:46,088
No,
249
00:12:46,121 --> 00:12:49,918
Till they arm it
from the bridge, it's useless,
250
00:12:51,184 --> 00:12:54,414
May I suggest that
we depressurize the compartment,
251
00:12:54,447 --> 00:12:56,579
vent the contaminated air
into space
252
00:12:56,612 --> 00:12:58,544
with the fire suppression
system,
253
00:12:58,578 --> 00:13:00,377
We return through the conduit...
254
00:13:00,409 --> 00:13:02,241
Through the escape hatch,
255
00:13:02,275 --> 00:13:03,707
We slow
the ship,
256
00:13:03,740 --> 00:13:05,239
head
for the bridge,
257
00:13:05,273 --> 00:13:08,536
We'll be exposed to lethal doses
of gamma radiation,
258
00:13:08,570 --> 00:13:10,868
there's no question,
but we'll survive
259
00:13:10,901 --> 00:13:13,732
long enough
to complete the mission,
260
00:13:15,830 --> 00:13:18,196
But let's get to it,
261
00:13:18,229 --> 00:13:20,194
We don't have much time,
262
00:13:20,227 --> 00:13:22,060
Yes, sir,
263
00:13:24,424 --> 00:13:26,956
"Theirs was not
to reason why,
264
00:13:26,989 --> 00:13:30,653
Theirs was but to do and die,"
265
00:13:34,083 --> 00:13:37,048
It's from
the charge
of the light brigade,
266
00:13:37,081 --> 00:13:38,513
the poem the captain...
267
00:13:38,547 --> 00:13:40,011
I never read it,
268
00:13:40,045 --> 00:13:41,544
Let's move out,
269
00:14:20,347 --> 00:14:21,813
Was the bomb hurt
270
00:14:21,846 --> 00:14:23,345
in the assault?
271
00:14:23,377 --> 00:14:26,809
No, it's the ship's
most protected part,
272
00:14:26,842 --> 00:14:28,308
I was checking it
273
00:14:28,341 --> 00:14:30,839
when we got attacked...
It got
274
00:14:30,872 --> 00:14:32,970
knocked out on the second hit,
275
00:14:33,004 --> 00:14:35,335
So did we,
276
00:14:35,368 --> 00:14:37,466
I couldn't get through
to command,
277
00:14:37,500 --> 00:14:39,232
Radiation?
278
00:14:39,265 --> 00:14:42,163
Everybody was dead
at their stations,
279
00:14:42,197 --> 00:14:44,495
It's the same
on every deck
280
00:14:44,528 --> 00:14:45,994
between here
and command,
281
00:14:46,027 --> 00:14:47,958
Gunnery, maneuvering,
282
00:14:47,992 --> 00:14:49,457
Neutron bombs,
283
00:14:49,491 --> 00:14:51,989
Yeah, damn handy things,
284
00:14:52,022 --> 00:14:54,453
Doesn't destroy the ship,
kills the crew,
285
00:14:54,487 --> 00:14:58,217
They used them
to capture ships before,
286
00:14:58,250 --> 00:15:00,149
How come we're still alive?
287
00:15:00,183 --> 00:15:02,714
I was working
inside the warhead casing,
288
00:15:02,747 --> 00:15:05,811
You must have been
shielded by the reactor,
289
00:15:07,577 --> 00:15:09,675
Okay, let's go,
290
00:15:15,626 --> 00:15:17,090
Damn, red light,
291
00:15:17,124 --> 00:15:19,655
You can override it?
292
00:15:19,688 --> 00:15:21,521
Yeah, gimme a minute,
293
00:15:21,554 --> 00:15:23,685
We need to arm the warhead,
294
00:15:23,719 --> 00:15:24,851
We must move in and out fast,
295
00:15:25,384 --> 00:15:28,815
Every second down there
is an hour off your life,
296
00:15:28,848 --> 00:15:31,014
Yes, sir,
I go too,
297
00:15:31,046 --> 00:15:32,545
You up to it?
298
00:15:34,011 --> 00:15:35,843
It's been opened to space,
299
00:15:35,876 --> 00:15:38,973
When the hatches open,
there's going to be a hurricane
300
00:15:39,007 --> 00:15:40,406
like you've
never seen,
301
00:15:40,439 --> 00:15:42,171
I go,
302
00:15:42,205 --> 00:15:43,969
All right, Weps?
303
00:15:44,003 --> 00:15:45,502
Almost there,
304
00:15:49,699 --> 00:15:51,164
Okay, ready,
305
00:15:51,198 --> 00:15:53,129
If we don't make it...
306
00:15:53,162 --> 00:15:55,660
You will
if I must get you myself,
307
00:15:55,694 --> 00:15:57,793
If anybody tries to board,
308
00:15:57,826 --> 00:16:00,656
detonate that warhead,
take them with you,
309
00:16:00,690 --> 00:16:02,155
You'll make it!
310
00:16:02,189 --> 00:16:04,720
All right,
311
00:16:04,753 --> 00:16:06,851
Hang on to something,
312
00:16:17,177 --> 00:16:19,941
One! Two!
313
00:16:19,975 --> 00:16:22,306
Three! Go!
314
00:16:31,066 --> 00:16:33,165
I can't budge it!
315
00:16:35,729 --> 00:16:37,794
Push!
316
00:16:43,989 --> 00:16:48,086
Whatever you guys do,
hurry up and get out of there!
317
00:16:48,119 --> 00:16:49,585
Let's go!
318
00:16:49,618 --> 00:16:51,783
Go! Go! Go!
319
00:16:59,810 --> 00:17:01,908
Boramir,
get out there!
320
00:17:01,942 --> 00:17:04,074
What are you doing?!
321
00:17:04,107 --> 00:17:05,905
It's the only way!
322
00:17:05,939 --> 00:17:07,938
There's too much
air pressure!
323
00:17:07,971 --> 00:17:09,436
You don't know that!
324
00:17:09,469 --> 00:17:11,101
Must close it from inside!
325
00:17:11,135 --> 00:17:13,566
You can't do this!
326
00:17:13,599 --> 00:17:16,264
He's right...
We'll never close it
327
00:17:16,297 --> 00:17:18,230
from up here!
328
00:17:18,263 --> 00:17:19,894
The door is caught!
329
00:17:19,928 --> 00:17:21,427
It's too heavy!
330
00:17:21,460 --> 00:17:22,759
Go! Go!
331
00:17:22,792 --> 00:17:25,657
Come on!
No! Boramir!
332
00:17:25,690 --> 00:17:27,955
Come on!
333
00:17:34,417 --> 00:17:35,916
No!
334
00:17:35,949 --> 00:17:39,046
Go back to a vacuum
in a few seconds,
335
00:17:39,079 --> 00:17:40,578
He won't suffer long,
336
00:17:51,836 --> 00:17:53,568
That's a hero,
337
00:17:59,730 --> 00:18:01,562
Let's go,
338
00:18:18,415 --> 00:18:19,847
We're
slowing down,
339
00:18:19,881 --> 00:18:21,346
I can feel it,
340
00:18:21,380 --> 00:18:22,845
We're
slowing down
341
00:18:22,879 --> 00:18:25,110
to one g
of acceleration,
342
00:18:25,143 --> 00:18:26,609
The engine
should maintain
343
00:18:26,642 --> 00:18:28,840
this speed
to the target,
344
00:18:28,874 --> 00:18:31,605
We'll be there
in a couple of hours,
345
00:18:31,638 --> 00:18:33,337
We better
get going before
346
00:18:33,371 --> 00:18:35,602
this radiation sickness
sets in,
347
00:18:35,635 --> 00:18:37,867
It's a way to go yet,
348
00:18:37,900 --> 00:18:39,366
All right,
349
00:18:39,399 --> 00:18:42,130
"Into the valley of death,"
350
00:18:52,122 --> 00:18:54,254
Shouldn't we have
turned back there?
351
00:18:54,287 --> 00:18:56,752
We can't get through
the starboard access,
352
00:18:56,785 --> 00:18:58,817
That half
of the ship
353
00:18:58,851 --> 00:19:01,082
was cooked
by the neutron bursts,
354
00:19:01,115 --> 00:19:02,514
Too hot
with radiation,
355
00:19:02,548 --> 00:19:04,512
How are we getting
to the command deck?
356
00:19:04,546 --> 00:19:06,345
Through the core,
357
00:19:06,378 --> 00:19:07,977
That's impossible!
358
00:19:08,010 --> 00:19:09,475
Not impossible,
Just stupid,
359
00:19:09,508 --> 00:19:11,807
There's an access
on every deck,
360
00:19:11,841 --> 00:19:14,305
It's two feet from
the particle stream,
361
00:19:14,339 --> 00:19:17,569
How do you think
I got down here?
362
00:19:17,602 --> 00:19:19,800
I trusted you
back there,
363
00:19:19,834 --> 00:19:22,033
You trust me now,
364
00:19:26,695 --> 00:19:28,627
All right,
listen up,
365
00:19:28,660 --> 00:19:30,959
Stay in close
to the wall,
366
00:19:30,992 --> 00:19:32,457
The magnetic bottle
367
00:19:32,490 --> 00:19:36,122
will make you want to jump
out of your skin,
368
00:19:36,154 --> 00:19:38,120
Stay looking
at the ladder,
369
00:19:38,153 --> 00:19:40,118
What about
the fuel pulses?
370
00:19:40,151 --> 00:19:41,617
Every eight seconds,
371
00:19:41,650 --> 00:19:43,616
It flashes
from the emitter,
372
00:19:43,649 --> 00:19:45,614
Stay close
to the wall,
373
00:19:45,647 --> 00:19:47,613
What happens
if we don't
374
00:19:47,645 --> 00:19:49,144
get out the way?
375
00:19:49,177 --> 00:19:50,943
The magnetic bottle
is designed
376
00:19:50,976 --> 00:19:52,808
to contain
the particle beam,
377
00:19:52,841 --> 00:19:54,307
It won't stop you,
378
00:19:54,340 --> 00:19:56,139
Pulses are how hot?
379
00:19:56,172 --> 00:19:58,304
10,000 degrees,
give or take,
380
00:19:58,337 --> 00:20:01,302
I'd definitely
stay out of the way,
381
00:20:01,335 --> 00:20:03,633
You ready?
382
00:20:03,666 --> 00:20:05,165
Okay,
383
00:20:08,296 --> 00:20:09,795
Follow me,
384
00:20:16,390 --> 00:20:18,255
I can't
go in there,
385
00:20:18,288 --> 00:20:19,753
Come on, hero,
386
00:20:19,787 --> 00:20:21,752
Nothing can
stop you now,
387
00:20:21,786 --> 00:20:23,285
No...
388
00:20:23,318 --> 00:20:25,249
I'm going
to be sick,
389
00:20:25,283 --> 00:20:29,246
Radiation... It's going to get
worse before it gets better,
390
00:20:29,280 --> 00:20:32,078
Your brains
are going to feel scrambled,
391
00:20:32,111 --> 00:20:34,442
But keep moving no matter what,
392
00:20:43,602 --> 00:20:45,833
I never thought
I'd see this,
393
00:20:45,867 --> 00:20:47,432
Congratulations,
394
00:20:47,466 --> 00:20:49,230
You just
became sterile,
395
00:20:49,264 --> 00:20:52,428
I hope I didn't ruin
any family planning,
396
00:20:56,758 --> 00:20:59,222
I can feel the heat,
397
00:20:59,256 --> 00:21:00,655
Think about
something else,
398
00:21:00,688 --> 00:21:02,420
Keep moving,
You're falling behind,
399
00:21:05,751 --> 00:21:07,716
I can't stop thinking,
400
00:21:07,750 --> 00:21:10,381
How did they know
we were coming?
401
00:21:10,414 --> 00:21:12,712
They always know,
402
00:21:12,746 --> 00:21:17,475
Maybe they captured a scout
that knew about the fleet,
403
00:21:17,700 --> 00:21:22,064
My dad thought
that they had spies,
404
00:21:22,097 --> 00:21:23,895
On Earth?
405
00:21:23,929 --> 00:21:27,559
Never seen
one of them before, have you?
406
00:21:27,592 --> 00:21:30,257
I know they're
big monster-looking things
407
00:21:30,290 --> 00:21:32,888
with scaly lizard skin,
408
00:21:32,922 --> 00:21:34,886
green blood and weird eyes,
409
00:21:34,920 --> 00:21:37,884
You figure
they'd stand out in a crowd,
410
00:21:37,918 --> 00:21:42,481
Maybe they surgically altered
themselves to look like us,
411
00:21:42,515 --> 00:21:44,046
We know
their medicine
412
00:21:44,079 --> 00:21:46,045
is superior
to ours,
413
00:21:46,078 --> 00:21:49,375
Yeah...
Like everything else,
414
00:21:49,409 --> 00:21:52,373
I got to rest,
415
00:21:52,407 --> 00:21:55,537
Everyone in undf
had to pass a retina scan,
416
00:21:55,570 --> 00:21:59,734
I thought that was
just for us repows,
417
00:21:59,767 --> 00:22:03,198
Listen, I've been close
to these sons of bitches,
418
00:22:03,231 --> 00:22:06,196
You know how much bigger
they are than us?
419
00:22:06,229 --> 00:22:08,127
They're seven, eight feet tall,
420
00:22:08,160 --> 00:22:10,858
Not their females,
The kid's right,
421
00:22:10,892 --> 00:22:12,957
When I was
A P, O, W...
422
00:22:12,991 --> 00:22:16,388
I spent some time
with one, female,
423
00:22:16,421 --> 00:22:19,019
They're a lot
smaller than us,
424
00:22:19,052 --> 00:22:21,717
How did you get out?
425
00:22:21,750 --> 00:22:25,014
Boramir led a raid
on the prison,
426
00:22:25,047 --> 00:22:29,678
It was on a small moon
cut right out of rock,
427
00:22:29,711 --> 00:22:33,133
All I know is
boramir got me out,
428
00:22:35,706 --> 00:22:37,704
And now he's dead,
429
00:22:38,803 --> 00:22:40,769
All right, what's
done is done,
430
00:22:40,802 --> 00:22:45,831
Point is, if we drop that
warhead on their home world,
431
00:22:45,865 --> 00:22:48,995
we win, and they lose,
432
00:22:49,028 --> 00:22:51,361
It all comes down to that,
433
00:22:51,394 --> 00:22:53,325
Just one more deck,
434
00:22:53,359 --> 00:22:54,824
We're almost there,
435
00:22:54,858 --> 00:22:56,523
Let's move out!
436
00:22:58,521 --> 00:22:59,987
I can't focus,
437
00:23:00,020 --> 00:23:02,518
Hang in there, kid,
438
00:23:24,035 --> 00:23:25,800
My head,
439
00:23:25,834 --> 00:23:27,298
Got to try
440
00:23:27,332 --> 00:23:29,331
going through
the second time,
441
00:23:36,591 --> 00:23:38,789
Is that the way
to command?
442
00:23:38,823 --> 00:23:41,287
All we have to do now...
443
00:23:41,321 --> 00:23:42,786
Are you all right?
444
00:23:44,819 --> 00:23:47,882
Started already,
445
00:23:47,916 --> 00:23:52,113
God... I'm sorry,
446
00:23:52,146 --> 00:23:55,277
I... I can't help myself,
447
00:23:55,310 --> 00:23:56,742
It's not your fault,
448
00:23:56,775 --> 00:23:59,440
We'll all be like that soon,
449
00:23:59,473 --> 00:24:00,939
Just hang in there,
450
00:24:00,972 --> 00:24:02,438
The equipment
looks intact,
451
00:24:02,471 --> 00:24:04,836
That's good,
452
00:24:13,462 --> 00:24:14,928
What?
453
00:24:14,961 --> 00:24:19,325
My father didn't lose his hair
till he was 50,
454
00:24:24,121 --> 00:24:26,019
I can see the humor,
455
00:24:26,052 --> 00:24:27,518
Can you
override that?
456
00:24:27,551 --> 00:24:29,117
It's secure from inside,
457
00:24:29,150 --> 00:24:31,115
So we can't
get in?
458
00:24:31,148 --> 00:24:32,947
I didn't say that,
459
00:24:32,981 --> 00:24:34,613
There's an access through here,
460
00:24:34,646 --> 00:24:36,112
Too tight for me,
461
00:24:36,145 --> 00:24:38,277
One of you
should make it,
462
00:24:38,310 --> 00:24:39,776
Okay, I'll go,
463
00:24:39,809 --> 00:24:41,274
You're
way too sick,
464
00:24:41,307 --> 00:24:42,773
So are you,
465
00:24:42,806 --> 00:24:45,771
There's another access door
on the other side,
466
00:24:45,804 --> 00:24:46,670
Unlatch it from underneath,
467
00:24:46,703 --> 00:24:50,001
When you get inside,
just open the hatch,
468
00:24:50,034 --> 00:24:51,799
I can do it,
469
00:24:54,930 --> 00:24:57,428
Okay, hero,
470
00:25:11,830 --> 00:25:13,328
"Half a league...
471
00:25:14,827 --> 00:25:17,025
"Half a league...
472
00:25:18,524 --> 00:25:21,322
"Half a league onward,
473
00:25:25,778 --> 00:25:32,572
All in the valley of death
Rode the six hundred,"
474
00:25:32,605 --> 00:25:35,903
This your first time
above the engineering deck?
475
00:25:35,936 --> 00:25:37,534
Yeah,
476
00:25:39,433 --> 00:25:42,165
How long you been
aboard
the brigade?
477
00:25:42,198 --> 00:25:43,664
Since
the shakedown,
478
00:25:43,697 --> 00:25:44,296
Two months,
479
00:25:44,329 --> 00:25:46,761
I haven't been
able to fly
480
00:25:46,794 --> 00:25:50,224
an Exeter fighter
since I lost my hand,
481
00:25:50,258 --> 00:25:52,306
You?
482
00:25:52,340 --> 00:25:54,005
I arrived
with the bomb
483
00:25:54,038 --> 00:25:55,970
just before
we shipped out,
484
00:25:56,003 --> 00:25:58,301
Hey, weps, once
we're in there,
485
00:25:58,335 --> 00:26:01,299
how do we arm
this thing, anyway?
486
00:26:01,333 --> 00:26:03,964
Sorry, I have
to do it myself,
487
00:26:05,496 --> 00:26:08,293
Security precautions,
488
00:26:08,327 --> 00:26:11,291
It'll be
the end of us,
489
00:26:11,325 --> 00:26:14,988
No...
It's just that
490
00:26:15,022 --> 00:26:17,320
I got something
you don't,
491
00:26:30,076 --> 00:26:33,840
"'Forward the light brigade...
492
00:26:36,805 --> 00:26:39,469
Charge for the guns!' he said,"
493
00:26:57,555 --> 00:27:00,253
You don't trust him,
do you?
494
00:27:00,287 --> 00:27:03,750
Let's just say
I don't like cadets,
495
00:27:03,784 --> 00:27:06,282
Why?
496
00:27:06,315 --> 00:27:09,512
'cause he's
a last-minute
replacement?
497
00:27:09,545 --> 00:27:11,744
The only man
I ever trusted
498
00:27:11,778 --> 00:27:15,241
just died trying
to complete this mission,
499
00:27:15,275 --> 00:27:18,273
I did it,
500
00:27:18,305 --> 00:27:20,437
I got through,
501
00:27:28,431 --> 00:27:30,196
Way to go, kid,
502
00:27:33,926 --> 00:27:35,425
Cadet, gimme a hand,
503
00:27:43,253 --> 00:27:44,885
Take him,
504
00:27:44,918 --> 00:27:46,351
Got him,
505
00:27:51,846 --> 00:27:53,503
I told you,
506
00:27:53,536 --> 00:27:55,534
I got something you don't,
507
00:28:00,365 --> 00:28:02,329
It's an ocular interface,
508
00:28:02,363 --> 00:28:04,162
Your daddy told you?
509
00:28:04,195 --> 00:28:05,660
No, I just knew
510
00:28:05,693 --> 00:28:07,459
they were
working on it,
511
00:28:12,355 --> 00:28:14,486
It transmits and receives data
512
00:28:14,519 --> 00:28:15,985
through
the optic nerve,
513
00:28:16,018 --> 00:28:17,917
Just arm the bomb,
514
00:28:17,951 --> 00:28:19,982
Wait,
I got a problem,
515
00:28:20,015 --> 00:28:21,981
What?
516
00:28:22,014 --> 00:28:24,978
Can't make that connection,
517
00:28:25,011 --> 00:28:26,144
Weps, keep trying,
518
00:28:28,675 --> 00:28:31,073
Weps, keep trying!
519
00:28:31,106 --> 00:28:32,340
Don't give up!
520
00:28:32,372 --> 00:28:34,504
Break! Break!
521
00:28:38,767 --> 00:28:41,465
Weps! Weps!
What happened?
522
00:28:41,498 --> 00:28:43,797
Data stream was corrupted,
523
00:28:43,830 --> 00:28:46,894
Random... Light, blinding noise,
524
00:28:48,493 --> 00:28:51,391
Did you arm the bomb?
525
00:28:51,425 --> 00:28:53,623
There's nothing I could do,
526
00:28:53,656 --> 00:28:56,886
When they attacked us,
one of those explosions
527
00:28:56,920 --> 00:28:59,451
must have generated
a massive e-impulse,
528
00:28:59,484 --> 00:29:02,616
The interface was overloaded,
529
00:29:02,649 --> 00:29:05,613
Are you just giving up?
530
00:29:05,646 --> 00:29:08,611
I'm saying it's over...
It's all over,
531
00:29:08,644 --> 00:29:10,143
the war,
the mission,
532
00:29:10,176 --> 00:29:12,874
the whole damn human race,
533
00:29:12,908 --> 00:29:15,506
It's over,
534
00:30:01,203 --> 00:30:03,268
God,
535
00:30:06,432 --> 00:30:09,230
Come to
think of it,
536
00:30:09,264 --> 00:30:13,061
God wasn't with us
after all,
537
00:30:13,094 --> 00:30:15,059
Maybe he created
them first,
538
00:30:15,092 --> 00:30:18,589
We were
supposed to win,
539
00:30:18,622 --> 00:30:22,219
This fleet was supposed
to turn the tide,
540
00:30:22,253 --> 00:30:24,218
We didn't
have a chance,
541
00:30:24,252 --> 00:30:25,717
My father said...
542
00:30:25,751 --> 00:30:27,715
Your father was
fooling himself,
543
00:30:27,749 --> 00:30:29,214
We all were,
544
00:30:29,248 --> 00:30:32,711
I know from experience,
545
00:30:32,745 --> 00:30:34,544
I served aboard
the general Patton,
546
00:30:34,577 --> 00:30:36,975
But that was
a disaster,
547
00:30:37,008 --> 00:30:39,140
Yeah, tell me about it,
548
00:30:39,173 --> 00:30:42,238
I thought she was lost
with all hands,
549
00:30:42,271 --> 00:30:45,735
All but one,
550
00:30:48,066 --> 00:30:51,031
I was outside the ship
in a maintenance tug
551
00:30:51,064 --> 00:30:53,262
when the enemy cruiser
showed up,
552
00:30:55,228 --> 00:30:58,191
We were on the far side
of the sun,
553
00:30:58,225 --> 00:31:01,189
We didn't think
the enemy knew we were there,
554
00:31:01,223 --> 00:31:03,621
We were 29 ships,
555
00:31:03,654 --> 00:31:07,618
among them was
the flagship of the fleet,
556
00:31:07,651 --> 00:31:11,381
against one enemy cruiser,
557
00:31:12,814 --> 00:31:15,212
They taught us that
558
00:31:15,245 --> 00:31:18,043
that fleet was attacked
by a superior force,
559
00:31:18,076 --> 00:31:21,007
It was,
560
00:31:21,040 --> 00:31:23,505
A force of one
561
00:31:23,538 --> 00:31:28,667
that moved among our ships
like a wolf among lambs,
562
00:31:28,701 --> 00:31:33,164
And I watched from a distance
as one by one
563
00:31:33,198 --> 00:31:35,662
they all charged
into their own slaughter
564
00:31:35,696 --> 00:31:39,493
until only
the Patton
was left,
565
00:31:39,526 --> 00:31:42,590
And I thought to myself,
566
00:31:42,623 --> 00:31:48,019
"Now... now the wolf
Will be punished, "
567
00:31:48,052 --> 00:31:52,149
But our best ship
of the line
568
00:31:52,183 --> 00:31:54,581
died with the rest,
569
00:31:54,614 --> 00:31:58,344
Her blood stained the stars
in a ball of red fire,
570
00:32:04,007 --> 00:32:07,471
We were supposed to turn
the tide that day too,
571
00:32:07,504 --> 00:32:10,635
You can't win
if you give up the fight,
572
00:32:10,668 --> 00:32:13,466
Haven't done
enough, have I?
573
00:32:13,499 --> 00:32:15,897
There's no way,
It's over,
574
00:32:15,930 --> 00:32:18,628
There's
always a way,
What is it?
575
00:32:18,662 --> 00:32:20,294
Can you detonate it?
576
00:32:20,327 --> 00:32:23,624
No, to arm it,
I need the computer,
577
00:32:23,658 --> 00:32:25,223
Can you fix the computer?
578
00:32:25,257 --> 00:32:28,620
We've only got
a couple of hours,
579
00:32:28,654 --> 00:32:30,619
We have a few hours,
580
00:32:30,653 --> 00:32:32,617
It's over, skokes,
581
00:32:32,651 --> 00:32:35,782
Tell me
what you need!
582
00:32:35,815 --> 00:32:37,980
A miracle,
583
00:32:47,839 --> 00:32:50,937
Listen to me,
584
00:32:50,970 --> 00:32:54,634
They detonated a nuclear warhead
500 meters from this ship,
585
00:32:54,667 --> 00:32:56,533
generating
an electromagnetic pulse
586
00:32:56,566 --> 00:32:59,430
that fused all the circuits
in the main computer,
587
00:32:59,463 --> 00:33:00,962
It's pointless!
588
00:33:02,828 --> 00:33:04,127
Listen,
589
00:33:04,160 --> 00:33:05,625
Light brigade!
590
00:33:07,990 --> 00:33:10,588
Please!
591
00:33:10,622 --> 00:33:13,120
Emergency!
592
00:33:13,153 --> 00:33:14,751
Skokes!
593
00:33:14,784 --> 00:33:16,250
What are you doing?
594
00:33:16,283 --> 00:33:17,749
Light brigade, please!
595
00:33:17,782 --> 00:33:19,248
What are you doing?
596
00:33:19,281 --> 00:33:21,279
That ship was 100 parsecs away,
597
00:33:21,313 --> 00:33:23,511
They can't help us,
This can,
598
00:33:23,544 --> 00:33:25,010
He's right,
599
00:33:25,043 --> 00:33:26,809
Why are those circuits working?
600
00:33:30,106 --> 00:33:33,404
Communications has extra
Shielding against r, F,, right?
601
00:33:33,437 --> 00:33:34,903
Maybe that's enough,
602
00:33:34,935 --> 00:33:38,266
It's a snowball's chance
in hell,
603
00:33:38,300 --> 00:33:41,064
It's better than waiting to die,
604
00:33:41,098 --> 00:33:43,829
You don't have
to access the entire computer,
605
00:33:43,861 --> 00:33:46,094
just the weapons systems,
606
00:34:04,113 --> 00:34:05,678
Put this in,
607
00:34:13,405 --> 00:34:15,803
You don't give up,
do you?
608
00:34:15,836 --> 00:34:17,869
No,
609
00:34:17,902 --> 00:34:20,133
My brother
was like that,
610
00:34:20,167 --> 00:34:22,032
My father
gave a speech
611
00:34:22,066 --> 00:34:24,030
at a war rally
last year,
612
00:34:24,064 --> 00:34:27,294
He said that humanity
would triumph
613
00:34:27,327 --> 00:34:29,560
so long as
we had hope,
614
00:34:29,593 --> 00:34:31,059
He said that
615
00:34:31,091 --> 00:34:33,057
in everyone
there was a hero
616
00:34:33,090 --> 00:34:35,355
and that
in our darkest hour
617
00:34:35,388 --> 00:34:37,054
that hero
would rise up
618
00:34:37,087 --> 00:34:39,385
and we would
honor them always,
619
00:34:39,418 --> 00:34:40,884
You don't understand,
620
00:34:40,917 --> 00:34:42,615
I've got a war to win,
621
00:34:42,649 --> 00:34:45,048
I don't have time
to get sentimental,
622
00:34:45,081 --> 00:34:47,711
We're dying now,
the three of us,
623
00:34:47,745 --> 00:34:49,844
Hand those
over to the weps,
624
00:34:49,877 --> 00:34:51,176
Now!
625
00:34:51,209 --> 00:34:52,342
Yes, sir,
626
00:34:57,038 --> 00:35:00,968
It's a good thing you didn't
drop the one we needed,
627
00:35:04,033 --> 00:35:08,030
Your dad would have been
proud of you, kid,
628
00:35:27,847 --> 00:35:29,812
We're running
out of time,
629
00:35:29,845 --> 00:35:32,077
We'll be over
the target soon,
630
00:35:32,111 --> 00:35:34,075
Almost there,
631
00:35:34,109 --> 00:35:37,007
There, it's all I can do,
632
00:35:38,672 --> 00:35:40,170
Skokes,
633
00:35:45,366 --> 00:35:47,399
If I can't make it...
634
00:35:47,432 --> 00:35:48,831
Tell me
what to do,
635
00:35:48,864 --> 00:35:50,829
Go to the payload bay,
636
00:35:50,862 --> 00:35:54,993
Before you open the doors,
you must type in a password,
637
00:35:55,026 --> 00:35:56,492
It's "John",
638
00:35:56,525 --> 00:35:58,023
That's my name,
639
00:35:59,156 --> 00:36:03,319
This key initiates
a 30-second countdown,
640
00:36:12,479 --> 00:36:14,610
John...
641
00:36:14,643 --> 00:36:17,141
Don't give up
this time,
642
00:36:18,340 --> 00:36:22,304
Okay, you son of a bitch,
let's dance,
643
00:36:33,795 --> 00:36:36,094
I'm in,
644
00:36:36,127 --> 00:36:39,024
Accessing weapons system,
645
00:36:39,058 --> 00:36:43,920
Locating warhead,
arming sub-routine,
646
00:36:43,954 --> 00:36:46,685
Uploading command,
647
00:36:46,718 --> 00:36:50,216
Waiting for verification,
648
00:36:51,548 --> 00:36:54,246
The warhead is armed,
649
00:36:54,279 --> 00:36:57,610
You did it,
650
00:36:59,942 --> 00:37:02,206
Way to go, John,
651
00:37:03,372 --> 00:37:04,904
Wait a minute,
652
00:37:04,938 --> 00:37:06,603
Something
doesn't look right,
653
00:37:23,290 --> 00:37:25,422
You... You're one of them,
654
00:37:37,079 --> 00:37:38,545
Open the door!
655
00:37:38,578 --> 00:37:42,242
Go to hell!
656
00:37:44,273 --> 00:37:46,438
Open the door!
657
00:37:48,004 --> 00:37:51,202
Your father was right,
658
00:37:51,235 --> 00:37:53,900
We had spies everywhere,
659
00:37:58,396 --> 00:38:01,360
We changed ourselves
to look like prisoners
660
00:38:01,394 --> 00:38:04,025
and allowed
ourselves to be rescued,
661
00:38:04,058 --> 00:38:06,556
Some have been able
to change back,
662
00:38:08,221 --> 00:38:11,219
The retina tests
were the hardest part,
663
00:38:11,252 --> 00:38:14,683
We had to use
the prisoners' eyes to ensure
664
00:38:14,716 --> 00:38:16,315
we'd pass,
665
00:38:30,363 --> 00:38:36,159
Most of our spies are female,
about my size,
666
00:38:40,522 --> 00:38:43,120
Boramir was my mate,
667
00:38:43,153 --> 00:38:46,218
We were rescued
from a prison together
668
00:38:46,251 --> 00:38:50,115
and waited for an opportunity
like this one,
669
00:38:50,148 --> 00:38:51,613
Looks are deceiving,
670
00:38:51,646 --> 00:38:54,277
You're not getting
to that warhead, hero,
671
00:38:54,311 --> 00:38:57,109
I need to get
into the payload bay!
672
00:38:57,142 --> 00:38:59,473
Get out of my way!
673
00:38:59,507 --> 00:39:02,138
No! Let go!
674
00:39:02,171 --> 00:39:04,170
Get out of my way!
675
00:40:09,244 --> 00:40:12,041
They're trying
to board the ship,
676
00:40:12,075 --> 00:40:14,539
Keep moving,
677
00:40:14,573 --> 00:40:16,372
Got to keep moving,
678
00:40:29,462 --> 00:40:31,993
"Cannon to the right of them,
679
00:40:32,026 --> 00:40:35,490
"cannon to the left of them,
680
00:40:35,523 --> 00:40:40,519
cannon in front of them
Volleyed and thundered,"
681
00:41:12,369 --> 00:41:18,989
"Stormed at
with shot and shell,
682
00:41:19,023 --> 00:41:21,321
"boldly they rode and well,
683
00:41:21,354 --> 00:41:24,452
"into the jaws of death,
684
00:41:24,485 --> 00:41:27,816
into the mouth of hell,"
685
00:41:44,069 --> 00:41:47,134
30 seconds to launch,
686
00:41:49,065 --> 00:41:51,398
25 seconds to launch,
687
00:41:55,560 --> 00:41:57,826
20 seconds to launch,
688
00:42:01,056 --> 00:42:02,555
15 seconds to launch,
689
00:42:05,719 --> 00:42:08,750
10 seconds, 9,
690
00:42:08,784 --> 00:42:10,016
8, 7,...
691
00:42:10,257 --> 00:42:12,722
You came through
the jump point,
692
00:42:13,254 --> 00:42:16,386
What's going on?
693
00:42:16,419 --> 00:42:18,450
My God,
694
00:42:18,484 --> 00:42:20,749
... 2, 1, launch,
695
00:42:22,981 --> 00:42:24,446
Cadet, answer me,
696
00:42:24,480 --> 00:42:25,945
What did you do?
697
00:42:25,979 --> 00:42:28,776
My God,
skokes turned the ship around,
698
00:42:28,809 --> 00:42:30,541
What did you do?
699
00:42:30,575 --> 00:42:33,805
He turned it toward Earth
while we were unconscious,
700
00:42:35,637 --> 00:42:39,468
My God,
he turned the ship around,
701
00:42:41,708 --> 00:42:45,738
The greatest horror of war
702
00:42:45,771 --> 00:42:51,699
is the fateful transformation
of our children into heroes.
46440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.