All language subtitles for The Outer Limits - 2x16 - The Deprogrammers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,026 --> 00:00:15,959 Jollem, miserable jollem, 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,159 Has one of you Drawn my bath? 3 00:00:18,160 --> 00:00:19,692 Yes, my lord. 4 00:00:19,693 --> 00:00:21,926 Your bath Awaits you. 5 00:00:32,060 --> 00:00:34,392 Is it hot enough For you, my lord? 6 00:00:34,393 --> 00:00:36,259 It'll do. 7 00:00:36,260 --> 00:00:39,092 But my saragon oil, Where is it? 8 00:00:39,093 --> 00:00:40,925 I need the oil. 9 00:00:40,926 --> 00:00:42,559 Bring it to me. 10 00:00:42,560 --> 00:00:44,759 My saragon oil, 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,159 Where is it? 12 00:00:46,160 --> 00:00:48,892 You jollem are always So slow, always taxing 13 00:00:48,893 --> 00:00:51,392 My considerable patience. 14 00:00:51,393 --> 00:00:55,059 What have you done, jollem? 15 00:00:55,060 --> 00:00:58,625 You realize how difficult Saragon oil is to obtain? 16 00:00:58,626 --> 00:01:00,360 What I have to go through To get it? 17 00:01:06,426 --> 00:01:09,259 What, are you just Going to stand there? 18 00:01:09,260 --> 00:01:11,225 Clean the mess up. 19 00:01:11,226 --> 00:01:12,992 Yes, my lord. 20 00:01:21,093 --> 00:01:24,492 When do you leave for Rejuvenation training? 21 00:01:24,493 --> 00:01:26,692 Today, my lord, Shortly. 22 00:01:26,693 --> 00:01:28,325 Not that I care. 23 00:01:28,326 --> 00:01:31,025 All of you jollem Are alike to me. 24 00:01:31,026 --> 00:01:34,725 Still, you've been serving me Longer than most. 25 00:01:34,726 --> 00:01:37,725 My happiness rests In my being able to Serve you, my lord. 26 00:01:37,726 --> 00:01:39,525 Ha, ha, not like 27 00:01:39,526 --> 00:01:41,692 Some of your fellow Human vermin. 28 00:01:41,693 --> 00:01:43,659 You know a bomb Went off outside 29 00:01:43,660 --> 00:01:46,025 Sector headquarters This morning? 30 00:01:46,026 --> 00:01:48,959 Do these insurgent fools 31 00:01:48,960 --> 00:01:51,492 Really believe they can Reclaim this miserable Planet? 32 00:01:51,493 --> 00:01:52,992 I have no idea, My lord. 33 00:01:52,993 --> 00:01:55,592 Megwan is using The activities 34 00:01:55,593 --> 00:01:58,592 Of these so-called Vindicators 35 00:01:58,593 --> 00:02:00,825 To undermine My authority here. 36 00:02:00,826 --> 00:02:05,192 He's trying to take my Command away from me, I know It. 37 00:02:05,193 --> 00:02:08,592 One of these days I shall Have to crush megwan. 38 00:02:08,593 --> 00:02:10,892 I'm sure whatever My lord decides to do 39 00:02:10,893 --> 00:02:12,659 Will be for the best. 40 00:02:12,660 --> 00:02:15,125 How long will you Be gone? 41 00:02:15,126 --> 00:02:17,059 Rejuvenation lasts Three days 42 00:02:17,060 --> 00:02:18,925 And three nights, My lord. 43 00:02:18,926 --> 00:02:21,325 I suppose It's necessary. 44 00:02:21,326 --> 00:02:23,092 I hope they train You better 45 00:02:23,093 --> 00:02:25,159 Than that worthless Excuse for a jollem. 46 00:02:25,160 --> 00:02:29,926 It would be a shame for you To suffer the same fate. 47 00:03:01,460 --> 00:03:05,092 The lights in the tunnel have Temporarily ceased working. 48 00:03:05,093 --> 00:03:08,426 Stay seated on the bus until The lighting is back on. 49 00:03:12,560 --> 00:03:15,193 It's your wake-up call. 50 00:03:19,460 --> 00:03:21,726 Don't you realize You've been kidnapped? 51 00:03:23,660 --> 00:03:26,659 There is nothing wrong With your television. 52 00:03:26,660 --> 00:03:29,659 Do not attempt To adjust the picture. 53 00:03:29,660 --> 00:03:32,525 We are now controlling The transmission. 54 00:03:32,526 --> 00:03:34,525 We control the horizontal 55 00:03:34,526 --> 00:03:36,659 And the vertical. 56 00:03:36,660 --> 00:03:39,659 We can deluge you With a thousand channels 57 00:03:39,660 --> 00:03:44,092 Or expand one single image To crystal clarity 58 00:03:44,093 --> 00:03:46,525 And beyond. 59 00:03:46,526 --> 00:03:48,692 We can shape your vision 60 00:03:48,693 --> 00:03:52,092 To anything our imagination Can conceive. 61 00:03:52,093 --> 00:03:54,092 For the next hour, 62 00:03:54,093 --> 00:03:57,926 We will control All that you see and hear. 63 00:04:10,126 --> 00:04:13,659 You are about to experience The awe and mystery 64 00:04:13,660 --> 00:04:16,559 Which reaches from The deepest inner mind 65 00:04:16,560 --> 00:04:19,426 To the outer limits. 66 00:04:25,993 --> 00:04:30,158 At what point does A human being's free will 67 00:04:30,159 --> 00:04:32,625 Cease to exist? 68 00:04:32,626 --> 00:04:34,258 And if we have forfeited 69 00:04:34,259 --> 00:04:37,826 Our free will, Are we still human? 70 00:04:39,393 --> 00:04:41,892 It's time to snap out of 71 00:04:41,893 --> 00:04:46,725 That deep, deep Walking-dead sleep 72 00:04:46,726 --> 00:04:48,259 You've been in. 73 00:04:54,993 --> 00:04:56,759 Come on! 74 00:05:07,693 --> 00:05:09,793 Stand up! 75 00:05:19,859 --> 00:05:22,825 Aw, that must have hurt. 76 00:05:22,826 --> 00:05:24,825 Did it? 77 00:05:24,826 --> 00:05:26,725 Right, right, right, 78 00:05:26,726 --> 00:05:28,259 You can't speak. 79 00:05:32,393 --> 00:05:34,432 Then just nod. 80 00:05:35,726 --> 00:05:38,325 Did it hurt? 81 00:05:38,326 --> 00:05:40,825 Did it? 82 00:05:43,426 --> 00:05:46,492 It's hell Thawing you jollem out. 83 00:05:46,493 --> 00:05:49,358 Stand up. 84 00:05:49,359 --> 00:05:52,292 You're a big boy. 85 00:05:52,293 --> 00:05:53,692 You can do it. 86 00:05:53,693 --> 00:05:55,759 Stand up! 87 00:05:58,759 --> 00:06:03,259 Okay, time for something Different. 88 00:06:19,959 --> 00:06:21,992 We're going to play A little game here. 89 00:06:21,993 --> 00:06:24,392 I ask, 90 00:06:24,393 --> 00:06:26,392 You answer. 91 00:06:26,393 --> 00:06:28,558 I tell you to do something, 92 00:06:28,559 --> 00:06:30,593 You do it. 93 00:06:34,326 --> 00:06:36,825 Acknowledge me. 94 00:06:36,826 --> 00:06:40,425 I'm a human being 95 00:06:40,426 --> 00:06:43,258 Just like you are. 96 00:06:43,259 --> 00:06:48,059 Acknowledge That I'm real. 97 00:06:55,459 --> 00:06:58,492 What do you feel... 98 00:06:58,493 --> 00:06:59,926 Jollem? 99 00:07:03,426 --> 00:07:04,859 You feel that? 100 00:07:08,426 --> 00:07:10,292 I know you do. 101 00:07:10,293 --> 00:07:12,958 The torcor didn't perform Surgery on you. 102 00:07:12,959 --> 00:07:16,192 They didn't cut the wiring, They screwed with your head. 103 00:07:16,193 --> 00:07:19,858 They conditioned you To ignore pain, 104 00:07:19,859 --> 00:07:22,258 To pretend it wasn't there. 105 00:07:22,259 --> 00:07:24,959 Well, I don't want you To ignore it. 106 00:07:28,459 --> 00:07:30,625 I want you to feel it. 107 00:07:30,626 --> 00:07:33,759 I want you to rejoin The human race. 108 00:07:38,226 --> 00:07:40,892 That old Jollem conditioning. 109 00:07:40,893 --> 00:07:43,226 Pretty strong Stuff. 110 00:07:44,959 --> 00:07:49,392 You know, you're in Quite a fix, my man. 111 00:07:49,393 --> 00:07:51,592 You can't go back To your precious "My lord." 112 00:07:51,593 --> 00:07:53,225 He'd ask why you're not 113 00:07:53,226 --> 00:07:56,259 In rejuvenation, Then he'll rip your insides out. 114 00:08:02,193 --> 00:08:04,225 There's No help coming! 115 00:08:04,226 --> 00:08:07,158 What are you going to do About it? 116 00:08:07,159 --> 00:08:09,225 Answer me! 117 00:08:09,226 --> 00:08:12,358 Do something to Show me you're alive! 118 00:08:12,359 --> 00:08:14,259 Come on! 119 00:08:15,993 --> 00:08:18,259 What do I have to do, Break a couple of ribs? 120 00:08:23,026 --> 00:08:24,261 Davis. 121 00:08:26,359 --> 00:08:28,025 That's it, That's enough. 122 00:08:28,026 --> 00:08:29,958 Yeah? 123 00:08:29,959 --> 00:08:31,458 You think That's enough? 124 00:08:31,459 --> 00:08:34,058 Well, I'm going to kill This son of a bitch. 125 00:08:34,059 --> 00:08:36,225 Look, let me talk to him. 126 00:08:36,226 --> 00:08:38,358 Go ahead, be my guest. 127 00:08:38,359 --> 00:08:41,059 But you're wasting your time. 128 00:08:43,026 --> 00:08:46,592 This is just Torcor-generated waste. 129 00:08:50,726 --> 00:08:52,691 Man, that was intense. 130 00:08:52,692 --> 00:08:55,658 I had no idea it was Going to be like this. 131 00:08:55,659 --> 00:08:58,325 I've never been through One of these before. 132 00:08:58,326 --> 00:09:00,191 I guess you haven't either. 133 00:09:00,192 --> 00:09:02,791 You're going to be All right. 134 00:09:02,792 --> 00:09:05,958 Let's just take you Over here and lay you down. 135 00:09:05,959 --> 00:09:10,492 Come on, lie down. Catch your breath. 136 00:09:11,859 --> 00:09:13,325 There You go. 137 00:09:13,326 --> 00:09:15,025 That's better, Isn't it? 138 00:09:15,026 --> 00:09:17,592 Yeah, you're Going to be all right. 139 00:09:19,726 --> 00:09:22,225 What? 140 00:09:22,226 --> 00:09:24,658 I didn't realize Deprogramming 141 00:09:24,659 --> 00:09:26,592 Was this brutal. 142 00:09:32,226 --> 00:09:34,391 I remember watching Westerns 143 00:09:34,392 --> 00:09:36,291 When I was a kid. 144 00:09:36,292 --> 00:09:39,258 The cowboys would go On a cattle drive. 145 00:09:39,259 --> 00:09:42,258 The cattle would always Get caught in a flash flood 146 00:09:42,259 --> 00:09:45,225 And be too stupid To swim for it, 147 00:09:45,226 --> 00:09:48,225 So they just stood there And drowned. 148 00:09:48,226 --> 00:09:50,925 That's what the jollem Remind me of... 149 00:09:50,926 --> 00:09:54,558 Cattle. 150 00:09:54,559 --> 00:09:56,658 You have to hit them Over the head 151 00:09:56,659 --> 00:09:58,525 To get their attention. 152 00:09:58,526 --> 00:10:01,658 Just when they're reeling, You hit them with 153 00:10:01,659 --> 00:10:04,326 A little sweet talk To really confuse them. 154 00:10:06,126 --> 00:10:08,691 Look, I know this is Overwhelming. 155 00:10:08,692 --> 00:10:12,058 I mean, if I were you, I'd be flipping out, 156 00:10:12,059 --> 00:10:13,558 Pounding the walls. 157 00:10:13,559 --> 00:10:16,225 But trust me, There isn't a way out. 158 00:10:16,226 --> 00:10:18,225 The only way To survive this 159 00:10:18,226 --> 00:10:21,025 Is to listen to What the man says and respond. 160 00:10:21,026 --> 00:10:24,459 Even if it is just to tell him To go to hell. 161 00:10:30,692 --> 00:10:32,791 Look, 162 00:10:32,792 --> 00:10:34,591 Try not to worry, okay? 163 00:10:34,592 --> 00:10:37,592 You're going to get through This, I know it. 164 00:10:45,859 --> 00:10:51,091 It's time to Snap out of it. Your wake-up call. 165 00:10:51,092 --> 00:10:53,758 I know you can Hear me. 166 00:10:53,759 --> 00:10:56,125 On your own Two feet. You can do it. 167 00:10:56,126 --> 00:10:58,491 Using your own power. 168 00:10:58,492 --> 00:11:00,825 Better off Than you are. 169 00:11:00,826 --> 00:11:04,025 Rejoin the human race. 170 00:11:04,026 --> 00:11:05,191 Rip you insides out! 171 00:11:05,192 --> 00:11:06,791 Do something! 172 00:11:06,792 --> 00:11:07,958 Show me you're alive! 173 00:11:07,959 --> 00:11:08,991 Waste, waste, 174 00:11:08,992 --> 00:11:11,859 Waste, waste, waste. 175 00:11:15,259 --> 00:11:17,358 I don't think You're going to 176 00:11:17,359 --> 00:11:19,725 Be able to crack This one. 177 00:11:19,726 --> 00:11:21,791 Want to bet? 178 00:11:21,792 --> 00:11:23,758 A million dollars? 2 million? 179 00:11:23,759 --> 00:11:25,725 Stuff's just laying Around, 180 00:11:25,726 --> 00:11:27,691 We can bet anything We want. 181 00:11:27,692 --> 00:11:29,658 We only have Three days To break him 182 00:11:29,659 --> 00:11:31,825 And put him back Together again. 183 00:11:31,826 --> 00:11:34,592 I'm well aware of Our time schedule. 184 00:11:36,326 --> 00:11:39,658 Why did you leave him alone? 185 00:11:39,659 --> 00:11:42,625 Give him time to think about What we said. 186 00:11:42,626 --> 00:11:45,791 I really like that "Try not to worry" part. 187 00:11:45,792 --> 00:11:48,958 It's only natural for them To start worrying even more. 188 00:11:48,959 --> 00:11:52,192 This is just a game to you, Isn't it, davis? 189 00:11:54,659 --> 00:11:58,058 You don't know a damn thing About me, lady, 190 00:11:58,059 --> 00:12:00,491 Or the process. 191 00:12:00,492 --> 00:12:03,559 So why don't you keep Your judgments to yourself? 192 00:12:07,659 --> 00:12:10,658 You know what'll really Start eating at him? 193 00:12:10,659 --> 00:12:13,758 Is what I said about His precious master. 194 00:12:13,759 --> 00:12:16,625 The idea of doing something Against its wishes 195 00:12:16,626 --> 00:12:19,691 Is enough to scare The piss out of him. 196 00:12:19,692 --> 00:12:22,391 Pretty soon he'll get The urge to escape, 197 00:12:22,392 --> 00:12:25,391 Run back to his master And beg for forgiveness. 198 00:12:25,392 --> 00:12:28,758 It's all part of His conditioning. 199 00:12:28,759 --> 00:12:31,058 So then you can Use that fear 200 00:12:31,059 --> 00:12:32,891 Against him? 201 00:12:32,892 --> 00:12:34,725 You're damn right. 202 00:12:34,726 --> 00:12:36,291 Look, 203 00:12:36,292 --> 00:12:39,591 We're trying to reclaim A life here. 204 00:12:39,592 --> 00:12:41,959 You of all people Should want that. 205 00:12:49,926 --> 00:12:51,592 Look. 206 00:13:03,292 --> 00:13:05,926 We should have Made that bet. 207 00:13:21,226 --> 00:13:23,226 You'll find this interesting. 208 00:13:26,292 --> 00:13:29,225 There are no mirrors In the torcor's house. 209 00:13:29,226 --> 00:13:31,158 They have no use For them. 210 00:13:31,159 --> 00:13:33,291 They're vain about 211 00:13:33,292 --> 00:13:35,425 Their possessions And their accomplishments, 212 00:13:35,426 --> 00:13:37,625 But not about Their looks. 213 00:13:37,626 --> 00:13:40,826 You ever gotten a good look At one of those guys? 214 00:13:44,159 --> 00:13:46,158 Come on. 215 00:13:46,159 --> 00:13:48,226 You know you're curious. 216 00:14:06,892 --> 00:14:08,325 What's Happening? 217 00:14:08,326 --> 00:14:09,891 Just watch. 218 00:14:09,892 --> 00:14:12,058 Bank of images Is rushing up 219 00:14:12,059 --> 00:14:13,658 From his unconscious. 220 00:14:13,659 --> 00:14:16,525 A hallucination implanted By the torcor 221 00:14:16,526 --> 00:14:19,125 Triggered by his realization That he shouldn't be here, 222 00:14:19,126 --> 00:14:20,859 Shouldn't be looking At himself. 223 00:14:23,726 --> 00:14:26,559 Now he's paying The price. 224 00:14:47,659 --> 00:14:49,592 Rise and shine! 225 00:14:54,792 --> 00:14:56,791 Now isn't that Better than 226 00:14:56,792 --> 00:14:58,791 That yucky Yellow stuff 227 00:14:58,792 --> 00:15:02,258 Your my lord Bathes in? 228 00:15:02,259 --> 00:15:04,592 What is that crap Anyway? 229 00:15:07,726 --> 00:15:09,691 What's wrong? 230 00:15:09,692 --> 00:15:12,725 You don't like water Spraying in your face? 231 00:15:12,726 --> 00:15:14,758 Showers are one of 232 00:15:14,759 --> 00:15:17,225 The greatest inventions Of mankind! 233 00:15:17,226 --> 00:15:19,225 They're invigorating. 234 00:15:19,226 --> 00:15:21,725 They make you feel alive! 235 00:15:26,592 --> 00:15:28,931 You're no fun at all, You know that? 236 00:15:29,432 --> 00:15:31,464 Dry yourself off, Will you? 237 00:15:31,465 --> 00:15:34,031 You're dripping water All over the floor. 238 00:15:34,032 --> 00:15:36,064 And put that on. 239 00:15:36,065 --> 00:15:39,231 I've got to hand it to The torcor... 240 00:15:39,232 --> 00:15:42,631 Anything that might confirm Your old sense of self, 241 00:15:42,632 --> 00:15:44,698 They take away. 242 00:15:44,699 --> 00:15:46,498 Your clothes, for instance. 243 00:15:46,499 --> 00:15:52,631 And replace with This bland, boring rag. 244 00:15:52,632 --> 00:15:57,198 Something a eunuch might wear. 245 00:15:57,199 --> 00:16:01,565 You'd like your security blanket Back, wouldn't you? 246 00:16:03,765 --> 00:16:06,565 Take this out And burn it. 247 00:16:09,699 --> 00:16:11,631 Yes, yes, yes! 248 00:16:11,632 --> 00:16:13,698 Sound the alarm. 249 00:16:30,599 --> 00:16:31,832 Evan... 250 00:16:54,699 --> 00:16:56,698 You love your master, 251 00:16:56,699 --> 00:16:58,264 Don't you? 252 00:16:58,265 --> 00:17:00,098 You'd do anything for him. 253 00:17:00,099 --> 00:17:02,164 What is it exactly 254 00:17:02,165 --> 00:17:07,498 That you love about him? 255 00:17:07,499 --> 00:17:09,165 It can't be his looks. 256 00:17:11,532 --> 00:17:13,731 What is it that binds You to him? 257 00:17:13,732 --> 00:17:15,131 What is it that makes you 258 00:17:15,132 --> 00:17:18,698 Want to serve him Without question? 259 00:17:18,699 --> 00:17:20,065 Could it be... 260 00:17:21,465 --> 00:17:24,231 His voice? 261 00:17:24,232 --> 00:17:27,031 Humanity is A thing of the past. 262 00:17:27,032 --> 00:17:30,198 I've got to admit, He has a wonderful voice. 263 00:17:30,199 --> 00:17:32,698 All of the torcor do. 264 00:17:32,699 --> 00:17:34,664 You love the sound 265 00:17:34,665 --> 00:17:38,364 Of his voice, don't you? 266 00:17:38,365 --> 00:17:43,764 The sound of Your master's voice. 267 00:17:43,765 --> 00:17:45,131 Listen to him! 268 00:17:45,132 --> 00:17:47,764 Listen to him now. 269 00:17:47,765 --> 00:17:49,798 Listen to what the master 270 00:17:49,799 --> 00:17:52,164 Really sounds like. 271 00:17:59,999 --> 00:18:01,864 Hypnotism. 272 00:18:01,865 --> 00:18:03,431 During bliss training 273 00:18:03,432 --> 00:18:05,698 They conditioned you so that When you hear them, 274 00:18:05,699 --> 00:18:07,764 You hear the voice of god. 275 00:18:07,765 --> 00:18:10,864 I'd hardly call that The voice of god, would you? 276 00:18:10,865 --> 00:18:13,698 What's you master's name? 277 00:18:13,699 --> 00:18:16,031 His real name? 278 00:18:16,032 --> 00:18:18,364 What is it... Kolsus? 279 00:18:18,365 --> 00:18:20,131 Kol... Koltok. 280 00:18:20,132 --> 00:18:23,831 Jollem are never allowed To call my lord 281 00:18:23,832 --> 00:18:26,298 By his real name. 282 00:18:26,299 --> 00:18:28,964 I'm not jollem. 283 00:18:28,965 --> 00:18:31,031 He's not jollem. 284 00:18:31,032 --> 00:18:33,264 Nobody here is jollem. 285 00:18:33,265 --> 00:18:34,798 I am jollem. 286 00:18:34,799 --> 00:18:37,564 No, you're not. 287 00:18:37,565 --> 00:18:40,031 Not deep inside. 288 00:18:40,032 --> 00:18:42,398 I know you don't remember, 289 00:18:42,399 --> 00:18:44,565 But there was life Before the torcor. 290 00:18:47,832 --> 00:18:50,231 The Reports are coming in now. 291 00:18:50,232 --> 00:18:52,298 What started with a ship Landing on the mall 292 00:18:52,299 --> 00:18:54,198 In washington d. C... 293 00:18:54,199 --> 00:18:56,198 The invasion Happened less than 294 00:18:56,199 --> 00:18:58,698 Two years ago By our calendar. 295 00:18:58,699 --> 00:19:00,198 The human calendar. 296 00:19:00,199 --> 00:19:02,464 They came and damn near Wiped out a civilization 297 00:19:02,465 --> 00:19:05,264 That lasted For over 2, 000 years. 298 00:19:05,265 --> 00:19:07,031 A civilization of people, 299 00:19:07,032 --> 00:19:09,898 Human beings... 300 00:19:09,899 --> 00:19:11,431 Like you 301 00:19:11,432 --> 00:19:14,232 And me. 302 00:19:18,632 --> 00:19:21,198 It wasn't a perfect world By any means, 303 00:19:21,199 --> 00:19:23,031 But it was our world. 304 00:19:23,032 --> 00:19:25,364 The joy we were Able to feel 305 00:19:25,365 --> 00:19:27,098 Was our joy. 306 00:19:27,099 --> 00:19:30,065 The pain we suffered Was our pain. 307 00:19:42,365 --> 00:19:44,398 The torcor Took all that 308 00:19:44,399 --> 00:19:46,364 Away from us. 309 00:19:46,365 --> 00:19:49,431 Destroyed it. 310 00:19:49,432 --> 00:19:51,664 They killed millions. 311 00:19:51,665 --> 00:19:55,031 Millions more were shipped off The planet... 312 00:19:55,032 --> 00:19:57,231 Who knows where, For what purpose? 313 00:19:57,232 --> 00:19:59,264 Those still alive Here on earth, 314 00:19:59,265 --> 00:20:02,131 Those who didn't escape To the underground, 315 00:20:02,132 --> 00:20:04,565 They turned into What they call "Jollem." 316 00:20:08,032 --> 00:20:10,164 Jollem is my only reason For being. 317 00:20:10,165 --> 00:20:13,298 They programmed you To think that. 318 00:20:13,299 --> 00:20:15,031 My lord is everything to me. 319 00:20:15,032 --> 00:20:17,064 Programming. 320 00:20:17,065 --> 00:20:19,764 My lord is all knowing, And I'm... 321 00:20:19,765 --> 00:20:21,664 "Truly blessed To serve him. 322 00:20:21,665 --> 00:20:24,698 I know that my happiness rests In being able to serve him." 323 00:20:24,699 --> 00:20:27,698 Programming. 324 00:20:27,699 --> 00:20:30,064 You had a life 325 00:20:30,065 --> 00:20:34,698 Before the torcor took over. 326 00:20:34,699 --> 00:20:39,931 And with that life You had a name. 327 00:20:39,932 --> 00:20:43,764 The name you Were born with. 328 00:20:43,765 --> 00:20:44,765 Evan. 329 00:20:46,865 --> 00:20:48,199 Evan. 330 00:20:50,699 --> 00:20:52,499 Right. 331 00:20:55,199 --> 00:20:57,565 Right. 332 00:20:58,932 --> 00:21:00,565 Evan. 333 00:21:13,232 --> 00:21:15,998 Hi, jill, I hope You receive this. 334 00:21:15,999 --> 00:21:17,631 Things don't look Too good. 335 00:21:17,632 --> 00:21:20,598 We don't know who or what We're fighting. 336 00:21:20,599 --> 00:21:23,298 The weapons These invaders have 337 00:21:23,299 --> 00:21:26,431 Are beyond anything We can conceive. 338 00:21:26,432 --> 00:21:28,898 I, just want To get this off 339 00:21:28,899 --> 00:21:31,164 Before I go back out On patrol again. 340 00:21:31,165 --> 00:21:34,231 I miss you, jill. 341 00:21:34,232 --> 00:21:37,564 God, I realized... 342 00:21:37,565 --> 00:21:39,531 I miss you so much. 343 00:21:39,532 --> 00:21:42,098 I don't know If we'll ever see 344 00:21:42,099 --> 00:21:44,198 Each other again, But I hope you know 345 00:21:44,199 --> 00:21:46,932 I will always love you. 346 00:21:54,117 --> 00:21:55,151 Hello, evan. 347 00:22:10,179 --> 00:22:12,565 I never thought I'd see you Again either. 348 00:22:26,799 --> 00:22:29,399 I hate what they're Doing to you. 349 00:22:33,277 --> 00:22:37,331 I'd heard about Deprogramming, 350 00:22:37,332 --> 00:22:41,232 But I had no idea What it really entailed. 351 00:22:43,365 --> 00:22:46,198 I am not proud to be A part of this, 352 00:22:46,199 --> 00:22:47,931 But it's the only way 353 00:22:47,932 --> 00:22:50,032 To get you to remember Who you were. 354 00:22:52,632 --> 00:22:55,264 I'm not going to Hurt you. 355 00:22:55,265 --> 00:22:57,031 Who am I? 356 00:22:57,032 --> 00:22:59,232 What am I supposed to be? 357 00:23:01,699 --> 00:23:04,498 You're evan robert cooper. 358 00:23:04,499 --> 00:23:06,298 And you? 359 00:23:06,299 --> 00:23:09,099 What are you supposed to be? 360 00:23:11,532 --> 00:23:13,131 Your wife. 361 00:23:13,132 --> 00:23:16,965 My wife... Is that supposed To mean something to me? 362 00:23:20,065 --> 00:23:24,032 It did... Once. 363 00:23:40,519 --> 00:23:44,151 You need to eat. 364 00:23:44,152 --> 00:23:45,784 Look. 365 00:23:45,785 --> 00:23:47,285 It's chicken. 366 00:23:50,452 --> 00:23:53,584 They tell me the mush The torcor make the jollem eat 367 00:23:53,585 --> 00:23:55,918 Has an appetite suppressant In it, 368 00:23:55,919 --> 00:23:59,084 That it's been A while since you've Had solid food, 369 00:23:59,085 --> 00:24:01,319 So you shouldn't eat too much. 370 00:24:17,819 --> 00:24:20,385 Believe it or not, It's really pretty good. 371 00:24:23,119 --> 00:24:25,851 Will you try it? 372 00:24:25,852 --> 00:24:27,119 Please. 373 00:24:28,619 --> 00:24:30,085 For me. 374 00:25:18,752 --> 00:25:20,084 What's he doing? 375 00:25:20,085 --> 00:25:23,218 Ever watch a tiger 376 00:25:23,219 --> 00:25:26,519 Pace back and forth In his cage at the zoo? 377 00:25:38,019 --> 00:25:39,884 Last time You looked here, 378 00:25:39,885 --> 00:25:42,018 You had a terrible Hallucination. 379 00:25:42,019 --> 00:25:44,452 But it's out of your system. 380 00:25:51,285 --> 00:25:53,319 It's just me. 381 00:26:01,219 --> 00:26:03,085 Don't be afraid. 382 00:26:06,919 --> 00:26:09,218 Look, 383 00:26:09,219 --> 00:26:11,251 It's you. 384 00:26:11,252 --> 00:26:13,651 Evan robert Cooper. 385 00:26:13,652 --> 00:26:15,884 The man I married. 386 00:26:15,885 --> 00:26:18,818 Relax. 387 00:26:18,819 --> 00:26:21,751 Get to know that person again. 388 00:26:21,752 --> 00:26:26,151 What he Looks like. 389 00:26:26,152 --> 00:26:29,419 What he feels. 390 00:26:34,419 --> 00:26:38,184 I always liked your lips. 391 00:26:38,185 --> 00:26:40,585 You were always a great kisser. 392 00:26:55,852 --> 00:26:59,619 She's doing Very well. 393 00:27:05,585 --> 00:27:07,219 Okay, you win. 394 00:27:23,385 --> 00:27:26,918 I missed you, evan. 395 00:27:26,919 --> 00:27:29,351 I can't tell you How many times 396 00:27:29,352 --> 00:27:31,851 I cried myself to sleep 397 00:27:31,852 --> 00:27:34,785 Wishing you were there. 398 00:27:38,385 --> 00:27:39,951 I just wanted to Touch you. 399 00:27:39,952 --> 00:27:40,984 Why? 400 00:27:40,985 --> 00:27:42,751 Because human beings Do that 401 00:27:42,752 --> 00:27:45,251 When they are attracted To each other. 402 00:27:45,252 --> 00:27:47,552 Jollem aren't allowed To touch anybody, ever! 403 00:27:53,619 --> 00:27:56,284 What was that You were saying 404 00:27:56,285 --> 00:27:58,285 About a tiger? 405 00:28:23,852 --> 00:28:26,085 You were having A dream. 406 00:28:31,519 --> 00:28:33,285 Go ahead, baby. 407 00:28:36,919 --> 00:28:38,584 It's okay. 408 00:28:38,585 --> 00:28:40,484 It's okay. 409 00:28:40,485 --> 00:28:42,251 It's okay, Let it out. 410 00:28:42,252 --> 00:28:45,918 Let it out. 411 00:28:45,919 --> 00:28:48,951 We've all had to cry. 412 00:28:48,952 --> 00:28:52,719 We've all had to cry Till we can't cry anymore. 413 00:28:54,919 --> 00:28:59,918 Shh. 414 00:28:59,919 --> 00:29:03,351 Shh. 415 00:29:03,352 --> 00:29:06,418 What's happening to me? 416 00:29:06,419 --> 00:29:09,518 You're becoming Human again. 417 00:29:09,519 --> 00:29:13,484 What's that mean, "Becoming human"? 418 00:29:13,485 --> 00:29:16,452 You're starting to Feel things again. 419 00:29:18,385 --> 00:29:21,351 I don't understand. 420 00:29:21,352 --> 00:29:23,151 I see all these... 421 00:29:23,152 --> 00:29:26,118 Pictures. 422 00:29:26,119 --> 00:29:28,251 People. 423 00:29:28,252 --> 00:29:30,084 That's good. 424 00:29:30,085 --> 00:29:33,684 That means your memory Is coming back. 425 00:29:33,685 --> 00:29:36,251 Why can't you just Leave me alone? 426 00:29:36,252 --> 00:29:37,884 Because the torcor Delighted in 427 00:29:37,885 --> 00:29:40,484 Turning our best and brightest Into slaves. 428 00:29:40,485 --> 00:29:43,084 And you were A terrific soldier, evan. 429 00:29:43,085 --> 00:29:44,684 And we need you. 430 00:29:44,685 --> 00:29:46,251 "We"? 431 00:29:46,252 --> 00:29:48,785 We're vindicators. 432 00:29:51,419 --> 00:29:52,751 Rebels. 433 00:29:52,752 --> 00:29:54,284 "Rebels." 434 00:29:54,285 --> 00:29:56,251 "Vindicators." 435 00:29:56,252 --> 00:29:57,918 "The underground." 436 00:29:57,919 --> 00:29:59,785 Whatever you want to call us. 437 00:30:02,585 --> 00:30:07,918 Davis found me not so long ago Hiding out from the torcor. 438 00:30:07,919 --> 00:30:09,685 He trained me. 439 00:30:18,985 --> 00:30:23,285 And now I help to preserve What it means to be human. 440 00:30:28,919 --> 00:30:31,285 Let's take a walk. 441 00:30:37,852 --> 00:30:41,251 I thought you were Going to do this part. 442 00:30:41,252 --> 00:30:44,251 No, no, Let her do it. 443 00:30:44,252 --> 00:30:46,785 It's just up here. 444 00:30:49,352 --> 00:30:51,119 Come on. 445 00:31:01,919 --> 00:31:05,484 We call this The museum room. 446 00:31:05,485 --> 00:31:08,418 The people who used to Own this place 447 00:31:08,419 --> 00:31:10,918 Called these things "Props." 448 00:31:10,919 --> 00:31:15,451 But now they're remnants Of an earth that once was. 449 00:31:15,452 --> 00:31:19,284 For us, this is a place Of memories that we can't 450 00:31:19,285 --> 00:31:22,085 Allow ourselves to forget. 451 00:31:35,919 --> 00:31:36,919 Look. 452 00:31:38,152 --> 00:31:39,618 Credit card. 453 00:31:39,619 --> 00:31:41,984 Do you remember Credit cards? 454 00:31:41,985 --> 00:31:45,984 You and I had more of these Than we should have had. 455 00:31:45,985 --> 00:31:48,752 Guess we don't have to worry About paying them off. 456 00:31:57,485 --> 00:32:00,418 We still have music, Thank god. 457 00:32:00,419 --> 00:32:04,384 As long as we have batteries And generators. 458 00:32:12,585 --> 00:32:15,118 You used to love Big-time action hero movies, 459 00:32:15,119 --> 00:32:18,119 With all those big stars. 460 00:32:20,985 --> 00:32:25,451 I wonder where they are Right now? 461 00:32:36,785 --> 00:32:39,884 I wonder what happened to All the famous people? 462 00:32:53,852 --> 00:32:56,984 Evan? 463 00:32:56,985 --> 00:32:59,918 We've lost Everything. 464 00:32:59,919 --> 00:33:01,918 No. 465 00:33:01,919 --> 00:33:03,884 We're still alive. 466 00:33:03,885 --> 00:33:05,351 We're still Fighting. 467 00:33:05,352 --> 00:33:07,351 No, they're too strong. 468 00:33:07,352 --> 00:33:09,418 I've worked for them, I've lived with them. 469 00:33:09,419 --> 00:33:11,251 They underestimate us. 470 00:33:11,252 --> 00:33:14,151 They think we are just Some low form of animal. 471 00:33:14,152 --> 00:33:16,151 We know more About life 472 00:33:16,152 --> 00:33:18,084 Than they Ever will. 473 00:33:18,085 --> 00:33:20,984 That's where Our strength lies. 474 00:33:20,985 --> 00:33:23,285 That's what gives us hope. 475 00:33:28,585 --> 00:33:31,219 So beautiful. 476 00:33:34,552 --> 00:33:37,052 I've never stopped loving you. 477 00:33:50,652 --> 00:33:53,784 I've wanted to do that Since I first saw you. 478 00:34:20,352 --> 00:34:21,752 Nicole. 479 00:34:26,785 --> 00:34:28,785 Jill? 480 00:34:32,919 --> 00:34:34,451 Jill? 481 00:34:34,452 --> 00:34:36,418 What happened To her? 482 00:34:36,419 --> 00:34:39,584 What happened to Our daughter? 483 00:34:39,585 --> 00:34:41,184 I don't know. 484 00:34:41,185 --> 00:34:43,285 Yes, you do. 485 00:34:50,519 --> 00:34:52,118 They killed her. 486 00:34:52,119 --> 00:34:54,018 Who? 487 00:34:54,019 --> 00:34:55,785 The torcor? 488 00:34:57,952 --> 00:35:00,418 They killed All the children, evan. 489 00:35:00,419 --> 00:35:02,785 They didn't have any use For them. 490 00:35:05,352 --> 00:35:08,918 And guess who ordered it done? 491 00:35:08,919 --> 00:35:11,118 Your beloved master, 492 00:35:11,119 --> 00:35:12,652 Koltok. 493 00:35:46,485 --> 00:35:49,418 You want to kill Koltok, don't you? 494 00:35:49,419 --> 00:35:50,751 Yes. 495 00:35:50,752 --> 00:35:52,152 Are you sure? 496 00:35:54,419 --> 00:35:56,284 Yes. 497 00:35:56,285 --> 00:35:58,785 For what he did To your daughter? 498 00:36:01,085 --> 00:36:02,818 Yes. 499 00:36:02,819 --> 00:36:04,352 Good. 500 00:36:06,719 --> 00:36:09,052 Because we want you To kill him too. 501 00:36:11,919 --> 00:36:14,918 We've made several Assassination attempts on koltok 502 00:36:14,919 --> 00:36:16,818 And all of them have failed. 503 00:36:16,819 --> 00:36:18,951 It's hard to get close to The torcor, 504 00:36:18,952 --> 00:36:20,418 They're so damn Security conscious. 505 00:36:20,419 --> 00:36:21,918 Especially Koltok. 506 00:36:21,919 --> 00:36:24,784 He's so paranoid About that rival Of his, megwan. 507 00:36:24,785 --> 00:36:27,418 You can't just walk Into my lord's house... 508 00:36:27,419 --> 00:36:29,018 Who? 509 00:36:29,019 --> 00:36:31,851 Koltok. 510 00:36:31,852 --> 00:36:34,651 Good. 511 00:36:34,652 --> 00:36:36,484 He'll know I wasn't at Rejuvenation. 512 00:36:36,485 --> 00:36:41,484 Yeah, well, That's where I lied. 513 00:36:41,485 --> 00:36:43,918 Someone's filling in For you there. 514 00:36:43,919 --> 00:36:47,518 Luckily the torcor don't keep Picture I. D. S of slaves, 515 00:36:47,519 --> 00:36:49,951 So it wasn't hard to make The tradeoff. 516 00:36:49,952 --> 00:36:53,118 We'll switch you back after Rejuvenation concludes. 517 00:36:53,119 --> 00:36:56,718 I can't sneak a weapon in there Or get close enough to use it. 518 00:37:00,452 --> 00:37:05,751 Well, that's where this Comes in. 519 00:37:05,752 --> 00:37:07,551 Just listen To them. 520 00:37:07,552 --> 00:37:11,251 I'll be waiting for you here When you get back. 521 00:37:11,252 --> 00:37:12,619 And then we can be together... 522 00:37:14,352 --> 00:37:16,119 Forever. 523 00:37:20,853 --> 00:37:23,519 Jollem, jollem! 524 00:37:23,520 --> 00:37:26,419 What's taking You so long? 525 00:37:26,420 --> 00:37:29,419 Your bath awaits you. 526 00:37:42,153 --> 00:37:44,619 I brought this back From rejuvenation, my lord. 527 00:37:44,620 --> 00:37:47,185 Proceed, jollem. 528 00:37:47,186 --> 00:37:48,952 It is your favorite. 529 00:37:48,953 --> 00:37:51,419 As you said, Difficult to obtain. 530 00:37:51,420 --> 00:37:54,419 Yes, yes, cease your Prattling and get 531 00:37:54,420 --> 00:37:56,286 On with it, Jollem. 532 00:38:05,986 --> 00:38:08,919 You miserable fool. 533 00:38:08,920 --> 00:38:10,285 You wish to suffer The same fate 534 00:38:10,286 --> 00:38:12,052 As that other Pitiful jollem? 535 00:38:12,053 --> 00:38:14,786 Now get on with it, Brainless idiot. 536 00:38:24,653 --> 00:38:26,820 What have you Done, jollem? 537 00:38:40,086 --> 00:38:42,752 What have you Done, jollem? 538 00:38:42,753 --> 00:38:46,852 I am not jollem! 539 00:38:46,853 --> 00:38:48,885 Obey me, jollem! 540 00:38:48,886 --> 00:38:50,419 I am my lord! 541 00:38:50,420 --> 00:38:51,752 No, you 542 00:38:51,753 --> 00:38:53,286 Are koltok! 543 00:38:57,353 --> 00:38:59,053 My name is evan. 544 00:39:00,420 --> 00:39:02,820 My name is evan. 545 00:39:44,220 --> 00:39:46,385 It's done. 546 00:39:46,386 --> 00:39:48,385 I can't believe it. 547 00:39:48,386 --> 00:39:50,485 I did it for nicole. 548 00:39:50,486 --> 00:39:52,919 I did it for All the children. 549 00:39:52,920 --> 00:39:56,452 I know, honey. 550 00:39:56,453 --> 00:39:59,786 It's not going to Bring them back, is it? 551 00:40:01,420 --> 00:40:04,285 No. 552 00:40:04,286 --> 00:40:07,119 No, it's not. 553 00:40:07,120 --> 00:40:09,985 You'd think I'd be happy It's dead. 554 00:40:09,986 --> 00:40:11,519 Of course You should be. 555 00:40:11,520 --> 00:40:14,619 We're all happy It's dead. 556 00:40:14,620 --> 00:40:16,419 Especially my lord. 557 00:40:16,420 --> 00:40:17,586 My lord? 558 00:40:22,520 --> 00:40:26,052 You jollem have done me A great service. 559 00:40:26,053 --> 00:40:28,619 You're koltok's rival, Megwan. 560 00:40:28,620 --> 00:40:33,119 Yes... And now, thanks to you, His successor. 561 00:40:33,120 --> 00:40:37,219 I take it my lord Is pleased? 562 00:40:37,220 --> 00:40:39,052 Yes. 563 00:40:39,053 --> 00:40:41,952 This means you can continue Your research 564 00:40:41,953 --> 00:40:44,786 On your fellow human beings, Professor davis... 565 00:40:46,653 --> 00:40:48,985 And enjoy your Privileged status 566 00:40:48,986 --> 00:40:50,885 Among us. 567 00:40:50,886 --> 00:40:52,885 I am truly blessed. 568 00:40:52,886 --> 00:40:56,686 So you were never part of it... The underground? 569 00:40:59,086 --> 00:41:00,785 Afraid not. 570 00:41:00,786 --> 00:41:03,552 The rebels will Get you! 571 00:41:03,553 --> 00:41:05,919 The rebels are nothing. 572 00:41:05,920 --> 00:41:09,285 The rebels are A minor nuisance at most. 573 00:41:09,286 --> 00:41:11,152 Don't you see, 574 00:41:11,153 --> 00:41:12,785 No real Resistance 575 00:41:12,786 --> 00:41:14,119 Is possible. 576 00:41:14,120 --> 00:41:16,785 You! 577 00:41:16,786 --> 00:41:17,786 Traitor! 578 00:41:19,953 --> 00:41:23,285 Each of us survives In our own way. 579 00:41:23,286 --> 00:41:25,985 And your way 580 00:41:25,986 --> 00:41:29,552 Is to once again be Nothing more than jollem. 581 00:41:29,553 --> 00:41:33,919 Plain, simple, obedient 582 00:41:33,920 --> 00:41:35,285 Jollem. 583 00:41:35,286 --> 00:41:37,185 Take these two to Bliss training. 584 00:41:37,186 --> 00:41:40,852 It will be interesting to see How many times a human being 585 00:41:40,853 --> 00:41:45,286 Can successfully be Reprogrammed. 586 00:41:46,420 --> 00:41:48,352 No! 587 00:41:48,353 --> 00:41:50,752 Isn't that what you wanted? 588 00:41:50,753 --> 00:41:53,053 The two of you together... 589 00:41:55,586 --> 00:41:57,252 Forever. 590 00:42:04,420 --> 00:42:07,452 You are jollem. 591 00:42:07,453 --> 00:42:09,952 You serve my lord. 592 00:42:09,953 --> 00:42:12,952 You are jollem. 593 00:42:12,953 --> 00:42:15,419 You serve my lord. 594 00:42:15,420 --> 00:42:17,452 You are jollem. 595 00:42:17,453 --> 00:42:20,419 You serve my lord. 596 00:42:20,420 --> 00:42:23,385 You are jollem. 597 00:42:23,386 --> 00:42:25,419 You serve my lord. 598 00:42:25,420 --> 00:42:28,419 You are jollem. 599 00:42:28,420 --> 00:42:30,385 You serve my lord. 600 00:42:30,386 --> 00:42:32,385 You are jollem... 601 00:42:32,386 --> 00:42:35,119 For Centuries, philosophers 602 00:42:35,120 --> 00:42:37,452 Have wrestled with The question: 603 00:42:37,453 --> 00:42:39,719 Is man able to decide His destiny 604 00:42:39,720 --> 00:42:42,052 Through his own actions, 605 00:42:42,053 --> 00:42:44,285 Or does fate have 606 00:42:44,286 --> 00:42:45,686 The final say? 607 00:42:47,453 --> 00:42:49,885 You serve my lord. 608 00:42:49,886 --> 00:42:52,553 You are jollem... 40368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.