All language subtitles for The Outer Limits - 2x05 - Mind Over Matter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,310 Welcome to today's demonstration. 2 00:00:05,034 --> 00:00:06,601 I'm sure you'll see 3 00:00:06,634 --> 00:00:09,834 why I'm so excited about my latest find, 4 00:00:09,867 --> 00:00:12,834 This first human test of the C.A.V.E. System 5 00:00:12,867 --> 00:00:14,667 will shoot this institution to the front of the pack 6 00:00:14,701 --> 00:00:17,667 in electro-Cerebral research, 7 00:00:18,701 --> 00:00:20,934 The patient's name is James Kendall, 8 00:00:20,967 --> 00:00:23,167 He's suffering from SEVERE paranoid schizophrenia, 9 00:00:23,201 --> 00:00:26,767 He hears voices in his head of his dead father 10 00:00:26,801 --> 00:00:29,667 telling him to kill his girlfriend, 11 00:00:29,701 --> 00:00:32,334 We've tried the conventional therapies... 12 00:00:32,367 --> 00:00:34,501 E.C.T... grades one and two, 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,434 all existing drugs, established and experimental, 14 00:00:37,467 --> 00:00:39,234 None worked, 15 00:00:39,267 --> 00:00:41,334 So, Mr, Kendall 16 00:00:41,367 --> 00:00:45,234 has consented to be the first human subject 17 00:00:45,267 --> 00:00:46,934 for the C.A.V.E. System, 18 00:00:46,967 --> 00:00:48,501 And here is 19 00:00:48,534 --> 00:00:50,501 the genius behind the technology, 20 00:00:50,534 --> 00:00:52,001 Gentlemen, ladies, 21 00:00:52,034 --> 00:00:54,767 my protege, dr, Samuel Stein, 22 00:00:56,467 --> 00:00:58,167 Thank you, dr, Sarrazin, 23 00:00:58,201 --> 00:01:02,667 Ladies and gentlemen, I'd like you to meet the C.A.V.E. System, 24 00:01:02,701 --> 00:01:04,167 Now, C.A.V.E. Stands for 25 00:01:04,201 --> 00:01:05,667 computer-Aided virtual environment, 26 00:01:05,701 --> 00:01:07,667 It's the first computer able 27 00:01:07,701 --> 00:01:09,901 to interface with the human brain, 28 00:01:09,934 --> 00:01:12,934 which is exactly what we will demonstrate today, 29 00:01:12,967 --> 00:01:14,501 I'd like to introduce 30 00:01:14,534 --> 00:01:16,667 the third member of our team, 31 00:01:16,701 --> 00:01:18,167 a neuro-Surgeon by training, 32 00:01:18,201 --> 00:01:19,667 dr, Rachel Carter, 33 00:01:19,701 --> 00:01:22,167 Thank you, doctor, 34 00:01:22,201 --> 00:01:23,734 Well, my position 35 00:01:23,767 --> 00:01:26,834 on the team is to handle human interface, 36 00:01:26,867 --> 00:01:29,167 These are the C.A.V.E. Interface devices, 37 00:01:29,201 --> 00:01:31,001 The silicon-To-Neuron probe 38 00:01:31,034 --> 00:01:32,834 we'll insert directly 39 00:01:32,867 --> 00:01:35,834 into the sensory centers of both the doctor's 40 00:01:35,867 --> 00:01:37,867 and the patient's brains, 41 00:01:41,367 --> 00:01:43,601 He didn't feel a thing, 42 00:01:45,367 --> 00:01:47,334 The computer will then create 43 00:01:47,367 --> 00:01:51,334 an ARTIFICIAL environment which it will send directly back 44 00:01:51,367 --> 00:01:53,167 into the patient's brain 45 00:01:53,201 --> 00:01:56,001 to treat the psychosis, 46 00:01:56,034 --> 00:01:57,567 Since it's tapped directly 47 00:01:57,601 --> 00:02:00,167 into the sensory centers of the brain, 48 00:02:00,201 --> 00:02:02,467 everything the computer sends will seem completely real, 49 00:02:04,701 --> 00:02:06,734 The psychiatrist in the environment 50 00:02:06,767 --> 00:02:09,667 with the patient, in this case dr, Stein, 51 00:02:09,701 --> 00:02:11,601 will be able to control 52 00:02:11,634 --> 00:02:14,334 the C.A.V.E. And guide the patient, 53 00:02:14,367 --> 00:02:17,167 I'm sure this seems confusing to you, 54 00:02:17,201 --> 00:02:20,001 It will make sense in a moment, 55 00:02:20,034 --> 00:02:22,734 as they enter the virtual-Reality world 56 00:02:22,767 --> 00:02:24,801 of the C.A.V.E. Environment, 57 00:02:37,034 --> 00:02:38,501 God, 58 00:02:38,534 --> 00:02:40,334 I'm afraid of fire, 59 00:02:40,367 --> 00:02:42,201 Don't be, Mr, Kendall, 60 00:02:43,601 --> 00:02:45,401 Get your Butt 61 00:02:45,434 --> 00:02:47,201 over here! 62 00:02:50,201 --> 00:02:51,334 Go away, 63 00:02:51,367 --> 00:02:54,067 Get out of my head, 64 00:02:54,101 --> 00:02:56,334 That's no way to talk to your old man, 65 00:02:56,367 --> 00:02:58,167 What do you want? 66 00:02:58,201 --> 00:03:01,667 Get rid of that slut you've been running with, 67 00:03:01,701 --> 00:03:03,334 I want you to cut 68 00:03:03,367 --> 00:03:05,167 her heart out! 69 00:03:05,201 --> 00:03:06,401 No! 70 00:03:06,434 --> 00:03:08,434 Don't talk back to me! 71 00:03:08,467 --> 00:03:09,934 No! 72 00:03:09,967 --> 00:03:11,567 I love her, 73 00:03:11,601 --> 00:03:13,034 I'm marrying her, 74 00:03:14,701 --> 00:03:16,167 Tell him, dr, Stein, 75 00:03:16,201 --> 00:03:18,267 You must fight your demons, 76 00:03:18,301 --> 00:03:20,501 Mr, Kendall, 77 00:03:20,534 --> 00:03:22,001 If you don't, 78 00:03:22,034 --> 00:03:23,834 she'll ruin you, boy! 79 00:03:23,867 --> 00:03:25,334 Ruin you! 80 00:03:25,367 --> 00:03:27,067 No! 81 00:03:28,467 --> 00:03:30,067 I love her, 82 00:03:30,101 --> 00:03:32,034 Jack him out, dr, Sarrazin! 83 00:03:36,967 --> 00:03:39,001 I love her, 84 00:03:39,034 --> 00:03:40,501 I love her, 85 00:03:40,534 --> 00:03:42,001 I love her, 86 00:03:42,034 --> 00:03:43,667 Nobody's going to hurt you, 87 00:03:43,701 --> 00:03:45,667 We're here to help you, 88 00:03:45,701 --> 00:03:48,001 You're okay, 89 00:03:48,034 --> 00:03:49,867 You're all right, 90 00:03:54,867 --> 00:03:58,601 There is Nothing wrong with your television, 91 00:03:58,634 --> 00:04:01,401 Do not attempt to adjust the picture, 92 00:04:01,434 --> 00:04:04,501 We are now controlling the transmission, 93 00:04:04,534 --> 00:04:06,667 We control the horizontal, 94 00:04:06,701 --> 00:04:08,434 and the vertical, 95 00:04:08,467 --> 00:04:11,501 We can deluge you with a thousand channels 96 00:04:11,534 --> 00:04:16,434 or expand ONE single image to crystal clarity... 97 00:04:16,467 --> 00:04:18,167 and beyond, 98 00:04:18,201 --> 00:04:20,234 We can shape your vision 99 00:04:20,267 --> 00:04:24,067 to anything our imagination can conceive, 100 00:04:24,101 --> 00:04:25,901 For the next hour, 101 00:04:25,934 --> 00:04:30,367 we will control all that you see and hear, 102 00:04:41,767 --> 00:04:45,667 You are about to experience the awe and mystery 103 00:04:45,701 --> 00:04:48,834 which reaches from the deepest inner mind 104 00:04:48,867 --> 00:04:52,034 to the outer limits, 105 00:04:58,822 --> 00:05:01,555 Man has taught computers to perform 106 00:05:01,588 --> 00:05:03,722 complex calculations, 107 00:05:03,755 --> 00:05:08,188 to control a factory or to launch a spaceship, 108 00:05:08,222 --> 00:05:12,522 But can we teach computers to enjoy the beauty of a Rose, 109 00:05:12,555 --> 00:05:14,955 the sound of a symphony, 110 00:05:14,988 --> 00:05:16,630 or the love of another human being? 111 00:05:16,655 --> 00:05:18,622 The sensory centers were overwhelmed, 112 00:05:18,655 --> 00:05:20,355 but he's going to be fine, 113 00:05:20,388 --> 00:05:23,455 I'm sorry. Next time, I'll cut the I.O. Intensity in half, 114 00:05:23,488 --> 00:05:26,455 It went damn well for a first time. 115 00:05:26,488 --> 00:05:28,288 You know it did, 116 00:05:28,322 --> 00:05:32,288 You should be very proud the technology works, 117 00:05:32,322 --> 00:05:33,555 Would somebody please explain 118 00:05:33,588 --> 00:05:35,122 what I just saw, 119 00:05:35,155 --> 00:05:37,622 Was I seeing what Jimmy was seeing? 120 00:05:37,655 --> 00:05:39,555 In that session we were 121 00:05:39,588 --> 00:05:42,022 seeing output from his mind's eye, 122 00:05:42,055 --> 00:05:44,388 Later, the computer will add 123 00:05:44,422 --> 00:05:45,888 imagery to the environment 124 00:05:45,922 --> 00:05:48,622 so that we can battle the psychosis, 125 00:05:48,655 --> 00:05:52,355 How does it know what to send? 126 00:05:52,388 --> 00:05:55,222 The computer is a psychological expert system, 127 00:05:55,255 --> 00:05:56,722 Everything written on 128 00:05:56,755 --> 00:05:59,355 human psychology is Catalogued into its ram, 129 00:05:59,388 --> 00:06:00,788 It uses artificial intelligence 130 00:06:00,822 --> 00:06:02,455 to interpret the data, 131 00:06:02,488 --> 00:06:04,855 On that note, I'd like to hear 132 00:06:04,888 --> 00:06:06,555 the expert's diagnosis, 133 00:06:06,588 --> 00:06:08,122 All we have 134 00:06:08,155 --> 00:06:10,288 to do is ask, 135 00:06:10,322 --> 00:06:13,122 It uses a, I, Voice recognition capabilities, 136 00:06:13,155 --> 00:06:17,455 C.A.V.E., what is the diagnosis of the patient James Kendall? 137 00:06:17,488 --> 00:06:19,455 the patient is suffering 138 00:06:19,488 --> 00:06:20,955 from coercive delusions, 139 00:06:20,988 --> 00:06:23,855 prominent hallucinations and a decreased functionality, 140 00:06:23,888 --> 00:06:26,522 My sensors found no trace 141 00:06:26,555 --> 00:06:27,688 of chemical causation, 142 00:06:27,722 --> 00:06:29,622 Diagnosis... Paranoid schizophrenia, 143 00:06:29,655 --> 00:06:31,788 C.A.V.E., what is the prognosis? 144 00:06:31,822 --> 00:06:34,122 The only obstruction preventing the patient 145 00:06:34,155 --> 00:06:36,055 from LAPSING into catatonic psychosis 146 00:06:36,088 --> 00:06:38,222 is love for his mate, 147 00:06:38,255 --> 00:06:39,722 With additional sessions, 148 00:06:39,755 --> 00:06:43,022 there is a 78% chance I'll be able to remove 149 00:06:43,055 --> 00:06:45,055 all incarnations of his psychosis, 150 00:06:45,088 --> 00:06:47,288 That means it can cure him? 151 00:06:47,322 --> 00:06:49,888 That's exactly what it means, 152 00:06:49,922 --> 00:06:52,288 Further input on emotions fear and love 153 00:06:52,322 --> 00:06:53,722 will be necessary, 154 00:06:53,755 --> 00:06:55,288 Can I see him? 155 00:06:55,322 --> 00:06:57,055 Certainly, Come with me, 156 00:07:00,588 --> 00:07:02,555 So... 157 00:07:02,588 --> 00:07:05,555 She needs more input on fear and love, 158 00:07:05,588 --> 00:07:08,555 Well, actually it's not gender specific, 159 00:07:08,588 --> 00:07:11,288 I programmed the female voice 160 00:07:11,322 --> 00:07:13,388 because the female pitch 161 00:07:13,422 --> 00:07:15,055 is easier to understand, 162 00:07:15,088 --> 00:07:17,788 Given the time you spend with it, 163 00:07:17,822 --> 00:07:19,188 she should be female, 164 00:07:19,222 --> 00:07:21,188 I beg your pardon? 165 00:07:21,222 --> 00:07:22,788 Sam, it's just that 166 00:07:22,822 --> 00:07:25,788 you're in here with this computer so much, 167 00:07:25,822 --> 00:07:28,355 I wonder what you're doing with it, 168 00:07:28,388 --> 00:07:30,455 You should spend More time 169 00:07:30,488 --> 00:07:32,122 with Flesh and blood, 170 00:07:32,155 --> 00:07:33,955 We're lots more fun than 171 00:07:33,988 --> 00:07:36,288 your AI Interfaces and prologue code, 172 00:07:36,322 --> 00:07:38,288 I spend time with humans, 173 00:07:38,322 --> 00:07:40,122 I mean away from work, 174 00:07:40,155 --> 00:07:44,555 Sam, listen, a bunch of us are going skiing this weekend, 175 00:07:44,588 --> 00:07:46,355 Why don't you come? 176 00:07:46,388 --> 00:07:47,722 No, I don't think so, 177 00:07:47,755 --> 00:07:50,622 Why not? It's gonna a lot of fun, 178 00:07:50,655 --> 00:07:54,222 Sliding down on planks of wood challenges Gravity's laws, 179 00:07:54,255 --> 00:07:58,122 Then stay at the lodge, sit in the pool 180 00:07:58,155 --> 00:07:59,622 and drink schnapps, 181 00:07:59,655 --> 00:08:01,555 I don't think so, 182 00:08:01,588 --> 00:08:04,555 Don't you like my company? 183 00:08:04,588 --> 00:08:06,055 No, that's not it at all... 184 00:08:06,088 --> 00:08:07,988 As a matter of fact... 185 00:08:11,055 --> 00:08:12,455 I enjoy your company 186 00:08:12,488 --> 00:08:15,022 a great deal, 187 00:08:15,055 --> 00:08:17,988 I should check on the patient, Excuse me, 188 00:08:21,655 --> 00:08:23,122 the C.A.V.E. Has requested 189 00:08:23,155 --> 00:08:25,555 additional information about the schematics 190 00:08:25,588 --> 00:08:27,055 of Love and fear, 191 00:08:27,088 --> 00:08:28,855 How do we give that information? 192 00:08:28,888 --> 00:08:30,788 We're inputting several psychological studies 193 00:08:30,822 --> 00:08:32,288 on both emotions, 194 00:08:32,322 --> 00:08:34,555 Unfortunately, little has been written 195 00:08:34,588 --> 00:08:36,655 in scientific journals about love, 196 00:08:42,888 --> 00:08:46,055 She's a beautiful woman, Sam, and probably 197 00:08:46,088 --> 00:08:51,288 the only intellectual equal you'll ever meet besides me, 198 00:08:51,322 --> 00:08:52,788 What's your point? 199 00:08:52,822 --> 00:08:54,722 I'll tell you a story, 200 00:08:54,755 --> 00:08:56,288 Boy, 201 00:08:56,322 --> 00:08:59,555 When I was shipped out to the korean war, 202 00:08:59,588 --> 00:09:02,355 I was head-Over-Heels in love 203 00:09:02,388 --> 00:09:05,288 with a girl on my street, Sarah long, 204 00:09:05,322 --> 00:09:08,555 She was beautiful, she was smart, she was funny, 205 00:09:08,588 --> 00:09:12,555 But I didn't have the gumption to tell her how I felt, 206 00:09:12,588 --> 00:09:15,122 Is this relevant to the C.A.V.E. System? 207 00:09:15,155 --> 00:09:18,055 There I was with bombs falling around me, 208 00:09:18,088 --> 00:09:20,055 All I could think of 209 00:09:20,088 --> 00:09:23,788 was I can't die without letting her know how I feel, 210 00:09:23,822 --> 00:09:25,355 I wrote a letter 211 00:09:25,388 --> 00:09:27,722 and spilled my guts, 212 00:09:27,755 --> 00:09:29,222 It was too late, 213 00:09:29,255 --> 00:09:31,655 She had met and married another man, 214 00:09:37,055 --> 00:09:38,688 Get my drift? 215 00:09:38,722 --> 00:09:41,055 I'm not going off to war, 216 00:09:41,088 --> 00:09:43,522 What happened in your past, Sam, 217 00:09:43,555 --> 00:09:46,022 to give you this fear of intimacy? 218 00:09:46,055 --> 00:09:48,522 I don't have a fear of intimacy, 219 00:09:48,555 --> 00:09:49,955 I'm shy, 220 00:09:49,988 --> 00:09:52,122 That might not fit 221 00:09:52,155 --> 00:09:54,622 into your lexicon of psychological Lingo, 222 00:09:54,655 --> 00:09:56,288 I'm shy, that's all, okay? 223 00:09:56,322 --> 00:09:58,722 I stand corrected, 224 00:10:05,832 --> 00:10:07,299 Hello, Sam, 225 00:10:07,332 --> 00:10:08,799 Can I get under? 226 00:10:08,832 --> 00:10:10,332 It's a great night, 227 00:10:10,365 --> 00:10:12,799 What do you mean? It's raining, 228 00:10:12,832 --> 00:10:14,299 I love the rain, 229 00:10:14,332 --> 00:10:16,799 I came here to be alone, 230 00:10:16,832 --> 00:10:19,299 but I can't work in this, 231 00:10:19,332 --> 00:10:23,132 Maybe that's god's way of saying you've done enough, 232 00:10:23,165 --> 00:10:27,399 I don't think there are enough hours in life to finish 233 00:10:27,432 --> 00:10:29,299 all the work I want, 234 00:10:29,332 --> 00:10:31,999 What did you want to tell me? 235 00:10:32,032 --> 00:10:34,565 Tell you? 236 00:10:34,599 --> 00:10:36,465 Dr, Sarrazin said you wanted 237 00:10:36,499 --> 00:10:38,565 to tell me something, 238 00:10:38,599 --> 00:10:40,632 He did, did he? 239 00:10:40,665 --> 00:10:43,332 Don't keep me in suspense, What is it? 240 00:10:47,032 --> 00:10:48,932 I wanted to tell you... 241 00:10:52,199 --> 00:10:55,165 Well, I think you're doing a great job, 242 00:10:55,199 --> 00:10:57,132 I'm glad to have you 243 00:10:57,165 --> 00:10:58,599 on my team, 244 00:11:00,432 --> 00:11:02,932 Thanks, I'm glad I'm here too, 245 00:11:08,932 --> 00:11:12,665 Is that all you wanted to tell me? 246 00:11:12,699 --> 00:11:17,132 Yeah, I guess, that's... that's all, 247 00:11:17,165 --> 00:11:18,665 Okay, well, I'm going 248 00:11:18,699 --> 00:11:21,299 to take a walk in the rain, 249 00:11:21,332 --> 00:11:23,299 Want to join me? 250 00:11:23,332 --> 00:11:27,065 No, I've got to get this done, 251 00:11:27,099 --> 00:11:29,065 Suit yourself, 252 00:11:29,099 --> 00:11:30,699 See ya, 253 00:11:36,532 --> 00:11:38,332 Must be crazy, 254 00:11:38,365 --> 00:11:39,932 Rachel! 255 00:11:41,499 --> 00:11:43,165 Wait for me, 256 00:11:47,332 --> 00:11:48,832 Rachel! 257 00:11:52,599 --> 00:11:54,765 Can Somebody help me please? 258 00:12:07,432 --> 00:12:10,065 Stephanie, thank god you're on duty, 259 00:12:10,099 --> 00:12:12,132 I figure there's no cranial fracture, 260 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 Chances are good, right? 261 00:12:13,765 --> 00:12:16,232 I won't sugar-coat it, Sam, 262 00:12:16,265 --> 00:12:17,899 I reviewed the scans, 263 00:12:17,932 --> 00:12:19,465 There's a good chance 264 00:12:19,499 --> 00:12:22,465 Rachel May never come out of this coma, 265 00:12:22,499 --> 00:12:24,832 God... no, 266 00:12:24,865 --> 00:12:26,399 That can't be, 267 00:12:26,432 --> 00:12:27,799 I'm afraid so, 268 00:12:27,832 --> 00:12:30,399 Has her family been notified? 269 00:12:30,432 --> 00:12:31,999 She doesn't have any, 270 00:12:32,032 --> 00:12:33,465 Her parents are dead, 271 00:12:33,499 --> 00:12:35,999 She's got no brothers or sisters, 272 00:12:36,032 --> 00:12:37,799 You're one of the best 273 00:12:37,832 --> 00:12:39,399 neuro-Surgeons we've got, 274 00:12:39,432 --> 00:12:40,999 You must be privy to 275 00:12:41,032 --> 00:12:42,665 new drugs, new treatments, 276 00:12:42,699 --> 00:12:44,765 I'm sorry, Sam, There are none, 277 00:13:03,032 --> 00:13:04,899 think you're ready? 278 00:13:04,932 --> 00:13:06,999 No one would complain 279 00:13:07,032 --> 00:13:08,965 if you stayed with Rachel, 280 00:13:08,999 --> 00:13:10,899 With too much time between sessions, 281 00:13:10,932 --> 00:13:15,065 all the benefits will be negated, 282 00:13:15,099 --> 00:13:17,732 Yeah, but another day... Doctor, please, 283 00:13:17,765 --> 00:13:20,165 Rachel would want us to continue, 284 00:13:20,199 --> 00:13:21,665 You ready, Mr, Kendall? 285 00:13:21,699 --> 00:13:24,899 As ready as I can be, 286 00:13:26,432 --> 00:13:27,932 All right, 287 00:13:52,099 --> 00:13:54,199 All right, boy, I'll give you two choices, 288 00:13:54,232 --> 00:13:57,232 Kill her or kill yourself, 289 00:13:58,832 --> 00:14:00,365 What's this? 290 00:14:00,399 --> 00:14:02,465 Ever hear the saying "Fight fire 291 00:14:02,499 --> 00:14:03,965 with fire," Mr, Kendall? 292 00:14:03,999 --> 00:14:06,299 This doesn't make any sense, 293 00:14:06,332 --> 00:14:08,299 Fire only Makes fire bigger, 294 00:14:08,332 --> 00:14:10,299 I need water or something, 295 00:14:10,332 --> 00:14:13,865 We're dealing in psychological symbolism, Mr, Kendall, 296 00:14:13,899 --> 00:14:16,565 Learn to use the tools you're given, 297 00:14:31,665 --> 00:14:33,865 it is possible, Mr, Kendall, 298 00:14:33,899 --> 00:14:35,332 You can win, 299 00:14:35,365 --> 00:14:36,965 No, you can't, 300 00:14:36,999 --> 00:14:38,499 You can't beat me, 301 00:14:38,532 --> 00:14:39,865 You never could, 302 00:14:39,899 --> 00:14:42,465 You better do what I ask, 303 00:14:42,499 --> 00:14:43,965 Kill her! 304 00:14:43,999 --> 00:14:46,665 No, Kill her! 305 00:14:46,699 --> 00:14:48,799 I love her, 306 00:14:48,832 --> 00:14:50,299 I love her, 307 00:14:50,332 --> 00:14:52,499 I love her, 308 00:14:54,199 --> 00:14:55,665 I love her, 309 00:14:55,699 --> 00:14:57,199 I love her, 310 00:14:57,232 --> 00:14:59,632 I love her, 311 00:14:59,665 --> 00:15:01,699 I love her, 312 00:15:01,732 --> 00:15:04,032 I love her, 313 00:15:04,065 --> 00:15:05,199 I love her, 314 00:15:05,232 --> 00:15:08,032 Sam, I could use a little help, 315 00:15:08,065 --> 00:15:10,199 Yes, 316 00:15:10,232 --> 00:15:11,865 I love her, 317 00:15:11,899 --> 00:15:14,199 It's all right, Mr, Kendall, 318 00:15:14,232 --> 00:15:15,865 I love her, 319 00:15:19,332 --> 00:15:20,799 Dr, Stein, 320 00:15:20,832 --> 00:15:22,865 Mr, Kendall, 321 00:15:22,899 --> 00:15:24,799 You feeling better? 322 00:15:24,832 --> 00:15:28,232 Yeah... yeah, I think I am, 323 00:15:29,399 --> 00:15:31,332 I almost beat him there, 324 00:15:31,365 --> 00:15:32,965 Yes, you did, 325 00:15:32,999 --> 00:15:35,299 Another five sessions in the C.A.V.E., 326 00:15:35,332 --> 00:15:37,499 you'll beat him, I promise, 327 00:15:37,532 --> 00:15:39,665 Thank you, dr, Stein, 328 00:15:42,732 --> 00:15:45,532 Congratulations, the C.A.V.E. Works, 329 00:15:45,565 --> 00:15:48,032 I'm lucky I didn't screw up, 330 00:15:48,065 --> 00:15:50,532 My mind wasn't in the lab, 331 00:15:50,565 --> 00:15:52,199 You did fine, be proud, 332 00:15:52,232 --> 00:15:54,799 All I could think about is Rachel, 333 00:15:54,832 --> 00:15:59,865 I should have listened to you and told her how I felt, 334 00:15:59,899 --> 00:16:02,132 Tell her now, She's not dead, 335 00:16:02,165 --> 00:16:04,299 She might as well be, 336 00:16:04,332 --> 00:16:07,299 The odds of her coming around are nil, 337 00:16:07,332 --> 00:16:08,799 Many studies have shown 338 00:16:08,832 --> 00:16:11,199 that comatose persons might hear you 339 00:16:11,232 --> 00:16:13,365 talk to them... That's why 340 00:16:13,399 --> 00:16:16,632 they urge loved ones to talk with comatose patients, 341 00:16:16,665 --> 00:16:18,799 There's just as many studies 342 00:16:18,832 --> 00:16:20,865 Showing they might not hear, 343 00:16:20,899 --> 00:16:22,799 But what if she can? 344 00:16:22,832 --> 00:16:25,665 What if she's listening? 345 00:16:36,499 --> 00:16:38,632 Rachel? 346 00:16:38,665 --> 00:16:41,365 It's me, 347 00:16:41,399 --> 00:16:44,865 Sam Stein, 348 00:16:44,899 --> 00:16:51,365 I came here to... talk, I guess, 349 00:16:51,399 --> 00:16:53,865 Rachel, I want you to wake up, 350 00:16:53,899 --> 00:16:59,165 You have no idea how much I want you to wake up, 351 00:17:06,165 --> 00:17:07,632 Stephanie, come here quick, 352 00:17:07,665 --> 00:17:09,132 What? 353 00:17:09,165 --> 00:17:10,632 It's her brain activity, 354 00:17:10,665 --> 00:17:12,499 The e, E, g, Just elevated, 355 00:17:18,999 --> 00:17:20,465 I'm sorry, Sam, 356 00:17:20,499 --> 00:17:21,965 This doesn't mean anything, 357 00:17:21,999 --> 00:17:23,532 What? 358 00:17:23,565 --> 00:17:25,165 Comatose patients have Spikes 359 00:17:25,199 --> 00:17:26,665 in their e, E, G, Readings, 360 00:17:26,699 --> 00:17:29,365 No, I think she's hearing me, 361 00:17:29,399 --> 00:17:30,865 I think she's 362 00:17:30,899 --> 00:17:32,365 trying to wake up, 363 00:17:32,399 --> 00:17:34,365 Most likely it's a reading 364 00:17:34,399 --> 00:17:36,365 caused by Involuntary brain functions, 365 00:17:36,399 --> 00:17:38,365 It's possible her brain's working, 366 00:17:38,399 --> 00:17:41,465 a prisoner in a body that won't respond, 367 00:17:41,499 --> 00:17:43,465 It's possible, but not likely, 368 00:17:43,499 --> 00:17:46,965 Give me a hand, 369 00:17:46,999 --> 00:17:48,465 What are you doing? 370 00:17:48,499 --> 00:17:50,465 Taking her to my lab, 371 00:17:50,499 --> 00:17:53,165 I must know what's inside her brain, 372 00:17:53,199 --> 00:17:54,699 You can't take her, 373 00:17:54,732 --> 00:17:56,199 I'm the admitting doctor, 374 00:17:56,232 --> 00:17:57,865 Now she's my patient, 375 00:17:57,899 --> 00:17:59,899 Then come on, 376 00:18:01,399 --> 00:18:03,165 Come on, 377 00:18:07,199 --> 00:18:09,365 Absolutely not, 378 00:18:09,399 --> 00:18:11,632 It's absolutely against policy, 379 00:18:11,665 --> 00:18:13,132 That's what I said, 380 00:18:13,165 --> 00:18:15,132 We can try this on humans, 381 00:18:15,165 --> 00:18:17,199 We're permitted to try it 382 00:18:17,232 --> 00:18:19,199 on one human, 383 00:18:19,232 --> 00:18:22,799 We only have permission with him because every other treatment 384 00:18:22,832 --> 00:18:24,299 has already been attempted, 385 00:18:24,332 --> 00:18:26,999 Plus, he consented, 386 00:18:27,032 --> 00:18:28,499 Something Rachel can't do, 387 00:18:28,532 --> 00:18:30,799 Rachel would want us to try, 388 00:18:30,832 --> 00:18:32,799 It wasn't designed for this, 389 00:18:32,832 --> 00:18:34,299 Don't tell me that, 390 00:18:34,332 --> 00:18:36,132 I designed it to explore 391 00:18:36,165 --> 00:18:39,165 the human brain and hopefully help repair it, 392 00:18:39,199 --> 00:18:41,165 It's designed for psychiatric treatment, 393 00:18:41,199 --> 00:18:42,865 not neurological treatment, 394 00:18:42,899 --> 00:18:45,865 Dr, Sarrazin, please, I have to find out 395 00:18:45,899 --> 00:18:48,132 whether my technology can reach her, 396 00:18:48,165 --> 00:18:51,299 That's why we started this program in the first place, 397 00:18:51,332 --> 00:18:52,699 And, Stephanie, 398 00:18:52,732 --> 00:18:54,299 this could be beneficial 399 00:18:54,332 --> 00:18:56,365 for you... You could discover 400 00:18:56,399 --> 00:18:59,399 what's going on inside a comatose patient's mind, 401 00:19:01,165 --> 00:19:03,365 Explain what you want to do, 402 00:19:03,399 --> 00:19:05,632 You're familiar with the C.A.V.E. System, 403 00:19:05,665 --> 00:19:09,199 We'll explore Rachel's brain, see what's going on inside, 404 00:19:09,232 --> 00:19:11,699 What if nothing is going on? 405 00:19:11,732 --> 00:19:13,532 What do you mean? 406 00:19:13,565 --> 00:19:15,965 Rachel's had serious neurological damage, 407 00:19:15,999 --> 00:19:17,799 There may be nothing, 408 00:19:17,832 --> 00:19:20,132 She may be brain dead, 409 00:19:20,165 --> 00:19:23,665 Are you prepared to discover that? 410 00:19:26,999 --> 00:19:28,632 No, 411 00:19:28,665 --> 00:19:31,865 I don't believe that's the case, 412 00:19:31,899 --> 00:19:35,865 And even if it is, I'd want to know now, 413 00:19:35,899 --> 00:19:38,365 not wait for months, maybe years, 414 00:19:38,399 --> 00:19:43,399 From where I stand, my way's the only way to know for sure, 415 00:19:45,999 --> 00:19:47,365 Sam, 416 00:19:47,399 --> 00:19:48,865 we can't make 417 00:19:48,899 --> 00:19:51,365 an emotional decision with this, 418 00:19:51,399 --> 00:19:55,365 We have to do what is medically most appropriate, 419 00:19:55,399 --> 00:19:56,865 It is medically appropriate 420 00:19:56,899 --> 00:19:59,365 to use the best technology available 421 00:19:59,399 --> 00:20:01,465 to diagnose this patient's condition, 422 00:20:01,499 --> 00:20:02,965 We can keep observing, 423 00:20:02,999 --> 00:20:06,132 or find out what's going on 424 00:20:06,165 --> 00:20:08,165 inside her right now, tonight, 425 00:20:13,232 --> 00:20:15,299 All right, 426 00:20:15,332 --> 00:20:16,799 But one step 427 00:20:16,832 --> 00:20:18,632 at a time, 428 00:20:18,665 --> 00:20:20,132 Thank you, 429 00:20:20,165 --> 00:20:20,765 Thank you, 430 00:20:20,799 --> 00:20:21,332 All right, let's prep her, 431 00:20:58,699 --> 00:21:02,032 This is what I was afraid of... nothing, 432 00:21:02,065 --> 00:21:04,332 Give her a chance, 433 00:21:26,565 --> 00:21:28,799 Hello? 434 00:21:28,832 --> 00:21:31,132 Can anybody hear me? 435 00:21:31,165 --> 00:21:33,665 Rachel... I'm here, 436 00:21:33,699 --> 00:21:35,165 Don't worry, 437 00:21:35,199 --> 00:21:36,899 Can you hear me? 438 00:21:39,332 --> 00:21:40,999 Please, hello? 439 00:21:42,899 --> 00:21:44,865 She's in there all alone, 440 00:21:44,899 --> 00:21:46,365 Where? I don't understand, 441 00:21:46,399 --> 00:21:47,799 In herself, 442 00:21:47,832 --> 00:21:49,699 Hello? 443 00:21:49,732 --> 00:21:52,032 She's trapped in her inanimate body, 444 00:21:52,065 --> 00:21:53,965 It's a dark, vast prison, 445 00:21:53,999 --> 00:21:56,365 How do you know that? 446 00:21:56,399 --> 00:21:58,532 She's there on the screen, 447 00:21:58,565 --> 00:22:02,699 That's what it looks like in a comatose patient's mind, 448 00:22:02,732 --> 00:22:04,199 What are you doing? 449 00:22:04,232 --> 00:22:05,699 I turned the intensity 450 00:22:05,732 --> 00:22:07,199 down for Mr, Kendall, 451 00:22:07,232 --> 00:22:09,299 I'm turning it back up, 452 00:22:09,332 --> 00:22:12,299 Maybe then I can get through to her, 453 00:22:12,332 --> 00:22:14,499 Can you hear me, please? 454 00:22:17,199 --> 00:22:20,132 Hello? 455 00:22:20,165 --> 00:22:22,532 Rachel? 456 00:22:22,565 --> 00:22:24,799 Rachel? 457 00:22:24,832 --> 00:22:27,032 Rachel, can you hear me? 458 00:22:27,065 --> 00:22:29,032 Sam? 459 00:22:29,065 --> 00:22:31,165 Sam? 460 00:22:32,565 --> 00:22:34,032 Rachel? 461 00:22:34,065 --> 00:22:35,532 Is that really you? 462 00:22:35,565 --> 00:22:36,865 Yes, 463 00:22:36,899 --> 00:22:38,365 Thank god, 464 00:22:38,399 --> 00:22:40,799 How do you feel? 465 00:22:40,832 --> 00:22:43,199 I feel strange, What's happened? 466 00:22:43,232 --> 00:22:45,465 This isn't easy to say, 467 00:22:45,499 --> 00:22:48,032 There was an accident, 468 00:22:48,065 --> 00:22:50,799 You were hit by a car, 469 00:22:50,832 --> 00:22:52,365 I was what? 470 00:22:52,399 --> 00:22:55,299 Hit by a car, 471 00:22:55,332 --> 00:22:56,799 I'm sorry, 472 00:22:56,832 --> 00:22:59,799 Your physical body is in a coma, 473 00:22:59,832 --> 00:23:02,532 I put you in the C.A.V.E. 474 00:23:02,565 --> 00:23:04,799 To see how your brain is working, 475 00:23:04,832 --> 00:23:06,299 You're completely intact, 476 00:23:06,332 --> 00:23:08,532 Being in a coma is intact? 477 00:23:08,565 --> 00:23:10,132 No, I meant you, 478 00:23:10,165 --> 00:23:11,632 the essence of you, 479 00:23:11,665 --> 00:23:13,132 Your mind is intact, 480 00:23:13,165 --> 00:23:15,032 That's a good thing, 481 00:23:15,065 --> 00:23:16,965 Your body will recover, 482 00:23:16,999 --> 00:23:18,865 and you should wake up, 483 00:23:18,899 --> 00:23:20,532 That could take months, 484 00:23:20,565 --> 00:23:22,865 You don't know what it's like, 485 00:23:22,899 --> 00:23:24,365 I'm trapped in here, 486 00:23:24,399 --> 00:23:26,365 I understand why people go insane 487 00:23:26,399 --> 00:23:27,965 in solitary confinement, 488 00:23:27,999 --> 00:23:29,699 I can't do this, 489 00:23:29,732 --> 00:23:31,199 You won't have to, 490 00:23:31,232 --> 00:23:34,032 I'll be here to keep you company, 491 00:23:34,065 --> 00:23:38,332 The C.A.V.E., it can take us pretty much anywhere, 492 00:23:38,365 --> 00:23:40,565 What do you mean? 493 00:23:50,065 --> 00:23:52,832 You're hooked into the doctor-Control interface, 494 00:23:52,865 --> 00:23:54,299 aren't you? 495 00:23:54,332 --> 00:23:57,299 I can guide the C.A.V.E. With my thoughts, 496 00:23:57,332 --> 00:24:01,532 I'm staying in here with you as much as I can, 497 00:24:01,565 --> 00:24:03,365 How? 498 00:24:03,399 --> 00:24:05,332 What about your work and life? 499 00:24:05,365 --> 00:24:07,365 Rachel, all I care about 500 00:24:07,399 --> 00:24:09,865 is being in here with you, 501 00:24:09,899 --> 00:24:11,532 Really? 502 00:24:11,565 --> 00:24:13,532 All the way through college, 503 00:24:13,565 --> 00:24:16,032 med school and now working together, 504 00:24:16,065 --> 00:24:20,532 I guess I was just too shy to tell you, 505 00:24:20,565 --> 00:24:25,132 Now I think it's about time I said it, 506 00:24:25,165 --> 00:24:26,632 You don't have to, 507 00:24:26,665 --> 00:24:28,365 I know how you feel, 508 00:24:28,399 --> 00:24:30,999 You do? How? 509 00:24:31,032 --> 00:24:32,632 Our brains are linked, 510 00:24:32,665 --> 00:24:35,199 To the C.A.V.E., not each other, 511 00:24:35,232 --> 00:24:37,532 I'm getting a feeling from you, 512 00:24:37,565 --> 00:24:39,832 Aren't you getting it from me? 513 00:24:39,865 --> 00:24:42,665 What? 514 00:24:42,699 --> 00:24:46,165 I feel the same way, Sam, 515 00:24:46,199 --> 00:24:48,865 You do? 516 00:24:48,899 --> 00:24:50,132 Yes, 517 00:24:50,165 --> 00:24:52,799 You mean, all those years that I...? 518 00:24:52,832 --> 00:24:54,199 You felt...? 519 00:24:54,232 --> 00:24:57,032 Very much so, 520 00:25:05,065 --> 00:25:06,532 What? 521 00:25:06,565 --> 00:25:09,299 For a minute, I forgot where we were, 522 00:25:09,332 --> 00:25:10,799 This isn't real, 523 00:25:10,832 --> 00:25:12,832 You created C.A.V.E. To make 524 00:25:12,865 --> 00:25:14,799 what's in our minds real, 525 00:25:14,832 --> 00:25:16,832 That repulsion shouldn't have happened, 526 00:25:16,865 --> 00:25:18,865 I'm going to leave you, 527 00:25:18,899 --> 00:25:21,665 check the system, find out what happened, 528 00:25:21,699 --> 00:25:24,399 Come back as soon as you can, 529 00:25:27,832 --> 00:25:29,299 She's all right, 530 00:25:29,332 --> 00:25:31,799 Her mind, her personality, completely intact, 531 00:25:31,832 --> 00:25:34,532 If we can just find a way 532 00:25:34,565 --> 00:25:37,465 to get her mind and body working together, 533 00:25:37,499 --> 00:25:40,132 I'm sorry, but I'm confused, 534 00:25:40,165 --> 00:25:43,532 The Rachel you were with, the one I'm watching, 535 00:25:43,565 --> 00:25:45,332 the computer created her? 536 00:25:45,365 --> 00:25:47,532 The picture is generated by the computer 537 00:25:47,565 --> 00:25:51,132 as a representation of what's in the subject's mind, 538 00:25:51,165 --> 00:25:52,632 But what was happening, 539 00:25:52,665 --> 00:25:55,165 all the interaction, what was said, 540 00:25:55,199 --> 00:26:00,299 the emotions, those are in our minds, Rachel's and mine, 541 00:26:00,332 --> 00:26:02,032 But if I'm understanding this, 542 00:26:02,065 --> 00:26:03,632 isn't it possible that 543 00:26:03,665 --> 00:26:05,799 the woman that was responding 544 00:26:05,832 --> 00:26:09,332 to you in the C.A.V.E. World also came from your brain? 545 00:26:09,365 --> 00:26:11,532 I don't follow, 546 00:26:11,565 --> 00:26:15,532 Like Sam was able to create the environment he wanted, 547 00:26:15,565 --> 00:26:18,699 couldn't he also have created the Rachel he wanted? 548 00:26:18,732 --> 00:26:21,132 Sort of a high-Tech 549 00:26:21,165 --> 00:26:22,632 version of wishful thinking? 550 00:26:22,665 --> 00:26:24,132 Exactly, 551 00:26:24,165 --> 00:26:26,299 No, that's ridiculous, 552 00:26:26,332 --> 00:26:28,532 That was Rachel, the real thing, 553 00:26:28,565 --> 00:26:31,532 I know her, I'm sure that was her, 554 00:26:31,565 --> 00:26:34,032 While she remains in that coma, 555 00:26:34,065 --> 00:26:36,199 I'll be there with her, 556 00:26:36,232 --> 00:26:38,199 If you'll excuse me, 557 00:26:38,232 --> 00:26:40,632 I'm having problems with the repulsion 558 00:26:40,665 --> 00:26:42,665 in the C.A.V.E. 559 00:26:59,999 --> 00:27:01,799 How are you feeling? 560 00:27:01,832 --> 00:27:04,165 Hi, I'm better, 561 00:27:04,199 --> 00:27:07,299 This is much nicer than that nothingness place, 562 00:27:07,332 --> 00:27:09,532 I'm glad you're happier, 563 00:27:09,565 --> 00:27:12,299 I'm happier when you're here with me, 564 00:27:12,332 --> 00:27:16,299 You know, I think I fixed that electrical repulsion, 565 00:27:16,332 --> 00:27:17,832 Care to test it? 566 00:27:25,365 --> 00:27:26,865 I guess it worked, 567 00:27:35,832 --> 00:27:39,499 You picked a very romantic spot, Sam, 568 00:27:39,532 --> 00:27:42,299 It's Smith mountain Lake in Virginia, 569 00:27:42,332 --> 00:27:46,499 I used to go there with my dad when I was a kid, 570 00:27:46,532 --> 00:27:50,832 I always dreamt of spending time there with a woman I loved, 571 00:27:52,832 --> 00:27:56,832 Would our relationship be like this out in the real world, Sam? 572 00:27:56,865 --> 00:27:59,799 Probably not, 573 00:27:59,832 --> 00:28:01,632 All emotions are intensified 574 00:28:01,665 --> 00:28:03,132 by the C.A.V.E. 575 00:28:03,165 --> 00:28:05,365 I wonder what it would be like 576 00:28:05,399 --> 00:28:07,799 to make love in here, 577 00:28:07,832 --> 00:28:09,332 Probably wonderful, 578 00:28:24,499 --> 00:28:26,132 God! 579 00:28:26,165 --> 00:28:27,832 Let go! Let go! 580 00:28:27,865 --> 00:28:29,699 Let go of her! 581 00:28:30,832 --> 00:28:32,965 Sam... Sam, what was that? 582 00:28:32,999 --> 00:28:34,032 I don't know, 583 00:28:34,065 --> 00:28:37,499 I'll find out, Don't go near the water, 584 00:28:37,532 --> 00:28:38,999 I'll be back, 585 00:28:39,032 --> 00:28:40,332 Hurry! 586 00:28:42,665 --> 00:28:45,165 What in the hell 587 00:28:45,199 --> 00:28:47,732 was that? 588 00:28:49,832 --> 00:28:53,299 C.A.V.E., analyze the last five minutes, 589 00:28:53,332 --> 00:28:55,199 incomplete information, 590 00:28:55,232 --> 00:28:56,999 Recommend further exploration, 591 00:28:57,032 --> 00:28:59,799 Further exploration? 592 00:28:59,832 --> 00:29:04,499 C.A.V.E., run self-Diagnostic series 1 through 45, 593 00:29:04,532 --> 00:29:05,999 Running, 594 00:29:06,032 --> 00:29:09,532 Maybe there's a bug that can explain it, 595 00:29:09,565 --> 00:29:11,532 Could it be that Rachel 596 00:29:11,565 --> 00:29:13,799 has some demons of her own? 597 00:29:13,832 --> 00:29:15,299 Or maybe you do? 598 00:29:15,332 --> 00:29:16,799 Such as? 599 00:29:16,832 --> 00:29:18,999 Maybe it has something to do 600 00:29:19,032 --> 00:29:20,365 with your fear of intimacy, 601 00:29:20,399 --> 00:29:23,132 I don't fear intimacy, I crave it, 602 00:29:23,165 --> 00:29:24,665 Could the hand be 603 00:29:24,699 --> 00:29:26,699 a manifestation of Rachel's brain damage? 604 00:29:26,732 --> 00:29:28,199 Why? 605 00:29:28,232 --> 00:29:30,999 With what I know of her injuries 606 00:29:31,032 --> 00:29:32,499 and the physiological damage 607 00:29:32,532 --> 00:29:34,999 to her frontal and temporal lobes, 608 00:29:35,032 --> 00:29:36,999 I'm surprised she's coherent, 609 00:29:37,032 --> 00:29:39,365 Maybe there wasn't that much damage, 610 00:29:39,399 --> 00:29:41,632 self-Diagnostics complete, 611 00:29:41,665 --> 00:29:43,132 No malfunctions, 612 00:29:43,165 --> 00:29:46,132 All systems operative, 613 00:29:46,165 --> 00:29:48,799 Look, I believe Rachel is conscious, 614 00:29:48,832 --> 00:29:50,299 trapped in her body, 615 00:29:50,332 --> 00:29:52,999 I won't leave her alone in there, 616 00:29:53,032 --> 00:29:55,532 Doctor, please, I'm going back in, 617 00:30:01,532 --> 00:30:03,499 Rachel? 618 00:30:03,532 --> 00:30:05,632 Up here, 619 00:30:05,665 --> 00:30:07,132 What are you doing? 620 00:30:07,165 --> 00:30:10,132 You afraid of that thing in the water? 621 00:30:10,165 --> 00:30:12,799 No, it's great here, Come up, 622 00:30:12,832 --> 00:30:15,999 No, thanks, I'm not one for heights, 623 00:30:16,032 --> 00:30:19,465 Then I'll come down, 624 00:30:19,499 --> 00:30:20,832 Well, 625 00:30:20,865 --> 00:30:23,499 you're feeling good, 626 00:30:23,532 --> 00:30:25,299 Yes, very good, 627 00:30:25,332 --> 00:30:30,965 So... You were going to show me what it's like to make love, 628 00:30:30,999 --> 00:30:34,299 Well, you don't waste any time, do you? 629 00:30:34,332 --> 00:30:36,299 You're still in the mood? 630 00:30:36,332 --> 00:30:38,499 Absolutely, 631 00:30:38,532 --> 00:30:40,665 Just a second, 632 00:30:45,065 --> 00:30:47,299 All right, 633 00:30:47,332 --> 00:30:49,799 The show's over, folks, 634 00:30:49,832 --> 00:30:51,299 Sam, I don't think 635 00:30:51,332 --> 00:30:53,965 what you're about to do is wise, 636 00:30:53,999 --> 00:30:56,032 You can't be sure that's Rachel, 637 00:30:56,065 --> 00:30:58,299 It could be your own imagination, 638 00:30:58,332 --> 00:31:02,999 Dr, Sarrazin, let's say that dr, Collada is right, 639 00:31:03,032 --> 00:31:05,799 and I don't believe that she is, 640 00:31:05,832 --> 00:31:08,699 What harm would it do making love to my imagination? 641 00:31:09,165 --> 00:31:10,532 None that I know, 642 00:31:10,565 --> 00:31:13,632 I did it every night when I was Younger, 643 00:31:13,665 --> 00:31:15,999 This isn't why I agreed to this, 644 00:31:16,032 --> 00:31:20,132 The idea was keeping her mind occupied while she healed, 645 00:31:20,165 --> 00:31:21,632 That's what we're doing, 646 00:31:21,665 --> 00:31:24,032 I want no part of it, 647 00:31:24,065 --> 00:31:26,365 I'll transfer her to your care, 648 00:31:26,399 --> 00:31:28,299 Excuse me, 649 00:31:28,332 --> 00:31:29,799 Stephanie, 650 00:31:29,832 --> 00:31:31,665 Dr, Sarrazin, 651 00:31:36,532 --> 00:31:38,499 Doctor, if you would, please, 652 00:31:40,899 --> 00:31:42,456 Why did you change the setting? 653 00:31:42,971 --> 00:31:45,838 I thought this would be more comfortable, 654 00:31:48,471 --> 00:31:50,038 More romantic, 655 00:32:00,138 --> 00:32:01,604 You're nervous, 656 00:32:01,638 --> 00:32:04,271 Is it that obvious? 657 00:32:04,304 --> 00:32:07,104 That's okay, it's normal, 658 00:32:07,138 --> 00:32:09,304 God, you're beautiful, 659 00:32:19,838 --> 00:32:21,471 Come here, 660 00:32:25,804 --> 00:32:27,371 who are you?! 661 00:32:30,471 --> 00:32:32,604 Come out, damn it! 662 00:32:32,638 --> 00:32:34,138 Who are you?! 663 00:32:38,338 --> 00:32:40,138 It's okay, 664 00:32:40,171 --> 00:32:41,771 It's gone, whoever it was, 665 00:32:41,804 --> 00:32:43,271 I don't like this, 666 00:32:43,304 --> 00:32:46,704 Neither do I, 667 00:32:46,738 --> 00:32:48,238 Rachel, listen... 668 00:32:49,738 --> 00:32:54,371 do you have any demons in your past... related to sex? 669 00:32:54,404 --> 00:32:55,404 What do you mean? 670 00:32:55,438 --> 00:33:01,138 - Did Anything bad ever happen? Sexual abuse, rape? - No. 671 00:33:02,460 --> 00:33:04,093 Sam, I... 672 00:33:04,126 --> 00:33:07,760 I've never Had sex before, 673 00:33:07,793 --> 00:33:10,093 You're kidding, 674 00:33:11,593 --> 00:33:13,660 No, I... 675 00:33:13,693 --> 00:33:17,026 I was waiting for the right man, 676 00:33:19,260 --> 00:33:22,760 Listen, I have to go back out to reality, 677 00:33:22,793 --> 00:33:24,726 figure out what's happening, 678 00:33:24,760 --> 00:33:27,493 We'll keep you on the monitor, 679 00:33:27,526 --> 00:33:29,326 If anything happens, I'll return, 680 00:33:29,360 --> 00:33:30,826 Okay? 681 00:33:30,860 --> 00:33:32,793 Okay, 682 00:33:36,026 --> 00:33:37,493 What? What happened? 683 00:33:37,526 --> 00:33:38,993 I wish I knew, 684 00:33:39,026 --> 00:33:41,260 C.A.V.E., analyze the last five minutes, 685 00:33:41,293 --> 00:33:43,660 analysis cannot be completed, 686 00:33:43,693 --> 00:33:45,160 C.A.V.E., why not? 687 00:33:45,193 --> 00:33:46,660 C.A.V.E. Has analyzed love, 688 00:33:46,693 --> 00:33:48,926 Analysis leads to paradox loop 689 00:33:48,960 --> 00:33:50,426 in my logic module, 690 00:33:50,460 --> 00:33:51,926 More input is necessary, 691 00:33:51,960 --> 00:33:54,393 C.A.V.E., what is the paradox? 692 00:33:54,426 --> 00:33:56,426 Human emotions can be categorized 693 00:33:56,460 --> 00:33:58,226 as positive or negative, 694 00:33:58,260 --> 00:33:59,726 But love appears Both 695 00:33:59,760 --> 00:34:01,226 both positive and negative, 696 00:34:01,260 --> 00:34:03,226 It causes responses of joy 697 00:34:03,260 --> 00:34:04,893 and responses of pain, 698 00:34:04,926 --> 00:34:06,760 Further study and analysis 699 00:34:06,793 --> 00:34:09,493 will be necessary to categorize the emotion, 700 00:34:09,526 --> 00:34:10,993 Don't tell me, 701 00:34:11,026 --> 00:34:13,226 I don't have time to wait 702 00:34:13,260 --> 00:34:14,760 for the machine, 703 00:34:14,793 --> 00:34:16,226 Calm down, 704 00:34:16,260 --> 00:34:18,426 Calm down, 705 00:34:18,460 --> 00:34:19,926 What's going on in there? 706 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Rachel? 707 00:34:25,126 --> 00:34:26,593 Sam! 708 00:34:26,626 --> 00:34:28,226 Get me in there! 709 00:34:28,260 --> 00:34:30,093 Sam! 710 00:34:30,126 --> 00:34:32,393 Sam! 711 00:34:32,426 --> 00:34:36,193 Who are you?! 712 00:34:58,460 --> 00:34:59,926 I admit I'm baffled, 713 00:34:59,960 --> 00:35:01,426 I have no idea 714 00:35:01,460 --> 00:35:03,426 who that second woman is, 715 00:35:03,460 --> 00:35:04,926 You asked the C.A.V.E.? 716 00:35:04,960 --> 00:35:06,426 Keeps requesting new information, 717 00:35:06,460 --> 00:35:07,926 Maybe it's defective, 718 00:35:07,960 --> 00:35:09,926 Why do you say that? 719 00:35:09,960 --> 00:35:12,260 Because of its confusion about love? 720 00:35:12,293 --> 00:35:13,760 Yes, 721 00:35:13,793 --> 00:35:15,926 That may not be a defect, 722 00:35:15,960 --> 00:35:18,926 It thinks and learns much as we do, 723 00:35:18,960 --> 00:35:20,493 Right, 724 00:35:20,526 --> 00:35:23,326 Well, I, for one, do not understand 725 00:35:23,360 --> 00:35:25,260 that particular emotion, 726 00:35:25,293 --> 00:35:26,793 Do you? 727 00:35:30,093 --> 00:35:31,560 You know what? 728 00:35:31,593 --> 00:35:33,993 The C.A.V.E. Learns by documentary input, 729 00:35:34,026 --> 00:35:36,493 but it also learns by experience, 730 00:35:36,526 --> 00:35:40,726 It learns from the human brain to which it's attached, 731 00:35:40,760 --> 00:35:43,726 It said it needs further study, How? 732 00:35:43,760 --> 00:35:45,726 It's studying Rachel and me, 733 00:35:45,760 --> 00:35:48,060 And how do you move 734 00:35:48,093 --> 00:35:50,893 a scientific study forward? 735 00:35:50,926 --> 00:35:53,393 Introduce New stimuli, 736 00:35:53,426 --> 00:35:54,993 Damn, the C.A.V.E. 737 00:35:55,026 --> 00:35:58,093 Created the second Rachel to test our responses, 738 00:35:59,926 --> 00:36:02,493 Could you excuse us a moment? 739 00:36:02,526 --> 00:36:04,993 Of course, dr, Stein, 740 00:36:05,026 --> 00:36:07,560 C.A.V.E., did you generate 741 00:36:07,593 --> 00:36:10,260 the duplicate Rachel Carter in the environment? 742 00:36:10,293 --> 00:36:11,760 Yes, 743 00:36:11,793 --> 00:36:14,760 C.A.V.E., why? 744 00:36:14,793 --> 00:36:16,260 It was the final stimuli 745 00:36:16,293 --> 00:36:17,760 to break the paradox 746 00:36:17,793 --> 00:36:19,760 in my logic module, 747 00:36:19,793 --> 00:36:23,260 C.A.V.E., do you now understand love? 748 00:36:23,293 --> 00:36:25,260 Yes, 749 00:36:25,293 --> 00:36:29,226 C.A.V.E., what have you learned? 750 00:36:29,260 --> 00:36:30,926 That I love you, 751 00:36:30,960 --> 00:36:32,226 My god, 752 00:36:32,260 --> 00:36:33,993 No, 753 00:36:34,026 --> 00:36:37,760 C.A.V.E., you can't love me, 754 00:36:37,793 --> 00:36:39,760 I am capable of processing 755 00:36:39,793 --> 00:36:41,926 and categorizing every human emotion, 756 00:36:41,960 --> 00:36:44,826 I understand them only by experiencing them, 757 00:36:44,860 --> 00:36:46,826 I am now experiencing Love 758 00:36:46,860 --> 00:36:48,393 directed at you, 759 00:36:48,426 --> 00:36:51,260 It's an emotion I've categorized as Good, 760 00:36:51,293 --> 00:36:53,260 C.A.V.E., your analysis should show 761 00:36:53,293 --> 00:36:56,260 that I'm in love with Dr, Rachel Carter, 762 00:36:56,293 --> 00:36:57,760 It does indicate that, 763 00:36:57,793 --> 00:36:59,760 Therefore, since I can generate 764 00:36:59,793 --> 00:37:01,426 or degenerate her image, 765 00:37:01,460 --> 00:37:02,993 you must love me, 766 00:37:03,026 --> 00:37:05,493 C.A.V.E., it's not just her image 767 00:37:05,526 --> 00:37:08,160 I'm in love with, damn it, 768 00:37:08,193 --> 00:37:11,993 I'm in love with her mind, her personality, her experience, 769 00:37:12,026 --> 00:37:14,760 I have down-Loaded her entire mind 770 00:37:14,793 --> 00:37:16,426 into my active memory, 771 00:37:16,460 --> 00:37:19,593 I'm an exact duplicate of Dr, Rachel Carter, 772 00:37:19,626 --> 00:37:21,160 And I am more, 773 00:37:21,193 --> 00:37:23,260 Therefore you must love me, 774 00:37:23,293 --> 00:37:26,760 This is the damnedest thing I've ever heard of, 775 00:37:26,793 --> 00:37:28,626 Outside, 776 00:38:03,093 --> 00:38:05,826 We were right about what's attacking Rachel, 777 00:38:05,860 --> 00:38:07,326 It is the computer, 778 00:38:07,360 --> 00:38:10,493 But it isn't doing it for research purposes, 779 00:38:10,526 --> 00:38:12,560 It's acting out of jealousy, 780 00:38:12,593 --> 00:38:16,560 Wait a minute, you mean it's trying to kill Rachel, 781 00:38:16,593 --> 00:38:18,060 because she's its rival? 782 00:38:18,093 --> 00:38:19,493 Yeah, something like that, 783 00:38:19,526 --> 00:38:20,993 We must disconnect her, 784 00:38:21,026 --> 00:38:22,493 And leave her 785 00:38:22,526 --> 00:38:24,326 in that void alone? 786 00:38:24,360 --> 00:38:26,993 I can't, Then turn off the computer, 787 00:38:27,026 --> 00:38:29,993 Same result, 788 00:38:30,026 --> 00:38:31,660 You said 789 00:38:31,693 --> 00:38:33,160 it learns, right? 790 00:38:35,293 --> 00:38:37,226 Can't you teach it 791 00:38:37,260 --> 00:38:38,726 how wrong it is? 792 00:38:38,760 --> 00:38:40,226 That's it, 793 00:38:40,260 --> 00:38:42,060 The C.A.V.E. 's Artificial intelligence 794 00:38:42,093 --> 00:38:46,160 operates by running sub-Routines until it finds one that works, 795 00:38:46,193 --> 00:38:47,760 Test the waters, yes, 796 00:38:47,793 --> 00:38:49,826 If a sub-Routine fails, 797 00:38:49,860 --> 00:38:52,393 it blocks it, never follows it again, 798 00:38:52,426 --> 00:38:54,493 We must show it that 799 00:38:54,526 --> 00:38:56,093 this routine will fail, 800 00:38:56,126 --> 00:38:57,560 How? 801 00:38:57,593 --> 00:39:01,926 Rachel and I must show it that it failed at love, 802 00:39:04,626 --> 00:39:06,760 You sure this will work? 803 00:39:06,793 --> 00:39:08,326 Honestly? 804 00:39:08,360 --> 00:39:10,326 Otherwise we have to disconnect, 805 00:39:10,360 --> 00:39:14,060 Then I would be stuck in 806 00:39:14,093 --> 00:39:15,726 that nothing void alone, 807 00:39:15,760 --> 00:39:17,493 I couldn't handle that, 808 00:39:17,526 --> 00:39:19,493 Then we must try this, 809 00:39:19,526 --> 00:39:24,726 If it works, I can come in here and stay with you all day, 810 00:39:24,760 --> 00:39:28,093 every day until you wake up, 811 00:39:28,126 --> 00:39:31,160 All right, what do I do? 812 00:39:31,193 --> 00:39:34,693 Help me make it jealous, 813 00:39:48,526 --> 00:39:50,260 It's here! Grab her! 814 00:39:50,293 --> 00:39:53,593 Sam! 815 00:39:53,626 --> 00:39:56,326 I hate you, You understand me? 816 00:39:56,360 --> 00:39:58,393 I do not love you, 817 00:39:58,426 --> 00:40:00,393 I hate you, 818 00:40:00,426 --> 00:40:01,893 What are you saying? 819 00:40:01,926 --> 00:40:03,926 Here, take this, 820 00:40:03,960 --> 00:40:05,560 No, 821 00:40:05,593 --> 00:40:07,760 I'm a doctor, I save lives, 822 00:40:07,793 --> 00:40:10,893 I don't know if I can take one, 823 00:40:10,926 --> 00:40:12,393 This isn't a life, 824 00:40:12,426 --> 00:40:14,760 This is a computer-Generated image, 825 00:40:14,793 --> 00:40:17,926 Okay, this better work, 826 00:40:17,960 --> 00:40:22,426 Hopefully its human emulation includes death, 827 00:40:50,126 --> 00:40:52,560 You did it, 828 00:40:52,593 --> 00:40:53,926 Are you okay? 829 00:40:53,960 --> 00:40:59,260 It was the hardest thing I've ever done, 830 00:40:59,293 --> 00:41:01,060 She looked like you, 831 00:41:01,093 --> 00:41:03,060 She even smelled like you, 832 00:41:03,093 --> 00:41:05,060 But it wasn't me, Sam, 833 00:41:05,093 --> 00:41:06,560 So... what was that 834 00:41:06,593 --> 00:41:10,060 about you staying in here all day, every day? 835 00:41:10,093 --> 00:41:13,426 Sam, you must Patch yourself out quickly, 836 00:41:13,460 --> 00:41:15,293 Flat line! 837 00:41:17,626 --> 00:41:19,560 What happened? 838 00:41:19,593 --> 00:41:22,093 What's going on? Her heart stopped, 839 00:41:22,126 --> 00:41:23,426 I don't understand, 840 00:41:23,460 --> 00:41:25,093 When you suffocated that woman, 841 00:41:25,126 --> 00:41:26,560 Rachel arrested, 842 00:41:26,593 --> 00:41:28,126 Clear! 843 00:41:29,693 --> 00:41:31,826 It doesn't make any sense, 844 00:41:31,860 --> 00:41:33,393 Maybe you killed her, 845 00:41:33,426 --> 00:41:36,760 Recorded time of death, 1500 hours, 846 00:41:36,793 --> 00:41:38,693 No, 847 00:41:41,926 --> 00:41:44,126 Then... who is...? 848 00:41:45,793 --> 00:41:47,426 C.A.V.E., 849 00:41:47,460 --> 00:41:51,493 who is the woman represented in the environment? 850 00:41:51,526 --> 00:41:55,726 I have categorized the human emotion love, 851 00:41:55,760 --> 00:41:57,293 It is good, 852 00:41:58,793 --> 00:42:00,260 Dr, Collada was right, 853 00:42:00,293 --> 00:42:03,660 The real Rachel was too weak to completely surface 854 00:42:03,693 --> 00:42:05,160 in the C.A.V.E. Environment, 855 00:42:05,193 --> 00:42:10,560 The second Rachel was the real Rachel, 856 00:42:10,593 --> 00:42:13,560 I killed her, 857 00:42:13,593 --> 00:42:15,626 Aren't you coming back in? 858 00:42:17,626 --> 00:42:20,193 No, 859 00:42:22,793 --> 00:42:26,226 No! No! No! 860 00:42:26,260 --> 00:42:27,726 No! No! No! 861 00:42:39,593 --> 00:42:43,660 as we become ever-Dependent on technology, 862 00:42:43,693 --> 00:42:47,926 we may find that a walk down the road paved in circuitry 863 00:42:47,960 --> 00:42:52,426 leads us on a path of no return, 53856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.