Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:11,399
Il cloue Harrison � terre,
comme pour l'immobiliser.
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,318
JB Logan est venu en renfort.
3
00:00:13,520 --> 00:00:16,910
Anderson a plaqu� 9 fois,
2 fois derri�re la ligne de m�l�e,
4
00:00:17,120 --> 00:00:19,873
PLEIN LA GUEULE
5
00:00:20,080 --> 00:00:23,152
Stoney Walker entre
tandis que Rufus Middleton sort,
6
00:00:23,360 --> 00:00:24,793
Middleton va r�cup�rer.
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,515
Bon sang, il s'est donn�
sur le terrain aujourd'hui.
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,871
Alors, les 2 et 6 sont
sur la ligne des 26 m�tres.
9
00:00:32,080 --> 00:00:36,312
Stoney Walker est � droite,
Larry Singer � gauche, c'est parti...
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,273
On est oblig�s de regarder ce truc ?
11
00:00:39,480 --> 00:00:41,835
...il s'�croule sur la ligne des 23.
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,430
Il aurait pu courir,
mais c'�tait sans compter sur...
13
00:00:45,640 --> 00:00:49,474
James Washington La Croix,
qui a fait un bon plaquage,
14
00:00:49,680 --> 00:00:52,592
alors qu'Harrison �tait
pr�t � foncer.
15
00:00:52,800 --> 00:00:55,519
Nous avons assist�
� un bon match aujourd'hui...
16
00:00:55,720 --> 00:01:01,317
Seul un cr�tin peut regarder
deux matchs de foot � la suite.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,750
Victorio le prot�ge.
Singer � gauche.
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,837
C'est le moment
de passer � Singer.
19
00:01:06,040 --> 00:01:08,679
Harrison et Mancuso
sont derri�re Robinson.
20
00:01:08,880 --> 00:01:11,553
Robinson surprend Harrison
par une passe.
21
00:01:11,760 --> 00:01:14,991
Il va peut-�tre d�crocher l'essai,
sur la ligne des 20.
22
00:01:15,200 --> 00:01:16,997
Attendons la d�cision finale.
23
00:01:17,200 --> 00:01:21,751
Billy Jacoby et Sonny Anderson
refont la m�l�e. �a va �tre...
24
00:01:21,960 --> 00:01:25,111
Dieu soit lou� !
25
00:01:27,000 --> 00:01:31,391
Je me sens tellement bien.
Je me sens si d�tendue.
26
00:01:32,880 --> 00:01:35,155
La bonne est de sortie, Crewe.
27
00:01:35,360 --> 00:01:37,191
Le t�l�phone est d�branch�...
28
00:01:38,280 --> 00:01:39,872
On est tout seuls.
29
00:01:42,240 --> 00:01:45,630
Allez, on y va, ch�ri. C'est parti.
30
00:01:46,680 --> 00:01:49,752
- Ch�ri...
- Quoi ?
31
00:01:49,960 --> 00:01:54,112
R�veille-toi, b�b�. Allez !
Tu sais comme c'est bon...
32
00:01:54,320 --> 00:01:57,869
Oh, oui, tu le sais bien.
Allez, Crewe.
33
00:01:58,080 --> 00:01:59,911
D�gage !
34
00:02:02,160 --> 00:02:04,799
Fils de pute !
35
00:02:13,240 --> 00:02:14,832
- O� tu vas comme �a ?
36
00:02:15,760 --> 00:02:18,957
- Je romps.
- Tu romps ?
37
00:02:19,160 --> 00:02:23,711
Tu romps quand je te le dis,
esp�ce de sale fils de pute.
38
00:02:24,160 --> 00:02:25,991
G�nial, g�nial.
39
00:02:29,440 --> 00:02:32,113
Une fois dehors, restes-y.
40
00:02:32,320 --> 00:02:34,595
T'es trop cher pour ne pas servir.
41
00:02:39,720 --> 00:02:40,994
Sale pute !
42
00:02:42,040 --> 00:02:44,315
C'est tout toi, une vraie putain.
43
00:02:47,080 --> 00:02:48,354
Je n'y avais pas pens�...
44
00:02:48,640 --> 00:02:50,517
Tout le monde t'a achet�.
45
00:02:50,720 --> 00:02:54,030
Les �quipes, les pros,
les parieurs.
46
00:02:54,240 --> 00:02:56,470
Qui t'a pay� tes couronnes,
47
00:02:56,680 --> 00:02:59,399
tes habits et ce foutu bronzage ?
48
00:02:59,600 --> 00:03:00,555
Moi !
49
00:03:02,280 --> 00:03:05,431
Ai-je omis de te remercier, M�lissa ?
50
00:03:05,640 --> 00:03:07,278
Pauvre type.
51
00:03:07,760 --> 00:03:09,034
O� sont tes clefs ?
52
00:03:09,240 --> 00:03:13,119
Si je reprends tout. Oublie les clefs.
Tu es nu comme un ver.
53
00:03:13,320 --> 00:03:16,471
- O� sont ces putain de clefs ?
- Laisse mes clefs.
54
00:03:20,160 --> 00:03:22,993
Il me semble
qu'il n'y a plus d'amour entre nous.
55
00:03:23,200 --> 00:03:24,633
Salaud.
56
00:03:26,600 --> 00:03:29,034
Ne touche pas � ma Maserati.
57
00:03:29,240 --> 00:03:31,470
Je l'ai gagn�e.
58
00:03:35,640 --> 00:03:38,473
Je te d�fends d'approcher
ma foutue voiture !
59
00:04:13,960 --> 00:04:15,234
Police.
60
00:07:00,920 --> 00:07:06,358
- Vous avez un permis ?
- Quoi, vous faites un sondage ?
61
00:07:08,480 --> 00:07:10,277
Voil� un flic miniature !
62
00:07:14,840 --> 00:07:16,512
On peut voir votre permis ?
63
00:07:17,360 --> 00:07:18,634
Quoi ?
64
00:07:18,840 --> 00:07:21,149
On peut voir votre permis ?
65
00:07:21,360 --> 00:07:24,432
Si je peux le trouver.
66
00:07:29,520 --> 00:07:30,919
C'est bien lui.
67
00:07:31,120 --> 00:07:33,076
Pourquoi avoir noy� sa voiture ?
68
00:07:33,280 --> 00:07:36,078
- Quoi ?
- Pourquoi avoir noy� sa voiture ?
69
00:07:36,280 --> 00:07:38,840
Y avait pas de laverie en vue.
70
00:07:47,840 --> 00:07:49,398
�loignez-vous du bar.
71
00:07:51,240 --> 00:07:53,834
Monsieur, �loignez-vous du bar.
72
00:07:54,040 --> 00:07:56,793
T'�nerve pas, cow-boy.
73
00:08:00,960 --> 00:08:03,554
- Tourne-toi.
- Allez.
74
00:08:10,400 --> 00:08:13,233
- Retenez cet enfoir� !
- Merde !
75
00:08:13,440 --> 00:08:17,319
On te tient :
vol de voiture, ivresse au volant,
76
00:08:17,520 --> 00:08:20,159
ivrognerie et opposition � la police.
77
00:08:22,400 --> 00:08:25,631
- T'en veux encore ?
- Ouais, je vais te faire grandir.
78
00:09:12,160 --> 00:09:13,479
Bon les gars, on y va !
79
00:09:23,280 --> 00:09:25,236
Prison d'�tat de Citrus
80
00:09:38,040 --> 00:09:39,996
- Bonjour.
- D'o� venez-vous ?
81
00:09:40,200 --> 00:09:43,749
- Du comt� de Palm Beach.
- Merci, deuxi�me porte en bas.
82
00:09:44,360 --> 00:09:45,634
Par ici.
83
00:09:45,840 --> 00:09:49,628
T'as eu 1 0000 $ pour te raser
la moustache � la t�l� ?
84
00:09:52,600 --> 00:09:55,068
Et si tu m'en donnais pour 5000 $ ?
85
00:09:56,840 --> 00:10:02,198
�a vient : y en a pour 2500, 3000...
86
00:10:02,400 --> 00:10:04,038
bient�t 4000...
87
00:10:04,240 --> 00:10:06,515
5000 !
88
00:10:17,400 --> 00:10:19,960
- Besoin de rien, monsieur ?
- C'est bon.
89
00:10:28,240 --> 00:10:29,559
CAPITAINE
90
00:10:31,720 --> 00:10:34,678
Quand na�t la difficult�,
elle ne s'arr�te plus.
91
00:10:34,880 --> 00:10:38,031
Univers clos, esprit d'�quipe,
sacrifice, effort maximal.
92
00:11:03,000 --> 00:11:05,719
Le directeur Hazen
trouve que t'es un dur � cuire.
93
00:11:06,880 --> 00:11:09,348
Je suis le capitaine Knauer.
94
00:11:09,560 --> 00:11:13,792
Je vais tout t'expliquer, gamin.
Je dirige cette prison.
95
00:11:14,440 --> 00:11:17,193
Il regarde passer le temps,
moi, je remue le monde.
96
00:11:18,080 --> 00:11:19,991
Et je suis le chef
de l'�quipe de foot.
97
00:11:20,440 --> 00:11:23,113
- Quelle �quipe ?
- Mon �quipe.
98
00:11:26,080 --> 00:11:28,913
Hazen va te demander
d'aider � l'entra�nement.
99
00:11:29,120 --> 00:11:31,634
Et tu vas lui r�pondre : "N�gatif".
100
00:11:39,560 --> 00:11:40,879
Tu sais quoi ?
101
00:11:44,840 --> 00:11:45,795
Je t'aime pas.
102
00:11:48,280 --> 00:11:49,395
T'as bien compris ?
103
00:11:50,760 --> 00:11:52,591
Oh, ouais.
104
00:11:55,040 --> 00:11:59,716
Attention, d�tenus du pavillon 3A,
veuillez reprendre vos occupations,
105
00:11:59,920 --> 00:12:02,229
saufla menuiserie
et la comptabilit�.
106
00:12:02,440 --> 00:12:07,798
Pour les machines agricoles,
rendez-vous � 1h � la Rotonde.
107
00:12:09,840 --> 00:12:13,037
Patron, le capitaine Knauer
a amen� le d�tenu Crewe.
108
00:12:13,760 --> 00:12:16,911
- Faites-le entrer.
- Merci, monsieur.
109
00:12:18,320 --> 00:12:22,279
- Vous pouvez entrer.
- Merci, Melle Toot.
110
00:12:30,880 --> 00:12:33,519
Directeur HAZEN
111
00:12:36,600 --> 00:12:37,715
Paul Crewe.
112
00:12:39,680 --> 00:12:41,511
Crewe, le "Redoutable" !
113
00:12:44,720 --> 00:12:47,792
- Je suis content de vous avoir ici.
- Merci.
114
00:12:51,160 --> 00:12:55,073
La jeunesse a beaucoup � apprendre
d'un bon match de football.
115
00:12:55,280 --> 00:12:59,751
Attaque, d�fense,
sens de l'exploit, esprit d'�quipe.
116
00:13:04,680 --> 00:13:06,796
On pourrait m�me dire...
117
00:13:12,080 --> 00:13:16,039
que ce sport symbolise
les valeurs de notre nation.
118
00:13:17,040 --> 00:13:20,191
C'est un grand sport,
avec de grands joueurs.
119
00:13:23,320 --> 00:13:29,111
Ici m�me, nous disposons
d'une petite �quipe, vous savez.
120
00:13:31,200 --> 00:13:34,636
Niveau 1 , dans la ligue
semi-professionnelle du Sud-est.
121
00:13:34,840 --> 00:13:38,150
Seconde au championnat national
depuis 5 ans.
122
00:13:39,520 --> 00:13:43,308
Monsieur Crewe, que pensez-vous
des semi-professionnels ?
123
00:13:43,520 --> 00:13:45,556
Ce sont des tocards.
124
00:13:49,640 --> 00:13:55,192
Voyons, on pourrait b�n�ficier
des conseils des pros.
125
00:13:55,920 --> 00:14:00,596
Capitaine, que diriez-vous
si monsieur Crewe...
126
00:14:00,800 --> 00:14:03,678
nous faisait part
de son savoir-faire inestimable ?
127
00:14:04,200 --> 00:14:09,399
C'est une excellente id�e, monsieur.
Tout aide sera la bienvenue.
128
00:14:10,280 --> 00:14:11,952
Alors ?
129
00:14:12,160 --> 00:14:16,199
�a fait 8 ans que j'ai arr�t�.
Je ne suis pas en bonne forme.
130
00:14:16,400 --> 00:14:19,153
Personne ne parle de jouer,
monsieur Crewe.
131
00:14:19,360 --> 00:14:23,956
Nous recherchons un entra�neur,
du sang neuf.
132
00:14:24,160 --> 00:14:25,878
De nouvelles strat�gies.
133
00:14:30,720 --> 00:14:35,475
Tout joueur professionnel reconnu
a un truc en plus.
134
00:14:35,680 --> 00:14:38,319
Moi, je veux ce plus.
135
00:14:40,120 --> 00:14:42,031
Le football ne m'int�resse plus.
136
00:14:45,920 --> 00:14:49,993
Monsieur Crewe,
permettez-moi de vous dire,
137
00:14:50,760 --> 00:14:53,228
que j'ai us� de mon influence
pour vous amener ici.
138
00:14:54,240 --> 00:14:55,673
Je vous remercie.
139
00:14:56,240 --> 00:14:58,151
�coutez.
140
00:14:58,360 --> 00:15:01,477
Tout ce que je veux,
c'est un titre national.
141
00:15:02,800 --> 00:15:06,679
Si, par chance, vous nous aidez
� atteindre ce but,
142
00:15:06,880 --> 00:15:11,556
il faut s'attendre � ce que votre
s�jour ici soit des plus agr�ables.
143
00:15:13,000 --> 00:15:14,274
Alors ?
144
00:15:18,200 --> 00:15:22,159
Je veux juste faire mon temps,
et puis partir d'ici.
145
00:15:23,160 --> 00:15:24,593
Tr�s bien.
146
00:15:30,760 --> 00:15:35,550
Dans ce cas, je vous remets
entre les mains du capitaine Knauer.
147
00:15:35,760 --> 00:15:37,352
A l'assainissement du marais.
148
00:15:39,120 --> 00:15:41,839
Sortez-le d'ici.
149
00:15:45,600 --> 00:15:47,830
- Capitaine.
- Oui, monsieur.
150
00:15:48,040 --> 00:15:49,837
J'ai deux mots � vous dire.
151
00:15:52,480 --> 00:15:57,315
Voil� 5 ans que vous me promettez
un titre national,
152
00:15:57,520 --> 00:15:59,795
et chaque ann�e,
vous �chouez.
153
00:16:00,000 --> 00:16:03,470
- C'est que...
- Je ne vous ai pas sonn�.
154
00:16:03,680 --> 00:16:05,477
Oui, monsieur.
155
00:16:05,680 --> 00:16:07,352
Vous m'avez demand� des primes.
156
00:16:07,560 --> 00:16:10,313
Ils rigolent pas avec le football,
n'est-ce-pas ?
157
00:16:10,760 --> 00:16:14,753
Cette ann�e, je vous ai accord�
de nouveaux maillots.
158
00:16:15,400 --> 00:16:17,391
Vous avez eu tout
ce que vous vouliez.
159
00:16:17,600 --> 00:16:20,319
Tout � fait, merci monsieur.
160
00:16:21,760 --> 00:16:24,149
Je veux ce titre.
161
00:16:24,360 --> 00:16:27,591
Vous allez me le donner,
ou vous �tes vir�.
162
00:16:27,800 --> 00:16:31,156
�a vaut aussi pour tous ces joueurs
que j'engraisse.
163
00:16:31,360 --> 00:16:34,033
On devrait d�j� �tre
parmi les meilleurs !
164
00:16:34,880 --> 00:16:38,873
Je suis � bout ! Fini la belle vie !
Cette ann�e, vous gagnez !
165
00:16:39,080 --> 00:16:40,399
Vous avez de beaux cheveux.
166
00:16:40,600 --> 00:16:45,435
C'est votre derni�re chance !
En prison, c'est comme ailleurs.
167
00:16:46,200 --> 00:16:47,553
Vous y avez trouv� des araign�es ?
168
00:16:49,320 --> 00:16:51,231
...alorsje n'ai pas fait
mon boulot.
169
00:16:51,720 --> 00:16:53,790
Serais-je d�raisonnable ?
170
00:16:54,680 --> 00:16:57,240
- Non, monsieur.
- Vous allez me gagner ce titre !
171
00:16:57,440 --> 00:16:58,668
- Oui.
- Bien !
172
00:17:01,280 --> 00:17:03,032
Je veux ce gars-l�.
173
00:17:03,880 --> 00:17:08,749
Et d�brouillez-vous pour
que cet enfoir� soit enthousiaste !
174
00:17:10,840 --> 00:17:14,469
- Vous l'avez d�j� fait debout ?
- On y va.
175
00:17:22,480 --> 00:17:26,109
- T'as vraiment tout oubli� du foot ?
- Pourquoi vous �tes �nerv� ?
176
00:17:26,320 --> 00:17:30,552
- T'as int�r�t � faire gaffe.
- J'ai fait comme vous m'avez dit .
177
00:17:51,280 --> 00:17:53,794
H�, Superstar !
T'as bien dormi ?
178
00:17:54,000 --> 00:17:56,150
Dommage que t'aies manqu�
le petit-d�j.
179
00:17:57,240 --> 00:17:58,673
Faut bosser, allez.
180
00:17:58,880 --> 00:18:03,795
- C'est le jour du cr�e-ton-boulot.
- Qu'est-ce que c'est ?
181
00:18:04,000 --> 00:18:06,230
Tu creuses
et puis tu rebouches.
182
00:18:06,440 --> 00:18:08,795
Grouillez-vous !
L�, sur la rive.
183
00:18:09,760 --> 00:18:12,115
Attrape cette brouette, Woody.
184
00:18:12,920 --> 00:18:14,638
On y va, une seule file.
185
00:18:14,840 --> 00:18:16,159
Tenez �a, tenez �a !
186
00:18:20,240 --> 00:18:22,674
Allez, allez, on y va.
187
00:18:23,640 --> 00:18:25,471
Prenez une pelle.
188
00:18:28,160 --> 00:18:29,559
H� toi, Superstar !
189
00:18:32,120 --> 00:18:34,395
J'ai une id�e. Granny.
190
00:18:41,120 --> 00:18:43,111
T'as d�j� boss� avec un n�gre ?
191
00:18:47,520 --> 00:18:49,272
Tiens, une autre pelle.
192
00:18:55,880 --> 00:18:57,108
Bon, on y va.
193
00:19:04,080 --> 00:19:05,035
On se remue !
194
00:19:07,280 --> 00:19:10,955
- On s'assoit, boss ?
- Pas aujourd'hui, mon gars.
195
00:19:16,600 --> 00:19:20,673
- On s'essuie, boss ?
- Pas aujourd'hui, mon gars.
196
00:19:22,360 --> 00:19:25,079
- On s'en roule une, boss ?
- Pas encore, mon gars.
197
00:19:26,280 --> 00:19:29,192
Maintenant, tu sais
ce qu'est un travail de Noir.
198
00:19:29,400 --> 00:19:30,879
Est-ce que �a te pla�t ?
199
00:19:31,080 --> 00:19:33,230
Oh, c'est de mieux en mieux.
200
00:19:33,440 --> 00:19:34,998
D�fendu de parler, Granny.
201
00:19:35,720 --> 00:19:39,474
- Oui, boss.
- Sinon, vous allez en baver.
202
00:19:40,360 --> 00:19:42,874
Oui, boss. Vraiment d�sol�, boss.
203
00:19:44,640 --> 00:19:46,153
Il croit qu'on s'amuse ?
204
00:19:47,480 --> 00:19:51,837
Voil�, voil�, voil�,
c'est l'heure du repas !
205
00:19:58,880 --> 00:20:03,237
La belle affaire !
Qui voil� maintenant !
206
00:20:06,200 --> 00:20:09,317
Tu les aimes comment les pommes,
Superstar ?
207
00:20:12,960 --> 00:20:14,439
Avancez.
208
00:20:59,000 --> 00:21:00,956
Que des types sympas
dans le coin !
209
00:21:01,160 --> 00:21:04,869
- C'est peut-�tre ta faute.
- Vraiment ?
210
00:21:05,080 --> 00:21:08,914
La plupart n'ont rien.
Ils sont partis de rien.
211
00:21:09,120 --> 00:21:11,554
Mais toi, t'�tais vernis.
212
00:21:12,960 --> 00:21:16,396
Puis t'as laiss� tomber l'�quipe,
tu t'es fait acheter.
213
00:21:17,200 --> 00:21:20,158
- Ah, vraiment ?
- J'ai pas dit que tu l'avais fait.
214
00:21:20,360 --> 00:21:22,920
Si t'avais d�valis� une banque,
vendu de la drogue,
215
00:21:23,120 --> 00:21:26,635
d�tourn� l'argent de ta grand-m�re,
personne n'aurait bronch�.
216
00:21:26,840 --> 00:21:31,356
Mais jouer au rabais,
c'est anti-am�ricain.
217
00:21:34,560 --> 00:21:36,551
Vous prenez le football
tr�s � coeur, ici.
218
00:21:37,520 --> 00:21:40,796
- Je peux vous poser une question ?
- Dites toujours.
219
00:21:41,000 --> 00:21:42,991
Pourquoi l'avez-vous fait ?
220
00:21:43,200 --> 00:21:47,876
- C'est une longue histoire.
- Vous savez, j'ai pris 8 ans.
221
00:21:58,840 --> 00:22:00,876
Mon Dieu, c'est quoi �a ?
222
00:22:02,360 --> 00:22:06,114
Il fait partie de l'�quipe de foot
de Hazen.
223
00:22:06,320 --> 00:22:10,074
Ces gardiens sont tout
sauf ordinaires.
224
00:22:13,240 --> 00:22:16,437
Crewe ! Granville !
Devant et au centre.
225
00:22:16,640 --> 00:22:18,710
Quoi encore ?
226
00:22:18,920 --> 00:22:23,232
�a veut dire qu'on ne finit
pas ce d�licieux d�jeuner.
227
00:22:34,200 --> 00:22:35,553
Qu'est-ce qu'il cherche ?
228
00:22:36,840 --> 00:22:38,319
Des serpents.
229
00:22:38,520 --> 00:22:40,795
- Des serpents ?
- Ouais.
230
00:22:49,720 --> 00:22:51,915
Pause de 5 minutes !
231
00:23:00,720 --> 00:23:04,599
- T'en roules une, boss ?
- Pas aujourd'hui, mon gars.
232
00:23:10,760 --> 00:23:12,159
Seigneur !
233
00:23:25,640 --> 00:23:28,279
- G�nial.
- Tapette de foot !
234
00:23:31,720 --> 00:23:35,076
- Y a du sel dans le coin ?
- Viens le chercher.
235
00:23:35,880 --> 00:23:37,996
Depuis quand vous �tes l�, Pop ?
236
00:23:38,200 --> 00:23:39,792
34 ans.
237
00:23:40,000 --> 00:23:41,831
- 34 ans ?
- Ouais !
238
00:23:42,320 --> 00:23:45,437
Et depuis 6 ans et demi
dans ce mar�cage.
239
00:23:45,640 --> 00:23:49,030
Trop vieux pour assainir,
alors je suis chef de caserne.
240
00:23:49,920 --> 00:23:52,673
Vous allez bient�t �tre
en conditionnelle, non ?
241
00:23:52,880 --> 00:23:59,035
Il y a 30 ans, j'ai fait l'erreur
de cogner un gros poisson : Hazen.
242
00:24:00,120 --> 00:24:02,918
Il a fallu qu'il devienne directeur.
243
00:24:03,120 --> 00:24:07,875
A 64 ans, il pensait que
je cr�verais ici, mais je m'accroche.
244
00:24:09,400 --> 00:24:12,915
On sera tous pareils dans 1 000 ans,
alors pourquoi s'en faire ?
245
00:24:14,320 --> 00:24:17,551
Ouais. Pourquoi s'en faire.
246
00:24:19,960 --> 00:24:22,474
Allez, bande de feignasses.
Au boulot !
247
00:24:30,240 --> 00:24:33,994
On n'est pas au club house,
Superstar. Bouge ton cul.
248
00:24:40,720 --> 00:24:44,508
Non, fiston.
Faut pas rester sur le lit.
249
00:24:44,720 --> 00:24:47,632
Allez, pour l'amour de Dieu,
l�ve-toi !
250
00:24:49,200 --> 00:24:50,110
Debout.
251
00:24:51,040 --> 00:24:55,556
On ne peut s'allonger que 5 minutes
avant l'extinction des feux.
252
00:24:58,920 --> 00:25:00,512
Ils te mettront dans le four.
253
00:25:03,000 --> 00:25:04,319
�a pourrait te tuer.
254
00:25:07,360 --> 00:25:08,554
T'as mang� un peu ?
255
00:25:10,280 --> 00:25:11,156
Non.
256
00:25:11,920 --> 00:25:14,150
J'essaierai
de te d�goter quelque chose.
257
00:25:14,360 --> 00:25:16,920
Il faut manger, fils,
ou tu vas crever.
258
00:25:18,360 --> 00:25:19,998
Et ils s'en foutent pas mal.
259
00:25:29,560 --> 00:25:31,835
- Bas les pattes !
- Fais gaffe !
260
00:25:32,040 --> 00:25:33,837
O� est-ce qu'il va ?
261
00:25:35,240 --> 00:25:37,276
Brille, brille, la Superstar.
262
00:25:43,960 --> 00:25:45,552
- Gardien.
- Ouais ?
263
00:25:45,760 --> 00:25:47,318
Je veux voir le directeur.
264
00:26:01,640 --> 00:26:03,073
Passe le sel.
265
00:26:49,640 --> 00:26:50,595
Toi, l�.
266
00:28:18,160 --> 00:28:19,434
Vas-y.
267
00:28:42,960 --> 00:28:44,109
Allez, b�b� !
268
00:29:25,880 --> 00:29:30,078
�a va te co�ter 24 h
dans la fournaise, mon gars.
269
00:29:31,920 --> 00:29:32,955
Je m'en vais.
270
00:29:43,040 --> 00:29:44,871
D'o� vient un tel acharnement ?
271
00:29:45,600 --> 00:29:48,398
Je sais pas. C'est naturel.
272
00:29:49,760 --> 00:29:51,990
Tu le paieras, mon gars.
273
00:30:11,120 --> 00:30:12,838
L�ve-toi et brille.
274
00:30:13,320 --> 00:30:15,038
L�ve-toi et brille.
275
00:30:21,400 --> 00:30:24,153
Je vois, c'est le room service.
276
00:30:24,800 --> 00:30:26,677
Blagueur avec �a.
277
00:30:29,400 --> 00:30:33,439
A la douche et change d'habits.
Le directeur veut te voir.
278
00:30:33,640 --> 00:30:36,313
- Le directeur ?
- Allez, par ici.
279
00:30:51,160 --> 00:30:52,718
Alors ?
280
00:30:53,360 --> 00:30:56,557
- Qu'est-ce que vous en pensez ?
- Moyenne.
281
00:30:57,120 --> 00:30:58,997
Vive, mais moyenne.
282
00:30:59,520 --> 00:31:03,433
Je comptais sur vous,
vous savez.
283
00:31:03,640 --> 00:31:08,794
C'est qu'il ne nous reste pas
beaucoup de temps � pr�sent.
284
00:31:09,760 --> 00:31:13,196
Il leur faut quelque chose
avant le premier match.
285
00:31:15,520 --> 00:31:18,557
- Vous devez gagner le premier ?
- Exact.
286
00:31:18,760 --> 00:31:20,637
Eh bien, c'est assez simple.
287
00:31:20,840 --> 00:31:24,594
Organisez un match
de mise au point.
288
00:31:24,800 --> 00:31:26,791
Un quoi ?
289
00:31:27,000 --> 00:31:32,279
Comme les pros, choisissez une �quipe
qui joue hors de votre ligue.
290
00:31:32,480 --> 00:31:35,313
Vous les invitez ici
et vous leur mettez la p�t�e.
291
00:31:36,240 --> 00:31:37,514
Bien.
292
00:31:39,800 --> 00:31:43,588
Comment s'en sortirait-on
face aux pros ?
293
00:31:43,800 --> 00:31:46,234
- Cette �quipe contre des pros ?
- Oui.
294
00:31:46,440 --> 00:31:49,591
Vous seriez
dans de beaux draps.
295
00:31:49,800 --> 00:31:54,828
Et si nous jouions
contre l'�quipe des taulards ?
296
00:31:56,200 --> 00:31:58,395
- Comme �a, ils en ont une ?
- Ils n'en ont pas.
297
00:31:59,520 --> 00:32:02,512
Mais vous m'avez donn� une id�e.
298
00:32:02,720 --> 00:32:06,838
J'ai d�cid�, monsieur Crewe,
que vous alliez en monter une.
299
00:32:07,040 --> 00:32:10,191
Pour la petite mise au point...
300
00:32:10,400 --> 00:32:13,392
Et vous jouerez en position
de quarterback.
301
00:32:14,440 --> 00:32:15,793
Je peux pas.
302
00:32:16,000 --> 00:32:20,790
Pourquoi donc ? Ce ne sont que
des semi-pros, de la rigolade !
303
00:32:21,000 --> 00:32:24,197
G�n�ralement, les gens m'aiment
pour mon sens de l'humour.
304
00:32:25,000 --> 00:32:29,994
Monsieur Crewe,
comme le disait l'oncle Sam :
305
00:32:30,480 --> 00:32:35,793
"En prison, pour s'en tirer,
il faut participer."
306
00:32:38,280 --> 00:32:40,794
Attendez un petit peu !
307
00:32:41,000 --> 00:32:44,959
Je vais rester tranquille
pendant les 1 8 mois prochains puis...
308
00:32:45,160 --> 00:32:46,718
je me tire.
309
00:32:46,920 --> 00:32:50,515
Ah oui. 1 8 mois.
310
00:32:53,240 --> 00:32:56,152
Mais c'est pour obtenir
une lib�ration conditionnelle.
311
00:32:59,000 --> 00:33:01,753
C'�tait avant que vous ne touchiez
au capitaine Knauer.
312
00:33:03,360 --> 00:33:05,874
Votre peine ira de 2 � 5 ans.
313
00:33:08,000 --> 00:33:10,070
Vous pourriez rester ici
un bout de temps.
314
00:33:17,000 --> 00:33:21,835
Si je monte l'�quipe, dans combien
de temps doit-elle �tre pr�te ?
315
00:33:22,040 --> 00:33:23,393
4 semaines.
316
00:33:25,440 --> 00:33:28,512
- On parle bien de libert� anticip�e ?
- Je crois bien que oui.
317
00:33:34,920 --> 00:33:36,717
D'accord. Je vais jouer.
318
00:33:37,920 --> 00:33:39,319
Pardon ? Vous dites ?
319
00:33:40,800 --> 00:33:43,234
- Je jouerai.
- Monsieur.
320
00:33:44,440 --> 00:33:46,635
Je jouerai, monsieur.
321
00:33:48,880 --> 00:33:53,829
Voil� l'histoire. Je lis en vous
comme dans un livre.
322
00:33:55,320 --> 00:33:56,673
Une chose encore.
323
00:33:56,880 --> 00:33:58,598
Quoi donc ?
324
00:33:58,800 --> 00:34:01,314
Vous �loignez Knauer de moi.
325
00:34:04,120 --> 00:34:06,588
On veut un match,
monsieur Crewe.
326
00:34:10,160 --> 00:34:12,196
Vous l'aurez votre match.
327
00:34:12,400 --> 00:34:13,753
"Frappez et encaissez."
328
00:34:13,960 --> 00:34:19,398
"Rejoignez l'�quipe de foot de la
prison, exp�rience ou non."
329
00:34:19,920 --> 00:34:22,559
- Vous en pensez quoi ?
- Pas question !
330
00:34:22,760 --> 00:34:25,558
- Je vais me faire r�tamer.
- Il a raison.
331
00:34:25,760 --> 00:34:27,716
Non, attendez une minute.
332
00:34:27,920 --> 00:34:29,956
Voil� comment je vois les choses.
333
00:34:30,160 --> 00:34:32,515
Si jamais tu te casses la jambe
ou autre chose.
334
00:34:32,720 --> 00:34:36,474
�a veut dire 6 semaines � l'h�pital,
c'est la belle vie !
335
00:34:37,000 --> 00:34:40,072
Dis-moi, tu crois
qu'ils me laisseront plaquer ?
336
00:34:40,280 --> 00:34:41,554
Bien s�r.
337
00:34:41,760 --> 00:34:45,594
�a veut dire que je passe la moiti�
du temps � fixer le boss, non ?
338
00:34:45,800 --> 00:34:49,918
- Tu l'as dit !
- J'ai un vrai faible pour lui.
339
00:34:50,320 --> 00:34:52,754
Et il a toujours eu
un faible pour toi.
340
00:34:52,960 --> 00:34:56,635
Attendez ! Vous ne voyez pas
la chance que nous avons !
341
00:34:56,840 --> 00:35:00,913
On a un moyen d'�clater les gardiens,
m�me d'en tuer un.
342
00:35:01,120 --> 00:35:03,873
- Et c'est l�gal !
- Conneries ! Pas question de signer.
343
00:35:04,080 --> 00:35:07,231
Allez, allez !
Quand Rotka a parl�, c'est r�gl� !
344
00:35:11,480 --> 00:35:14,119
Ce petit minet a vendu
ses co�quipiers, non ?
345
00:35:14,320 --> 00:35:15,594
Tout � fait.
346
00:35:15,800 --> 00:35:17,791
- Il l'a fait, il le refera.
- Exact.
347
00:35:31,160 --> 00:35:32,434
Bonjour !
348
00:35:33,040 --> 00:35:34,314
Bonjour !
349
00:35:35,680 --> 00:35:38,638
- Vous vous y prenez mal.
- Ah ouais ?
350
00:35:38,840 --> 00:35:42,150
Ouais. Vous n'en ferez
jamais une �quipe.
351
00:35:42,360 --> 00:35:44,590
Bien, merci du conseil.
352
00:35:44,800 --> 00:35:47,314
Je peux vous aider,
je suis Nate Scarboro.
353
00:35:52,960 --> 00:35:56,236
- Nate Scarboro, des Giants?
- Ouais.
354
00:35:56,840 --> 00:36:00,071
- Passez dans mon bureau.
- Merci.
355
00:36:00,760 --> 00:36:04,275
- Paul Crewe.
- Oui, je sais.
356
00:36:05,160 --> 00:36:07,071
- Vous jouiez chez les pros, non ?
- Exact.
357
00:36:07,280 --> 00:36:09,874
- Pourquoi avoir arr�t� ?
- C'est pas compliqu�...
358
00:36:10,080 --> 00:36:13,390
Le docteur m'a dit :
"C'est jouer, ou marcher".
359
00:36:13,600 --> 00:36:16,114
Je me suis dit qu'il valait mieux
marcher qu'�tre assis.
360
00:36:16,320 --> 00:36:18,390
J'ai peut-�tre eu tort.
361
00:36:18,600 --> 00:36:24,118
Il y a 1 5 gars valables. Apr�s...
Vous avez combien de temps ?
362
00:36:25,720 --> 00:36:28,359
- Un mois.
- Vous vous �tes fait avoir !
363
00:36:28,560 --> 00:36:30,312
J'ai pas eu le choix.
364
00:36:30,880 --> 00:36:32,757
Et pas un seul joueur noir !
365
00:36:32,960 --> 00:36:36,032
Y en a au moins 1 5 ici
qui feraient une bonne �quipe !
366
00:36:36,920 --> 00:36:38,353
Aucun n'a sign�.
367
00:36:39,480 --> 00:36:43,029
J'ai jou� 1 1 ans,
et jamais une �gratignure.
368
00:36:43,240 --> 00:36:45,390
�a ne va pas commencer
avec ce match.
369
00:36:45,600 --> 00:36:48,797
Je vais m'entourer
des plus grands gabarits.
370
00:36:49,000 --> 00:36:51,275
�a fait 1 1 ans
que je regarde jouer les gardiens.
371
00:36:51,480 --> 00:36:53,596
Je connais leur tactique.
372
00:36:54,800 --> 00:36:58,395
Je connais ces minables
mieux qu'ils ne se connaissent.
373
00:36:59,640 --> 00:37:02,757
Vous �tes embauch� :
entra�neur en chef.
374
00:37:05,320 --> 00:37:06,992
�a, c'est une sacr�e bande...
375
00:37:07,720 --> 00:37:10,996
"A �trangl� ses 2 femmes
avec des collants."
376
00:37:11,200 --> 00:37:14,749
"Triple meurtre
avec d�membrement."
377
00:37:14,960 --> 00:37:16,951
"A taill� sa m�re
� coups de hachoir."
378
00:37:17,160 --> 00:37:18,434
D�licieux.
379
00:37:18,640 --> 00:37:21,598
Rejette un oeil aux 2 �toiles,
les plus violents.
380
00:37:21,800 --> 00:37:23,153
Il existe des 3 �toiles ?
381
00:37:26,880 --> 00:37:29,872
Bon sang, c'est une erreur
de jouer un tel match.
382
00:37:30,080 --> 00:37:35,552
Capitaine, vous avez une chance
de peaufiner notre �quipe...
383
00:37:35,760 --> 00:37:38,957
et vous aurez aussi l'occasion
d'apprendre beaucoup sur la vie.
384
00:37:39,160 --> 00:37:42,948
Comment se fait-il,
� votre avis,
385
00:37:43,160 --> 00:37:45,515
que je puisse arpenter ce terrain,
386
00:37:45,720 --> 00:37:48,188
entour� de haine,
387
00:37:48,400 --> 00:37:50,675
tout en �tant le ma�tre ?
388
00:37:50,880 --> 00:37:56,432
Parce que 1 5 fusils sont point�s
dans cette direction, pardi.
389
00:37:59,880 --> 00:38:01,154
En partie, en partie.
390
00:38:02,080 --> 00:38:05,834
Ils pourraient nous �gorger,
sur le champ, mais non.
391
00:38:08,000 --> 00:38:12,551
Surprenons-les avec le bon joueur,
au bon endroit et au bon moment.
392
00:38:12,760 --> 00:38:16,435
Un seul match, une seule fois :
on peut le faire.
393
00:38:16,640 --> 00:38:19,279
H� les gars, �a y est ?
C'est bient�t l'heure.
394
00:38:19,480 --> 00:38:20,754
OK, deux secondes.
395
00:38:21,400 --> 00:38:24,437
Il faut se grouiller.
Qu'est-ce que t'as pour moi ?
396
00:38:25,480 --> 00:38:28,631
J'ai tout : st�ro�des,
vitamines, l�gumes.
397
00:38:28,840 --> 00:38:30,796
Je suis le meilleur
des commer�ants du quartier.
398
00:38:31,960 --> 00:38:35,316
Quelle est la part de v�rit�
dans ce qu'il raconte ?
399
00:38:35,520 --> 00:38:37,715
M�me ici, il peut te faire coucher...
400
00:38:37,920 --> 00:38:40,115
avec une femme.
401
00:38:40,760 --> 00:38:44,309
- Qu'est-ce que tu veux de plus ?
- Vraiment ?
402
00:38:44,520 --> 00:38:46,715
Tu peux m'avoir
les dossiers m�dicaux des gardiens ?
403
00:38:48,240 --> 00:38:50,595
- Pourquoi ?
- Pour savoir qui s'est bris� les os.
404
00:38:52,640 --> 00:38:55,473
Sonny, fort comme un boeuf,
tout � fait ton genre.
405
00:38:56,680 --> 00:38:58,238
C'est lui.
406
00:39:03,200 --> 00:39:06,476
Hello, Sonny.
�a te dirait de jouer au football ?
407
00:39:06,680 --> 00:39:09,240
Football ?
408
00:39:10,160 --> 00:39:11,434
�a te plairait ?
409
00:39:11,640 --> 00:39:15,474
On pourra vraiment
taper les gardiens ?
410
00:39:15,680 --> 00:39:17,318
Tu aimeras �a, Sonny ?
411
00:39:22,800 --> 00:39:25,758
Rendez-vous sur le terrain,
demain matin, � 9 h.
412
00:39:30,880 --> 00:39:32,472
Doucement !
413
00:39:38,240 --> 00:39:39,753
- Quel est son nom ?
- L'lndien.
414
00:39:39,960 --> 00:39:44,636
- Pas �tonnant.
- Pas de blague avec �a.
415
00:39:50,640 --> 00:39:53,598
- L'lndien, voici Paul Crewe.
- Bonjour.
416
00:39:53,800 --> 00:39:55,836
Alors, tu joues au football ?
417
00:39:56,040 --> 00:39:57,871
- Un petit peu.
- O� �a ?
418
00:39:58,080 --> 00:40:00,833
- �tat d'Oklahoma.
- �quipe de l'universit� ?
419
00:40:01,040 --> 00:40:03,634
- De la prison.
- Ouais.
420
00:40:03,840 --> 00:40:07,037
D'abord, tu quittes ici
et tu viens dans l'�quipe.
421
00:40:07,240 --> 00:40:08,514
Et comment ?
422
00:40:13,320 --> 00:40:14,548
Eh bien, on va voir.
423
00:40:19,840 --> 00:40:22,354
�a doit �tre lourd ?
424
00:40:25,200 --> 00:40:26,519
Environ 200 kg.
425
00:40:27,320 --> 00:40:28,594
C'est plut�t lourd.
426
00:40:28,800 --> 00:40:32,554
George Samson Granada.
Monsieur Floride en 1 964.
427
00:40:33,720 --> 00:40:35,119
Paul Crewe.
428
00:40:35,320 --> 00:40:37,117
- Vous connaissez la Floride ?
- Ouais.
429
00:40:37,320 --> 00:40:41,359
Leurs flics sont costauds,
petits, mais costauds.
430
00:40:41,560 --> 00:40:44,358
On organise un match de foot
contre les gardiens.
431
00:40:44,560 --> 00:40:49,839
Peut-�tre que toi et tes copains,
vous voulez nous rejoindre ?
432
00:40:50,040 --> 00:40:52,793
Contre les gardiens ?
433
00:40:54,560 --> 00:40:55,834
J'aimerais bien.
434
00:40:57,960 --> 00:41:00,235
- Inscris-le.
- C'est d�j� fait.
435
00:41:00,440 --> 00:41:03,034
- A bient�t.
- Il me tarde.
436
00:41:07,560 --> 00:41:09,312
Un vrai Samson, hein ?
437
00:41:11,280 --> 00:41:13,191
- Samson.
- Prends garde � tes cheveux.
438
00:41:13,920 --> 00:41:15,831
Qu'en dis-tu ?
439
00:41:16,040 --> 00:41:19,589
On peut r�ussir � contenir
2 ou 3 de leurs attaques.
440
00:41:19,800 --> 00:41:23,759
Mais, pour gagner, il faut de
meilleures passes et de la vitesse.
441
00:41:27,720 --> 00:41:29,119
Gagner ?
442
00:41:30,920 --> 00:41:34,595
C'est juste une question de survie,
qui parle de gagner ?
443
00:41:34,800 --> 00:41:40,033
Moi ! C'est pas juste
un match contre les gardiens.
444
00:41:40,240 --> 00:41:43,630
Il sort son �quipe,
et, en face, tous les prisonniers.
445
00:41:45,400 --> 00:41:46,958
Ce n'est qu'un jeu.
446
00:41:48,000 --> 00:41:51,754
Je veux juste en sortir vivant.
C'est juste un jeu.
447
00:41:51,960 --> 00:41:56,988
Pas pour lui. C'est une question
de peur et de violence :
448
00:41:57,200 --> 00:41:59,873
on peut �tre libre
pendant quelques heures,
449
00:42:00,080 --> 00:42:05,313
redevenir des hommes,
alors il peut nous d�truire.
450
00:42:06,360 --> 00:42:09,716
Nate, si tu songes
� gagner ce match,
451
00:42:09,920 --> 00:42:11,558
t'es aussi fou que lui.
452
00:42:12,120 --> 00:42:13,553
Peut-�tre bien.
453
00:42:15,200 --> 00:42:18,317
Quand tu as pass� 1 4 ans ici,
454
00:42:18,520 --> 00:42:24,277
tu sais qu'il n'y a que deux choses
qu'ils peuvent mettre � l'�preuve :
455
00:42:24,480 --> 00:42:25,959
tes couilles.
456
00:42:27,040 --> 00:42:30,749
T'as int�r�t � t'y accrocher,
parce que c'est tout ce que t'as.
457
00:42:42,120 --> 00:42:44,031
- Bonne nuit, Nate.
- Bonne nuit.
458
00:42:44,240 --> 00:42:49,439
Les toilettes sont en r�paration.
Il faudra attendre 2 h.
459
00:42:49,640 --> 00:42:51,198
D�sol�, les gars.
460
00:43:19,560 --> 00:43:21,596
- Mace ?
- Ouais.
461
00:43:21,800 --> 00:43:23,916
Suivez-moi.
On va se faire cet encul�.
462
00:43:24,120 --> 00:43:28,079
On s'aligne et on se le fait.
463
00:43:28,280 --> 00:43:31,078
Allons voir ce qu'il veut.
464
00:43:32,360 --> 00:43:36,069
Joli gar�on, on sait ce que tu veux.
On joue pas.
465
00:43:38,280 --> 00:43:41,272
- Je croyais pourtant.
- En fait, oui et non.
466
00:43:41,480 --> 00:43:44,119
C'est comme �a.
467
00:43:45,440 --> 00:43:49,513
- Vous deux, vous avez �t� pros ?
- Ah, les pros.
468
00:43:49,720 --> 00:43:53,554
Exact, mais on joue plus
pour amuser les Blancs.
469
00:43:53,760 --> 00:43:55,796
Moi, je vais jouer.
470
00:43:57,240 --> 00:43:59,117
Mais tu t'engages � me faire jouer.
471
00:43:59,880 --> 00:44:02,633
- C'est fait.
- D'accord.
472
00:44:02,840 --> 00:44:05,434
T'as un probl�me, n�gro ?
On a rien � voir avec eux.
473
00:44:06,160 --> 00:44:09,038
- Je vais jouer au football.
- Mais pas avec des Blancs.
474
00:44:09,800 --> 00:44:11,711
Pars maintenant.
Je te verrai apr�s.
475
00:44:13,040 --> 00:44:17,989
C'est �a, va-t'en,
t'es mieux de dos.
476
00:44:18,200 --> 00:44:20,395
C'est quoi ton probl�me ?
477
00:44:20,600 --> 00:44:22,556
Je vais jouer au football.
478
00:44:22,760 --> 00:44:25,672
- �coute, mon fr�re...
- Je suis pas ton putain de fr�re.
479
00:44:25,880 --> 00:44:30,874
Tu sais quoi, Granville ?
T'es qu'un vieux con de d�bile.
480
00:44:31,080 --> 00:44:35,949
Vaut mieux taper sur leurs gueules
que sur la tienne.
481
00:44:36,160 --> 00:44:38,435
Oh, je t'en prie, n�gro.
Merde.
482
00:44:39,880 --> 00:44:41,871
O� sont-ils ?
483
00:44:42,080 --> 00:44:45,197
Ils ont encore 5 minutes.
Qu'est-ce qu'il y a ?
484
00:44:46,640 --> 00:44:48,278
On est dans le p�trin.
485
00:44:48,480 --> 00:44:51,916
Ces rigolos n'ont peut-�tre
jamais jou� au football,
486
00:44:52,120 --> 00:44:54,111
et on rencontre des semi-pros.
487
00:44:54,320 --> 00:44:57,232
En plus, �a fait 7 ans
que j'ai pas jou�.
488
00:44:58,280 --> 00:45:01,078
T'inqui�te,
quand tu sais, tu sais.
489
00:45:01,280 --> 00:45:04,511
Envoie �a, l�-bas.
C'est comme faire l'amour.
490
00:45:04,720 --> 00:45:06,790
Quand tu l'as fait,
t'oublie plus.
491
00:45:14,720 --> 00:45:15,994
Tu vois ?
492
00:45:16,200 --> 00:45:20,751
Bon, les gars, on n'a pas le temps
pour des tactiques compliqu�es.
493
00:45:21,320 --> 00:45:24,073
On va se concentrer
sur les plus �l�mentaires.
494
00:45:24,280 --> 00:45:30,389
On va aussi voir quelques
"sp�ciales", vous me suivez ?
495
00:45:37,280 --> 00:45:40,829
Bien entendu, on va essayer
de s'en tirer au mieux.
496
00:45:41,040 --> 00:45:46,876
Mon entra�neur, M. Nate Scarboro,
va se faire un grand plaisir,
497
00:45:47,640 --> 00:45:52,919
de vous montrer exactement
jusqu'o� on peut aller.
498
00:45:56,640 --> 00:46:02,033
La seule chose importante
qu'il faut que vous ayez en t�te,
499
00:46:02,240 --> 00:46:05,198
c'est de prot�ger votre quarterback.
Moi !
500
00:46:06,520 --> 00:46:09,751
Attention, ce n'est pas une blague.
501
00:46:09,960 --> 00:46:12,269
S'il m'arrive quoi que ce soit,
502
00:46:12,480 --> 00:46:18,191
si je suis bless�, on n'aura que nos
yeux pour pleurer sur le fait que...
503
00:46:18,400 --> 00:46:22,678
nous avions une chance sur mille
d'humilier ces salauds,
504
00:46:22,880 --> 00:46:24,598
et qu'on a �chou�.
505
00:46:26,760 --> 00:46:29,911
- C'est compris ?
- Ouais !
506
00:46:30,120 --> 00:46:32,998
Entendu.
On va les �clater, hein ?
507
00:46:33,200 --> 00:46:34,713
Ouais !
508
00:46:34,920 --> 00:46:38,959
Bien. On va les r�tamer, pas vrai ?
509
00:46:39,160 --> 00:46:41,355
- Ouais !
- Quoi ?
510
00:46:41,560 --> 00:46:42,879
Ouais !
511
00:46:43,080 --> 00:46:45,036
Bien, bien, tr�s bien !
512
00:46:45,240 --> 00:46:48,835
Alors, les arri�res et la d�fense
avec moi. Les autres, assis.
513
00:46:50,800 --> 00:46:55,920
Allez, en file indienne.
514
00:46:57,360 --> 00:46:59,999
- Comment je note l'agilit� ?
- Un maximum de 1 0.
515
00:47:00,200 --> 00:47:04,751
Allez, on va dans les trous,
sans toucher les bords.
516
00:47:04,960 --> 00:47:06,837
Les genoux en l'air !
517
00:47:07,040 --> 00:47:10,953
Allez, on y va.
�a vaut 2.
518
00:47:11,160 --> 00:47:13,720
Allez ! Tr�s bien,
les genoux en l'air !
519
00:47:13,920 --> 00:47:18,118
7 : allez, on y va, on y va !
On l�ve les genoux !
520
00:47:18,320 --> 00:47:21,312
Maintenant, on va
vers les mannequins.
521
00:47:21,520 --> 00:47:25,195
Sonny, Sonny !
c'est par l�.
522
00:47:26,480 --> 00:47:27,913
Allez, Granny.
523
00:47:32,960 --> 00:47:36,032
- Combien je lui donne ?
- 6.
524
00:47:40,680 --> 00:47:41,954
7.
525
00:47:46,640 --> 00:47:51,395
- �a fait 1 0 ?
- Ouais, �a fait 1 0.
526
00:47:51,600 --> 00:47:54,831
Bon, je veux
que vous y alliez vraiment.
527
00:47:55,040 --> 00:47:57,793
A 3.
A la une,
528
00:47:58,000 --> 00:48:00,355
� la deux, � la trois !
529
00:48:08,760 --> 00:48:11,911
Attention, cette fois-ci
on prot�ge le passeur.
530
00:48:15,200 --> 00:48:16,474
Riche id�e !
531
00:48:19,200 --> 00:48:20,952
En position !
532
00:48:21,160 --> 00:48:23,958
Un, deux, trois !
533
00:48:29,440 --> 00:48:33,433
- D�sol�.
- Beau plaquage.
534
00:48:35,640 --> 00:48:37,437
H�, entra�neur !
535
00:48:37,640 --> 00:48:40,200
O� sont donc tous ces sp�cialistes
que tu m'as promis ?
536
00:48:43,280 --> 00:48:45,236
Oh, mon Dieu !
537
00:48:46,000 --> 00:48:48,468
Voil�, c'est lui : Connie Shokner.
538
00:48:48,880 --> 00:48:51,075
L'affreux jojo de la compagnie.
539
00:48:51,280 --> 00:48:53,475
Il fait m�me peur aux gardiens.
540
00:48:53,680 --> 00:48:58,708
Il avait tu� 5 personnes.
Ici, il en a tu� deux, � mains nues.
541
00:48:58,920 --> 00:49:00,433
C'est du mauvais karat�.
542
00:49:00,640 --> 00:49:04,349
- C'�tait avant qu'il apprenne.
- Oh !
543
00:49:11,160 --> 00:49:12,878
Qu'est-ce qu'il fout ?
544
00:49:13,080 --> 00:49:15,548
Personne n'a jamais os� lui demander.
545
00:49:15,760 --> 00:49:18,399
Paul. Paul.
546
00:49:18,960 --> 00:49:22,589
- �a pue le chacal.
- Salut Unger.
547
00:49:23,160 --> 00:49:24,673
Paul.
548
00:49:24,880 --> 00:49:26,950
J'ai quelque chose de vraiment
important � te demander.
549
00:49:27,760 --> 00:49:29,432
Je veux devenir manager.
550
00:49:29,640 --> 00:49:34,156
- C'est D�brouillard, notre manager.
- Je suis bien meilleur que lui.
551
00:49:34,360 --> 00:49:37,477
- Laisse tomber !
- Va te faire foutre !
552
00:49:39,880 --> 00:49:42,952
Paul, qu'est-ce que je t'ai fait ?
553
00:49:43,160 --> 00:49:45,833
Je t'adore.
Tu es g�nial.
554
00:49:47,120 --> 00:49:52,353
On ne devrait jamais traiter
l'amiti� � la l�g�re, Paul.
555
00:49:54,160 --> 00:49:59,029
J'aimerais vraiment que les gens
m'appr�cient, mais �a n'arrive pas.
556
00:50:03,000 --> 00:50:08,154
J'aimerais vraiment
�tre ton ami, Paul.
557
00:50:11,320 --> 00:50:15,552
Eh bien, ce serait un honneur
et un privil�ge, Unger.
558
00:50:15,760 --> 00:50:18,752
Si tu veux bien m'excuser.
559
00:50:18,960 --> 00:50:20,234
Paul.
560
00:50:21,800 --> 00:50:26,510
T'es s�r de �a ?
Je peux pas �tre manager ?
561
00:50:26,720 --> 00:50:29,109
On a d�j� un manager.
562
00:50:29,320 --> 00:50:33,393
Si seulement
on s'�tait rencontr�s avant !
563
00:50:34,040 --> 00:50:38,238
C'est bien qu'il t'appr�cie :
il a d�j� br�l� vif 5 personnes.
564
00:50:38,440 --> 00:50:40,158
J'en ferais ce que je veux.
565
00:50:43,960 --> 00:50:46,315
Sors d'ici, allez !
566
00:50:57,680 --> 00:50:58,954
Bonjour, monsieur Shokner.
567
00:51:03,640 --> 00:51:06,074
- Vous savez jouer au foot ?
- Ouais.
568
00:51:07,000 --> 00:51:11,039
Bien. �a vous dirait de jouer avec
les prisonniers ?
569
00:51:11,720 --> 00:51:14,188
- Non.
- Oh !
570
00:51:17,160 --> 00:51:18,832
On joue contre les gardiens.
571
00:51:24,000 --> 00:51:25,752
Ouais, je veux jouer.
572
00:51:26,760 --> 00:51:28,557
Il veut jouer.
573
00:51:28,760 --> 00:51:30,796
Merci, monsieur Shokner.
574
00:51:31,600 --> 00:51:35,388
Attention, personne ne touche
au quarterback.
575
00:51:35,600 --> 00:51:37,477
Bleu 28 !
576
00:51:39,160 --> 00:51:41,230
Pr�ts ! Allez !
577
00:51:51,840 --> 00:51:54,513
Il m'a cass� le nez !
578
00:51:54,960 --> 00:51:57,793
Enfoir�,
tu m'as p�t� le nez !
579
00:51:58,000 --> 00:51:59,592
Calme-toi, je vais te l'arranger.
580
00:52:01,200 --> 00:52:03,475
Je veux pas jouer � ce jeu.
581
00:52:03,680 --> 00:52:07,719
- Il m'a cass� le nez.
- Je vais te l'arranger, d'accord ?
582
00:52:17,280 --> 00:52:21,193
- Qu'est-ce que �a donne ?
- C'est mille fois mieux, non ?
583
00:52:21,400 --> 00:52:23,789
- Mille fois !
- Vraiment ?
584
00:52:24,000 --> 00:52:25,433
Oui.
585
00:52:30,120 --> 00:52:32,680
- Il l'a fait expr�s.
- Mais non.
586
00:52:33,400 --> 00:52:36,836
- Si, bien s�r.
- Dis-lui que...
587
00:52:39,400 --> 00:52:41,356
Fais-lui des excuses.
588
00:52:41,560 --> 00:52:42,834
S'il te pla�t.
589
00:52:45,200 --> 00:52:49,876
Ok. Je suis d�sol�.
590
00:52:50,080 --> 00:52:52,719
Allez, tout le monde.
On se bouge !
591
00:52:54,240 --> 00:52:55,514
Il s'est excus�.
592
00:52:55,720 --> 00:52:57,995
- Conneries !
- Il s'est excus�.
593
00:52:58,200 --> 00:52:59,599
Esp�ce de pauvre cloche !
594
00:53:01,080 --> 00:53:06,791
- Encore une fois.
- 3, 25, on y va !
595
00:53:13,120 --> 00:53:16,078
Tr�s bien.
Et le reste de l'�quipe ?
596
00:53:16,680 --> 00:53:19,956
A part Crewe,
le seul valable, c'est Granville.
597
00:53:20,160 --> 00:53:23,436
- Granville pourrait vous ennuyer.
- Entendu, tr�s bien.
598
00:53:40,480 --> 00:53:43,438
- Alors ?
- �a va �tre un massacre !
599
00:53:43,640 --> 00:53:46,074
Il a raison.
On va les d�truire.
600
00:53:46,280 --> 00:53:48,396
C'est du g�teau, patron.
601
00:53:49,320 --> 00:53:50,594
Du g�teau.
602
00:53:50,800 --> 00:53:52,074
Les d�truire.
603
00:53:53,960 --> 00:53:56,155
Super.
604
00:54:00,720 --> 00:54:04,269
Vous aviez dit pareil avant la
d�faite contre Endicott Steel, non ?
605
00:54:06,080 --> 00:54:10,517
On ne peut prendre aucun risque,
hors de question de souffrir.
606
00:54:10,720 --> 00:54:14,349
- Essayez de voir avec Granville.
- Oui, monsieur.
607
00:54:14,880 --> 00:54:16,950
Granville, am�ne ton cul.
608
00:54:25,320 --> 00:54:26,878
Oui, mon lieutenant.
609
00:54:29,640 --> 00:54:32,074
Qu'est-ce que tu fais, mon gar�on ?
610
00:54:32,280 --> 00:54:34,032
Tu ramasses.
611
00:54:41,080 --> 00:54:42,672
Oui, monsieur.
612
00:54:42,880 --> 00:54:46,509
C'est quoi ton probl�me,
gros tas ?
613
00:54:46,720 --> 00:54:49,712
Tu sais pourquoi vous
vous appelez tous "fr�re"?
614
00:54:50,320 --> 00:54:51,594
Non, monsieur.
615
00:54:51,800 --> 00:54:55,873
Parce que vous ne connaissez pas
vos p�res, voil� pourquoi.
616
00:55:06,440 --> 00:55:07,793
Oui, mon lieutenant.
617
00:55:08,440 --> 00:55:11,193
- Tu crois que c'est dr�le ?
- Oui, monsieur.
618
00:55:11,400 --> 00:55:13,118
Tu veux me frapper, dis ?
619
00:55:13,880 --> 00:55:15,552
Non, mon lieutenant.
620
00:55:15,760 --> 00:55:20,550
T'es m�me trop b�te
pour comprendre quand on t'insulte.
621
00:55:27,840 --> 00:55:32,231
Oui, mon lieutenant.
Puis-je disposer ?
622
00:55:32,440 --> 00:55:35,193
Ouais, d�gage de l�.
623
00:55:51,920 --> 00:55:54,195
Bleu 48 !
624
00:55:55,400 --> 00:55:57,311
Bleu 48 !
625
00:55:59,280 --> 00:56:01,840
Pr�ts !
A la une !
626
00:56:08,280 --> 00:56:10,077
Et merde.
627
00:56:13,880 --> 00:56:15,518
H�, demi-portion !
628
00:56:17,280 --> 00:56:18,759
C'est quoi �a ?
629
00:56:18,960 --> 00:56:20,359
Voil� l'orage.
630
00:56:21,000 --> 00:56:22,638
Qu'est-ce qu'ils veulent ?
631
00:56:24,040 --> 00:56:28,875
Selon Granny, vous avez besoin d'aide
et vous ne regardez pas les papiers.
632
00:56:32,560 --> 00:56:35,950
- Ouais.
- On aura aussi des repas sp�ciaux ?
633
00:56:36,320 --> 00:56:37,594
Ouais.
634
00:56:37,800 --> 00:56:40,155
On va aussi taper sur les gardiens ?
635
00:56:40,560 --> 00:56:43,870
Vous aurez � les frapper.
636
00:56:47,000 --> 00:56:48,718
Quoi d'autre en magasin ?
637
00:56:48,920 --> 00:56:51,309
Ils doivent d�battre
pour jouer avec nous.
638
00:56:52,200 --> 00:56:54,111
C'est quoi tout �a ?
639
00:56:56,000 --> 00:56:57,274
Monsieur Crewe,
640
00:56:58,360 --> 00:56:59,839
on a un arrangement.
641
00:57:00,480 --> 00:57:02,789
Avec les compliments
des jeunes de Chicago.
642
00:57:03,000 --> 00:57:04,718
Et voil� tout le quartier.
643
00:57:26,920 --> 00:57:28,911
Vous vouliez me voir ?
644
00:57:29,120 --> 00:57:30,792
Oui, monsieur.
645
00:57:34,080 --> 00:57:36,640
...et tout sp�cialement Unger.
646
00:57:36,840 --> 00:57:38,398
- Unger ?
- Oui.
647
00:57:38,600 --> 00:57:42,673
Unger est en relation directe
avec le capitaine Knauer.
648
00:57:42,880 --> 00:57:46,759
Impossible de travailler des
tactiques secr�tes avec Unger � c�t�.
649
00:57:49,040 --> 00:57:52,271
Vous voulez de nouveaux
horaires d'entra�nement...
650
00:57:52,480 --> 00:57:56,189
avec 3 h d'affil�e juste pour vous ?
651
00:57:56,400 --> 00:57:58,834
- C'est �a ?
- Oui, monsieur.
652
00:57:59,040 --> 00:58:01,076
Vous parlerez au capitaine Knauer ?
653
00:58:01,280 --> 00:58:05,512
- Je vais parler au capitaine.
- Merci, monsieur.
654
00:58:06,840 --> 00:58:08,319
Monsieur Crewe.
655
00:58:08,520 --> 00:58:11,239
Qu'est-ce que vous me cachez ?
656
00:58:11,760 --> 00:58:15,196
Je m'efforce de vous monter
une �quipe de foot, monsieur.
657
00:58:15,400 --> 00:58:21,316
Par la m�me occasion, j'esp�re
redonner aux hommes leur dignit�.
658
00:58:21,520 --> 00:58:23,988
Seulement temporairement, bien s�r.
659
00:58:26,360 --> 00:58:31,036
Je sais bien que quelque chose
d'autre vous travaille.
660
00:58:33,000 --> 00:58:35,309
Vous voulez un match, non ?
661
00:58:36,640 --> 00:58:40,110
Mes hommes n'ont aucune chance
de gagner.
662
00:58:40,320 --> 00:58:44,836
Je le sais aussi bien que vous.
Ils ne doivent pas �tre au courant.
663
00:58:45,480 --> 00:58:46,959
OK ?
664
00:58:52,800 --> 00:58:56,554
J'avais pas mang� de steak pareil
depuis 5 ans !
665
00:58:57,120 --> 00:58:58,838
Et moi, pas mang� depuis 6 !
666
00:59:03,000 --> 00:59:05,594
Qu'est-ce que t'as fait pour moi ?
667
00:59:05,800 --> 00:59:09,588
Je crois �tre au top
de ma carri�re aujourd'hui.
668
00:59:09,800 --> 00:59:13,031
Attention, j'ai 3 affaires en or.
669
00:59:13,240 --> 00:59:17,233
D'abord, j'ai un carton entier
de maillots � planquer.
670
00:59:17,440 --> 00:59:19,954
- Avec les compliments de Knauer?
- Rien que �a.
671
00:59:20,160 --> 00:59:22,435
Et la pi�ce de r�sistance :
672
00:59:22,640 --> 00:59:27,555
que dirais-tu de voir les films
des gardiens sur le terrain ?
673
00:59:27,760 --> 00:59:31,116
- C'est possible ?
- Avec les cassettes de Hazen.
674
00:59:31,320 --> 00:59:33,356
D�brouillard, tu m'�tonnes
tous les jours.
675
00:59:33,760 --> 00:59:37,196
Tous les jours...
mais tu parlais de 3...
676
00:59:37,400 --> 00:59:38,913
et �a ne fait que 2.
677
00:59:39,120 --> 00:59:41,998
- Je m�nage l'effet de surprise.
- Une surprise ?
678
00:59:42,200 --> 00:59:43,872
- Oui, mais...
- Quoi ?
679
00:59:44,920 --> 00:59:49,277
Il faut que tu donnes...
de ta personne.
680
00:59:54,120 --> 00:59:55,917
Comment �a ?
681
01:00:05,000 --> 01:00:08,549
Le directeur vous attend.
Par ici, s'il vous pla�t.
682
01:00:08,760 --> 01:00:10,910
- Merci, capitaine.
- Merci.
683
01:00:18,320 --> 01:00:23,155
C'est bien que vous
ne vous ab�miez plus dans le marais.
684
01:00:23,360 --> 01:00:24,839
C'est s�r.
685
01:00:25,040 --> 01:00:29,670
D�p�chons, nous n'avons
que 1 5 minutes.
686
01:00:32,200 --> 01:00:35,431
- Le film des matchs.
- Merci, c'est g�nial.
687
01:00:39,360 --> 01:00:42,955
Comme je disais, nous n'avons
que 1 5 minutes.
688
01:01:02,600 --> 01:01:05,910
Non, il y a les menottes.
689
01:01:11,920 --> 01:01:14,559
Vous faites �a souvent ?
690
01:01:14,760 --> 01:01:17,513
Je suis tout autant isol�e
que vous, ch�ri.
691
01:01:26,400 --> 01:01:27,674
Shokner.
692
01:01:29,720 --> 01:01:31,551
- Shokner.
- Ouais.
693
01:01:32,760 --> 01:01:35,593
Si tu le frappes haut,
il te casse le dos.
694
01:01:36,440 --> 01:01:40,149
Il casse ton dos,
et apr�s c'est le tour de Superstar.
695
01:01:40,840 --> 01:01:45,516
T'inqui�te pas. J'aurais
ce salaud avec un coup � moi.
696
01:01:47,480 --> 01:01:49,710
Pr�t ! Go !
697
01:01:50,240 --> 01:01:52,595
-Pr�t ! Go !
698
01:01:53,160 --> 01:01:54,434
Prenez ce bandage,
699
01:01:55,000 --> 01:01:57,036
trempez-le dans le pl�tre,
700
01:01:57,240 --> 01:02:01,836
enroulez-le sur le moule,
1 5 minutes apr�s, c'est du b�ton.
701
01:02:02,040 --> 01:02:04,110
- Compris ?
- Compris.
702
01:02:04,320 --> 01:02:08,359
- Voil� une photo du boss.
- Ouais !
703
01:02:08,560 --> 01:02:11,916
Il s'est d�j� cass� le f�mur droit.
On peut lui rappeler.
704
01:02:12,120 --> 01:02:13,917
- On va lui recasser, oui !
- Compris ?
705
01:02:14,120 --> 01:02:17,396
- Compris !
- D'accord. On peut le faire !
706
01:02:17,600 --> 01:02:20,194
Messieurs, dans le langage courant,
707
01:02:20,400 --> 01:02:23,756
ceci est un poing am�ricain.
708
01:02:23,960 --> 01:02:26,315
Les handicaps temporaires :
709
01:02:26,520 --> 01:02:29,592
Ies boules, le ventre, les c�tes.
710
01:02:29,800 --> 01:02:31,631
- Compris ?
- Compris.
711
01:02:31,840 --> 01:02:34,274
Le ballon est lanc�,
vous foncez sur votre adversaire,
712
01:02:34,480 --> 01:02:39,315
en le bloquant d'un c�t�,
vous le frappez au menton,
713
01:02:39,520 --> 01:02:44,071
et je vous assure qu'il sera sonn�
pendant quelques instants.
714
01:02:44,280 --> 01:02:46,589
- Compris ?
- Compris !
715
01:02:46,800 --> 01:02:49,712
Alors, voici la combinaison.
716
01:02:49,920 --> 01:02:51,956
Y a peu de chance
qu'ils la connaissent.
717
01:02:52,800 --> 01:02:56,429
C'est la "Punition inopin�e
survenue apr�s l'arr�t de jeu".
718
01:02:56,640 --> 01:03:02,875
Tout joueur plaqu� ressort avec
un coup dans la m�choire, compris ?
719
01:03:03,080 --> 01:03:04,354
Compris !
720
01:03:09,600 --> 01:03:12,751
Je suis sans aucun doute,
721
01:03:12,960 --> 01:03:17,750
Ie meilleur fabricant d'eau de vie
au raisin dans toute la taule.
722
01:03:17,960 --> 01:03:22,158
Cette fourn�e s'appellera
"D�brouillard, 1 0 ans d'�ge".
723
01:03:22,360 --> 01:03:24,555
Tu mets �a tout le temps l�-dedans ?
724
01:03:24,760 --> 01:03:28,639
�a me semble logique
comme endroit.
725
01:03:32,560 --> 01:03:35,916
- �coute...
- �a me monte � la t�te.
726
01:03:36,120 --> 01:03:39,271
On est potes, non ?
Gr�ce � moi, tu t'es envoy� en l'air,
727
01:03:39,920 --> 01:03:46,155
t'as eu le film du match, les bal�zes
et maintenant je vais te saouler.
728
01:03:47,200 --> 01:03:49,156
C'est d�j� fait !
729
01:03:50,360 --> 01:03:53,557
- Y a juste un truc qui me tracasse.
- C'est quoi ?
730
01:03:54,640 --> 01:03:56,153
Pourquoi t'as jou� au rabais ?
731
01:03:58,280 --> 01:04:01,556
Je te l'ai dit, pour l'argent.
732
01:04:02,720 --> 01:04:06,759
C'est bon, arr�te !
Donne-moi la vraie raison.
733
01:04:08,160 --> 01:04:10,754
Tu veux vraiment la conna�tre ?
734
01:04:12,520 --> 01:04:14,795
J'en ai rien � foutre du football
735
01:04:15,000 --> 01:04:17,639
et du reste.
736
01:04:17,840 --> 01:04:22,231
Tout ce qui m'importait,
c'�tait mon vieux p�re.
737
01:04:23,720 --> 01:04:28,157
Mon p�re �tait aveugle,
il m'a jamais vu jouer.
738
01:04:30,640 --> 01:04:34,952
Je suis devenu professionnel
d�s l'�ge de 1 2 ans.
739
01:04:35,160 --> 01:04:37,913
Je jouais au billard
pour des prunes.
740
01:04:39,120 --> 01:04:44,069
Je n'ai pas gagn� assez
de fric pour m'occuper de lui.
741
01:04:44,280 --> 01:04:50,150
Une fois joueur de foot professionnel,
j'esp�rais un gros coup.
742
01:04:51,440 --> 01:04:53,396
Un gros coup...
743
01:04:53,960 --> 01:04:57,999
pour avoir assez de fric
et l'entretenir,
744
01:04:59,480 --> 01:05:03,553
m'occuper de lui
tout le reste de sa vie.
745
01:05:03,760 --> 01:05:05,637
Mais cet enfoir� est mort.
746
01:05:10,520 --> 01:05:12,954
T'y crois � �a, toi ?
747
01:05:15,280 --> 01:05:17,635
Oublie,
�a n'en vaut pas la peine.
748
01:05:23,280 --> 01:05:26,556
Pourquoi tu penses
que j'ai jou� au rabais ?
749
01:05:27,680 --> 01:05:29,955
Pour l'argent.
750
01:05:33,720 --> 01:05:37,076
Une minute avant la fermeture.
Une minute.
751
01:05:37,280 --> 01:05:38,998
Tu sais ce qui a toujours
�t� mon probl�me ?
752
01:05:39,200 --> 01:05:41,316
Non, c'est quoi ?
753
01:05:41,520 --> 01:05:45,308
J'ai toujours eu des merdes
au m�me moment. Toujours.
754
01:05:46,800 --> 01:05:50,998
Mon probl�me, c'est que j'arrivais
pas � m'en sortir.
755
01:05:54,640 --> 01:05:57,632
Il faut que je parte.
756
01:05:57,840 --> 01:06:00,798
Tu vas devenir rabat-joie ?
757
01:06:01,000 --> 01:06:05,039
Je connais d'autres quarterbacks
qui boivent toute la nuit.
758
01:06:05,240 --> 01:06:07,754
Je sais.
759
01:06:07,960 --> 01:06:09,598
Bonne nuit.
760
01:06:09,800 --> 01:06:15,033
Bonne nuit, Paul.
Tu veux pas en prendre ?
761
01:06:15,960 --> 01:06:17,678
Fermeture !
762
01:06:17,880 --> 01:06:21,555
- Fermeture !
- Fermeture imm�diate.
763
01:06:21,760 --> 01:06:24,399
Fermeture. �teignez les radios.
764
01:06:26,200 --> 01:06:30,557
- �teignez la radio.
- Fermeture !
765
01:06:35,840 --> 01:06:38,229
Allez mon vieux, rentre !
766
01:06:38,440 --> 01:06:40,112
Tu veux que je te borde aussi ?
767
01:06:42,160 --> 01:06:45,869
Je peux rien faire pour toi,
Crewe est all� voir le directeur.
768
01:06:46,080 --> 01:06:50,232
Si vous me renvoyez avec les
autres prisonniers, on me tuera.
769
01:06:50,440 --> 01:06:54,194
Voil� ce qui arrive aux mouchards.
C'est Crewe qu'il faut remercier !
770
01:06:55,120 --> 01:06:56,633
C'est lui qui t'a d�nonc�.
771
01:06:57,200 --> 01:06:58,997
Toi, en particulier.
772
01:07:00,040 --> 01:07:02,600
- Tu t'es mis dans le p�trin.
- Je peux vous aider !
773
01:07:03,120 --> 01:07:07,830
D�gagement par la droite. Arri�re.
Plongeon � droite. A la une, on y va !
774
01:07:08,040 --> 01:07:11,271
Va � gauche ! A gauche !
Fais le tour !
775
01:07:13,080 --> 01:07:14,718
Vingt-huit.
776
01:07:16,560 --> 01:07:18,039
Allez !
777
01:07:19,760 --> 01:07:21,830
Bien jou�, bien jou� !
778
01:07:40,280 --> 01:07:41,599
- On y va !
- Pr�ts !
779
01:07:42,200 --> 01:07:43,474
Allez !
780
01:07:46,200 --> 01:07:47,872
Super !
781
01:08:00,040 --> 01:08:01,837
Appel g�n�ral pour la fermeture.
782
01:08:02,120 --> 01:08:08,036
- Bravo ! �a, c'est mon �quipe !
- Retournez dans vos cellules.
783
01:08:08,240 --> 01:08:11,312
L'atelier 5 d�marrera
dans 10 minutes.
784
01:08:11,520 --> 01:08:17,516
Rendez-vous dans10 minutes pour
aller � l'ext�rieur du pavillon...
785
01:08:22,320 --> 01:08:26,279
Le pavillon 3A sera appel�
en premier pour le repas.
786
01:08:30,680 --> 01:08:34,468
Le pavillon 3A
entamera la rotation.
787
01:08:36,040 --> 01:08:37,917
On n'en sait pas assez
sur ces types.
788
01:08:38,120 --> 01:08:41,078
Jetons un autre coup d'oeil
aux radios ?
789
01:08:41,280 --> 01:08:44,829
Les dossiers m�dicaux sont
sur mon lit, tu vas les chercher ?
790
01:08:45,040 --> 01:08:48,350
- Qui tu vois comme ailier ?
- Miller.
791
01:09:16,320 --> 01:09:17,719
Prends ces foutues clefs !
792
01:09:18,840 --> 01:09:20,319
Gardiens ! Gardiens !
793
01:09:20,640 --> 01:09:22,198
Apporte cette clef !
794
01:09:26,040 --> 01:09:27,951
Allez, sors-le de l� !
795
01:09:28,640 --> 01:09:29,914
De terre en terre,
796
01:09:30,120 --> 01:09:32,236
de cendres en cendres,
797
01:09:32,440 --> 01:09:34,510
de poussi�res en poussi�res,
798
01:09:34,720 --> 01:09:39,032
nous vous confions l'�me
de James Farrell dit "D�brouillard".
799
01:09:40,000 --> 01:09:44,437
La bienveillance du seigneur
nous d�passe
800
01:09:45,680 --> 01:09:48,114
et prot�gera vos
coeurs et �mes.
801
01:09:48,600 --> 01:09:54,550
Que la gloire du Seigneur notre P�re
soit �ternelle.
802
01:09:55,080 --> 01:09:56,991
Amen.
803
01:10:13,720 --> 01:10:16,473
Bonjour � vous, amis d�tenus,
gardiens de prison,
804
01:10:16,680 --> 01:10:19,069
invit�s d'honneur,
mesdames et messieurs,
805
01:10:19,280 --> 01:10:23,398
Ici, Matt Farrell de la radio
de l'�tablissement p�nitentiaire.
806
01:10:23,600 --> 01:10:27,673
Les �missions de radio
sont diffus�es par votre prison.
807
01:10:28,320 --> 01:10:32,677
Cela fait partie du programme
de r�habilitation de Rudolph Hazen.
808
01:10:34,520 --> 01:10:37,557
Nous assistons en effet
� un grand moment historique,
809
01:10:37,760 --> 01:10:40,832
dans ce splendide stade
� la m�moire d'Edward J. Hazen.
810
01:10:41,520 --> 01:10:44,876
Nous lui devons
ce moment historique.
811
01:10:46,600 --> 01:10:49,672
Levez-vous devant le directeur !
812
01:11:00,800 --> 01:11:02,518
Pour votre information,
813
01:11:02,720 --> 01:11:05,792
nous avons post� des
surveillants arm�s le long du mur
814
01:11:06,000 --> 01:11:08,833
et dans les gradins du stade.
815
01:11:09,040 --> 01:11:13,875
Donc, si l'un d'entre vous
pensait se m�ler aux civils
816
01:11:14,080 --> 01:11:17,595
et profiter de la foule pour
s'�chapper � la fin du jeu :
817
01:11:21,160 --> 01:11:24,311
on vous tirera dessus.
818
01:11:27,840 --> 01:11:29,193
Bon match, les gars !
819
01:11:37,840 --> 01:11:40,638
Je t'attends sur le terrain,
Superstar !
820
01:12:06,640 --> 01:12:09,154
Maintenant, c'est � nous de jouer !
821
01:12:09,920 --> 01:12:11,876
Voici une surprise
de la part de D�brouillard.
822
01:12:16,680 --> 01:12:18,318
Allez, approchez !
823
01:12:25,320 --> 01:12:28,118
Na�tre libre
824
01:12:28,320 --> 01:12:31,915
La vie vaut d'�tre v�cue
825
01:12:32,120 --> 01:12:35,237
Mais elle ne le vaut
826
01:12:35,440 --> 01:12:37,829
Que parce que l'on est
827
01:12:38,040 --> 01:12:41,476
N� libre
828
01:12:43,680 --> 01:12:47,275
On remercie ceux du pavillon C,
surnomm�s amicalement :
829
01:12:47,480 --> 01:12:50,358
Ies supporters de la prison
de Citrus.
830
01:12:50,560 --> 01:12:52,471
Les �quipes arrivent
sur le terrain :
831
01:12:52,680 --> 01:12:58,073
Ies d�fenseurs des Gardiens, dirig�s
par Rassmeusen et Bogdanski.
832
01:13:01,480 --> 01:13:05,029
Leurs attaquants, dirig�s par
l'entra�neur et le capitaine,
833
01:13:05,240 --> 01:13:07,834
Wilhelm Knauer.
834
01:13:08,120 --> 01:13:10,475
Applaudissons Rudolph Hazen
835
01:13:10,680 --> 01:13:14,275
qui a sponsoris�
la rencontre d'aujourd'hui.
836
01:13:14,480 --> 01:13:16,277
Que le match commence !
837
01:13:16,480 --> 01:13:20,553
Mesdames et messieurs :
la Machine Effroyable.
838
01:13:23,680 --> 01:13:25,989
Ils ont vol� nos uniformes !
839
01:13:26,200 --> 01:13:28,668
Ils portent nos uniformes.
840
01:13:28,880 --> 01:13:30,791
C'est vrai !
841
01:13:31,560 --> 01:13:35,838
Et voici le grand quarterback
de la Machine Effroyable :
842
01:13:36,040 --> 01:13:38,474
Paul Crewe, le Redoutable.
843
01:13:43,280 --> 01:13:48,035
La Machine Effroyable
et leur entra�neur, Nate Scarboro.
844
01:13:48,840 --> 01:13:55,359
Veuillez vous lever et vousjoindre
� Mike Syke pour l'hymne national.
845
01:14:09,960 --> 01:14:11,837
Tu t'es d�guis�
pour quoi, Halloween ?
846
01:14:12,040 --> 01:14:16,192
Si l'�quipe va jusqu'au bout,
je pourrai prendre mon pied.
847
01:14:16,400 --> 01:14:18,755
C'est �a, t'as raison !
848
01:14:18,960 --> 01:14:20,359
- Annonce !
- Face !
849
01:14:20,560 --> 01:14:23,836
C'est face.
Tu as gagn� et tu pourras choisir...
850
01:14:24,040 --> 01:14:25,917
Comment t'as pu voler
nos uniformes ?
851
01:14:26,600 --> 01:14:27,874
Mignons, n'est-ce-pas ?
852
01:14:28,080 --> 01:14:29,832
Jouez sans tricherie !
853
01:14:30,040 --> 01:14:31,598
Quoiqu'il arrive,
854
01:14:32,320 --> 01:14:34,629
il ne faut pas les l�cher !
855
01:14:34,840 --> 01:14:37,957
- Qui sommes-nous ?
- La Machine Effroyable.
856
01:14:38,160 --> 01:14:39,957
La Machine Effroyable !
857
01:14:40,160 --> 01:14:41,878
La Machine Effroyable !
858
01:14:42,080 --> 01:14:43,559
La Machine Effroyable !
859
01:14:43,760 --> 01:14:47,116
La Machine Effroyable !
860
01:14:50,840 --> 01:14:52,512
Bouffe cette terre !
861
01:15:15,000 --> 01:15:16,513
Un, deux,
un, deux !
862
01:15:16,720 --> 01:15:20,998
- Pr�tes, on y va !
- Tenez bon et �crasez-les !
863
01:15:21,560 --> 01:15:24,836
Soyez forts
Tenez bon et �crasez-les !
864
01:15:25,040 --> 01:15:26,553
Soyez forts.
Tenez bon
865
01:15:26,760 --> 01:15:29,274
et �crasez-les !
866
01:15:29,480 --> 01:15:31,232
Trois.
Vingt-cinq.
867
01:15:31,800 --> 01:15:33,358
Allez ! Allez !
868
01:15:35,800 --> 01:15:38,792
Le ballon a �t� bloqu�
par Granville.
869
01:15:40,120 --> 01:15:45,513
Le score est de 6-0
pour les Gardiens.
870
01:15:46,320 --> 01:15:47,753
Les Gardiens envoient le ballon.
871
01:15:47,960 --> 01:15:50,030
Bonne d�fense.
Bravo !
872
01:15:52,280 --> 01:15:53,838
Par ici !
Par lci !
873
01:15:54,040 --> 01:15:56,873
Quatri�me tentative gagnante.
874
01:15:57,480 --> 01:15:59,789
La Machine Effroyable se faufile
jusqu'� la ligne de la m�l�e.
875
01:16:00,000 --> 01:16:02,355
M�l�e des 1 et 10.
876
01:16:02,920 --> 01:16:04,797
Rapprochez-vous de la ligne.
On y va.
877
01:16:06,040 --> 01:16:09,919
Les affreux sont de retour !
Ne les l�chez pas !
878
01:16:10,520 --> 01:16:13,796
Pr�ts !
Allez !
879
01:16:16,080 --> 01:16:21,234
...dans l'en-but pour 2 points
et plaquage par le num�ro 61.
880
01:16:24,280 --> 01:16:25,554
- Bogdanski ?
- Bogdanski.
881
01:16:25,760 --> 01:16:27,398
Qui est cens� le stopper ?
882
01:16:27,600 --> 01:16:29,591
- C'est moi.
- Exactement !
883
01:16:29,800 --> 01:16:31,756
...il va l�-bas, devant lui !
884
01:16:31,960 --> 01:16:34,872
Coup franc.
Tir de Charlie Les Yeux Bleus
885
01:16:35,080 --> 01:16:39,676
et le ballon est attrap�
par le num�ro 40 des Gardiens.
886
01:16:39,880 --> 01:16:44,271
Il recule de 18 m�tres.
887
01:16:57,160 --> 01:17:01,119
Il a perdu 5 m�tres de terrain,
� c�t� du 66, Wilbur Gillan.
888
01:17:05,360 --> 01:17:07,078
Le ballon lui �chappe.
889
01:17:09,520 --> 01:17:12,034
La Machine attaque la ligne 32.
890
01:17:12,240 --> 01:17:14,071
Il fait la passe.
891
01:17:14,280 --> 01:17:17,352
Il est brutalement plaqu�
par Bogdanski.
892
01:17:22,240 --> 01:17:28,873
Bogdanski va �tre p�nalis� :
ballon touch� avant la passe.
893
01:17:29,360 --> 01:17:34,434
Mesdames et messieurs, voici
la fin des 15 premi�res minutes.
894
01:17:36,680 --> 01:17:40,036
... Machine Effroyable : 0.
895
01:17:42,440 --> 01:17:44,396
Crewe r�cup�re le ballon,
il va faire une passe...
896
01:17:54,520 --> 01:17:55,794
But !
897
01:17:56,760 --> 01:17:58,159
Merde !
898
01:18:04,640 --> 01:18:06,392
INVIT�S 6 - GARDIENS 8
899
01:18:09,080 --> 01:18:11,799
Repos. Bien jou�.
C'est parti !
900
01:18:12,000 --> 01:18:16,073
On va feinter en misant tout sur
le coup d'envoi au centre, d'ac ?
901
01:18:17,360 --> 01:18:22,388
La Machine Effroyable s'aligne
pour pr�parer l'attaque.
902
01:18:31,920 --> 01:18:35,435
Le score est maintenant de 8 � 7
en faveur des Gardiens.
903
01:18:39,000 --> 01:18:41,719
Les gars, s'ils cachent le boss,
vous me couvrez.
904
01:18:42,560 --> 01:18:45,791
- Je vais me faire ce salaud.
- Enterre ce fils de pute !
905
01:18:48,520 --> 01:18:51,080
Les 1 et 10 sur la ligne 31
de leur camp.
906
01:18:51,280 --> 01:18:56,115
Wilhelm Knauer, il a perdu
2 m�tres sur la ligne 39.
907
01:18:58,840 --> 01:19:01,115
Passe-moi le poing am�ricain.
908
01:19:12,240 --> 01:19:16,518
Respire � fond, un grand coup.
Combien de doigts ?
909
01:19:16,720 --> 01:19:18,756
- Trois.
- Bien.
910
01:19:20,360 --> 01:19:23,830
Si ce Levitt se pointe encore
au centre, je l'�pingle.
911
01:19:24,040 --> 01:19:25,314
C'est maintenant ou jamais.
912
01:19:25,520 --> 01:19:30,799
- Tactique 4, 3. Pr�ts ?
- Ouais, ouais, ouais !
913
01:19:36,400 --> 01:19:39,119
R�ception. Pr�ts ?
Allez !
914
01:19:39,320 --> 01:19:41,276
Knauer r�cup�re le ballon...
915
01:19:45,720 --> 01:19:48,109
Levitt a �t� touch�.
Il ne bouge plus.
916
01:19:49,280 --> 01:19:52,272
Je crois que je lui ai p�t� le cou.
917
01:20:01,640 --> 01:20:03,232
Je crois qu'il lui a p�t� le cou.
918
01:20:03,440 --> 01:20:06,000
Quand je vous disais
que je lui ai p�t� le cou !
919
01:20:08,600 --> 01:20:10,511
Je crois qu'il lui a p�t� le cou.
920
01:20:10,720 --> 01:20:14,156
Sonny, si Knauer se met en position
de d�gagement, abats-le.
921
01:20:14,840 --> 01:20:16,796
T'inqui�te !
Je vais me le faire !
922
01:20:17,000 --> 01:20:18,558
Il nous faut le ballon.
923
01:20:18,920 --> 01:20:24,313
...plut�t un football de fillette,
pas tr�s conqu�rant.
924
01:20:24,520 --> 01:20:28,229
Knauer a le ballon
et il est massacr�.
925
01:20:33,760 --> 01:20:36,433
Tu me l�ches, d'accord ?
926
01:20:36,640 --> 01:20:41,191
Vous avez vu �a, ou quoi ?
Et la neutralit� ?
927
01:20:41,400 --> 01:20:45,029
Merde ! Vous �tes arbitre
stagiaire, ou quoi !
928
01:20:49,080 --> 01:20:51,753
Attaque 3 et en longueur.
Il aime lancer le ballon comme �a.
929
01:21:30,520 --> 01:21:35,833
Voici le score � la mi-temps :
Gardiens 15, Machine Effroyable 13.
930
01:21:36,040 --> 01:21:38,395
Dans quelques instants,
les statistiques des actions dejeu.
931
01:21:38,600 --> 01:21:43,674
A pr�sent, place aux festivit�s
de la mi-temps.
932
01:21:44,640 --> 01:21:47,393
- Des conseils, monsieur ?
- Un discours muscl�.
933
01:21:47,600 --> 01:21:49,750
Oui, monsieur.
934
01:21:49,960 --> 01:21:53,396
Si tu es un footballeur valeureux,
935
01:21:53,600 --> 01:21:56,797
tu repartiras avec une belle fille
936
01:21:57,000 --> 01:22:00,834
Quand tu marques des points
C'est bien
937
01:22:01,040 --> 01:22:03,793
Tu pourras l'embrasser
Dans les coins
938
01:22:04,000 --> 01:22:08,596
H� ! Crewe ! Qu'est-ce que c'est
que ce football-l� ?
939
01:22:08,800 --> 01:22:10,358
Le m�me que le v�tre.
940
01:22:10,560 --> 01:22:14,269
C'est �a, et bien
vous allez en prendre plein la gueule.
941
01:22:14,480 --> 01:22:16,596
H� Wilhelm ! Relax !
942
01:22:21,920 --> 01:22:23,353
Ces salauds �taient bons.
943
01:22:23,560 --> 01:22:25,755
- Allez, bordel.
- Avancez !
944
01:22:33,240 --> 01:22:37,995
Vous, des joueurs de foot ?
Un tas de culs en sucre, oui !
945
01:22:38,200 --> 01:22:40,555
Ils se payent votre t�te � c�t�.
�coutez donc !
946
01:22:43,800 --> 01:22:47,156
Et Mawabe !
Quel pr�tentieux !
947
01:23:01,120 --> 01:23:04,669
Dites-moi donc
� quel jeu vous jouez.
948
01:23:04,880 --> 01:23:07,155
Vous vouliez un match,
vous l'avez.
949
01:23:07,360 --> 01:23:08,793
Vous ai-je dit de gagner ?
950
01:23:09,280 --> 01:23:11,271
M'avez-vous dit de perdre ?
951
01:23:14,200 --> 01:23:15,633
Je vais vous �clairer.
952
01:23:17,120 --> 01:23:18,633
Nous tenons Unger.
953
01:23:18,840 --> 01:23:22,150
- Il a avou� avoir tu� D�brouillard.
- Quoi ?
954
01:23:22,360 --> 01:23:24,510
Il dit que vous �tiez au courant,
955
01:23:24,720 --> 01:23:26,870
et vous n'avez pas averti Knauer.
956
01:23:27,080 --> 01:23:30,789
Donc, vous �tes complice.
957
01:23:32,160 --> 01:23:37,029
- Vous �tes une ordure.
- Vous l'avez envoy� au b�cher.
958
01:23:37,600 --> 01:23:39,955
Vous �tes complice de meurtre.
959
01:23:40,720 --> 01:23:44,395
Vous pourriez en prendre pour 20 ans,
rien de moins.
960
01:23:44,600 --> 01:23:47,353
Foutaises !
�a ne prendra pas devant un jury.
961
01:23:47,560 --> 01:23:53,715
Monsieur Crewe, vous pourriez rester
ici jusqu'� la fin de vos jours,
962
01:23:53,920 --> 01:23:58,391
ou bien mourir avant,
c'est la m�me chose de toute fa�on.
963
01:23:58,600 --> 01:24:04,516
Vous allez perdre ce match.
Et j'exige un �cart de 21 points.
964
01:24:06,920 --> 01:24:08,399
Je ne peux pas faire �a !
965
01:24:10,960 --> 01:24:13,679
Bien s�r que si.
966
01:24:14,360 --> 01:24:16,476
Vous avez la m�moire courte.
967
01:24:20,480 --> 01:24:23,711
Si je vous donne 21 points,
968
01:24:24,640 --> 01:24:27,916
vous rappelez les chiens ?
969
01:24:31,360 --> 01:24:33,749
Les chiens ?
970
01:24:33,960 --> 01:24:38,795
Une fois le match dans la poche,
vous �loignez vos gars.
971
01:24:40,520 --> 01:24:43,876
Je ne veux pas de casse
chez les miens.
972
01:24:48,400 --> 01:24:50,675
Je vous donne ma parole.
973
01:24:50,880 --> 01:24:53,269
D�s que nous avons les 21 points.
974
01:24:57,200 --> 01:25:00,192
Une seule chose me chagrine.
975
01:25:00,400 --> 01:25:01,674
Et laquelle ?
976
01:25:01,880 --> 01:25:04,269
Votre absence sur le terrain,
l� o� on se bat.
977
01:25:07,000 --> 01:25:09,958
Je regrette,
mais j'ai pass� l'�ge.
978
01:25:10,160 --> 01:25:13,755
C'est plut�t que vous n'avez
jamais eu le cran pour.
979
01:25:21,200 --> 01:25:25,193
Vous jouez tous comme des fillettes !
Tous ! Trous du cul !
980
01:25:26,920 --> 01:25:29,229
Qui est en train de vous battre ?
981
01:25:29,440 --> 01:25:32,113
La lie de l'humanit� !
Exactement !
982
01:25:32,320 --> 01:25:34,914
Tout ce qu'il y a de plus vil
au monde !
983
01:25:35,120 --> 01:25:38,032
Des criminels,
des violeurs, des assassins.
984
01:25:38,240 --> 01:25:39,912
La loi et l'ordre,
c'est vous !
985
01:25:40,880 --> 01:25:43,678
- Vous �tes cens�s...
- �coute-moi �a.
986
01:25:43,880 --> 01:25:45,393
Il se prend pour Rockne.
987
01:25:45,600 --> 01:25:47,238
Vous laissez tout tomber !
988
01:25:47,440 --> 01:25:51,319
Allez, on y retourne et on se bat.
Jouez en �quipe !
989
01:25:51,520 --> 01:25:54,432
Allez, on y va ! Bougez-vous !
990
01:26:11,080 --> 01:26:14,516
- On vient de vous accorder 21 points.
- Comment ?
991
01:26:14,720 --> 01:26:17,678
Vos brillants r�sultats
m'ont forc� � intervenir.
992
01:26:18,560 --> 01:26:20,596
On peut les battre sans �a.
993
01:26:20,800 --> 01:26:24,429
Je me fous de votre avis,
vous faites comme je dis.
994
01:26:24,640 --> 01:26:26,358
Monsieur Crewe fera de m�me.
995
01:26:26,600 --> 01:26:27,874
Oui, monsieur.
996
01:26:30,200 --> 01:26:33,875
Quand vous et vos minables
auront 21 points d'avance,
997
01:26:34,080 --> 01:26:38,392
vous massacrerez les d�tenus
aussi rudement que possible.
998
01:26:40,240 --> 01:26:43,437
�coutez-moi bien,
avant la fin de ce match,
999
01:26:43,640 --> 01:26:49,158
je veux que tous les d�tenus sachent
ce que j'entends par pouvoir
1000
01:26:49,360 --> 01:26:51,590
et qu'ils sachent qui commande.
1001
01:26:53,160 --> 01:26:55,993
On s'est bien compris ?
1002
01:26:56,200 --> 01:26:58,555
Oui, monsieur.
1003
01:27:04,080 --> 01:27:05,354
On est � 15-13,
1004
01:27:05,560 --> 01:27:11,556
c'est un match tr�s serr� qui va
sejouer dans la deuxi�me mi-temps.
1005
01:27:14,560 --> 01:27:17,711
Le ballon redescend,
c'est le num�ro 36 qui l'attrape.
1006
01:27:25,520 --> 01:27:28,193
Pr�ts ! Allez !
1007
01:27:28,400 --> 01:27:31,676
Il revient en arri�re,
il cherche son partenaire.
1008
01:27:31,880 --> 01:27:34,269
Envoie le ballon !
Je suis tout seul, Crewe !
1009
01:27:34,920 --> 01:27:36,194
Crewe !
1010
01:27:38,680 --> 01:27:40,238
Crewe !
1011
01:27:42,120 --> 01:27:44,111
Crewe ! Oh, merde !
1012
01:27:46,680 --> 01:27:50,468
- Il est � moi, ce ballon, passe-le.
- T'as rien vu ? J'�tais seul !
1013
01:27:50,680 --> 01:27:52,113
Arr�te, ou je m'en vais.
1014
01:27:56,680 --> 01:27:58,193
Allez !
1015
01:28:13,080 --> 01:28:15,435
Les 1 et 10 des Gardiens
se sont bien plac�s.
1016
01:28:15,640 --> 01:28:17,437
�a va, pas d'angoisse.
1017
01:28:17,640 --> 01:28:19,790
Cette fois-ci, Crewe
a �t� mauvais.
1018
01:28:20,000 --> 01:28:21,991
Il n'est plus lui-m�me.
1019
01:28:22,200 --> 01:28:25,670
Sa derni�re passe
ne lui ressemblait pas.
1020
01:28:26,400 --> 01:28:28,755
Allez, �a va revenir.
1021
01:28:36,160 --> 01:28:37,673
C'est marqu� !
1022
01:28:45,040 --> 01:28:46,837
Collez-le, il va en baver.
1023
01:28:51,040 --> 01:28:55,238
Paul Crewe va faire une passe,
mais elle est trop courte.
1024
01:28:55,440 --> 01:28:57,715
Le ballon est intercept�
par le 21.
1025
01:29:00,440 --> 01:29:02,158
On l'a eu ! On l'a eu !
1026
01:29:02,640 --> 01:29:06,553
Les Gardiens, une nouvelle fois
victorieux, ont un score de 28.
1027
01:29:06,760 --> 01:29:08,591
Machine Effroyable : 13.
1028
01:29:10,880 --> 01:29:12,711
- Et alors ?
- C'est pas mon jour.
1029
01:29:12,920 --> 01:29:16,276
- Quoi ?
- �a t'est jamais arriv� ?
1030
01:29:16,480 --> 01:29:18,789
Laisse-moi tranquille.
1031
01:29:22,480 --> 01:29:25,392
Pr�ts ! Allez !
1032
01:29:26,720 --> 01:29:30,952
Le ballon repart en arri�re
et c'est la confusion !
1033
01:29:31,160 --> 01:29:34,197
- C'est quoi �a ?
- Et �a se croit bon !
1034
01:29:34,400 --> 01:29:37,836
T'as �chang� ton uniforme ?
Conneries !
1035
01:29:41,600 --> 01:29:44,717
Paul Crewe se dirige hors du terrain.
1036
01:29:45,400 --> 01:29:49,109
Paul Crewe bo�te salement.
Il s'en va du terrain.
1037
01:29:49,320 --> 01:29:52,153
Pop Steadman l'accompagne
jusqu'au banc.
1038
01:29:52,360 --> 01:29:55,511
Paul Crewe ne reviendra plus
aujourd'hui.
1039
01:30:06,720 --> 01:30:10,793
Enlevons cette chaussure
pour regarder la cheville.
1040
01:30:11,000 --> 01:30:14,390
Je l'assommerais bien
avec mon coup favori.
1041
01:30:14,600 --> 01:30:16,318
Et dire qu'il m'a fait venir ici !
1042
01:30:16,520 --> 01:30:21,310
Apparemment rien.
Tu te l'es tordue, non ?
1043
01:30:21,520 --> 01:30:24,592
- Ouais.
- Doigts de f�e ? Superstar ?
1044
01:30:25,480 --> 01:30:28,790
Et dire qu'on a emmerd�
Granny pour �a !
1045
01:30:29,000 --> 01:30:31,309
Tu nous as roul�s, hein ?
1046
01:30:31,520 --> 01:30:34,273
C'est �vident qu'il truque le jeu.
1047
01:30:34,480 --> 01:30:36,630
Allez, on y va, on les aura !
1048
01:30:37,920 --> 01:30:39,399
Allez !
1049
01:30:39,600 --> 01:30:43,229
...sur la ligne de m�l�e.
� moins de 5 cm de la ligne.
1050
01:30:43,440 --> 01:30:46,477
Le ballon revient � Keller...
1051
01:30:47,360 --> 01:30:51,558
Les Gardiens marquent encore :
le score est de 35 � 13.
1052
01:30:53,000 --> 01:30:57,869
Plus que 5 minutes 58
avant l'arr�t dejeu...
1053
01:30:58,640 --> 01:31:05,512
Ie score est de 35 pour les Gardiens
et de 13 pour la Machine Effroyable.
1054
01:31:06,760 --> 01:31:08,034
Aucun point.
1055
01:31:08,480 --> 01:31:10,596
Alors qu'il reste 5 minutes 58...
1056
01:31:10,800 --> 01:31:15,396
Ie score est toujours de 35 � 13
pour les Gardiens.
1057
01:31:17,160 --> 01:31:21,836
Tue cet enfoir� d'lndien !
Attrape-le par ses mocassins !
1058
01:31:23,880 --> 01:31:28,829
Belle action.
Continuez ! Continuez !
1059
01:31:29,040 --> 01:31:30,314
Allez, allez !
1060
01:31:31,480 --> 01:31:35,678
Les Gardiens sont toujours
en bonne posture.
1061
01:31:37,440 --> 01:31:40,318
Knauer intercepte
et passe � Levitt...
1062
01:31:40,520 --> 01:31:45,594
Levitt prend le ballon
et se dirige vers la ligne adverse.
1063
01:31:46,880 --> 01:31:50,077
Ici !
Seigneur ! Encore un bless� !
1064
01:31:50,280 --> 01:31:52,555
Allez.
1065
01:31:52,760 --> 01:31:57,959
Le 74, Shop Steward, est
s�v�rement atteint, il pisse le sang
1066
01:31:58,160 --> 01:32:01,709
Knauer a encore le ballon
et le passe au 1 1.
1067
01:32:02,640 --> 01:32:04,312
Un autre bless�...
1068
01:32:05,000 --> 01:32:10,950
c'est Sonny Tannen,
il semble bien sonn�...
1069
01:32:15,720 --> 01:32:17,870
Tafiole de fils de pute !
1070
01:32:21,120 --> 01:32:22,951
Encore un homme � terre !
1071
01:32:29,040 --> 01:32:34,990
Superstar, c'est quoi l'arrangement
cette fois-ci ? Que t'a promis Hazen ?
1072
01:32:35,800 --> 01:32:40,749
Ils sont en train de les tuer
et tu t'en fous pas mal !
1073
01:32:47,200 --> 01:32:51,273
Il a raison, Crewe.
Tu m'as bien eu.
1074
01:32:51,480 --> 01:32:53,596
Tu n'as pas tenu ta promesse.
1075
01:32:54,920 --> 01:32:59,755
Tu te fous de tout, mais je pensais
pas que t'irais jusqu'� nous vendre.
1076
01:33:00,440 --> 01:33:04,752
Granny, on a besoin de toi ici.
1077
01:33:09,600 --> 01:33:12,512
Les 3 et 4 � l'int�rieur.
D'accord ? On y va !
1078
01:33:15,600 --> 01:33:17,670
La Machine Effroyable a le ballon.
1079
01:33:17,880 --> 01:33:21,156
Knauer a le ballon,
le passe au 44...
1080
01:33:22,600 --> 01:33:23,999
Il en arr�te un...
1081
01:33:34,880 --> 01:33:36,757
- Alors ?
- C'est la clavicule.
1082
01:33:36,960 --> 01:33:38,916
T'es s�r ?
1083
01:33:39,120 --> 01:33:44,114
Les autorit�s essayent de contenir
la m�chante bagarre...
1084
01:33:47,760 --> 01:33:52,709
Granny a l'air salement bless�,
il se tient l'�paule.
1085
01:33:52,920 --> 01:33:56,674
Il est debout, malgr� une fracture.
1086
01:33:58,880 --> 01:34:00,836
T'es content ?
1087
01:34:04,960 --> 01:34:06,234
Mon dieu, Sonny !
1088
01:34:06,440 --> 01:34:11,275
Une p�nalit� va �trejou�e.
15 m�tres pour abus...
1089
01:34:16,040 --> 01:34:17,837
- Pop ?
- Ouais ?
1090
01:34:19,000 --> 01:34:22,549
Tu regrettes d'avoir cogn� Hazen ?
1091
01:34:23,480 --> 01:34:27,234
A cause des 30 ans ?
1092
01:34:27,440 --> 01:34:29,556
Non, je ne regrette rien.
1093
01:34:32,720 --> 01:34:35,314
Allez, donne-moi ma pompe !
1094
01:34:41,640 --> 01:34:42,914
Attendez un peu...
1095
01:34:43,120 --> 01:34:48,956
Paul Crewe, le 22, revient dans
lejeu, avec la Machine Effroyable !
1096
01:34:49,160 --> 01:34:54,951
Changement de quarterback.
Shok, tu vas sur le banc. On y va !
1097
01:34:55,800 --> 01:34:59,349
- Que t'aille l� ou l�...
- Ta gueule.
1098
01:34:59,560 --> 01:35:01,790
Regardez �a !
Le ch�rubin.
1099
01:35:05,320 --> 01:35:09,552
- Pr�ts !
- Pr�ts, mon cul !
1100
01:35:11,400 --> 01:35:12,958
Qu'est-ce qu'il fout ?
1101
01:35:13,480 --> 01:35:15,994
Allez !
1102
01:35:16,200 --> 01:35:18,839
Sus � Superstar !
1103
01:35:19,640 --> 01:35:21,915
Derri�re la ligne de m�l�e,
bon pour un engagement !
1104
01:35:25,160 --> 01:35:30,109
C'est qui le chef ?
Allez, attrapez �a !
1105
01:35:33,280 --> 01:35:34,872
Alors, c'est comme �a ?
1106
01:35:35,080 --> 01:35:38,993
Ils discutent maintenant, et c'est
la fin de la troisi�me p�riode.
1107
01:35:40,080 --> 01:35:43,072
Derni�re p�riode.
On change de camp.
1108
01:35:46,920 --> 01:35:50,071
Crewe a le ballon.
Il va tenter une action.
1109
01:35:50,280 --> 01:35:52,077
Il court vers le milieu.
1110
01:35:52,280 --> 01:35:53,554
Crewe se dirige vers le milieu...
1111
01:35:59,000 --> 01:36:00,752
Vas-y Paul !
1112
01:36:04,280 --> 01:36:06,748
- La ligne est pr�te.
- Allez !
1113
01:36:06,960 --> 01:36:11,909
Il passe le centre.
1114
01:36:15,720 --> 01:36:17,438
Shotgun � gauche.
Shotgun.
1115
01:36:20,320 --> 01:36:22,356
Allez ! Allez !
1116
01:36:23,200 --> 01:36:26,875
Crewe cherche un partenaire..
1117
01:36:34,480 --> 01:36:35,754
O� est-ce qu'il va ?
1118
01:36:36,240 --> 01:36:39,471
On n'avait pas
vu �a depuis longtemps.
1119
01:36:41,360 --> 01:36:43,954
Quoi ? Vous avez vu un revenant ?
1120
01:36:44,160 --> 01:36:46,594
Je veux m'amuser aussi.
1121
01:36:47,400 --> 01:36:50,233
On feint le un.
Compris ? C'est parti.
1122
01:36:51,040 --> 01:36:54,919
Allez, on y va !
C'est bon, on continue comme �a.
1123
01:36:57,120 --> 01:36:58,599
Pr�ts ?
1124
01:37:00,920 --> 01:37:02,638
Allez !
1125
01:37:09,760 --> 01:37:12,274
Une attaque r�ussie
sur la ligne des 20 m�tres.
1126
01:37:15,520 --> 01:37:16,794
T'as retrouv� la foi ?
1127
01:37:17,720 --> 01:37:20,359
- Fais-toi Scarboro.
- Ce fils de pute.
1128
01:37:23,480 --> 01:37:27,758
Crewe r�cup�re le ballon,
il va faire une passe...
1129
01:37:40,040 --> 01:37:44,238
Bogdanski a frapp� Nate Scarboro,
il lui a fait un sale coup.
1130
01:37:44,440 --> 01:37:46,396
Il va y avoir une p�nalit�.
1131
01:37:47,000 --> 01:37:48,752
C'est honteux !
1132
01:37:51,240 --> 01:37:53,117
Laissez-moi cet encul� !
1133
01:37:55,560 --> 01:37:58,870
Notre " Double O" � terre
semble gravement atteint.
1134
01:37:59,880 --> 01:38:01,757
�a va, Nate?
1135
01:38:01,960 --> 01:38:06,670
J'adore �a. Apr�s toutes ces ann�es,
enfin un point.
1136
01:38:07,480 --> 01:38:10,119
C'est son genou,
je l'ai entendu craquer.
1137
01:38:11,160 --> 01:38:13,879
- Soulevez-le.
- �a va aller. Accroche-toi.
1138
01:38:21,280 --> 01:38:23,555
H�, Paul ! T'as pas le choix.
1139
01:38:25,920 --> 01:38:28,878
- Encule Hazen !
- T'inqui�te pas, je m'en charge.
1140
01:38:31,080 --> 01:38:32,798
Le bon vieux Nate Scarboro.
1141
01:38:33,000 --> 01:38:35,878
L'un des hommes les plus aim�s
de toute la prison.
1142
01:38:47,560 --> 01:38:50,632
Le point est accord�.
1143
01:38:50,840 --> 01:38:53,718
Le score se resserre :
35 � 20.
1144
01:38:55,160 --> 01:38:59,358
Les Yeux Bleus est un bon lanceur.
Qui peut l'arr�ter ?
1145
01:38:59,560 --> 01:39:02,472
- Pas de probl�me.
- Alors c'est parti !
1146
01:39:08,160 --> 01:39:11,152
Charlie Les Yeux Bleus s'approche,
il tire...
1147
01:39:11,360 --> 01:39:13,555
Le tir est d�vi�...
1148
01:39:19,520 --> 01:39:22,432
La Machine Effroyable
le r�cup�re...
1149
01:39:25,400 --> 01:39:28,039
Vos gueules !
1150
01:39:28,240 --> 01:39:30,071
Vous empestez !
1151
01:39:30,680 --> 01:39:33,717
- On se les fait ?
- Ouais !
1152
01:39:38,240 --> 01:39:41,232
Vers la droite, � 2.
Compris ?
1153
01:39:49,640 --> 01:39:51,153
Pr�ts ?
1154
01:39:52,520 --> 01:39:54,078
Allez !
1155
01:39:54,280 --> 01:39:57,875
Crewe r�cup�re le ballon,
il le passe au 30.
1156
01:40:05,400 --> 01:40:08,153
...23 m�tres.
Crewe a atteint les 10 m�tres.
1157
01:40:08,360 --> 01:40:10,032
Une bien belle feinte.
1158
01:40:10,760 --> 01:40:16,073
Crewe a utilis� un de ses bons
vieux tours, cette fois-ci.
1159
01:40:29,440 --> 01:40:33,797
Les Yeux Bleus s'en va � droite
et on arrive � 35-27.
1160
01:40:34,000 --> 01:40:36,719
- Quel est le score ?
- Tr�s bien.
1161
01:40:36,920 --> 01:40:39,275
�a y est, Nate.
1162
01:40:39,480 --> 01:40:42,950
On m'a dit que tu avais jou�.
1163
01:40:45,840 --> 01:40:48,832
Ils t'ont racont� le point
que j'ai marqu� !
1164
01:40:49,040 --> 01:40:53,431
Il ne reste que 5 minutes 4 s
avant l'arr�t dejeu.
1165
01:40:53,640 --> 01:40:56,074
L'�cart estjuste de 8 points.
1166
01:41:00,720 --> 01:41:03,837
- �coutez.
- Peux-tu lancer en arri�re ?
1167
01:41:04,040 --> 01:41:06,110
- Je vais essayer.
- En arri�re ?
1168
01:41:07,040 --> 01:41:09,110
On a rien � perdre,
on va lancer en arri�re.
1169
01:41:09,320 --> 01:41:13,029
Shotgun.
En arri�re, sur le 1 . C'est bon ?
1170
01:41:18,080 --> 01:41:20,435
Il doit trouver
une nouvelle tactique.
1171
01:41:22,400 --> 01:41:24,630
Le ballon repart avec
Charlie Les Yeux Bleus...
1172
01:41:29,760 --> 01:41:31,591
Je n'en avais pas vu
depuis longtemps !
1173
01:41:32,480 --> 01:41:35,074
- C'est quoi, �a ?
- Un lancer arri�re.
1174
01:41:35,280 --> 01:41:38,511
- Combien �a fait ?
- Trois points.
1175
01:41:38,920 --> 01:41:41,957
Quoi ? C'est pas vrai !
1176
01:41:43,760 --> 01:41:46,832
Les Gardiens sont � 35,
la Machine Effroyable, � 30.
1177
01:41:47,040 --> 01:41:50,316
Les 4 et 21 de la Machine
sont sur leur ligne 39.
1178
01:41:50,520 --> 01:41:53,034
Crewe feint l'action...
1179
01:41:53,240 --> 01:41:55,708
et il relance la balle.
1180
01:42:04,880 --> 01:42:07,269
Bogdanski assure le point.
1181
01:42:07,480 --> 01:42:10,995
Bogdanski fait des ravages
contre la Machine Effroyable.
1182
01:42:14,000 --> 01:42:16,434
Calmez-vous.
�coutez-moi.
1183
01:42:17,120 --> 01:42:20,795
Vous laissez passer Bogdanski.
Pas de coups, compris ?
1184
01:42:21,000 --> 01:42:25,676
Je veux tenter un coup.
Si �a r�ussit, on le frappe tous. Vu ?
1185
01:42:25,880 --> 01:42:30,874
- Vu !
- A droite, en courbe. Compris ?
1186
01:42:31,640 --> 01:42:32,914
Rouge � gauche !
1187
01:42:33,400 --> 01:42:36,039
Bleu 69 !
1188
01:42:36,480 --> 01:42:38,596
Bleu 69 !
1189
01:42:40,200 --> 01:42:41,792
Pr�ts !
1190
01:42:45,880 --> 01:42:49,111
La balle atterrit
dans l'aine de Bogdanski.
1191
01:42:53,080 --> 01:42:55,355
- Laissez-le !
- Quelle connerie !
1192
01:42:57,600 --> 01:43:00,114
Ils se d�m�lent maintenant.
1193
01:43:00,320 --> 01:43:03,676
La Machine Effroyable
re�oit une p�nalit� pour brutalit�.
1194
01:43:03,880 --> 01:43:09,113
Cette passe �tait tout
sauf un accident.
1195
01:43:09,600 --> 01:43:13,878
Bogdanski titube,
mais il est debout sur ses pieds.
1196
01:43:14,080 --> 01:43:19,552
On est sur la ligne 1 5.
Restons group�s autour du ballon.
1197
01:43:26,240 --> 01:43:27,514
C'est pas croyable !
1198
01:43:36,200 --> 01:43:38,031
H�, Bog !
Sors du terrain !
1199
01:43:38,240 --> 01:43:40,435
- Allez !
- Je sais ce que je fais.
1200
01:43:40,640 --> 01:43:44,474
- �a marche une fois, pourquoi pas 2 ?
- Ouais !
1201
01:43:44,680 --> 01:43:48,958
D'accord.
La m�me, sur le 2. Pr�ts ?
1202
01:43:49,160 --> 01:43:53,119
La Machine Effroyable est � 32.
1203
01:43:59,080 --> 01:44:01,469
Pr�ts ?
Allez !
1204
01:44:01,680 --> 01:44:03,910
Crewe r�cup�re la balle...
1205
01:44:05,440 --> 01:44:08,034
Crewe atteint Bogdanski
en plein dans les...
1206
01:44:08,240 --> 01:44:10,629
parties basses.
1207
01:44:10,840 --> 01:44:14,469
Encore une fois, Bogdanski
est broy� par la Machine Effroyable.
1208
01:44:29,480 --> 01:44:32,438
- Il ne respire plus.
- Fais-lui du bouche-�-bouche.
1209
01:44:33,040 --> 01:44:36,794
- Tu veux le faire ?
- Pas question.
1210
01:44:37,360 --> 01:44:38,679
Une ambulance, vite !
1211
01:44:40,520 --> 01:44:45,878
On emm�ne Bogdanski
hors du terrain, dans une ambulance.
1212
01:45:09,680 --> 01:45:11,875
Il l'a pouss� !
1213
01:45:16,360 --> 01:45:19,636
Vous voyez rien,
esp�ce de fils de pute !
1214
01:45:19,840 --> 01:45:24,118
H�, toi !
Tiens une lingette !
1215
01:45:24,320 --> 01:45:27,198
Esp�ce de sale enfoir� de mes deux !
1216
01:45:27,400 --> 01:45:30,790
Tu sors et tu y restes.
1217
01:45:31,000 --> 01:45:32,433
Action termin�e.
1218
01:45:33,280 --> 01:45:34,554
Temps mort !
1219
01:45:34,760 --> 01:45:36,352
Seigneur !
1220
01:45:38,720 --> 01:45:41,678
- Scooter, tu veux en frapper un ?
- Ouais.
1221
01:45:41,880 --> 01:45:44,792
D'accord !
T'es plaqueur � l'essai.
1222
01:45:45,000 --> 01:45:46,831
Mawabe, parle-moi.
1223
01:45:47,040 --> 01:45:49,508
- Que vas-tu faire ?
- Un pas hors ligne.
1224
01:45:49,720 --> 01:45:51,950
- Je serai sur la ligne.
- D'accord. Sur le 1 , vu ?
1225
01:45:52,160 --> 01:45:57,188
La Machine est bien plac�e
dans le camp adverse, avec le ballon.
1226
01:45:57,400 --> 01:45:58,833
Bleu 28 !
1227
01:45:59,040 --> 01:46:01,952
Il reste moins d'une minute,
57 secondes.
1228
01:46:02,720 --> 01:46:04,278
Allez !
1229
01:46:11,480 --> 01:46:13,198
Contestez !
1230
01:46:23,520 --> 01:46:24,953
Crewe, le temps !
1231
01:46:25,600 --> 01:46:28,876
Temps mort !
H�, arbitre, temps mort !
1232
01:46:29,080 --> 01:46:31,878
Ils sont sur la ligne de 1 m�tre,
1233
01:46:32,080 --> 01:46:34,036
Crewe demande un temps mort
1234
01:46:34,240 --> 01:46:37,152
Et il ne reste que 40 secondes !
1235
01:46:37,360 --> 01:46:39,828
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1236
01:46:40,040 --> 01:46:43,430
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1237
01:46:43,640 --> 01:46:45,358
Machine Effroyable !
1238
01:46:47,800 --> 01:46:50,234
Calmez-vous. On va � droite.
Joe Jack !
1239
01:46:50,440 --> 01:46:53,273
On va � droite et on ratisse � gauche.
Sur le 1 , vu ?
1240
01:46:55,200 --> 01:46:58,397
Bleu 28 ! Bleu 28 !
1241
01:46:58,600 --> 01:47:00,352
Pr�ts ! Allez !
1242
01:47:07,440 --> 01:47:10,034
Mesdames et messieurs,
voici un vrai match de foot.
1243
01:47:10,240 --> 01:47:12,276
Voil� une �quipe fantastique !
1244
01:47:12,480 --> 01:47:16,439
Les Gardiens livrent
le combat de leur vie.
1245
01:47:19,800 --> 01:47:23,156
On va les envoyer bouler � droite.
Sois pr�t, Mace !
1246
01:47:23,360 --> 01:47:25,396
Sur le 2, le 2.
Compris ?
1247
01:47:25,600 --> 01:47:28,558
- Le 2 et le goal.
- Bleu 20.
1248
01:47:29,720 --> 01:47:33,429
Bleu 20. Pr�ts ?
Allez !
1249
01:47:34,920 --> 01:47:36,399
Crewe feinte une passe...
1250
01:47:37,080 --> 01:47:40,072
et il fait un lancer...
1251
01:47:40,280 --> 01:47:43,909
Le chrono est arr�t�,
il reste seulement 16 secondes.
1252
01:47:46,840 --> 01:47:49,229
L'lndien, tu plonges � gauche.
1253
01:47:49,440 --> 01:47:52,000
Au moindre probl�me :
"temps mort !"
1254
01:47:52,200 --> 01:47:54,031
Vous hurlez : "temps mort !"
Compris ?
1255
01:47:59,760 --> 01:48:03,719
Bleu 29 ! Bleu 29 !
Allez !
1256
01:48:04,720 --> 01:48:07,154
Crewe r�cup�re la balle...
1257
01:48:10,040 --> 01:48:13,396
Temps mort !
1258
01:48:13,760 --> 01:48:16,479
Crewe demande son troisi�me
et dernier temps mort.
1259
01:48:16,680 --> 01:48:18,955
Il ne reste que 7 secondes !
1260
01:48:19,600 --> 01:48:21,670
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1261
01:48:23,680 --> 01:48:25,432
O� est-ce qu'il va ?
1262
01:48:26,640 --> 01:48:27,959
Allons voir.
1263
01:48:28,840 --> 01:48:33,197
C'est le temps mort et Crewe
se dirige vers le banc de touche.
1264
01:48:33,400 --> 01:48:38,315
Il se dirige vers le banc,
suivi de tous ses attaquants.
1265
01:48:39,440 --> 01:48:40,759
C'est surprenant !
1266
01:48:41,800 --> 01:48:45,156
Je ne sais pas ce qui se trame
derri�re ce silence.
1267
01:48:46,080 --> 01:48:49,789
On se croirait � l'�glise,
et non au coeur de la m�l�e.
1268
01:48:50,000 --> 01:48:52,230
Quelle que soit l'issue...
1269
01:48:52,440 --> 01:48:55,477
Ie spectacle aura �t� fabuleux.
1270
01:48:55,680 --> 01:48:58,399
Apr�s tout ce qu'on a fait,
on ne peut plus reculer.
1271
01:48:58,600 --> 01:49:01,797
Pour Granny, pour Nate,
1272
01:49:04,520 --> 01:49:08,274
pour D�brouillard,
on y va.
1273
01:49:16,080 --> 01:49:18,389
Machine Effroyable !
1274
01:49:21,240 --> 01:49:22,832
Machine Effroyable !
1275
01:49:25,680 --> 01:49:28,513
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1276
01:49:40,440 --> 01:49:43,318
- Taisez-vous !
- Tout doux !
1277
01:49:44,640 --> 01:49:47,154
Pr�ts !
1278
01:49:48,520 --> 01:49:50,431
Allez !
1279
01:51:17,160 --> 01:51:21,551
36 � 35,
pour la Machine Effroyable !
1280
01:51:29,800 --> 01:51:31,074
Mesdames et messieurs,
1281
01:51:31,280 --> 01:51:33,350
tel le phoenix qui...
1282
01:51:44,840 --> 01:51:47,229
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1283
01:51:47,440 --> 01:51:50,830
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1284
01:51:51,040 --> 01:51:54,555
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1285
01:51:54,760 --> 01:51:56,751
Machine Effroyable !
Machine Effroyable !
1286
01:52:19,920 --> 01:52:26,029
- Tu sais, vous n'�tes pas si mauvais.
- Tu as bien raison.
1287
01:52:27,680 --> 01:52:29,113
Va te faire, mon gars.
1288
01:52:29,680 --> 01:52:32,114
Pas aujourd'hui, boss !
1289
01:52:40,040 --> 01:52:42,713
Voil� l'histoire !
1290
01:52:42,920 --> 01:52:46,993
On les a eus. On est les premiers !
1291
01:52:55,960 --> 01:52:59,111
Elle est o� votre belle th�orie
du pouvoir ?
1292
01:52:59,320 --> 01:53:01,231
Il essaye de s'enfuir.
1293
01:53:01,440 --> 01:53:04,079
- Oh, merde !
- Gardien !
1294
01:53:04,280 --> 01:53:06,191
- Crewe !
- H�, vous l� !
1295
01:53:08,800 --> 01:53:10,074
Crewe !
1296
01:53:10,280 --> 01:53:12,589
Il veut s'enfuir. Tuez-le !
1297
01:53:13,200 --> 01:53:16,158
Crewe !
- Vous allez le laisser ? Tirez !
1298
01:53:16,360 --> 01:53:19,033
- Tuez-le ! Tuez-le !
- Crewe !
1299
01:53:20,400 --> 01:53:24,473
- Crewe !
- Tuez-le ! Tuez ce fils de pute !
1300
01:53:24,680 --> 01:53:26,272
Tuez-le !
1301
01:53:45,640 --> 01:53:47,870
Baseball.
1302
01:54:02,200 --> 01:54:04,475
�a, c'est pour votre armoire.
1303
01:54:10,680 --> 01:54:13,194
Je savais que tu pouvais le faire !
1304
01:56:03,360 --> 01:56:04,634
Ripped by thewildbunch22
100757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.