All language subtitles for That.70s.Show.S07E24.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,298 --> 00:00:07,091 Good morning, Mr. Forman. 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,679 Charlie, didn't recognize you without your schoolgirl skirt. 3 00:00:13,181 --> 00:00:15,558 Why don't you go drink another warehouse full of beer? 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,728 Then you can get out of those uncomfortable boy things. 5 00:00:20,355 --> 00:00:22,357 Wow, he came in here, 6 00:00:22,398 --> 00:00:26,235 just attacked you and completely ignored me. 7 00:00:26,277 --> 00:00:29,280 You must be the one the prophet spoke of. 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,575 Man, I really got off on the wrong foot with your dad. 9 00:00:32,617 --> 00:00:35,996 It'll blow over. How long could he stay mad at a kid, right? 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,513 You know what? Later on, I'm gonna find him and apologize. 11 00:00:53,555 --> 00:00:55,056 I'm sure he'll understand. 12 00:00:55,097 --> 00:00:57,642 Yeah. Hey, if you're looking for a good conversation starter, 13 00:00:57,684 --> 00:01:00,979 just say we were probably wrong to go into Vietnam. 14 00:01:02,564 --> 00:01:05,650 Here's your breakfast, Charlie. 15 00:01:05,692 --> 00:01:10,655 Oh, Eric, I didn't realize you still lived here. I thought you left for Africa. 16 00:01:10,697 --> 00:01:13,408 No, I've been sitting here for, like, 10 minutes. 17 00:01:13,449 --> 00:01:18,371 Then you better get going or you're gonna be late for Africa. 18 00:01:18,413 --> 00:01:20,975 Okay, I get it, Mom. You're trying to make me feel bad about leaving. 19 00:01:20,999 --> 00:01:24,084 Oh, are you still here? I thought you were in Africa. 20 00:01:29,173 --> 00:01:31,593 So, my mom's doing this whole passive-aggressive guilt thing 21 00:01:31,634 --> 00:01:33,219 about me going to Africa, 22 00:01:33,261 --> 00:01:37,015 which basically just consists of her saying the word "Africa" a lot. 23 00:01:39,099 --> 00:01:42,896 Well, I believe that if you want someone to know how you feel, 24 00:01:42,938 --> 00:01:45,690 it's better to use the direct approach, like this. 25 00:01:45,732 --> 00:01:48,068 - Don't go to Africa, dill hole. - Ow. 26 00:01:50,361 --> 00:01:54,824 So, Hyde, speaking of annoying women who hit, 27 00:01:54,866 --> 00:01:58,369 - have you heard anything from Jackie? - Nope. That's fine by me, man. 28 00:01:58,411 --> 00:02:00,705 I mean, who does she think she is, giving me an ultimatum? 29 00:02:00,747 --> 00:02:02,582 "Marry me or I'm moving to Chicago." 30 00:02:02,624 --> 00:02:04,810 And then she takes off before I even give her an answer. 31 00:02:04,834 --> 00:02:07,438 Well, what's the big deal, man? I mean, she pretty much let you off the hook. 32 00:02:07,462 --> 00:02:10,506 Yeah. I mean, you were gonna say no anyway, unless... 33 00:02:14,594 --> 00:02:17,179 Oh, my God! You were gonna say yes. 34 00:02:17,221 --> 00:02:18,221 No. 35 00:02:20,850 --> 00:02:22,310 What? No. 36 00:02:24,062 --> 00:02:26,439 Oh, my God. You were gonna marry her. 37 00:02:28,274 --> 00:02:31,152 You were gonna marry her because you love her. 38 00:02:33,113 --> 00:02:35,949 "Hey, Jackie, 39 00:02:35,991 --> 00:02:39,786 "you're everything this poor little orphan boy ever needed." 40 00:02:43,205 --> 00:02:44,433 "Oh, my God. I really am." 41 00:02:44,457 --> 00:02:45,657 "Oh, my God." 42 00:02:47,335 --> 00:02:51,422 Hey, I don't love her. You know what love is? 43 00:02:51,464 --> 00:02:54,174 Love is for losers who are too afraid to be alone. 44 00:02:54,216 --> 00:02:56,719 Oh, no, you're thinking of kittens. 45 00:02:57,595 --> 00:02:59,139 Hey, so, I gotta go. 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,849 I'm gonna go wrap your going-away present. 47 00:03:00,890 --> 00:03:03,494 Eric, you're the one going away. You didn't have to get me anything. 48 00:03:03,518 --> 00:03:06,228 Yeah, well, I knew you were gonna get me something, 49 00:03:06,270 --> 00:03:10,232 and I didn't want this to be awkward again like, you know, Christmas. 50 00:03:11,317 --> 00:03:13,444 Well, I did get you something. 51 00:03:15,071 --> 00:03:17,657 Oh, crap, I didn't get him anything. 52 00:03:17,699 --> 00:03:20,035 He leaves in three days. 53 00:03:20,076 --> 00:03:22,202 Oh, well, why don't you just get him an ultimatum? 54 00:03:24,413 --> 00:03:29,502 It's free. You don't have to wrap it. It'll totally make him wish he was dead. 55 00:03:29,544 --> 00:03:31,671 Yeah. Well, it's between that 56 00:03:31,713 --> 00:03:34,507 or one of those shirts that makes him look all muscley. 57 00:03:38,720 --> 00:03:40,847 ♪ Hanging out 58 00:03:42,640 --> 00:03:44,350 ♪ Down the street 59 00:03:45,935 --> 00:03:48,229 ♪ The same old thing 60 00:03:49,814 --> 00:03:51,816 ♪ We did last week 61 00:03:52,901 --> 00:03:56,237 ♪ Not a thing to do 62 00:03:57,030 --> 00:04:00,867 ♪ But talk to you 63 00:04:00,909 --> 00:04:02,785 ♪ We're all all right 64 00:04:02,827 --> 00:04:05,080 ♪ We're all all right ♪ 65 00:04:05,121 --> 00:04:07,165 Hello, Wisconsin! 66 00:04:16,174 --> 00:04:18,176 Look at the blanket I got for our new apartment. 67 00:04:18,218 --> 00:04:20,762 I found it in the dumpster. 68 00:04:20,803 --> 00:04:24,015 It's got lots of stains, so it goes with everything. 69 00:04:25,850 --> 00:04:27,769 That is so awesome. 70 00:04:27,810 --> 00:04:31,313 I'm not even gonna ask what you were doing in the dumpster. 71 00:04:33,108 --> 00:04:35,860 - Is Steven here? - No, he went to work. 72 00:04:35,902 --> 00:04:37,695 Oh, but before he left, 73 00:04:37,737 --> 00:04:40,740 he was chucking everything you ever gave him all around the basement. 74 00:04:40,782 --> 00:04:44,285 It was like a hailstorm of stuffed animals and Abba records. 75 00:04:46,621 --> 00:04:49,958 Wait, what are you doing here anyway? I thought you left for Chicago. 76 00:04:49,999 --> 00:04:52,752 Well, I would have, but my mom took the car to Tijuana 77 00:04:52,794 --> 00:04:57,173 and won't be back till Cinco de Mayo, whenever that is. 78 00:04:57,215 --> 00:05:00,509 So, until then, I need you guys to help me avoid the horrors of seeing Steven 79 00:05:00,551 --> 00:05:02,804 so I can figure out a way to get out of here. 80 00:05:02,845 --> 00:05:06,015 Well, that's too bad, 'cause I think I hear him coming down the stairs now. 81 00:05:06,057 --> 00:05:08,309 Oh, my God. What do I do? 82 00:05:08,350 --> 00:05:10,979 Okay. Quick, get down under the blanket. 83 00:05:15,858 --> 00:05:17,669 He's not coming down. I made the whole thing up 84 00:05:17,693 --> 00:05:20,280 and now you're under a stinky blanket. 85 00:05:21,322 --> 00:05:24,867 The stinky blanket burn! That is awesome! 86 00:05:26,869 --> 00:05:30,206 Oh, that is disgusting. Oh, this blanket smells like dog. 87 00:05:32,000 --> 00:05:35,670 That is because when I found it, it was wrapped around a dead dog. 88 00:05:38,923 --> 00:05:42,051 Uh-oh, Jackie. He's coming for real this time. Get down! 89 00:05:42,093 --> 00:05:43,427 Oh, my God! 90 00:05:44,470 --> 00:05:46,430 - I got her! - I got her! 91 00:05:50,643 --> 00:05:54,647 I am gonna kick you both in the nads. 92 00:05:54,689 --> 00:05:56,792 Well, you're gonna have to do it later because here he comes now. 93 00:05:56,816 --> 00:06:00,820 - Oh, well, now I don't believe you. - Okay, then. 94 00:06:00,862 --> 00:06:02,881 Hey, come on in. Good to see you, Hyde. What's going on, buddy? 95 00:06:04,115 --> 00:06:05,741 She did it again! 96 00:06:07,785 --> 00:06:10,079 I hate you. 97 00:06:10,121 --> 00:06:11,873 Oh, man, we could do this all day. 98 00:06:11,914 --> 00:06:14,083 Yeah, I got nowhere to be, man. 99 00:06:19,505 --> 00:06:22,424 I got the best going-away present for Eric. 100 00:06:22,466 --> 00:06:24,426 Okay, a pen and pencil set. 101 00:06:26,595 --> 00:06:29,224 That way, he can write me every day. 102 00:06:29,265 --> 00:06:30,725 Well, isn't that just... 103 00:06:33,895 --> 00:06:38,149 Donna, a going-away gift should be something special, 104 00:06:38,191 --> 00:06:40,360 meaningful, personal. 105 00:06:40,400 --> 00:06:43,196 Okay, like what? Clock radio? 106 00:06:43,238 --> 00:06:45,447 Underwear? Some spoons? Help me. 107 00:06:46,991 --> 00:06:49,118 No, honey, like... 108 00:06:49,160 --> 00:06:52,496 Okay, before Red went to Korea, 109 00:06:52,538 --> 00:06:56,416 I had my sister take a sexy boudoir photograph of me. 110 00:06:58,378 --> 00:07:01,421 I was wearing nothing but a fur coat. 111 00:07:01,463 --> 00:07:04,424 Mrs. Forman, you bad, bad girl. 112 00:07:05,801 --> 00:07:07,220 It was racy. 113 00:07:08,971 --> 00:07:10,598 You could see my knees. 114 00:07:17,605 --> 00:07:21,234 Hey, Eric. We need something to drink. 115 00:07:21,276 --> 00:07:25,405 Our throats are all dry from laughing over Jackie and the stinky blanket. 116 00:07:26,948 --> 00:07:29,533 Jackie and the stinky blanket. 117 00:07:29,575 --> 00:07:33,371 It sounds like a delightful Hardy Boys mystery. 118 00:07:33,413 --> 00:07:34,556 I'll tell you what the mystery is, 119 00:07:34,580 --> 00:07:37,333 why aren't those boys nailing Nancy Drew? 120 00:07:38,209 --> 00:07:40,169 'Cause she's got glasses. 121 00:07:41,545 --> 00:07:43,839 Mystery solved. 122 00:07:43,881 --> 00:07:46,675 So, I gotta go over to Donna's, get my going-away present. 123 00:07:46,717 --> 00:07:49,470 Man, she is, like, the world's worst gift giver. 124 00:07:51,013 --> 00:07:54,767 Remember that ugly sweater vest and that huge man ring? 125 00:07:59,521 --> 00:08:01,732 Now I gotta go get excited about some other lame thing. 126 00:08:01,774 --> 00:08:04,693 "Oh, wow, Donna, clown shoes. Thank you so much." 127 00:08:06,279 --> 00:08:09,573 I wish I had a beautiful girl giving me clown shoes. 128 00:08:09,615 --> 00:08:12,493 Hell, I'd settle for a beautiful clown giving me girl shoes. 129 00:08:13,786 --> 00:08:17,165 I dated a clown once. 130 00:08:17,206 --> 00:08:21,002 But soon as I learned how to make those balloon animals, I dumped her. 131 00:08:25,131 --> 00:08:27,008 Excuse me, Mr. Forman... 132 00:08:31,346 --> 00:08:32,554 What the hell? 133 00:08:39,145 --> 00:08:41,605 Well, that was exciting. 134 00:08:47,403 --> 00:08:51,991 Mr. Forman, I was looking for you to apologize about the dress thing, okay? 135 00:08:52,033 --> 00:08:54,743 But then I opened the door and wow. 136 00:08:57,579 --> 00:09:00,749 No, no, I don't mean, "Wow." I mean, "Oh, no!" 137 00:09:03,127 --> 00:09:04,920 No, no, I don't mean, "Oh, no." 138 00:09:04,962 --> 00:09:07,756 Well, what were you doing just standing there? 139 00:09:07,798 --> 00:09:12,678 I was like a deer caught in the headlights. Oh, I said, "headlights." 140 00:09:14,638 --> 00:09:18,434 Red, it was a very awkward situation. 141 00:09:18,476 --> 00:09:20,769 No one knew what to do. 142 00:09:20,811 --> 00:09:22,539 Well, I know what I would do if I saw you naked. 143 00:09:22,563 --> 00:09:24,773 I'd turn and run the other way. 144 00:09:26,775 --> 00:09:30,071 I mean, there is no reason on Earth 145 00:09:30,112 --> 00:09:33,574 for a 19-year-old boy to be staring at a woman your age. 146 00:09:36,452 --> 00:09:39,580 Look, damn it, he's the one in trouble here, not me. 147 00:09:42,333 --> 00:09:46,212 Hey, Kitty, could I have some peanut oil? I'm gonna fry up some jumbo shrimp, 148 00:09:46,254 --> 00:09:50,007 which is a funny name. It's like calling someone a giant midget. 149 00:09:51,842 --> 00:09:53,844 I'd like to see one of those. 150 00:09:54,678 --> 00:09:56,472 Get this, Bob. 151 00:09:56,514 --> 00:09:59,517 Charlie here walked into our bedroom and saw Kitty naked. 152 00:09:59,559 --> 00:10:01,352 How was that? 153 00:10:02,728 --> 00:10:05,481 Well, how do you think it was? It was horrifying. 154 00:10:06,648 --> 00:10:08,067 Excuse me? 155 00:10:12,238 --> 00:10:15,824 So, Mr. Forman, how wrong was it for us to get into Vietnam, huh? 156 00:10:22,081 --> 00:10:24,750 Uh-oh. Jackie, Hyde's coming for real this time. 157 00:10:24,792 --> 00:10:28,296 Quick, drink this old root beer. 158 00:10:28,337 --> 00:10:30,756 You know what? I am so tired of you two lying about Steven 159 00:10:30,798 --> 00:10:32,883 just so you can humiliate me. 160 00:10:32,925 --> 00:10:35,261 Okay, you're right. Let me make it up to you 161 00:10:35,303 --> 00:10:39,890 by offering you this different, not old root beer. 162 00:10:41,683 --> 00:10:44,562 Jackie, Hyde is coming right now. 163 00:10:44,604 --> 00:10:45,914 You know what, Michael? I am sorry, 164 00:10:45,938 --> 00:10:48,732 but I am not playing your little game anymore. 165 00:10:51,110 --> 00:10:52,320 Jackie. 166 00:10:53,404 --> 00:10:55,323 Why aren't you in Chicago? 167 00:10:56,407 --> 00:10:58,618 Why do you smell like a dead dog? 168 00:11:00,786 --> 00:11:03,747 Okay, Donna, I'm ready for my going-away present. 169 00:11:05,416 --> 00:11:06,667 Yahoo. 170 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 All right, here I come. 171 00:11:20,181 --> 00:11:22,016 Holy Mother of Skywalker. 172 00:11:24,393 --> 00:11:27,229 You can do whatever you want to Princess Leia. 173 00:11:28,147 --> 00:11:29,940 Her force field is down. 174 00:11:32,067 --> 00:11:35,363 Donna, this is the best... Wait a second, Leia doesn't have a force field. She... 175 00:11:35,404 --> 00:11:38,658 You know what? I'm too excited to quibble. Come here. 176 00:11:43,996 --> 00:11:45,873 I thought you left town. 177 00:11:45,914 --> 00:11:48,668 Why? Because you're so amazing and incredible 178 00:11:48,708 --> 00:11:50,686 that I simply couldn't exist in the same town as you 179 00:11:50,710 --> 00:11:52,838 knowing you couldn't make a commitment? 180 00:11:52,880 --> 00:11:55,591 No, because you wrote me a note saying that you left town. 181 00:11:55,966 --> 00:11:57,051 Oh! 182 00:11:58,718 --> 00:12:01,681 Well, that, Steven, was a metaphor, 183 00:12:01,721 --> 00:12:04,642 a metaphor for the fact that my heart and mind are gone, 184 00:12:04,684 --> 00:12:06,852 but my body is still here, 185 00:12:10,356 --> 00:12:12,358 in this very awkward situation. 186 00:12:13,651 --> 00:12:16,487 Want me to cover you up with the stinky blanket? 187 00:12:19,490 --> 00:12:21,158 Would you guys get lost? 188 00:12:21,200 --> 00:12:24,828 Oh, you want your privacy. I understand. 189 00:12:24,870 --> 00:12:28,249 We're just gonna go upstairs and listen through the vent. 190 00:12:31,711 --> 00:12:35,964 So, what are you doing here, Jackie? You got something you wanna say to me? 191 00:12:36,006 --> 00:12:37,216 Yes. 192 00:12:39,385 --> 00:12:42,804 I wanted to say that I'm leaving for real this time. 193 00:12:42,846 --> 00:12:44,973 So you came back to tell me that you're leaving again? 194 00:12:45,015 --> 00:12:46,141 Yes, but this is goodbye. 195 00:12:47,809 --> 00:12:50,730 All right, I'll see you tomorrow then. 196 00:12:50,770 --> 00:12:52,648 Steven, I'm serious. 197 00:12:52,690 --> 00:12:54,774 So want to hang out next week? 198 00:12:54,816 --> 00:12:56,068 I'm going. 199 00:13:00,656 --> 00:13:01,865 Unless... 200 00:13:04,034 --> 00:13:07,622 Unless, Steven, there's something you'd like to say, 201 00:13:07,663 --> 00:13:09,789 in which case, I'm listening. 202 00:13:11,083 --> 00:13:12,083 Yeah. 203 00:13:13,877 --> 00:13:15,504 Have a good trip. 204 00:13:18,090 --> 00:13:19,258 I will. 205 00:13:21,636 --> 00:13:25,222 Can you guys stand closer to the vent and talk louder? 206 00:13:28,058 --> 00:13:31,729 Wow, so, it's like, I can do anything I want? 207 00:13:34,482 --> 00:13:36,317 Can I touch your buns? 208 00:13:37,735 --> 00:13:40,488 What? You wanna touch my butt? 209 00:13:40,529 --> 00:13:42,948 No, not those buns. You know, 210 00:13:44,408 --> 00:13:45,825 the buns. 211 00:13:47,995 --> 00:13:50,456 Eric, that seems kind of weird. 212 00:13:50,498 --> 00:13:54,376 Yeah. You know what? That is, like, a little weird. 213 00:13:54,418 --> 00:13:57,546 Maybe I'll just rub my face up against one of them? 214 00:13:59,173 --> 00:14:00,382 Okay. 215 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Leia. 216 00:14:21,278 --> 00:14:22,697 Oh, Leia. 217 00:14:28,243 --> 00:14:32,373 Donna, meet me downstairs for fried shrimp in T-minus 20 seconds. 218 00:14:32,414 --> 00:14:35,000 Wear an old shirt. These things are greasy. 219 00:14:37,002 --> 00:14:41,674 Wow, that's almost enough to take you right out of the moment, huh? 220 00:14:41,716 --> 00:14:44,510 Okay, Donna. From now on, the only thing I'd like you to say is, 221 00:14:44,552 --> 00:14:46,428 "Use the force, Eric." 222 00:14:47,888 --> 00:14:50,224 - Okay, that seems kind of... - Donna. 223 00:14:53,519 --> 00:14:55,437 Use the force, Eric. 224 00:15:06,782 --> 00:15:10,536 Man, and now Mr. Forman is even madder at me since I saw Mrs. Forman naked. 225 00:15:10,578 --> 00:15:13,038 I mean, doesn't he know I went to Catholic school? 226 00:15:13,080 --> 00:15:14,998 I don't even know what any of that stuff is. 227 00:15:16,834 --> 00:15:18,919 Now what exactly did you see? 228 00:15:20,755 --> 00:15:24,925 And I'm only asking because I find Ms. Kitty attractive in a sexual way. 229 00:15:27,177 --> 00:15:29,513 I know how you can get back on Red's good side. 230 00:15:29,555 --> 00:15:32,516 Walk in on him naked. 231 00:15:32,558 --> 00:15:36,854 No way, man. I do know what that stuff is, and I don't want to see it. 232 00:15:36,896 --> 00:15:39,940 No, seriously. Look, it's perfect. 233 00:15:39,981 --> 00:15:43,569 Look, Red assumes that everyone is either a pervert or an idiot. 234 00:15:43,611 --> 00:15:46,071 - He thinks I'm both. - He thinks I'm both. 235 00:15:49,116 --> 00:15:51,410 See, and if you walk in on Red naked, 236 00:15:51,452 --> 00:15:54,580 he's gonna assume that you're the biggest idiot in the world. 237 00:15:55,581 --> 00:15:57,666 That kind of makes sense. 238 00:15:57,708 --> 00:16:01,879 You know, you probably hear this all the time, but you're really smart. 239 00:16:05,215 --> 00:16:07,175 I do hear that all the time. 240 00:16:09,136 --> 00:16:12,890 Hey, Jackie, how'd it go with Hyde? Did he ask you to stay? 241 00:16:12,932 --> 00:16:15,935 No. But even if he did, I can't stay, 242 00:16:15,976 --> 00:16:18,979 because I've got a career waiting for me in Chicago. 243 00:16:19,020 --> 00:16:22,608 But I am stuck here in this stupid place with no way out. 244 00:16:22,650 --> 00:16:25,527 Jackie, you know what would help? 245 00:16:25,569 --> 00:16:27,404 If you eat this dirty Milk Dud. 246 00:16:29,156 --> 00:16:30,532 Shut up, Fez. 247 00:16:32,117 --> 00:16:35,496 Jackie, I'm here for you, okay? 248 00:16:35,537 --> 00:16:38,081 So I'll even give you a ride. 249 00:16:39,333 --> 00:16:42,503 Really? Michael, that would be great. 250 00:16:42,544 --> 00:16:45,130 And I won't do anything, 251 00:16:45,172 --> 00:16:48,008 because frankly, I don't have much to offer. 252 00:16:49,844 --> 00:16:51,637 You guys smell smoke? 253 00:16:51,679 --> 00:16:54,473 Everyone out of the house! 254 00:16:54,515 --> 00:16:57,559 I used too much oil in the Fry Baby. 255 00:16:57,601 --> 00:17:00,270 The whole kitchen's filled with smoke. 256 00:17:00,312 --> 00:17:02,815 Bob? Bob, are you okay? 257 00:17:02,857 --> 00:17:07,569 Yeah, I'm fine, but my shrimp are ruined. So I'm gonna have to eat with you guys. 258 00:17:07,611 --> 00:17:10,405 I hope you're making something good, Kitty. 259 00:17:10,447 --> 00:17:12,032 Fire! Fire! 260 00:17:19,832 --> 00:17:21,917 What the hell is on your head? 261 00:17:24,211 --> 00:17:27,130 I'm still wearing the helmet, aren't I? 262 00:17:27,172 --> 00:17:29,383 What did you do to my daughter? 263 00:17:30,384 --> 00:17:31,802 Nothing. 264 00:17:32,803 --> 00:17:34,889 I was a perfect gentleman. 265 00:17:36,515 --> 00:17:38,017 I just squeezed her buns. 266 00:17:43,104 --> 00:17:45,065 I suggested a photograph, 267 00:17:46,358 --> 00:17:49,069 not a go-go dance from outer space. 268 00:17:52,489 --> 00:17:55,158 I smell like smoke from Bob's damn fire. 269 00:17:55,200 --> 00:17:58,161 If Kitty's looking for me, I went upstairs to take a shower. 270 00:17:59,872 --> 00:18:02,290 Now's your chance to catch Red naked. 271 00:18:04,793 --> 00:18:07,963 - He's gonna think I'm such an idiot. - Wait, wait, wait, wait, wait. 272 00:18:08,005 --> 00:18:10,424 Give him enough time to take everything off. 273 00:18:10,465 --> 00:18:13,594 You don't want to walk in on him wearing nothing but socks. 274 00:18:13,635 --> 00:18:16,304 That would just make this whole thing weird. 275 00:18:25,022 --> 00:18:26,147 Oh, boy. 276 00:18:28,067 --> 00:18:29,902 Get back here, you pervert. 277 00:18:31,194 --> 00:18:33,530 That boy just can't get enough of me. 278 00:18:37,576 --> 00:18:39,828 Sorry my present didn't work out. 279 00:18:40,621 --> 00:18:42,039 Well... 280 00:18:43,082 --> 00:18:46,877 I mean, we are alone now. 281 00:18:46,919 --> 00:18:51,048 And I think I know exactly what might get you back in the mood. 282 00:18:52,549 --> 00:18:54,301 A little romantic music. 283 00:19:04,185 --> 00:19:09,858 Where were we? Oh, yes, you were a prisoner aboard the Death Star. 284 00:19:09,900 --> 00:19:15,614 And I am the only stormtrooper with the keys to your laser chastity belt. 285 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 That's in the movie? 286 00:19:19,785 --> 00:19:21,453 Donna, it's implicit. 287 00:19:23,580 --> 00:19:25,624 God, I'm gonna miss you, Eric. 288 00:19:28,376 --> 00:19:30,337 I'm sorry. What was that? 289 00:19:32,756 --> 00:19:34,549 Use the force, Eric. 290 00:19:44,643 --> 00:19:46,394 All right, here we are. 291 00:19:47,813 --> 00:19:49,356 Good luck in Chicago. 292 00:19:52,400 --> 00:19:54,653 Michael, this is the bus station. 293 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 Yeah. I said I'd give you a ride, 294 00:19:59,783 --> 00:20:03,203 and then under my breath I whispered, "To the bus station." 295 00:20:04,245 --> 00:20:05,413 No, no, no. 296 00:20:06,289 --> 00:20:09,001 No. I can't ride the bus. 297 00:20:09,043 --> 00:20:12,462 Other people's butts have been on those seats. 298 00:20:12,504 --> 00:20:16,591 Well, I'm not driving you all the way there. That's, like, two hours away. 299 00:20:16,633 --> 00:20:20,220 Michael, you put this car in gear and take me to Chicago right now. 300 00:20:20,261 --> 00:20:23,057 You know what? You haven't changed at all. 301 00:20:23,098 --> 00:20:27,477 You're still just a spoiled little princess who gets by on her good looks, 302 00:20:27,519 --> 00:20:30,438 and bitchy demands, and mean and painful pinches. 303 00:20:32,607 --> 00:20:35,235 Yeah, well, you still don't have any manners. 304 00:20:35,276 --> 00:20:39,364 A real man wouldn't let the princess ride the bus. 305 00:20:39,406 --> 00:20:41,783 Well, you know what? You're not even a princess. 306 00:20:41,825 --> 00:20:44,078 You're just a little bossy boss. 307 00:20:46,080 --> 00:20:48,498 That's right, Michael. I'm the boss, 308 00:20:48,540 --> 00:20:51,043 and you're taking the boss to Chicago right now. 309 00:20:51,085 --> 00:20:52,419 Ahhh! Fine! 310 00:20:54,546 --> 00:20:57,465 You're always telling me what to do. 311 00:20:57,507 --> 00:20:59,093 I've missed this. 312 00:21:09,686 --> 00:21:12,272 Please, Mr. Stormtrooper, I'll do anything you want 313 00:21:12,313 --> 00:21:14,858 if you only spare the planet Alderaan. 314 00:21:20,655 --> 00:21:23,283 Eric, you have a line. We rehearsed this. 315 00:21:25,244 --> 00:21:26,870 Wait a minute. 316 00:21:29,414 --> 00:21:31,458 Fez! 317 00:21:31,499 --> 00:21:33,739 But I just want to touch the buns. Let me touch the buns. 25347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.