Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:05,274
Hey, thanks for coming down
to meet my sister, man.
2
00:00:05,298 --> 00:00:07,258
I had dinner with her
and my dad last night.
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,861
And it was the first family
dinner I'd ever been to
4
00:00:08,885 --> 00:00:10,237
where we didn't have to
sneak out of the restaurant
5
00:00:10,261 --> 00:00:11,972
one at a time.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,724
Man, Hyde, first a new dad,
now a new sister?
7
00:00:14,766 --> 00:00:17,811
It's like you hit
the orphan lottery.
8
00:00:17,853 --> 00:00:19,729
Look, your dad's
got a whole jar
9
00:00:19,771 --> 00:00:22,231
of peppermint
patties! Heh.
10
00:00:22,273 --> 00:00:25,610
That's class, baby.
11
00:00:25,652 --> 00:00:26,945
That's nothing,
you guys.
12
00:00:26,987 --> 00:00:28,822
I found 20 bucks just
sitting on the desk,
13
00:00:28,864 --> 00:00:31,199
and I kind of
want to steal it.
14
00:00:31,240 --> 00:00:32,718
Wow. I'm really starting
to see the underbelly
15
00:00:32,742 --> 00:00:34,995
of not having a job.
16
00:00:35,036 --> 00:00:38,707
Check it out, Hyde.
Your dad knows skynyrd.
17
00:00:38,748 --> 00:00:40,876
I heard when you first meet
them, if you just yell
18
00:00:40,917 --> 00:00:43,419
"free bird" really loud,
they'll start playing it.
19
00:00:45,588 --> 00:00:47,841
Ah, Angie, meet your
new brother's friends...
20
00:00:47,883 --> 00:00:50,677
They're scruffy, but they
don't seem to be dangerous.
21
00:00:50,719 --> 00:00:52,595
Hey, guys,
check it out...
22
00:00:52,637 --> 00:00:54,681
Family 'fro.
Ha ha.
23
00:00:54,723 --> 00:00:57,392
I know you're thinking,
24
00:00:57,433 --> 00:00:58,661
what are the odds
that Steven would have
25
00:00:58,685 --> 00:01:01,855
a previously unknown
black half-sister?
26
00:01:01,897 --> 00:01:05,567
Well, I'll tell you...
2,437:1.
27
00:01:05,608 --> 00:01:07,694
I'm a math major.
28
00:01:07,736 --> 00:01:09,362
A math major? Awesome.
29
00:01:09,404 --> 00:01:11,740
I need some help building
a homemade rocket.
30
00:01:11,781 --> 00:01:13,950
And we also
need a hamster
31
00:01:13,992 --> 00:01:17,537
that's not afraid of
heights or being blown up.
32
00:01:17,579 --> 00:01:19,789
You must be kelso.
33
00:01:19,831 --> 00:01:21,958
Yeah, I am.
34
00:01:23,209 --> 00:01:24,920
Boy, am I glad you
showed up.
35
00:01:24,961 --> 00:01:26,605
It's a lot of pressure being
the only good-looking one
36
00:01:26,629 --> 00:01:28,423
in the room.
37
00:01:28,464 --> 00:01:30,592
Michael,
that is so rude.
38
00:01:30,633 --> 00:01:33,428
You know there's
two of us.
39
00:01:33,469 --> 00:01:35,638
And that
makes you Jackie.
40
00:01:35,680 --> 00:01:36,765
That's right!
41
00:01:36,806 --> 00:01:38,558
Hi!
42
00:01:38,600 --> 00:01:40,226
Ok, so let me bring
you up to speed
43
00:01:40,268 --> 00:01:41,728
on the group.
44
00:01:41,770 --> 00:01:43,772
Too skinny, too tall,
too horny, too foreign,
45
00:01:43,813 --> 00:01:46,608
too-rific.
46
00:01:46,649 --> 00:01:49,986
Look at this, my two kids
together and getting along.
47
00:01:50,028 --> 00:01:52,405
Ha ha. That's it, 20 bucks
for everybody.
48
00:01:54,574 --> 00:01:57,744
It's ok. I already
got mine.
49
00:01:57,786 --> 00:02:01,330
I took it
off your desk.
50
00:02:01,372 --> 00:02:03,959
I'm at a really weird
place in my life.
51
00:02:07,670 --> 00:02:10,131
โช Hangin' out โช
52
00:02:11,674 --> 00:02:13,802
โช down the street โช
53
00:02:15,386 --> 00:02:17,764
โช the same old thing โช
54
00:02:18,890 --> 00:02:22,351
โช that you did last week โช
55
00:02:22,393 --> 00:02:26,355
โช not a thing to do โช
56
00:02:26,397 --> 00:02:30,359
โช but talk to you โช
57
00:02:30,401 --> 00:02:31,820
โช we're all all right โช
58
00:02:31,861 --> 00:02:33,905
โช we're all
all right โช
59
00:02:33,947 --> 00:02:37,033
Kelso: Hello, Wisconsin!
60
00:02:43,498 --> 00:02:44,666
Hey, man.
61
00:02:44,707 --> 00:02:46,542
Hey! I brought
everyone cupcakes.
62
00:02:46,584 --> 00:02:49,378
Cool! Cool! Cupcakes!
63
00:02:49,420 --> 00:02:51,464
Here's a special one
for you...
64
00:02:51,506 --> 00:02:54,300
Vanilla on the outside
and chocolate on the inside.
65
00:02:55,510 --> 00:02:58,471
Ohh! Wait.
66
00:02:58,513 --> 00:03:00,264
What are
you doing?
67
00:03:00,306 --> 00:03:01,933
You knew I was
gonna take that one.
68
00:03:01,975 --> 00:03:04,853
Oh, well, too late.
69
00:03:04,894 --> 00:03:06,688
You know what? You're
always doing that.
70
00:03:06,729 --> 00:03:08,731
That is the reason
why we broke up.
71
00:03:08,773 --> 00:03:12,192
We broke up because you
were always cheating on me.
72
00:03:13,069 --> 00:03:15,864
That and
the cupcake thing.
73
00:03:19,367 --> 00:03:21,911
So this is where
you hang out, huh?
74
00:03:21,953 --> 00:03:23,663
Do the people
who own this place
75
00:03:23,705 --> 00:03:25,289
know we're down here?
76
00:03:25,331 --> 00:03:26,958
Yeah, they kind
of adopted me.
77
00:03:27,000 --> 00:03:28,459
You don't know
this about me,
78
00:03:28,501 --> 00:03:31,171
but I've had,
like, 13 dads.
79
00:03:31,211 --> 00:03:32,731
You know, I don't know
so much about you.
80
00:03:32,755 --> 00:03:34,174
I mean, like,
81
00:03:34,215 --> 00:03:35,734
what kind of stuff
did you do growing up?
82
00:03:35,758 --> 00:03:37,259
Did you play sports?
83
00:03:37,301 --> 00:03:39,971
Well, I used to play
this one game called stoop.
84
00:03:40,013 --> 00:03:42,057
What you do is
you sit on a stoop
85
00:03:42,098 --> 00:03:45,226
and you Chuck things
at passersby.
86
00:03:46,602 --> 00:03:48,771
I was a pro.
87
00:03:48,813 --> 00:03:50,272
I was a passerby.
88
00:03:52,150 --> 00:03:53,902
Did you know that
I am a shampoo boy
89
00:03:53,943 --> 00:03:56,738
down at
the beauty salon?
90
00:03:56,779 --> 00:03:59,115
Yes, ladies come
from miles around
91
00:03:59,157 --> 00:04:01,910
to be touched
by these magic hands.
92
00:04:03,703 --> 00:04:06,539
Is that why they're
all dry and chapped?
93
00:04:06,581 --> 00:04:08,290
No.
94
00:04:10,960 --> 00:04:13,129
That's from
my day off.
95
00:04:15,339 --> 00:04:17,926
So, Angie, are you excited
about your first day at work
96
00:04:17,967 --> 00:04:19,094
at dad's office
tomorrow?
97
00:04:19,135 --> 00:04:20,929
Yeah, but i'm
a little nervous.
98
00:04:20,970 --> 00:04:23,223
I mean, it's my first
job out of college.
99
00:04:23,264 --> 00:04:25,325
Oh, believe me, this is the
easiest job I've ever had.
100
00:04:25,349 --> 00:04:28,103
Wait. What about the time you
got paid 2 bucks to eat everything
101
00:04:28,144 --> 00:04:29,914
out of forman's fridge
and then you threw it up
102
00:04:29,938 --> 00:04:32,565
all over the place?
103
00:04:32,607 --> 00:04:35,693
That was you.
104
00:04:35,735 --> 00:04:38,613
Oh, yeah.
105
00:04:38,654 --> 00:04:40,448
Ha ha!
That was awesome.
106
00:04:43,868 --> 00:04:46,412
So it's cool if we
slack off at work.
107
00:04:46,454 --> 00:04:48,539
Look, anytime I even think
about work, I remember
108
00:04:48,581 --> 00:04:51,126
one thing...
I'm the boss' son.
109
00:04:51,167 --> 00:04:52,794
Then I head down
to the nearest bar
110
00:04:52,835 --> 00:04:54,629
to chug beer
and play darts.
111
00:04:54,670 --> 00:04:55,838
Ah, beer and darts.
112
00:04:55,880 --> 00:04:57,149
Keeping the eye patch
industry alive
113
00:04:57,173 --> 00:04:59,425
since the 1800s.
114
00:05:04,680 --> 00:05:10,478
Kitty, you told me we were
going to the hardware store.
115
00:05:10,519 --> 00:05:13,940
And you told me I'd have
a fur coat by winter.
116
00:05:13,982 --> 00:05:16,567
People say a lot
of things.
117
00:05:19,612 --> 00:05:22,073
But this is
no place for a man.
118
00:05:26,035 --> 00:05:27,954
It's 25 ladies
and me.
119
00:05:27,996 --> 00:05:29,998
I think I like my chances.
120
00:05:32,167 --> 00:05:33,751
Kitty, I got
to get out of here.
121
00:05:33,793 --> 00:05:35,837
One of these ladies is
likely to come over here
122
00:05:35,878 --> 00:05:38,089
and try to talk me
into a toupee.
123
00:05:41,217 --> 00:05:44,553
Ok, Fez...
124
00:05:44,595 --> 00:05:47,098
Give me the gossip.
125
00:05:47,140 --> 00:05:49,851
Is that glitter
in your hair?
126
00:05:49,892 --> 00:05:52,061
Are you making
me a pinata?
127
00:05:54,063 --> 00:05:55,439
No. I was working
on a new outfit
128
00:05:55,481 --> 00:05:58,109
for Eric to wear
at the roller disco.
129
00:06:02,071 --> 00:06:04,073
Roller disco? Eric
is into roller disco?
130
00:06:04,115 --> 00:06:06,701
Uh-oh.
131
00:06:06,742 --> 00:06:08,619
I'm sorry. We're gonna
have to reschedule
132
00:06:08,661 --> 00:06:10,955
'cause I have to go spread
this embarrassing news.
133
00:06:10,997 --> 00:06:12,707
You can't tell anyone.
134
00:06:12,748 --> 00:06:14,834
I promised Eric
I'd keep it a secret.
135
00:06:14,876 --> 00:06:17,086
Besides, you used to
roller disco with Jackie.
136
00:06:17,128 --> 00:06:19,881
Sure, when
I was a child.
137
00:06:19,922 --> 00:06:21,674
But I'm a man now.
138
00:06:21,716 --> 00:06:24,344
I moved on
to robot dancing.
139
00:06:30,058 --> 00:06:31,809
Hey, you wanted to see me?
140
00:06:31,851 --> 00:06:33,728
Have a seat, Steven.
141
00:06:33,769 --> 00:06:35,104
It's come
to my attention
142
00:06:35,146 --> 00:06:36,165
you've been sneaking
off from work
143
00:06:36,189 --> 00:06:37,857
to go play darts.
144
00:06:39,817 --> 00:06:42,237
Well, in my defense,
it's just something to do
145
00:06:42,278 --> 00:06:45,823
to pass the time
while I'm drinking beer.
146
00:06:45,865 --> 00:06:49,202
Yes, Angie mentioned
that, too.
147
00:06:49,244 --> 00:06:54,082
What? You ratted me out on
my midday dart-and-booze?
148
00:06:54,123 --> 00:06:57,835
What? No! I just thought
it was a funny story.
149
00:06:57,877 --> 00:07:00,213
Steven, I'm so sorry. Daddy,
please don't fire him.
150
00:07:00,255 --> 00:07:02,131
You're not?
I'm not gonna fire him.
151
00:07:02,173 --> 00:07:04,550
I mean... you're not.
152
00:07:04,592 --> 00:07:06,635
Excellent choice.
153
00:07:08,221 --> 00:07:09,680
Steven, you may be
the boss' son,
154
00:07:09,722 --> 00:07:12,350
but you still have to
show up and do some work.
155
00:07:12,392 --> 00:07:14,245
Come on, man. Even you
said yourself it was fine
156
00:07:14,269 --> 00:07:16,437
if I slack off
every now and then.
157
00:07:16,478 --> 00:07:18,040
Look, I want you to
succeed here, Steven,
158
00:07:18,064 --> 00:07:19,732
so no more darts.
159
00:07:19,774 --> 00:07:21,943
Fine.
160
00:07:21,984 --> 00:07:25,071
Oh, but can I start
succeeding next week?
161
00:07:27,240 --> 00:07:29,200
See, there's
a tournament tomorrow.
162
00:07:29,242 --> 00:07:31,202
I'm already signed up
and everything.
163
00:07:35,123 --> 00:07:37,917
There's my little
roller disco king.
164
00:07:37,959 --> 00:07:39,085
Mom! Shh.
165
00:07:39,127 --> 00:07:40,920
Look, at any given moment,
166
00:07:40,962 --> 00:07:42,356
there are at least
three kids in this house
167
00:07:42,380 --> 00:07:44,215
who would use that
information to destroy me.
168
00:07:44,257 --> 00:07:46,675
We have to keep it
our secret.
169
00:07:46,717 --> 00:07:52,014
Well, I was just
reading the Bible...
170
00:07:52,056 --> 00:07:56,227
And it says that
keeping secrets is a sin.
171
00:07:56,269 --> 00:08:01,232
It goes lust, gluttony,
sloth, keeping secrets.
172
00:08:01,274 --> 00:08:04,193
Mom, we don't
even have a Bible.
173
00:08:04,235 --> 00:08:05,987
Remember last Christmas
174
00:08:06,028 --> 00:08:08,781
you spilled peppermint
schnapps all over it?
175
00:08:12,285 --> 00:08:15,371
Honey, just share
your secret.
176
00:08:15,413 --> 00:08:17,373
People are gonna
find out eventually,
177
00:08:17,415 --> 00:08:21,127
because that is a
surprisingly difficult thing
178
00:08:21,169 --> 00:08:24,213
to keep secret.
179
00:08:24,255 --> 00:08:26,424
Ok, I don't know
if you know this about me,
180
00:08:26,466 --> 00:08:28,176
but I already take
quite a bit of crap
181
00:08:28,217 --> 00:08:30,136
just walking around
being regular me.
182
00:08:30,178 --> 00:08:32,721
So, no, I'm not
gonna tell anybody.
183
00:08:32,763 --> 00:08:36,184
Do you want me
to tell them?
184
00:08:36,225 --> 00:08:38,811
No.
Yes?
185
00:08:41,772 --> 00:08:44,150
No.
186
00:08:44,192 --> 00:08:46,402
I'll think about it, ok?
187
00:08:46,444 --> 00:08:49,655
Maybe there's a way I can
kind of feel everybody out.
188
00:08:49,697 --> 00:08:50,823
Good.
189
00:08:53,284 --> 00:08:54,994
And, by the way,
190
00:08:55,036 --> 00:08:57,121
I did not spill
peppermint schnapps
191
00:08:57,163 --> 00:08:58,956
on the Bible.
192
00:08:58,998 --> 00:09:00,208
It was Sambuca.
193
00:09:00,249 --> 00:09:02,251
I am not
trailer trash.
194
00:09:08,299 --> 00:09:11,177
I know
something you don't know.
195
00:09:11,219 --> 00:09:14,222
Fez, you know a lot
of things I don't know,
196
00:09:14,263 --> 00:09:16,182
mostly because
they're disgusting
197
00:09:16,224 --> 00:09:17,808
and I don't
want to know them.
198
00:09:17,850 --> 00:09:21,854
True, but this is
about Eric.
199
00:09:21,896 --> 00:09:23,665
What do you think he's
doing every Wednesday night
200
00:09:23,689 --> 00:09:27,068
when he's not
with you?
201
00:09:27,109 --> 00:09:29,904
He's taking an at-home
Spanish course.
202
00:09:32,448 --> 00:09:34,367
He doesn't
want to be disturbed,
203
00:09:34,409 --> 00:09:36,244
so he locks himself
in his room.
204
00:09:36,285 --> 00:09:37,388
You know, I think
he's self-conscious
205
00:09:37,412 --> 00:09:39,788
because he can't roll his rs.
206
00:09:39,830 --> 00:09:43,543
Oh, believe me, Donna,
he is rrrolling his ass off.
207
00:09:46,045 --> 00:09:48,172
Ok, Fez, what's going on?
208
00:09:48,214 --> 00:09:50,425
Is there another woman?
209
00:09:50,466 --> 00:09:52,134
Yes.
210
00:09:52,176 --> 00:09:54,845
And it's Eric.
211
00:09:59,100 --> 00:10:01,310
Angie totally
set me up, man.
212
00:10:01,352 --> 00:10:02,686
I should have seen
this coming
213
00:10:02,728 --> 00:10:05,189
when I found out
she was a math major.
214
00:10:05,231 --> 00:10:08,776
Those girls
are always bitches.
215
00:10:08,817 --> 00:10:11,695
You know what your
problem is, Hyde?
216
00:10:11,737 --> 00:10:13,364
I'm too
good-looking.
217
00:10:16,409 --> 00:10:18,077
Who does Angie think
she is, anyway?
218
00:10:18,119 --> 00:10:19,954
She can't just
walk in here
219
00:10:19,995 --> 00:10:22,099
and pull your strings like
you're some kind of puppet.
220
00:10:22,123 --> 00:10:24,333
That's my job.
221
00:10:24,375 --> 00:10:26,586
Hey, uh, guys, just
to jump off topic here
222
00:10:26,627 --> 00:10:30,214
for a sec... when you're
dancing to say, like,
223
00:10:30,256 --> 00:10:32,925
Donna summer... whoever...
224
00:10:32,967 --> 00:10:36,762
Do you ever wish
that you were on wheels?
225
00:10:36,804 --> 00:10:39,390
Forman, so many parts
of what you just said
226
00:10:39,432 --> 00:10:42,310
make me want to kick
your ass.
227
00:10:42,351 --> 00:10:45,271
Eric, you know what
your problem is?
228
00:10:45,313 --> 00:10:47,982
I'm too
good-looking.
229
00:10:48,023 --> 00:10:50,192
Ok, it's
Wednesday night,
230
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
so you guys know
what that means...
231
00:10:51,777 --> 00:10:54,155
Off to my room
for a little espanol,
232
00:10:54,196 --> 00:10:57,325
or should I say
off to my room-o?
233
00:11:03,372 --> 00:11:05,333
You got a lot of nerve
showing up here.
234
00:11:05,374 --> 00:11:07,168
All right,
back off, Hyde.
235
00:11:07,209 --> 00:11:08,752
She's here for me.
236
00:11:13,966 --> 00:11:16,344
Hey, mama.
237
00:11:16,385 --> 00:11:19,721
Hey, so what the hell was
that all about today?
238
00:11:19,763 --> 00:11:23,518
Look, my dad said that
if I did well in college,
239
00:11:23,559 --> 00:11:25,769
someday the business
would be mine.
240
00:11:25,811 --> 00:11:28,022
And I did my part.
So there's no way
241
00:11:28,063 --> 00:11:30,167
I'm gonna share everything
with some frizzy-haired kid
242
00:11:30,191 --> 00:11:31,526
fresh out of juvie.
243
00:11:31,567 --> 00:11:34,362
Ok, I'm working
at that company
244
00:11:34,403 --> 00:11:36,531
because our dad
wants me there.
245
00:11:36,572 --> 00:11:38,091
And don't insult me
with that juvie crap.
246
00:11:38,115 --> 00:11:39,908
I'm over 18.
247
00:11:39,950 --> 00:11:42,495
If I get pinched,
I'm doing big boy time.
248
00:11:42,537 --> 00:11:45,331
Running this company
is my dream,
249
00:11:45,373 --> 00:11:46,832
so if you don't
quit tomorrow,
250
00:11:46,874 --> 00:11:48,543
it's gonna be war.
251
00:11:48,584 --> 00:11:52,129
He's your friend. Talk
some sense into him.
252
00:11:52,171 --> 00:11:53,755
If you wanted
my help,
253
00:11:53,797 --> 00:11:56,342
you should have
brought more cupcakes.
254
00:12:06,894 --> 00:12:08,812
Fez, come on.
255
00:12:08,854 --> 00:12:10,648
Just tell us
what Eric's up to.
256
00:12:10,690 --> 00:12:13,568
Donna, if I learned anything
from all my years as a virgin...
257
00:12:15,319 --> 00:12:16,862
It's that seeing it
258
00:12:16,904 --> 00:12:19,865
is much better
than talking about it.
259
00:12:48,436 --> 00:12:50,730
What the hell was that?!
260
00:12:53,148 --> 00:12:54,609
That, Donna,
261
00:12:54,650 --> 00:12:56,444
that's what's left
of your boyfriend.
262
00:13:02,742 --> 00:13:05,536
So, Steven, what are
you gonna do about Angie?
263
00:13:05,578 --> 00:13:07,371
How are you gonna
fight back?
264
00:13:07,413 --> 00:13:08,872
I don't know
that I am.
265
00:13:08,914 --> 00:13:12,543
I mean, you're asking
me to fight for a job.
266
00:13:12,585 --> 00:13:15,588
That's a tough
sell.
267
00:13:15,630 --> 00:13:18,090
But this is
my company at stake.
268
00:13:18,132 --> 00:13:19,592
Jackie, would
you stop saying
269
00:13:19,634 --> 00:13:22,094
that everything
that's mine is yours?
270
00:13:22,136 --> 00:13:24,639
Ok, Steven, last Valentine's
day, I gave you a card
271
00:13:24,680 --> 00:13:26,848
that said "be mine,"
and you said yes.
272
00:13:29,644 --> 00:13:33,188
And by saying yes, you agreed
that everything you had,
273
00:13:33,230 --> 00:13:35,232
have, or will have from
now until the end of time
274
00:13:35,274 --> 00:13:36,651
is mine as well.
275
00:13:38,944 --> 00:13:41,405
Read the fine print,
Steven.
276
00:13:41,447 --> 00:13:43,658
This whole work thing
is a mess.
277
00:13:43,699 --> 00:13:46,910
I miss my glory days
of being an orphan.
278
00:13:46,952 --> 00:13:50,164
A little piece of advice
about having a family...
279
00:13:50,205 --> 00:13:53,626
Get used to being
screwed over.
280
00:13:53,668 --> 00:13:56,671
Well, that's a very
cynical view of family.
281
00:13:56,712 --> 00:14:00,466
Oh, yeah, and you and your
sister get along so well.
282
00:14:00,508 --> 00:14:01,925
Oh, I talked to a lawyer.
283
00:14:01,967 --> 00:14:03,719
She's not getting
a damn thing.
284
00:14:10,142 --> 00:14:12,436
Red, we have
something to tell you.
285
00:14:12,478 --> 00:14:14,313
It's pretty shocking.
286
00:14:14,355 --> 00:14:16,231
I'm not sure how
to break it to you.
287
00:14:16,273 --> 00:14:18,609
Ok, you better
let me handle this.
288
00:14:18,651 --> 00:14:23,739
All right.
Everybody whose son
289
00:14:23,781 --> 00:14:25,509
is not a roller disco-er,
take one step forward.
290
00:14:25,533 --> 00:14:27,117
Not so fast, red!
291
00:14:34,333 --> 00:14:37,211
Someone's been working
on their spin, susie.
292
00:14:37,252 --> 00:14:39,672
Nice. Very nice.
293
00:14:43,509 --> 00:14:45,720
It's magic time.
294
00:14:47,888 --> 00:14:52,309
Hey, everybody, let's give a
great big roller palace welcome
295
00:14:52,351 --> 00:14:56,938
to the one,
the only, rainbow!
296
00:15:21,255 --> 00:15:22,631
No!
297
00:15:27,511 --> 00:15:29,764
Nice shorts, rainbow.
298
00:15:38,856 --> 00:15:42,150
Hey. Did you come up
to pack up your office?
299
00:15:42,192 --> 00:15:45,487
Listen, sis, about
the whole job thing,
300
00:15:45,529 --> 00:15:47,215
I thought about going
head-to-head with you,
301
00:15:47,239 --> 00:15:49,742
but I decided I just
can't stoop to your level.
302
00:15:49,784 --> 00:15:51,660
Well, good.
303
00:15:51,702 --> 00:15:53,829
But she can.
304
00:15:57,625 --> 00:15:59,877
Right now she's telling
everybody we work with
305
00:15:59,919 --> 00:16:02,421
that you stripped your
way through college.
306
00:16:05,841 --> 00:16:08,427
Please. Like anybody's
gonna believe her.
307
00:16:08,469 --> 00:16:10,095
My dad's rich.
308
00:16:10,137 --> 00:16:11,639
Oh, no, no, no.
309
00:16:11,680 --> 00:16:13,116
You didn't strip because
you needed the money.
310
00:16:13,140 --> 00:16:15,810
Word around
the water cooler is...
311
00:16:15,851 --> 00:16:18,813
You stripped because
you liked it.
312
00:16:18,854 --> 00:16:21,941
Jackie: I know, I know!
What a whore. Whoo!
313
00:16:23,859 --> 00:16:25,820
Stop laughing at me.
314
00:16:25,861 --> 00:16:29,197
I am not a stripper.
I am a math major.
315
00:16:29,239 --> 00:16:30,365
Ha ha!
316
00:16:30,407 --> 00:16:32,660
Jackie, if there was
ever a game show
317
00:16:32,701 --> 00:16:35,245
called "make that girl cry,"
318
00:16:35,287 --> 00:16:37,456
I'd go on with you.
319
00:16:38,707 --> 00:16:40,793
Oh, we'd so win
the car.
320
00:16:46,882 --> 00:16:50,093
All right. Everybody
clear some space.
321
00:16:50,135 --> 00:16:52,847
It's rainbow!
322
00:16:55,808 --> 00:16:58,602
Now, look, Eric,
they love you,
323
00:16:58,644 --> 00:17:00,980
so it's a good thing
I told Fez.
324
00:17:02,815 --> 00:17:06,485
I didn't tell you
I told Fez.
325
00:17:06,527 --> 00:17:08,403
I didn't tell Fez.
326
00:17:10,155 --> 00:17:12,199
Eric,
how did this happen?
327
00:17:12,240 --> 00:17:13,677
I mean, you don't just
wake up one morning,
328
00:17:13,701 --> 00:17:15,327
throw on some skates,
329
00:17:15,369 --> 00:17:17,663
and start doing cartwheels
to sister sledge.
330
00:17:17,705 --> 00:17:19,289
It all started
331
00:17:19,331 --> 00:17:21,124
when I went down to
the sporting goods store.
332
00:17:21,166 --> 00:17:22,668
I saw this pair
of roller skates,
333
00:17:22,710 --> 00:17:24,545
and when I tried
them on,
334
00:17:24,586 --> 00:17:26,881
well, it was like the
first time Joe namath
335
00:17:26,922 --> 00:17:29,383
laid his hands on a bat.
336
00:17:32,427 --> 00:17:35,222
The next thing I can
remember is spinning...
337
00:17:35,263 --> 00:17:38,851
Just spinning and
spinning and spinning.
338
00:17:38,893 --> 00:17:42,145
When I finally stopped, I
found myself at the park.
339
00:17:42,187 --> 00:17:45,983
That's where I met
up with these people.
340
00:17:46,025 --> 00:17:47,776
Wait. Those skate freaks
that hang out
341
00:17:47,818 --> 00:17:50,153
down by
the basketball court?
342
00:17:50,195 --> 00:17:51,780
Every time we
want to shoot hoops,
343
00:17:51,822 --> 00:17:54,575
we got to scare them off
with bottle rockets.
344
00:17:54,616 --> 00:17:56,201
Kelso, they're
not freaks.
345
00:17:56,243 --> 00:17:59,997
They're just like you
and me, but on wheels.
346
00:18:00,039 --> 00:18:04,752
Eric, let me tell
you a little story.
347
00:18:04,793 --> 00:18:08,463
When I was a boy, there
was a kid who wanted to be
348
00:18:08,505 --> 00:18:10,173
a ballet dancer,
349
00:18:10,215 --> 00:18:12,634
and all the other kids
made fun of him.
350
00:18:12,676 --> 00:18:15,596
But years later,
when he came back to town,
351
00:18:15,637 --> 00:18:17,598
he had achieved
his dream.
352
00:18:17,639 --> 00:18:21,769
He was a dancer with
the New York City ballet.
353
00:18:21,810 --> 00:18:23,729
And you know what happened?
354
00:18:23,771 --> 00:18:26,941
You learned your little lesson
about judging people unfairly, huh?
355
00:18:26,982 --> 00:18:29,610
No. A bunch of guys
got together
356
00:18:29,651 --> 00:18:31,737
and beat the crap
out of him.
357
00:18:36,617 --> 00:18:40,203
Hey, red, you know
what your problem is?
358
00:18:40,245 --> 00:18:43,123
I'm too good-looking.
359
00:18:47,962 --> 00:18:50,547
Ok, dad, I hear
what you're saying,
360
00:18:50,589 --> 00:18:55,469
but... I honestly don't
know if I can give it up.
361
00:18:55,510 --> 00:18:57,679
Why don't you
try something else?
362
00:18:57,721 --> 00:18:59,640
I suggest robot dancing.
363
00:19:03,102 --> 00:19:05,813
Feel
the beat. Disco robot.
364
00:19:08,690 --> 00:19:10,651
Daddy, I can't
work with him.
365
00:19:10,692 --> 00:19:12,235
He's telling lies
about me.
366
00:19:12,277 --> 00:19:14,362
Actually, that's not true.
367
00:19:14,404 --> 00:19:15,614
She's telling them.
368
00:19:19,868 --> 00:19:22,496
Steven, why is that
girl always in the office?
369
00:19:22,537 --> 00:19:24,581
And why has she been
passing out dress code memos
370
00:19:24,623 --> 00:19:26,917
to my employees?
371
00:19:26,959 --> 00:19:33,090
Um, well, she's against the
casualization of the workplace.
372
00:19:33,132 --> 00:19:35,759
She doesn't belong here
and neither does he.
373
00:19:35,801 --> 00:19:37,594
I can't believe
what I'm seeing...
374
00:19:37,636 --> 00:19:39,847
A brother and sister
fighting each other.
375
00:19:39,888 --> 00:19:41,682
Hey,
we are family.
376
00:19:41,723 --> 00:19:44,768
Look, if you want him
to stay, that's fine,
377
00:19:44,810 --> 00:19:46,937
but if he stays,
I'm out of here.
378
00:19:46,979 --> 00:19:49,106
Well, that's
too bad,
379
00:19:49,148 --> 00:19:50,774
because I'm opening
up a new record store
380
00:19:50,816 --> 00:19:52,567
and I wanted the
two of you to run it.
381
00:19:52,609 --> 00:19:55,529
But maybe I'll just let
Steven run it by himself.
382
00:19:55,570 --> 00:19:57,114
Hell, yeah!
383
00:20:01,994 --> 00:20:04,663
Nice going, sis.
384
00:20:04,705 --> 00:20:08,083
No. You know I've always
wanted my own store.
385
00:20:08,125 --> 00:20:09,769
Well, if you two can't find
a way to work this out...
386
00:20:09,793 --> 00:20:10,919
We can. I know we can.
387
00:20:10,961 --> 00:20:13,130
He's my brother.
388
00:20:13,172 --> 00:20:15,549
I try to get him fired,
he calls me a stripper.
389
00:20:15,590 --> 00:20:18,677
This is how we play.
390
00:20:18,719 --> 00:20:21,722
Well, I'm glad, because
if this kept going,
391
00:20:21,763 --> 00:20:23,557
I would have had to
send the two of you
392
00:20:23,598 --> 00:20:25,475
to your offices
without any dinner.
393
00:20:27,394 --> 00:20:29,563
That's a dad joke.
I love it.
394
00:20:32,774 --> 00:20:36,028
So, looks like you're gonna
have to put up with me after all.
395
00:20:36,070 --> 00:20:37,696
Hey, I said
I'd work with you.
396
00:20:37,738 --> 00:20:39,781
It doesn't mean
I like you.
397
00:20:39,823 --> 00:20:45,037
Your not liking me doesn't
bother me that much now that I won.
398
00:20:45,079 --> 00:20:48,665
And by "I won,"
I mean you lost.
399
00:20:48,707 --> 00:20:50,458
Oh. And also...
400
00:21:07,226 --> 00:21:10,729
You know, here i'm
just an average kid.
401
00:21:10,771 --> 00:21:12,773
But down there...
402
00:21:12,814 --> 00:21:15,275
Down there,
I was a star.
403
00:21:22,532 --> 00:21:24,034
What?
404
00:21:24,076 --> 00:21:26,870
Oh, did I make the kissy
face too early again?
405
00:21:26,912 --> 00:21:29,039
No, no. It's nothing.
406
00:21:32,167 --> 00:21:33,543
What?
407
00:21:36,671 --> 00:21:39,841
Why do you keep
laughing at me?
408
00:21:39,883 --> 00:21:41,760
I'm gonna go home
and I'm gonna watch
409
00:21:41,802 --> 00:21:43,137
a really sad movie
410
00:21:43,178 --> 00:21:45,806
and I'm gonna try
to come back later.
29662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.