Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,631 --> 00:00:07,258
Hi, honey,
welcome home from work.
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,469
Oh, God, I love saying that.
3
00:00:09,511 --> 00:00:11,137
It's so much better than saying,
4
00:00:11,179 --> 00:00:14,432
"Welcome home from loitering
at the head shop."
5
00:00:14,474 --> 00:00:16,601
Oh, my God, Hyde,
five seconds have gone by
6
00:00:16,643 --> 00:00:18,227
and you haven't
ripped off your tie,
7
00:00:18,269 --> 00:00:20,814
or as you refer to it,
"the yoke of oppression."
8
00:00:22,148 --> 00:00:23,566
I forgot I was wearing it.
9
00:00:23,608 --> 00:00:25,527
Would you look at that?
10
00:00:25,568 --> 00:00:28,279
The dancing bear has become
accustomed to his cage.
11
00:00:30,198 --> 00:00:32,492
Why would you put
a dancing bear in a cage?
12
00:00:33,869 --> 00:00:36,162
He's entertaining you,
give him some room.
13
00:00:37,831 --> 00:00:39,582
No, Fez, what she's saying is
14
00:00:39,624 --> 00:00:42,502
that Hyde is becoming a
money-grubbing corporate zombie.
15
00:00:42,544 --> 00:00:45,045
Did you hear that, Steven?
We're gonna be rich.
16
00:00:46,422 --> 00:00:48,048
No, we're not, Jackie.
17
00:00:48,090 --> 00:00:51,636
I hate the Man. I'm still
dedicated to kicking his ass.
18
00:00:51,678 --> 00:00:52,905
I'm just doing it
from the inside,
19
00:00:52,929 --> 00:00:54,890
where I get a pension
and dental and stuff.
20
00:00:56,641 --> 00:00:59,143
Oh, don't worry, honey.
You're still a rebel.
21
00:00:59,185 --> 00:01:02,230
Give me two years, I'll have him speaking
French and writing thank you notes.
22
00:01:05,066 --> 00:01:07,109
Hyde's growing up so fast.
23
00:01:08,820 --> 00:01:11,656
Seems like just yesterday
we were swiping Playboys,
24
00:01:11,698 --> 00:01:13,867
trenching
Old Man Shinsky's yard,
25
00:01:13,909 --> 00:01:17,537
and cutting the brakes
on Fat Marvin's bike.
26
00:01:17,579 --> 00:01:20,164
I don't remember trenching
Old Man Shinsky's yard.
27
00:01:20,206 --> 00:01:22,500
Oh, that's 'cause
you didn't approve.
28
00:01:22,542 --> 00:01:26,546
I think your exact words were,
"That guy's worked hard on his yard."
29
00:01:28,798 --> 00:01:30,132
What's wrong with me?
30
00:01:30,174 --> 00:01:31,968
I don't want to
wake up in 20 years
31
00:01:32,010 --> 00:01:36,222
and realize that I haven't
harassed enough grouchy, old men.
32
00:01:36,264 --> 00:01:40,100
And I don't want to wake up in 20
years and realize this was all a dream.
33
00:01:42,102 --> 00:01:43,312
Wouldn't that be weird?
34
00:01:45,273 --> 00:01:47,108
If none of this was real.
35
00:01:50,278 --> 00:01:52,154
Okay, now I'm starting
to freak out a little.
36
00:01:53,406 --> 00:01:56,117
You know what?
I'm gonna trench a yard.
37
00:01:56,158 --> 00:01:59,829
Just, not if it's one of those pranks
that involves heights or touching bugs.
38
00:01:59,871 --> 00:02:03,083
I'm not... I...
No, I won't touch a bug.
39
00:02:04,667 --> 00:02:07,253
No, you just park your car
on someone's yard,
40
00:02:07,295 --> 00:02:10,590
and then you step on the gas,
throw it in drive and tear up the lawn.
41
00:02:10,632 --> 00:02:14,552
Then you go get fries and
talk about how awesome it was.
42
00:02:14,594 --> 00:02:17,305
You know what, you guys? I'm
gonna trench Old Man Shinsky's yard.
43
00:02:17,346 --> 00:02:18,848
In fact,
I'm gonna trench that yard
44
00:02:18,890 --> 00:02:22,226
like no yard has been trenched
in the history of yard trenching.
45
00:02:22,894 --> 00:02:24,479
Are you with me?
46
00:02:24,520 --> 00:02:26,147
- Yeah.
- Whatever.
47
00:02:26,773 --> 00:02:30,318
I said, are you with me?
48
00:02:30,359 --> 00:02:32,070
- Yeah.
- Whatever.
49
00:02:32,112 --> 00:02:34,155
Yeah!
That's what I like to hear.
50
00:02:38,451 --> 00:02:40,120
♪ Hanging out
51
00:02:41,997 --> 00:02:43,706
♪ Down the street
52
00:02:45,667 --> 00:02:47,543
♪ The same old thing
53
00:02:49,211 --> 00:02:51,047
♪ We did last week
54
00:02:52,674 --> 00:02:55,635
♪ Not a thing to do
55
00:02:56,803 --> 00:03:00,389
♪ But talk to you
56
00:03:00,431 --> 00:03:02,100
♪ We're all all right
57
00:03:02,142 --> 00:03:03,852
♪ We're all all right ♪
58
00:03:04,811 --> 00:03:06,646
Hello, Wisconsin!
59
00:03:18,783 --> 00:03:20,160
What are those for?
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,745
Oh, no. What did you do?
61
00:03:26,082 --> 00:03:28,292
Why did you have to wear
something so revealing?
62
00:03:28,334 --> 00:03:30,503
It's just a friendly party,
for Pete's sake.
63
00:03:30,545 --> 00:03:33,255
This party's not for Pete,
it's for Kitty, dummy.
64
00:03:35,466 --> 00:03:37,886
They've been arguing
all the time lately.
65
00:03:37,927 --> 00:03:41,139
Last night, they did two hours
on, "I know you are, but what am I?"
66
00:03:42,223 --> 00:03:44,184
Did someone say "party"?
67
00:03:44,225 --> 00:03:46,686
There's no party.
Right, Kitty?
68
00:03:48,980 --> 00:03:51,440
Yes, there is a party, Red.
69
00:03:51,482 --> 00:03:53,322
Didn't you wonder
why I bought all that liquor?
70
00:03:55,570 --> 00:03:56,863
Honestly, no.
71
00:03:59,115 --> 00:04:02,368
Hey, thanks for inviting us
to your party, Mrs. Forman.
72
00:04:02,410 --> 00:04:05,371
We can't stay, though,
'cause Eric's gonna trench...
73
00:04:06,497 --> 00:04:07,497
A coat.
74
00:04:09,458 --> 00:04:10,793
A trench coat.
75
00:04:12,795 --> 00:04:15,757
Kitty, how could you have
a party without telling me?
76
00:04:15,798 --> 00:04:17,401
Maybe it's because
every time she tells you,
77
00:04:17,425 --> 00:04:19,052
you go through five stages,
78
00:04:19,094 --> 00:04:21,971
anger, fury, rage, super rage,
79
00:04:22,013 --> 00:04:24,306
and finally, cursing God for
bringing you into this world.
80
00:04:26,017 --> 00:04:27,268
I've been there.
81
00:04:28,853 --> 00:04:30,396
Why did you do it?
82
00:04:33,149 --> 00:04:35,902
So, what's the occasion, Kitty?
83
00:04:35,944 --> 00:04:43,034
According to Cosmo's latest quiz,
I have medium to low self-esteem.
84
00:04:43,076 --> 00:04:48,372
So the article suggested that I should
throw a party in celebration of me.
85
00:04:50,125 --> 00:04:52,210
- I've done that.
- I've done that.
86
00:04:52,252 --> 00:04:53,437
- You have, too?
- Isn't it fun?
87
00:04:53,461 --> 00:04:55,088
- Yeah.
- I know.
88
00:05:00,760 --> 00:05:03,030
Okay, guys, I've been thinking
about this trenching thing,
89
00:05:03,054 --> 00:05:04,597
and it's a little boring,
90
00:05:04,639 --> 00:05:07,267
but I think I figured out
a way to Formanize it.
91
00:05:08,268 --> 00:05:10,228
You mean make it more boring?
92
00:05:11,980 --> 00:05:13,481
No, I don't.
93
00:05:13,522 --> 00:05:15,733
I mean, I'm gonna
get out of the car,
94
00:05:15,775 --> 00:05:20,280
moon Old Man Shinsky
and then trench the yard.
95
00:05:20,321 --> 00:05:24,325
That's right, you've all now been witness
to the invention of the moon and trench.
96
00:05:25,618 --> 00:05:27,662
I don't know, Eric.
It seems risky.
97
00:05:27,703 --> 00:05:29,463
I mean, you're not fast,
you're uncoordinated
98
00:05:29,497 --> 00:05:31,332
and you're easily tripped.
99
00:05:33,584 --> 00:05:36,754
I mean, if you get out of
the car, you're a dead man.
100
00:05:36,796 --> 00:05:40,340
No, no, no. Not with me backing
him up as his first lieutenant.
101
00:05:41,676 --> 00:05:44,762
Oh, um, actually, you're not
my first lieutenant.
102
00:05:44,804 --> 00:05:46,264
Donna's my first lieutenant.
103
00:05:47,807 --> 00:05:49,809
I went from fiancee
to first lieutenant?
104
00:05:50,726 --> 00:05:52,020
What a year!
105
00:05:54,105 --> 00:05:57,984
How could you
pick a girl over me?
106
00:05:58,026 --> 00:06:02,322
Kelso, remember when we put eggs
in Sister Mary Catherine's mail slot,
107
00:06:02,362 --> 00:06:04,949
and you were the getaway driver?
108
00:06:04,991 --> 00:06:08,786
And when we needed to get
away, you had left to get ice cream.
109
00:06:11,206 --> 00:06:14,000
I was the getaway driver
and I got away.
110
00:06:15,793 --> 00:06:19,297
Man, you got Forman, Kelso,
an old man and a naked butt.
111
00:06:21,299 --> 00:06:24,302
This could go the kind of
wrong people write books about.
112
00:06:25,845 --> 00:06:27,471
I can't believe I'm not going.
113
00:06:27,513 --> 00:06:28,848
That's right.
114
00:06:28,890 --> 00:06:30,868
See, Steven decided he'd
rather hang out with his father
115
00:06:30,892 --> 00:06:32,252
at Kitty's
grown-up cocktail party.
116
00:06:34,645 --> 00:06:39,359
"I'm Hyde.
I'm going to a cocktail party."
117
00:06:39,399 --> 00:06:42,528
"I'm Hyde.
I'm going to a party with cocktails."
118
00:06:49,369 --> 00:06:50,649
What the hell
are you guys doing?
119
00:06:51,579 --> 00:06:52,830
I don't know but it's funny.
120
00:06:59,628 --> 00:07:02,673
Kitty, who are all these people?
121
00:07:02,715 --> 00:07:04,675
Well, they're my friends.
122
00:07:04,717 --> 00:07:07,469
I never introduced you
because I know you don't care.
123
00:07:08,846 --> 00:07:10,056
Thanks.
124
00:07:12,016 --> 00:07:13,642
Hey, WB, come on in.
125
00:07:13,684 --> 00:07:15,811
Hey, Steven, I thought
I had the wrong night.
126
00:07:15,853 --> 00:07:19,148
You white folks throw
a really quiet party.
127
00:07:19,190 --> 00:07:22,777
Yeah, wait till they bring out the
onion dip, all hell breaks loose.
128
00:07:22,818 --> 00:07:25,780
Hey, I want you guys to meet
my dad. This is William Barnett.
129
00:07:25,821 --> 00:07:28,074
He owns a chain
of record stores.
130
00:07:28,116 --> 00:07:30,285
He's rich.
131
00:07:30,326 --> 00:07:31,869
Jackie,
I don't know if I'd say...
132
00:07:31,911 --> 00:07:34,663
Ah, what the hell, yeah, I am.
133
00:07:34,705 --> 00:07:37,875
And, WB, this is Bob, who's
also done some work in retail,
134
00:07:37,917 --> 00:07:42,422
and Midge, who's also
been to some stores.
135
00:07:43,756 --> 00:07:44,924
It's true.
136
00:07:46,467 --> 00:07:49,470
Steven, you didn't tell me
your father was so handsome.
137
00:07:51,347 --> 00:07:52,848
Hey, what about me?
138
00:07:52,890 --> 00:07:54,475
Well, you didn't tell me either.
139
00:07:56,227 --> 00:07:58,438
Okay. Hello, hello.
140
00:07:58,479 --> 00:08:01,482
Let's kick off Kitty Fest
with a little game.
141
00:08:02,483 --> 00:08:05,445
How about Hide and Go to Sleep?
142
00:08:05,486 --> 00:08:08,406
When I blow this whistle,
143
00:08:08,448 --> 00:08:11,492
pair up with someone
and tell an anecdote about me.
144
00:08:11,533 --> 00:08:15,621
When I blow it again, pair up with someone else.
145
00:08:15,663 --> 00:08:18,333
And the person
who tells the cutest story
146
00:08:18,374 --> 00:08:21,502
will get a special mention
in my Christmas newsletter.
147
00:08:23,712 --> 00:08:25,131
That's a prize?
148
00:08:26,799 --> 00:08:30,178
Now, since there are
an odd number of people here,
149
00:08:30,219 --> 00:08:33,806
I'm afraid one unlucky person
is going to get left out of the fun.
150
00:08:33,848 --> 00:08:35,768
I'll fall on that grenade.
Good night, everybody.
151
00:08:43,858 --> 00:08:46,503
Okay, you guys, let's see if I have
everything I need for the moon and trench.
152
00:08:46,527 --> 00:08:49,447
Car, check. Lawn, check.
153
00:08:50,323 --> 00:08:52,367
Creamy white butt, check.
154
00:08:54,035 --> 00:08:55,035
Eric, wait.
155
00:08:56,287 --> 00:08:57,621
If you moon Old Man Shinsky,
156
00:08:57,663 --> 00:08:59,665
you're not gonna have time
to pull up your pants.
157
00:08:59,707 --> 00:09:01,726
And you can't run back to the
car with them around your ankles.
158
00:09:01,750 --> 00:09:04,420
- You think I shouldn't do it?
- No, hell, no.
159
00:09:04,462 --> 00:09:06,547
I think you
should do it pantsless.
160
00:09:07,382 --> 00:09:08,799
Eric, he's right.
161
00:09:08,841 --> 00:09:10,801
I mean you can barely run
with your pants on.
162
00:09:12,053 --> 00:09:14,638
The pants come off.
163
00:09:14,680 --> 00:09:17,641
Oh, great. Everybody's on board
when Eric wants to take his pants off,
164
00:09:17,683 --> 00:09:20,311
but when I do, we have
to leave the restaurant.
165
00:09:21,812 --> 00:09:23,022
It's go time.
166
00:09:28,652 --> 00:09:30,112
What's going on here?
167
00:09:30,154 --> 00:09:32,198
That's my butt!
168
00:09:32,240 --> 00:09:33,449
Whoo!
169
00:09:34,409 --> 00:09:35,617
Lock, Donna!
170
00:09:36,327 --> 00:09:38,120
Now for the trench.
171
00:09:47,629 --> 00:09:49,590
What's going on?
We're not moving.
172
00:09:49,631 --> 00:09:51,217
Oh, man,
you dropped your transmission.
173
00:09:52,385 --> 00:09:54,470
In English, Donna. In English.
174
00:09:55,304 --> 00:09:57,181
Your car, no go.
175
00:09:58,433 --> 00:10:01,477
I'm calling the police!
176
00:10:01,519 --> 00:10:05,481
But wait, I am the police. They
can't catch me here, we gotta go.
177
00:10:05,523 --> 00:10:06,607
I gotta stay with the car.
178
00:10:08,025 --> 00:10:09,151
We don't.
179
00:10:11,695 --> 00:10:13,197
Man, Donna,
what are we gonna do?
180
00:10:16,867 --> 00:10:20,955
- I love you, Eric.
- What? No. No, don't leave me.
181
00:10:20,996 --> 00:10:23,374
Oh, Kelso, buddy, thanks.
I knew you'd come back.
182
00:10:23,416 --> 00:10:24,625
Oh, I'm not really back.
183
00:10:24,666 --> 00:10:26,419
Since you didn't make me
first lieutenant,
184
00:10:26,461 --> 00:10:28,837
I'm just here to say,
"I got his pants!"
185
00:10:35,052 --> 00:10:37,679
You're right, Phyllis,
I am a talented mimic.
186
00:10:40,099 --> 00:10:42,393
"Hi, I'm Johnny Carson
and I'm on TV."
187
00:10:44,353 --> 00:10:46,564
Uh-oh, time to switch.
188
00:10:50,359 --> 00:10:52,903
Well, it's you and me.
This should be fun.
189
00:10:55,072 --> 00:10:56,282
So,
190
00:11:00,161 --> 00:11:01,662
you take out the trash?
191
00:11:04,081 --> 00:11:07,251
- No.
- I gotta do that then.
192
00:11:07,293 --> 00:11:11,255
Oh, this is terrible. Have we
run out of things to talk about?
193
00:11:11,297 --> 00:11:14,342
Oh, no, no. Let me see.
194
00:11:15,717 --> 00:11:17,077
I saw a squirrel
in the yard today.
195
00:11:19,013 --> 00:11:23,392
I love that squirrel.
I've been feeding him peanuts.
196
00:11:23,434 --> 00:11:26,854
Well, that explains why he took
the poison right out of my hand.
197
00:11:32,234 --> 00:11:33,962
Jackie, I don't know
what's going on with me.
198
00:11:33,986 --> 00:11:35,863
I just got paired up
with this bookkeeping guy
199
00:11:35,904 --> 00:11:38,449
who told me a story
about accounts receivable.
200
00:11:38,491 --> 00:11:40,493
Not only did I know
what he was talking about,
201
00:11:40,535 --> 00:11:42,578
I suggested he make a flowchart.
202
00:11:45,289 --> 00:11:47,707
Oh, my God,
you are so sexy right now.
203
00:11:50,252 --> 00:11:51,879
Say "flowchart" again.
204
00:11:58,010 --> 00:11:59,554
Kitty? Kitty?
205
00:11:59,595 --> 00:12:03,140
That was the third whistle, and
Midge and WB still haven't switched.
206
00:12:03,182 --> 00:12:06,852
Look at her laughing at him.
He's not even funny.
207
00:12:06,894 --> 00:12:09,897
I haven't once heard him say,
"Knock, knock."
208
00:12:09,938 --> 00:12:12,358
Okay, wait, I have a good one.
Knock, knock.
209
00:12:13,817 --> 00:12:15,986
Damn it.
210
00:12:16,028 --> 00:12:18,674
I'm not gonna stand for you throwing
yourself at every guy you meet.
211
00:12:18,698 --> 00:12:20,324
Midge, we're going home.
212
00:12:20,366 --> 00:12:23,327
Until you're ready to trust
me, I'm not going anywhere.
213
00:12:23,369 --> 00:12:24,828
In fact, I'm leaving.
214
00:12:28,249 --> 00:12:30,959
- Where are you going?
- To lock myself
in your bathroom.
215
00:12:31,001 --> 00:12:32,836
What's wrong with your bathroom?
216
00:12:32,878 --> 00:12:37,258
I can't go there, there's too many painful
memories of sexy showers with Bob.
217
00:12:39,427 --> 00:12:41,554
See, I told you people do that.
218
00:12:53,857 --> 00:12:56,860
Look, man,
please don't call my dad.
219
00:12:56,902 --> 00:12:58,654
If he hears about this,
he's gonna kill me.
220
00:12:58,696 --> 00:13:02,617
I don't mean figuratively, he would
literally kill me with his bare hands.
221
00:13:02,658 --> 00:13:07,079
He will kill me like he has
killed oh-so-many squirrels.
222
00:13:07,121 --> 00:13:10,458
Settle down. You're 18.
I'm not gonna call your dad.
223
00:13:16,255 --> 00:13:17,715
I want my daddy.
224
00:13:28,100 --> 00:13:29,393
Donna.
225
00:13:29,435 --> 00:13:30,995
They said I could
visit you for 10 minutes.
226
00:13:31,019 --> 00:13:34,523
It's good to see a friendly face.
Jail's no place for me, Donna.
227
00:13:36,275 --> 00:13:37,859
I'm too pretty.
228
00:13:39,612 --> 00:13:41,572
Eric, you're gonna be fine.
229
00:13:41,614 --> 00:13:43,383
Plus, I brought something
that you really need.
230
00:13:43,407 --> 00:13:45,701
Tell me it's pants.
231
00:13:45,743 --> 00:13:46,826
Oh.
232
00:13:47,995 --> 00:13:50,289
Crap, I knew I forgot something.
233
00:13:51,873 --> 00:13:55,835
But how do Milk Duds sound?
234
00:13:55,877 --> 00:13:58,339
Kind of like they won't cover
the lower half of my body.
235
00:14:00,090 --> 00:14:03,469
All right.
Visiting hours are over.
236
00:14:03,511 --> 00:14:05,304
Fine, he's cranky anyway.
237
00:14:08,516 --> 00:14:10,892
All right, Kelso, awesome.
Get me out of here.
238
00:14:10,934 --> 00:14:12,394
Shut up, punk.
239
00:14:15,481 --> 00:14:17,274
You know, around here
we have a saying.
240
00:14:17,316 --> 00:14:19,860
Is it, "Everyone down,
Kelso's got a gun"?
241
00:14:22,988 --> 00:14:26,950
No. It's, "Kelso gets
to be first lieutenant."
242
00:14:29,537 --> 00:14:32,247
But now, sir,
you are a criminal,
243
00:14:32,289 --> 00:14:36,627
and you will be prosecuted to
the fullest extent of my imagination.
244
00:14:42,424 --> 00:14:45,553
Midge, please come out
so you can talk to Bob.
245
00:14:45,594 --> 00:14:47,596
I can't do that, Kitty.
246
00:14:47,638 --> 00:14:49,682
You mean you don't know how?
247
00:14:53,769 --> 00:14:56,938
The lock is on the doorknob.
248
00:15:00,651 --> 00:15:02,903
No, I mean
I'm not coming out.
249
00:15:04,071 --> 00:15:05,989
But thank you, I see it now.
250
00:15:08,158 --> 00:15:11,370
- I wanna go to sleep.
- Me, too.
251
00:15:11,412 --> 00:15:13,789
Well, I wanted one night
that was just about me,
252
00:15:13,831 --> 00:15:16,291
and now everything's
about Midge.
253
00:15:16,333 --> 00:15:18,753
It's not enough
that she's got legs up to here
254
00:15:18,794 --> 00:15:23,090
and the you-know-whats
out to you-know-where.
255
00:15:23,131 --> 00:15:25,384
Now she's gotta upstage me
on my big night.
256
00:15:25,426 --> 00:15:28,053
Well, you just
get over yourself, lady.
257
00:15:30,806 --> 00:15:33,308
You know, I never thought
I'd be saying this,
258
00:15:33,350 --> 00:15:35,936
but how's about you and me
get a motel room?
259
00:15:37,772 --> 00:15:38,980
I'd like that.
260
00:15:46,196 --> 00:15:49,867
Okay, I'm starting to shake
off this whole flowchart thing.
261
00:15:49,909 --> 00:15:52,870
Can't even remember
what a flowchart is.
262
00:15:52,912 --> 00:15:54,830
Can't even remember
what I just said.
263
00:15:56,998 --> 00:15:59,960
Hey, which one of you jerks
put this tie on me?
264
00:16:01,086 --> 00:16:04,131
Steven, focus,
you're a businessman.
265
00:16:04,172 --> 00:16:06,967
You love work and money and me.
266
00:16:08,427 --> 00:16:10,178
Hold on to that.
267
00:16:10,220 --> 00:16:13,056
Oh, you know what? You're
gonna forget. I'll write it down.
268
00:16:14,433 --> 00:16:16,518
Oh, you guys missed
a glorious trenching.
269
00:16:16,560 --> 00:16:18,854
Eric's tiny butt gleaming
in the moonlight,
270
00:16:18,896 --> 00:16:20,689
shining brighter
than the brightest star.
271
00:16:20,731 --> 00:16:22,483
It was like a Disney movie.
272
00:16:23,818 --> 00:16:27,321
Yeah.
Eric's rear end is white.
273
00:16:27,362 --> 00:16:30,783
Sometimes I can't even tell
if he's wearing underwear.
274
00:16:30,825 --> 00:16:34,995
Tonight, in that jail cell, he's
gonna glow like a little lightning bug.
275
00:16:36,705 --> 00:16:40,334
Forman's in jail and I spent my
entire night at a cocktail party?
276
00:16:40,375 --> 00:16:43,003
I gotta go break some laws or
I'm never gonna forgive myself.
277
00:16:44,254 --> 00:16:47,007
Hey, which one of you jerks
put this tie on me?
278
00:16:52,471 --> 00:16:54,723
I know what
you're thinking, punk.
279
00:16:56,600 --> 00:16:58,268
Is that gun real or fake?
280
00:16:59,645 --> 00:17:01,355
Well, the gun is green,
281
00:17:02,606 --> 00:17:06,234
but it's also plastic
so it's anyone's guess.
282
00:17:08,403 --> 00:17:12,658
Well, then you have to ask
yourself one question, punk.
283
00:17:14,201 --> 00:17:16,912
"Do I like being squirted
with grape juice?"
284
00:17:17,997 --> 00:17:20,666
- Well, do you?
- Okay. Quit it, quit it.
285
00:17:20,708 --> 00:17:24,879
- You're gonna be all sticky.
- Thank you.
286
00:17:24,920 --> 00:17:29,174
Okay, Mr. Shinsky, once you've identified
the culprit you can file a formal complaint.
287
00:17:29,216 --> 00:17:32,260
That's him. I'd recognize that
creamy-ass moron anywhere.
288
00:17:33,846 --> 00:17:36,431
Oh, yeah, he was there, too.
289
00:17:36,473 --> 00:17:39,560
What me? No, no. No, no, no.
290
00:17:40,352 --> 00:17:42,270
I was undercover,
291
00:17:42,312 --> 00:17:45,900
infiltrating the underworld
trenching world.
292
00:17:47,192 --> 00:17:49,069
And it goes a lot deeper
than you might think.
293
00:17:49,110 --> 00:17:51,154
The whole middle school
might be involved.
294
00:17:52,072 --> 00:17:53,156
Okay.
295
00:17:56,035 --> 00:17:58,871
In you go, Kelso.
296
00:17:58,913 --> 00:18:00,581
Come on,
you're putting me in jail?
297
00:18:00,622 --> 00:18:03,184
Maybe a few hours in the can will
give you a new respect for the law.
298
00:18:03,208 --> 00:18:05,293
But that's the thing, it won't.
299
00:18:13,510 --> 00:18:17,932
I hope Midge isn't going
through my medicine cabinet.
300
00:18:17,973 --> 00:18:21,101
I've got some pills in there
and they are not for amateurs.
301
00:18:25,731 --> 00:18:27,357
What's going on?
302
00:18:27,399 --> 00:18:30,027
Your loony mother has
locked herself in my bathroom.
303
00:18:31,695 --> 00:18:32,988
I'll handle this.
304
00:18:35,074 --> 00:18:38,452
Mom, the lock
is on the doorknob.
305
00:18:42,289 --> 00:18:43,707
That's it, Midge.
306
00:18:43,749 --> 00:18:46,251
Come out now
or I'm kicking down the door.
307
00:18:46,293 --> 00:18:49,129
If you kick down that door,
you're gonna have to put it back up.
308
00:18:50,756 --> 00:18:54,843
You take the fun out
of everything, Red.
309
00:18:54,885 --> 00:18:58,680
Mom, if you won't come out, will
you at least let Dad come in there?
310
00:19:04,895 --> 00:19:08,565
How could you think I
was flirting with another man?
311
00:19:08,607 --> 00:19:11,610
Maybe I overreacted,
you're a beautiful woman.
312
00:19:11,652 --> 00:19:13,153
So are you, Bob.
313
00:19:22,203 --> 00:19:24,247
What the hell are
they doing in there?
314
00:19:34,049 --> 00:19:36,301
All right, sorry about tonight.
315
00:19:36,343 --> 00:19:37,928
It just really hurt my feelings
316
00:19:37,970 --> 00:19:41,181
when you didn't make me first
lieutenant on the Shinsky job.
317
00:19:42,390 --> 00:19:43,809
I'm sorry, too.
318
00:19:44,768 --> 00:19:46,061
I guess I never realized
319
00:19:46,103 --> 00:19:49,481
how seriously you take imaginary
ranks assigned by your friends.
320
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Well, now you know.
321
00:20:03,328 --> 00:20:06,289
Well, after a long night
of hashing things out,
322
00:20:06,331 --> 00:20:08,917
we all decided that my parents
are better off apart.
323
00:20:08,959 --> 00:20:10,836
So we took my mom
to the airport this morning.
324
00:20:11,837 --> 00:20:13,047
She headed back to California?
325
00:20:13,714 --> 00:20:15,090
I hope so.
326
00:20:17,217 --> 00:20:19,219
I taped the ticket to her purse.
327
00:20:29,021 --> 00:20:31,565
You're coming home
in your underwear again?
328
00:20:34,568 --> 00:20:37,196
I'm gonna paint
some damn pants on you.
329
00:20:38,197 --> 00:20:40,908
Okay, but in my defense,
330
00:20:40,949 --> 00:20:42,993
this time I took off
my pants by choice.
331
00:20:46,080 --> 00:20:48,790
I don't know where
we went wrong with you.
332
00:20:48,832 --> 00:20:50,291
We take you to church,
333
00:20:50,333 --> 00:20:53,378
we try to raise you to be
a decent human being,
334
00:20:53,420 --> 00:20:56,256
and yet you turn out to be
a bottomless deviant.
335
00:20:59,509 --> 00:21:01,636
Okay, Red, the shower's running.
336
00:21:07,059 --> 00:21:08,393
You promised.
337
00:21:13,523 --> 00:21:15,734
Stick my eggs in the oven.
I'll be back in five minutes.
338
00:21:21,865 --> 00:21:23,951
Freeze, punk face!
339
00:21:29,998 --> 00:21:31,208
Hyde!
340
00:21:32,626 --> 00:21:34,128
What are you in for?
341
00:21:34,169 --> 00:21:37,297
Let's just say Old Man Shinsky's
yard has been professionally trenched.
342
00:21:39,507 --> 00:21:42,302
Did the rose bushes, too.
It's sort of my calling card.
343
00:21:45,973 --> 00:21:47,307
This feels good.
344
00:21:49,059 --> 00:21:50,435
This feels right.
27002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.