Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:24,066
Doesn't anybody want
to ask me how I'm feeling?
2
00:00:24,108 --> 00:00:28,738
Well, of course. Eric, ask
your mother how she's feeling.
3
00:00:28,780 --> 00:00:32,575
- How are you feeling, Mom?
- Unneeded,
unnecessary and unloved.
4
00:00:32,617 --> 00:00:35,077
Oh, you set me up.
5
00:00:35,119 --> 00:00:37,288
Well, there's no one
for me to take care of.
6
00:00:37,330 --> 00:00:39,624
Steven's off with his dad,
7
00:00:39,666 --> 00:00:42,418
you're busy with your silly
not-working projects,
8
00:00:42,460 --> 00:00:45,213
and we haven't heard from
Laurie since she moved to Canada.
9
00:00:45,254 --> 00:00:47,632
Where bottomless dancing
is legal.
10
00:00:47,674 --> 00:00:50,301
Cheer up, Kitty. You'll
always have me to take care of.
11
00:00:50,343 --> 00:00:53,221
Oh, the way you eat,
you'll be dead long before me.
12
00:00:55,139 --> 00:00:56,784
You're the one that puts bacon
on everything.
13
00:00:56,808 --> 00:00:59,769
- I do not.
- Last week you put
bacon on ham.
14
00:00:59,811 --> 00:01:02,104
Fine! Everything's my fault.
15
00:01:03,105 --> 00:01:05,608
Man, I can't wait to be married.
16
00:01:05,650 --> 00:01:08,361
All right, fine.
Look, we could talk all day,
17
00:01:08,403 --> 00:01:13,074
but I see one little fella
that still needs your attention.
18
00:01:15,284 --> 00:01:16,953
We still have Schatzi?
19
00:01:17,913 --> 00:01:19,455
I thought he ran away.
20
00:01:19,497 --> 00:01:21,917
No, he's been hiding
underneath the house.
21
00:01:22,584 --> 00:01:24,335
For a year?
22
00:01:24,377 --> 00:01:27,380
Poor little fella, he's afraid
of the garden hose.
23
00:01:30,383 --> 00:01:33,762
Look, Mom, maybe you should stop
worrying about everyone else so much
24
00:01:33,803 --> 00:01:35,388
and start
thinking about yourself.
25
00:01:35,430 --> 00:01:38,182
Maybe you should find
something to enrich your life.
26
00:01:38,224 --> 00:01:40,936
Oh, may I suggest
the teachings of the Jedi?
27
00:01:43,980 --> 00:01:47,108
And may I suggest
the footing of your ass?
28
00:01:50,737 --> 00:01:53,073
This is not the ass
you're looking for.
29
00:01:55,617 --> 00:01:57,159
See, now you
don't know what to do.
30
00:02:02,415 --> 00:02:06,377
You guys, yesterday at the salon, I
gave a shampoo to Tina Simpson,
31
00:02:06,419 --> 00:02:09,130
and you know what?
She has a lumpy head.
32
00:02:12,133 --> 00:02:15,219
Oh, gross. I made out with her
in the 10th grade.
33
00:02:15,261 --> 00:02:18,264
If I had known she had a lumpy
head, I would have felt around up there.
34
00:02:20,058 --> 00:02:23,061
I mean it's gross,
but you wanna feel it, right?
35
00:02:23,103 --> 00:02:26,355
You guys, listen to this ad.
"Do you like to draw?"
36
00:02:26,397 --> 00:02:30,777
Well, I have been known to trace
my hand and turn it into a turkey.
37
00:02:30,819 --> 00:02:33,738
"If so, have your
artistic ability evaluated
38
00:02:33,780 --> 00:02:37,033
"by The Cartoon Academy
of Fort Lauderdale."
39
00:02:37,075 --> 00:02:40,703
Ooh, I think Picasso went there.
40
00:02:40,745 --> 00:02:44,415
All I have to do is send in my
drawing of Sanchez the Turtle
41
00:02:45,959 --> 00:02:47,752
and a money order for $19.95.
42
00:02:47,794 --> 00:02:51,673
Twenty bucks to get judged
by a panel of cartoon experts?
43
00:02:51,714 --> 00:02:55,093
I'd pay twice that.
44
00:02:55,135 --> 00:02:58,847
Steven, you cannot go to your first day
at your dad's company dressed like that.
45
00:02:58,888 --> 00:03:01,516
You're working there,
not digging a ditch to there.
46
00:03:03,392 --> 00:03:05,854
Jackie, he owns
a chain of record stores.
47
00:03:05,895 --> 00:03:08,648
This is the official uniform
of rock 'n' roll.
48
00:03:08,690 --> 00:03:11,275
I'm dressed to jam.
49
00:03:11,317 --> 00:03:13,862
I agree with Jackie.
You clean up so nice.
50
00:03:14,988 --> 00:03:16,990
Let the world see what I see.
51
00:03:21,619 --> 00:03:24,706
I'm sorry. I'm drawing Sanchez
the Turtle, and I made a little bubble
52
00:03:24,747 --> 00:03:27,207
where he's saying,
"What's the hurry, guys?"
53
00:03:29,919 --> 00:03:31,880
Watch your back, Doonesbury.
54
00:03:33,882 --> 00:03:36,009
All right. Steven, you
know, I really think you...
55
00:03:36,051 --> 00:03:38,136
Lay off, okay?
I'm dressed fine.
56
00:03:38,178 --> 00:03:41,931
Really? What's the job? Are they
looking for an entry-level hobo?
57
00:03:44,308 --> 00:03:46,602
Actually, I'm hoping to get
to listen to the records
58
00:03:46,644 --> 00:03:48,229
and pick which ones
the stores carry.
59
00:03:48,270 --> 00:03:50,773
In which case,
bye-bye, Andy Gibb.
60
00:03:52,358 --> 00:03:55,820
What do you have against
good-looking guys?
61
00:03:55,862 --> 00:03:59,532
You know, we're just like you,
except for much better-looking.
62
00:03:59,574 --> 00:04:02,702
You know what you should do?
Bring back swing music.
63
00:04:10,668 --> 00:04:13,504
Hey, sue me. I like a song
I can throw a lady around to.
64
00:04:18,760 --> 00:04:20,720
♪ Hanging out
65
00:04:22,513 --> 00:04:24,306
♪ Down the street
66
00:04:25,934 --> 00:04:28,269
♪ The same old thing
67
00:04:29,645 --> 00:04:31,898
♪ We did last week
68
00:04:32,899 --> 00:04:37,153
♪ Not a thing to do
69
00:04:37,195 --> 00:04:40,782
♪ But talk to you
70
00:04:40,823 --> 00:04:42,491
♪ We're all all right
71
00:04:42,533 --> 00:04:44,285
♪ We're all all right ♪
72
00:04:44,994 --> 00:04:47,413
Hello, Wisconsin!
73
00:04:56,005 --> 00:05:01,302
- Here's where
you'll be working, son.
- Oh, it's pretty grim.
74
00:05:01,343 --> 00:05:03,888
So, is this where we
interrogate the political prisoners?
75
00:05:06,307 --> 00:05:09,102
So, um, where's
all the records at?
76
00:05:09,144 --> 00:05:11,604
Right here. These papers
are the sales records
77
00:05:11,646 --> 00:05:13,726
for all of our stores in
the greater tri-county area.
78
00:05:15,858 --> 00:05:19,028
These aren't the kind of papers
I thought I'd be working with.
79
00:05:19,070 --> 00:05:23,199
I thought they'd be smaller and
wrapped around something illegal.
80
00:05:23,241 --> 00:05:26,041
Look, I don't wanna bum you out,
but we kind of have a dress code here.
81
00:05:26,995 --> 00:05:28,163
You're dressed pretty casual.
82
00:05:28,204 --> 00:05:30,414
Yeah, but this is silk.
You couldn't pull it off.
83
00:05:33,375 --> 00:05:36,879
Steven, I love your closet!
Where's your office?
84
00:05:39,132 --> 00:05:42,885
- Did you follow me here?
- And you never even saw me.
85
00:05:42,927 --> 00:05:47,556
See, the trick is, is to stay two
cars behind and one to the left.
86
00:05:47,598 --> 00:05:51,060
Oh, here, I brought you
a very special lunch,
87
00:05:51,102 --> 00:05:54,396
and it's wrapped
in a suit and tie!
88
00:05:54,438 --> 00:05:55,438
Wear it.
89
00:05:56,565 --> 00:05:59,527
A suit?
See, she has the right idea.
90
00:05:59,568 --> 00:06:03,363
Well, I told him to dress nicer.
But he's poor, and that's your fault.
91
00:06:07,785 --> 00:06:10,997
Steven, we're gonna be evaluating
store profits from last quarter.
92
00:06:11,039 --> 00:06:12,999
So your job is to go
through these records
93
00:06:13,041 --> 00:06:15,793
and to underline every
instance of the word "credit."
94
00:06:15,835 --> 00:06:17,837
That's what I'm gonna be doing
my whole first day?
95
00:06:17,879 --> 00:06:20,965
First day? Ha!
It'll take you a week.
96
00:06:21,007 --> 00:06:23,843
But if you get bored,
do what I do. Play golf.
97
00:06:23,885 --> 00:06:26,888
- I don't play golf.
- Good, you can't leave anyway.
98
00:06:32,560 --> 00:06:36,772
- What exactly are they doing?
- I'm not sure.
99
00:06:36,814 --> 00:06:39,399
I think it's like a karate
that kills you with jiggle.
100
00:06:43,029 --> 00:06:47,658
And that's how you do tai chi.
Are you boys ready to try?
101
00:06:47,700 --> 00:06:50,828
No, I think we need to watch
you two do it a little bit more.
102
00:06:52,705 --> 00:06:54,665
They're not
trying to learn, Mom.
103
00:06:54,707 --> 00:06:58,586
Otherwise, they wouldn't have
brought lawn chairs and Fudgsicles.
104
00:06:58,627 --> 00:07:00,564
Kelso, I thought you were
gonna start respecting women
105
00:07:00,588 --> 00:07:01,881
now that you have a daughter.
106
00:07:01,923 --> 00:07:04,424
I am, but you two
are grandfathered in.
107
00:07:07,220 --> 00:07:09,680
I really don't see
what the big deal is, Bob.
108
00:07:09,722 --> 00:07:13,059
We brought this tray
over to you full of cookies.
109
00:07:13,101 --> 00:07:16,645
You should have brought it back
full of cookies. That's all I'm saying.
110
00:07:16,687 --> 00:07:19,648
- What are you two doing?
- It's tai chi.
111
00:07:19,690 --> 00:07:22,651
It's an ancient form
of exercise and meditation.
112
00:07:22,693 --> 00:07:26,072
It originated in the Far East,
in a place called Los Angeles.
113
00:07:27,990 --> 00:07:30,534
It seems really interesting.
Can I try?
114
00:07:30,576 --> 00:07:32,245
Sure.
115
00:07:32,287 --> 00:07:36,749
I'd stay out here and try it with
you, but I'd rather go inside and eat.
116
00:07:36,791 --> 00:07:40,711
So the key is to relax
and find your inner peace.
117
00:07:40,753 --> 00:07:42,838
Seems a little exotic.
118
00:07:42,880 --> 00:07:47,468
But if this tai chi is half as good as
a mai tai, I'm sure I'm gonna love it.
119
00:07:59,147 --> 00:08:01,316
You're the new guy, huh?
I'm Dennis.
120
00:08:03,067 --> 00:08:04,444
I'm Hyde.
121
00:08:12,660 --> 00:08:14,162
Mondays, huh?
122
00:08:15,037 --> 00:08:17,832
I guess.
123
00:08:17,873 --> 00:08:21,377
Hey, you picked a good week to
start. We just got a new copy machine.
124
00:08:23,629 --> 00:08:24,755
It's already broken.
125
00:08:27,758 --> 00:08:29,260
I'm really unhappy.
126
00:08:39,354 --> 00:08:44,066
Okay. Donna was right. I do
need to start respecting women.
127
00:08:44,108 --> 00:08:47,695
So I decided to donate my entire
Playboy collection to the needy.
128
00:08:49,613 --> 00:08:50,613
Here you go, Fez.
129
00:08:52,574 --> 00:08:55,495
You're giving Fez
a box full of nudie magazines?
130
00:08:55,536 --> 00:08:57,413
It's like giving a monkey
a loaded gun.
131
00:08:58,539 --> 00:08:59,915
No, it's not.
132
00:08:59,957 --> 00:09:02,793
A monkey with a loaded gun
can hurt a lot of people.
133
00:09:02,835 --> 00:09:04,545
I can only hurt myself.
134
00:09:06,672 --> 00:09:09,884
But a monkey with a loaded gun
would be an awesome TV show.
135
00:09:11,635 --> 00:09:13,989
Everybody would be like, "Oh,
don't worry. It's just a monkey."
136
00:09:14,013 --> 00:09:15,348
And then, bam!
137
00:09:19,601 --> 00:09:21,979
Thanks for taking me
to get my tai chi supplies.
138
00:09:23,981 --> 00:09:25,858
What was that wonderful store
called again?
139
00:09:25,900 --> 00:09:28,736
Point Place Meditation Supply
and Dried Fruit Depot.
140
00:09:29,570 --> 00:09:31,280
Well, that is so clever.
141
00:09:32,614 --> 00:09:35,701
Really? Wow, your clever
threshold is really low.
142
00:09:38,120 --> 00:09:40,401
This colors a lot of the
compliments that you've given me.
143
00:09:42,958 --> 00:09:44,585
I just love my new buddy.
144
00:09:46,045 --> 00:09:47,880
You know,
I think it's called a Buddha.
145
00:09:48,756 --> 00:09:51,633
No, that is not even a word.
146
00:09:51,675 --> 00:09:54,387
Next, you'll tell me
butter is called booder.
147
00:09:55,596 --> 00:09:57,473
What's going on back here?
148
00:09:57,515 --> 00:10:00,142
Hey, look.
You got a thing of me!
149
00:10:03,854 --> 00:10:07,358
I am making this space
my tai chi area.
150
00:10:07,400 --> 00:10:11,237
So, you're going to be out
here, and I'll be in there alone?
151
00:10:12,572 --> 00:10:13,906
I love tai chi.
152
00:10:15,032 --> 00:10:16,825
Eric, I got a job for you.
153
00:10:16,867 --> 00:10:20,621
Go grab some cement
and secure that Bob statue.
154
00:10:22,206 --> 00:10:26,419
Okay, if that's a job,
then how much does that pay?
155
00:10:26,461 --> 00:10:28,504
It pays my foot
not going in your ass.
156
00:10:30,798 --> 00:10:32,091
So it's on credit, then. Good.
157
00:10:33,634 --> 00:10:36,011
Hey, Donna, look! Ho, ho, ho!
158
00:10:43,978 --> 00:10:47,482
I can't tell you how good it makes me
feel to look in here and see my own son.
159
00:10:47,523 --> 00:10:48,899
How's it going?
160
00:10:48,941 --> 00:10:51,486
Well, I'm kind of glad
there's not a window in here.
161
00:10:53,695 --> 00:10:55,990
I probably would
have jumped out of it.
162
00:10:56,031 --> 00:10:58,618
Ah, you kids with
your suicide jokes.
163
00:11:52,296 --> 00:11:53,881
Finally finished.
164
00:11:54,798 --> 00:11:57,259
Bad news, Hyde.
165
00:11:57,301 --> 00:11:59,094
Sales decided it
would be more efficient
166
00:11:59,136 --> 00:12:02,431
to Wite-Out the credits and
underline the debits instead.
167
00:12:05,767 --> 00:12:07,603
But... But...
168
00:12:08,896 --> 00:12:12,107
But I underlined credits.
169
00:12:12,149 --> 00:12:15,528
If you're interested, I have some stuff
that can help you get through the day.
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,241
- Oh, I'm interested.
- Cool.
171
00:12:23,244 --> 00:12:25,204
Wait, what are you
talking about?
172
00:12:26,746 --> 00:12:27,956
What are you talking about?
173
00:12:30,000 --> 00:12:31,252
What are you talking about?
174
00:12:32,378 --> 00:12:33,753
What are you talking about?
175
00:12:38,008 --> 00:12:39,385
Licorice.
176
00:12:40,636 --> 00:12:41,721
Get out of my office!
177
00:12:56,068 --> 00:12:58,654
"Today is the first day
of the rest of your life."
178
00:13:00,740 --> 00:13:01,823
Oh.
179
00:13:27,266 --> 00:13:29,059
And finished.
180
00:13:29,101 --> 00:13:31,604
Eric, this looks
nothing like me.
181
00:13:31,646 --> 00:13:34,814
Oh, I wasn't drawing you. I just
wanted you to shut up for a little while.
182
00:13:38,778 --> 00:13:41,614
Steven! How
was your first day at work?
183
00:13:41,656 --> 00:13:45,326
Damn, Jackie. Can't I sit down and
have a beer before you start in on me?
184
00:13:47,202 --> 00:13:50,830
Sorry. It's the store in Skokie,
the numbers just don't add up.
185
00:13:52,583 --> 00:13:54,460
Hey, have you guys seen Fez?
186
00:13:54,502 --> 00:13:56,480
He was supposed to meet me
at The Hub, like, an hour ago.
187
00:13:56,504 --> 00:13:57,855
Where's the last place
you saw him?
188
00:13:57,879 --> 00:14:01,133
Uh, down in the basement
with a box full of Playboys.
189
00:14:03,177 --> 00:14:05,845
- Oh, my God.
- I'll get the first-aid kit.
190
00:14:11,310 --> 00:14:12,852
We're too late.
191
00:14:14,188 --> 00:14:17,441
He suffered
a massive horny attack.
192
00:14:17,483 --> 00:14:19,985
We're gonna need some Gatorade
and a couple of ice packs.
193
00:14:23,905 --> 00:14:26,200
Back off! They're mine!
They're all mine!
194
00:14:27,284 --> 00:14:30,204
Fez, we're here to help you.
195
00:14:30,245 --> 00:14:35,125
All right, you need to stop, 'cause
people gotta sit on this couch.
196
00:14:35,167 --> 00:14:38,295
Okay, I say we put him
and the couch out on the curb.
197
00:14:38,337 --> 00:14:40,881
No. Look, Fez.
198
00:14:44,301 --> 00:14:47,304
There's a reason that these
magazines only come once a month.
199
00:14:48,389 --> 00:14:51,350
You have to pace yourself.
200
00:14:51,392 --> 00:14:53,935
Do something else
besides look at pornography.
201
00:14:55,646 --> 00:14:57,481
What kind of a life is that?
202
00:15:04,655 --> 00:15:08,492
By the way, any plans you
had with me, they're now off.
203
00:15:11,453 --> 00:15:12,913
Until further notice.
204
00:15:21,505 --> 00:15:23,883
I'm having
trouble concentrating.
205
00:15:25,676 --> 00:15:27,803
Me, too. That dog is loud.
206
00:15:28,512 --> 00:15:29,930
What dog?
207
00:15:31,973 --> 00:15:35,310
Please stop barking, Schatzi.
Mommy's doing her tai chi.
208
00:15:40,315 --> 00:15:44,111
Not very considerate to bark
during Mommy's quiet time, Schatzi.
209
00:15:46,572 --> 00:15:47,782
Shut your freaking trap!
210
00:15:51,535 --> 00:15:52,953
This is so soothing.
211
00:16:00,878 --> 00:16:03,338
So, Steven,
your first day at work.
212
00:16:03,380 --> 00:16:05,883
I don't know how much longer
I'm gonna be working there.
213
00:16:05,925 --> 00:16:09,052
I was getting a cup of coffee today,
this guy walks up to me and says,
214
00:16:09,094 --> 00:16:11,054
"Working hard
or hardly working?"
215
00:16:12,347 --> 00:16:15,225
I threw my powdered milk at him.
216
00:16:15,267 --> 00:16:18,228
See, that's what I'm looking
forward to about being an artist.
217
00:16:18,270 --> 00:16:19,980
Loving my job.
218
00:16:20,021 --> 00:16:22,793
And don't get me wrong, it can be
torture waiting for inspiration to strike.
219
00:16:22,817 --> 00:16:24,401
But it's nice, because
220
00:16:24,443 --> 00:16:26,111
that gives me time
to go bowling.
221
00:16:27,696 --> 00:16:29,907
Did you secure
that statue of Bob yet?
222
00:16:29,949 --> 00:16:31,784
I didn't.
223
00:16:31,826 --> 00:16:34,666
But I could give you an artist's
rendering of what that might look like.
224
00:16:36,705 --> 00:16:40,250
You're gonna end up
selling women's shoes.
225
00:16:40,292 --> 00:16:44,129
I don't know if I can hack it,
working in an office.
226
00:16:44,171 --> 00:16:47,090
My tolerance for following
directions is really low.
227
00:16:47,132 --> 00:16:51,011
Which is ironic, because your
tolerance for other things is really high.
228
00:16:53,388 --> 00:16:56,391
Steven, everybody
goes through the same thing.
229
00:16:56,433 --> 00:16:59,019
But the misery that you feel
now will eventually be broken up
230
00:16:59,060 --> 00:17:02,356
by stretches of time where you
will feel that you're happy.
231
00:17:04,775 --> 00:17:07,820
Of course, you're not happy.
232
00:17:07,862 --> 00:17:11,198
You're just too numb from your
hellish life to feel the pain.
233
00:17:13,909 --> 00:17:15,452
How was your day, Red?
234
00:17:16,745 --> 00:17:18,121
Pretty good, actually.
235
00:17:26,630 --> 00:17:28,089
Hey, WB, got a sec?
236
00:17:28,131 --> 00:17:30,885
Steven, I heard
what happened yesterday.
237
00:17:30,926 --> 00:17:33,929
Perhaps I should have been more
clear about our milk-throwing policy.
238
00:17:35,973 --> 00:17:38,475
Look, man, I don't think
I can work here anymore.
239
00:17:38,517 --> 00:17:39,768
Well, why not?
240
00:17:39,810 --> 00:17:42,354
I just...
I don't belong here.
241
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
- Dennis?
- Tuesdays, huh?
242
00:17:54,700 --> 00:17:56,076
Get outta here!
243
00:17:58,495 --> 00:18:00,080
Look, I can't let you
quit on me.
244
00:18:00,121 --> 00:18:04,001
You don't know me that well.
I've quit on a lot of people.
245
00:18:04,043 --> 00:18:05,878
No, I mean,
I won't let you quit.
246
00:18:05,920 --> 00:18:07,188
You could have
a really great future,
247
00:18:07,212 --> 00:18:09,798
but you need somebody
to help you get started.
248
00:18:09,840 --> 00:18:12,520
I wasn't there for you when you
were growing up, so I wanna do this.
249
00:18:13,552 --> 00:18:15,262
Yeah, but a job?
250
00:18:15,303 --> 00:18:17,806
Can't you just, like,
buy me a stereo?
251
00:18:20,017 --> 00:18:22,457
You're the boss' son. You
really don't have to work that hard.
252
00:18:24,939 --> 00:18:27,441
All right.
I'll give it a week.
253
00:18:27,482 --> 00:18:31,319
But what am I supposed to do
with all those sales reports?
254
00:18:31,361 --> 00:18:33,041
Just give them to Dennis.
That's what I do.
255
00:18:49,713 --> 00:18:51,172
Fez, are you okay?
256
00:18:52,591 --> 00:18:54,051
I haven't seen you
look this awful
257
00:18:54,093 --> 00:18:56,637
since you found out Candy
Land's not a real country.
258
00:18:59,765 --> 00:19:01,433
It's the bunnies, man.
259
00:19:04,352 --> 00:19:06,229
I haven't slept in a week.
260
00:19:08,065 --> 00:19:09,900
It's only been one day.
261
00:19:11,026 --> 00:19:13,946
Fez, why would you
do this to yourself?
262
00:19:13,988 --> 00:19:15,948
'Cause he can't get
anybody else to do it for him.
263
00:19:20,619 --> 00:19:23,998
I don't have the willpower to
keep these magazines, Kelso.
264
00:19:25,624 --> 00:19:27,042
I'm just a boy.
265
00:19:28,293 --> 00:19:31,379
Well, I'd take them
off your hands, but...
266
00:19:31,421 --> 00:19:34,174
I don't wanna
actually touch your hands.
267
00:19:35,634 --> 00:19:37,803
Okay, buddy.
I think you're better off.
268
00:19:37,845 --> 00:19:39,205
Just hand the magazines
over to me.
269
00:19:40,388 --> 00:19:41,388
All right.
270
00:19:45,226 --> 00:19:47,187
Fez, you're not letting go.
271
00:19:48,563 --> 00:19:50,273
Oh, sorry.
272
00:19:55,863 --> 00:19:58,157
You're still holding on.
273
00:19:59,449 --> 00:20:00,492
Look, a robot!
274
00:20:07,082 --> 00:20:10,210
Man, you fall for that
every time.
275
00:20:10,251 --> 00:20:13,088
Yeah? Well, one day,
there's gonna be a robot.
276
00:20:14,965 --> 00:20:17,551
And all you suckers
are gonna miss it.
277
00:20:25,726 --> 00:20:27,686
Red, why are you out here?
278
00:20:27,728 --> 00:20:30,647
I thought you were so excited
to have the house to yourself.
279
00:20:31,606 --> 00:20:32,900
I got lonely.
280
00:20:34,818 --> 00:20:38,321
I don't believe it. They think
I have, "No artistic talent."
281
00:20:38,363 --> 00:20:39,740
You know,
I'm beginning to suspect
282
00:20:39,781 --> 00:20:43,493
that The Cartoon Academy of
Fort Lauderdale isn't that legitimate.
283
00:20:43,535 --> 00:20:45,370
Okay, all right.
284
00:20:45,412 --> 00:20:49,208
Schatzi, it's time for you to have
some quiet time behind the wall.
285
00:20:51,418 --> 00:20:55,672
Well, I guess it's back
to hand turkeys for me.
286
00:20:55,714 --> 00:20:58,466
I don't know what that means,
but don't do it around here.
287
00:21:06,892 --> 00:21:08,268
Schatzi?
288
00:21:10,395 --> 00:21:13,440
You know, that statue was
supposed to bring you peace.
289
00:21:15,817 --> 00:21:17,194
And in a way, it did.
290
00:21:22,365 --> 00:21:24,534
Loving my job now, man.
291
00:21:24,576 --> 00:21:27,121
Being the boss' son
means never having to say,
292
00:21:27,162 --> 00:21:30,124
"You'll have it
by the end of the day."
293
00:21:30,165 --> 00:21:32,876
Guys, Fez is really
overdoing it with the Playboys.
294
00:21:32,918 --> 00:21:35,271
And this isn't like the time he
ate a case of Mars bars, either.
295
00:21:35,295 --> 00:21:38,048
They can't pump
your stomach for porn.
296
00:21:38,090 --> 00:21:41,135
I'm not so much worried
about Fez as I am Schatzi.
297
00:21:41,176 --> 00:21:44,304
He goes on the attack every
time he sees that Buddha statue.
298
00:21:45,346 --> 00:21:46,974
And, weirdly, Bob.
24251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.