All language subtitles for Tales.Of.Babylon.2024.1080p.WEB-DL.x264-CXN_SRT_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,732 --> 00:00:31,365 ♪ Oh, I beg you, can I follow? ♪ 2 00:00:33,432 --> 00:00:41,200 ♪ Oh, I ask you, why not always? ♪ 3 00:00:41,732 --> 00:00:48,967 ♪ Be the ocean, where I unravel ♪ 4 00:00:49,100 --> 00:00:51,665 Huh? What's your problem, you little pussy? 5 00:00:51,799 --> 00:00:53,933 Running away, huh, dickhead? 6 00:00:54,067 --> 00:00:58,432 ♪ Be the water where I'm wading ♪ 7 00:00:58,565 --> 00:01:02,333 ♪ You're my river running high ♪ 8 00:01:02,833 --> 00:01:05,867 ♪ Run deep, run wild ♪ 9 00:01:06,000 --> 00:01:13,067 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby ♪ 10 00:01:13,200 --> 00:01:14,933 ♪ I follow you ♪ 11 00:01:15,067 --> 00:01:17,200 ♪ I, I follow ♪ 12 00:01:17,333 --> 00:01:21,465 ♪ I follow you, dark room, honey ♪ 13 00:01:21,599 --> 00:01:23,465 ♪ I follow you ♪ 14 00:01:23,599 --> 00:01:29,067 ♪ He's a message, I'm the runner ♪ 15 00:01:32,033 --> 00:01:34,333 ♪ He's the rebel ♪ 16 00:01:35,699 --> 00:01:39,933 ♪ I'm the daughter waiting for you ♪ 17 00:01:40,067 --> 00:01:44,033 ♪ You're my river running high ♪ 18 00:01:44,167 --> 00:01:47,800 ♪ Run deep, run wild ♪ 19 00:01:48,067 --> 00:01:53,933 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby ♪ 20 00:01:54,067 --> 00:01:56,398 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 21 00:01:56,532 --> 00:01:58,933 You gonna cry again? You gonna cry again? 22 00:01:59,067 --> 00:02:03,365 ♪ I follow you, dark room, honey ♪ 23 00:02:03,498 --> 00:02:05,599 ♪ I follow you ♪ 24 00:02:19,133 --> 00:02:21,599 Piece of shit, what you gonna do? 25 00:02:21,733 --> 00:02:25,033 - What you gonna do, huh? - You're fucking pathetic, Martin. 26 00:02:25,167 --> 00:02:27,632 - You pussy. - You're fucking nothing. 27 00:02:27,766 --> 00:02:29,800 ♪ Run deep, run wild ♪ 28 00:02:29,933 --> 00:02:33,465 - You worthless piece of shit, Martin. - Fuck you. 29 00:02:33,599 --> 00:02:36,033 - You're pathetic! - Fuck you! 30 00:02:36,599 --> 00:02:38,200 ♪ I follow you ♪ 31 00:02:38,333 --> 00:02:40,498 ♪ I follow ♪ 32 00:02:40,632 --> 00:02:44,699 ♪ I follow you dark room, honey ♪ 33 00:02:44,833 --> 00:02:47,565 ♪ I follow you ♪ 34 00:03:29,067 --> 00:03:31,700 What the fuck? 35 00:03:31,833 --> 00:03:33,733 Yo, pussy. 36 00:03:34,033 --> 00:03:36,000 Oi, piggy! 37 00:03:36,465 --> 00:03:37,800 Dickhead, you deaf? 38 00:03:38,365 --> 00:03:39,565 - Hey... - H-h-hey. 39 00:03:39,700 --> 00:03:41,700 - Are you stupid? - No. 40 00:03:41,833 --> 00:03:44,867 N-n-no. Shut up! 41 00:03:46,000 --> 00:03:47,465 God. 42 00:03:48,766 --> 00:03:50,333 Come on. 43 00:03:51,933 --> 00:03:54,100 - Eat the shit. - What? 44 00:03:54,432 --> 00:03:57,498 Eat. The. Shit. Piggy. 45 00:03:58,700 --> 00:04:01,067 Fucking grab it. 46 00:04:02,333 --> 00:04:04,333 And fucking eat it. 47 00:04:04,599 --> 00:04:08,967 - Fucking eat it, piggy. - I'm-m-m sorry, OK? 48 00:04:09,100 --> 00:04:11,333 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 49 00:04:11,465 --> 00:04:12,733 I don't understand, really? 50 00:04:12,867 --> 00:04:14,398 It's not up to you or about... 51 00:04:14,532 --> 00:04:16,498 Look, get yourselves one of those, yeah. 52 00:04:16,633 --> 00:04:17,833 Then we can talk. 53 00:04:17,967 --> 00:04:21,234 - Right? - I'm-m-m sorry. Sorry. 54 00:04:21,365 --> 00:04:24,000 - Uh-uh-uh... - I'm sorry, OK. I'm sorry... 55 00:04:28,067 --> 00:04:30,300 Come here. Come here. 56 00:04:32,100 --> 00:04:35,498 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 57 00:04:40,200 --> 00:04:42,234 Eat it. 58 00:04:42,933 --> 00:04:44,033 Eat it. 59 00:04:44,600 --> 00:04:46,432 Eat the shit. 60 00:04:46,633 --> 00:04:48,333 Eat the shit. 61 00:04:48,465 --> 00:04:51,800 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 62 00:04:51,933 --> 00:04:54,432 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 63 00:07:25,900 --> 00:07:28,267 Is everything understood? 64 00:07:28,398 --> 00:07:29,900 Yes, of course. 65 00:07:30,499 --> 00:07:33,139 And do not open the door to anyone other than me. 66 00:07:33,267 --> 00:07:34,533 Yeah, yeah, OK. 67 00:07:34,666 --> 00:07:37,365 - Are you even listening? - Yes, of course. 68 00:07:37,499 --> 00:07:40,867 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 69 00:07:41,000 --> 00:07:44,666 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 70 00:07:45,633 --> 00:07:47,633 Are you threatening me? 71 00:07:47,766 --> 00:07:52,033 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 72 00:07:52,867 --> 00:07:53,867 OK. 73 00:07:55,167 --> 00:07:56,800 Good boy. 74 00:08:47,267 --> 00:08:48,566 Ugh! 75 00:08:49,133 --> 00:08:51,366 This is so boring. 76 00:08:51,733 --> 00:08:53,700 Did he say when he'd be back? 77 00:08:53,967 --> 00:08:57,000 He'll come back when he's done talking to Alex! 78 00:08:59,300 --> 00:09:01,033 Where's my brother? 79 00:09:01,800 --> 00:09:05,067 - Wouldn't you like to know? - Actually, I would. 80 00:09:06,366 --> 00:09:08,000 Shut up. 81 00:09:17,167 --> 00:09:20,533 Hey, do you know what they're doing with the kid? 82 00:09:21,033 --> 00:09:22,900 What do you mean? 83 00:09:23,967 --> 00:09:26,466 Are we giving her to the Dragon? 84 00:09:27,033 --> 00:09:28,666 What do you care? 85 00:09:28,800 --> 00:09:30,666 I don't know, man, that guy's... 86 00:09:30,800 --> 00:09:33,733 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 87 00:09:33,867 --> 00:09:35,167 It's kind of gross. 88 00:09:35,301 --> 00:09:37,133 Does it matter? 89 00:09:39,900 --> 00:09:42,600 No, not really. I was... 90 00:09:42,733 --> 00:09:44,366 I was just curious. 91 00:09:44,499 --> 00:09:46,167 He can do whatever he wants. 92 00:09:54,466 --> 00:09:57,067 - There you go. - Thanks. 93 00:09:57,200 --> 00:09:59,133 There you go. 94 00:10:00,700 --> 00:10:06,067 So, who are we protecting today? 95 00:10:06,633 --> 00:10:08,666 An old girlfriend? 96 00:10:10,700 --> 00:10:14,067 Your mum? Your mum's hot friend. 97 00:10:14,200 --> 00:10:16,700 Your dad's hot friend. 98 00:10:17,600 --> 00:10:21,533 I knew it. You cheeky bastard. 99 00:10:45,900 --> 00:10:49,067 You know, I've been meaning to ask you. 100 00:10:49,200 --> 00:10:52,600 - What's with the white streak? - Finally! 101 00:10:52,733 --> 00:10:54,301 I thought you'd never ask. 102 00:10:54,433 --> 00:10:56,666 Well, I was going through Instagram, right? 103 00:10:56,800 --> 00:10:58,967 And I came across this dude, like an actor dude. 104 00:10:59,100 --> 00:11:03,067 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 105 00:11:03,200 --> 00:11:06,666 Like, he's got this really, really nice face, too. 106 00:11:06,800 --> 00:11:10,301 I mean, first off, I was like, "Damn!". 107 00:11:10,433 --> 00:11:13,867 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 108 00:11:14,000 --> 00:11:16,967 - You mean Richard Madden? - Yeah? Yeah. 109 00:11:18,600 --> 00:11:21,301 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 110 00:11:21,433 --> 00:11:23,268 but it turns out that it's all-natural. 111 00:11:23,399 --> 00:11:25,268 And I thought, I've got to get me one of those. 112 00:11:25,399 --> 00:11:29,466 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 113 00:11:29,600 --> 00:11:31,301 So you copied him? 114 00:11:31,433 --> 00:11:35,900 - Not copied. More like inspiration, you know? - Sure. 115 00:11:36,033 --> 00:11:39,067 So, yeah, I was kind of like... I MEAN, I THOUGHT: I could pull that off. 116 00:11:39,201 --> 00:11:42,201 I mean, I kind of look like him, no? 117 00:11:43,000 --> 00:11:45,033 I'm pretty hot. 118 00:11:46,499 --> 00:11:51,334 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks... 119 00:11:51,466 --> 00:11:53,235 decent, but... 120 00:11:53,366 --> 00:11:55,833 - Oh there's always a but with you. - Nah hear me out. 121 00:11:55,967 --> 00:11:57,867 How about we're trying to run away from someone 122 00:11:58,000 --> 00:12:01,168 and your stupid white hair leads them straight to us? 123 00:12:01,301 --> 00:12:04,100 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 124 00:12:04,235 --> 00:12:06,067 It can cover our head so no one could see us. 125 00:12:06,201 --> 00:12:07,921 - The hoodie in the bag? - Yeah, yeah, yeah! 126 00:12:08,000 --> 00:12:10,967 That hoodie is fluorescent pink. 127 00:12:11,766 --> 00:12:13,301 Fucking skid-mark head. 128 00:12:17,900 --> 00:12:20,466 - What are you looking at? - You. 129 00:12:21,633 --> 00:12:26,666 - I do not like your attitude, kid. - I don't like your face. 130 00:12:28,466 --> 00:12:32,334 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 131 00:12:32,633 --> 00:12:35,700 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 132 00:12:35,833 --> 00:12:38,433 No one's going to follow us, because if it comes to it, 133 00:12:38,566 --> 00:12:41,235 there's going to be no one left to follow us. 134 00:12:41,366 --> 00:12:43,168 So just relax. 135 00:12:47,301 --> 00:12:49,033 That must be him. I'll open up. 136 00:12:49,168 --> 00:12:53,000 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 137 00:12:53,566 --> 00:12:56,900 Quick, hide the kid in the bathroom. 138 00:13:08,967 --> 00:13:15,301 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 139 00:13:25,533 --> 00:13:26,600 Who is it? 140 00:13:27,366 --> 00:13:29,833 I don't know. It's no one I've seen before. 141 00:13:29,967 --> 00:13:33,033 So open up. Let's-let's greet our guests. 142 00:13:33,168 --> 00:13:36,399 - Didn't he say not to open? - Shut up. 143 00:13:36,700 --> 00:13:38,666 Let's have a little fun. 144 00:13:41,800 --> 00:13:42,800 What? 145 00:13:42,933 --> 00:13:45,600 Hey, we're looking for Alex. 146 00:13:45,733 --> 00:13:47,399 He's not here. 147 00:13:51,867 --> 00:13:53,600 Tell him to fuck off. 148 00:13:56,800 --> 00:13:58,533 - What? - Hey, man, 149 00:13:58,666 --> 00:14:01,000 - I don't think you heard my friend. - Fuck off! 150 00:14:03,235 --> 00:14:04,366 OK. 151 00:14:14,499 --> 00:14:16,366 Look, your friend isn't here, all right? 152 00:14:16,499 --> 00:14:20,000 So fuck off before I put a bullet through your head. 153 00:14:32,600 --> 00:14:34,366 Fuck! Arghh! 154 00:14:35,301 --> 00:14:38,001 - Fuck! - Oh, God! 155 00:14:38,134 --> 00:14:39,833 Oh, God! 156 00:14:45,001 --> 00:14:46,967 I don't think so, big man. 157 00:14:47,101 --> 00:14:52,301 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 158 00:14:52,867 --> 00:14:54,399 - These your friends? - Fuck no! 159 00:14:54,533 --> 00:14:56,168 - Then who are they? - I don't know. 160 00:14:56,301 --> 00:14:58,666 You don't know? What you mean you don't know? 161 00:14:58,800 --> 00:15:00,766 - I don't know! - Wow. 162 00:15:00,900 --> 00:15:03,600 Let's find out then, shall we? 163 00:15:03,733 --> 00:15:06,700 Get the fuck up. Faster, you cunt! 164 00:15:07,235 --> 00:15:09,201 Stop screaming! 165 00:15:09,334 --> 00:15:11,833 Who is the cunt who shot me? 166 00:15:13,968 --> 00:15:15,533 This one? 167 00:15:16,268 --> 00:15:18,366 Not me! No! 168 00:15:21,968 --> 00:15:26,034 - What the fuck is wrong with you? - Fuck him, he shot me first. 169 00:15:26,900 --> 00:15:29,633 - He shot me. - I don't give a shit. 170 00:15:29,766 --> 00:15:32,034 Fuck you man and your moral fucking compass! 171 00:15:32,168 --> 00:15:34,134 Stick it up your tight ass. 172 00:15:34,399 --> 00:15:36,334 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 173 00:15:36,466 --> 00:15:39,733 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 174 00:15:39,867 --> 00:15:42,466 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 175 00:16:57,001 --> 00:16:58,499 What's so fucking funny? 176 00:17:03,034 --> 00:17:05,334 - No, nothing. - Nothing. 177 00:17:06,766 --> 00:17:08,968 Why are you laughing then? 178 00:17:11,600 --> 00:17:13,633 Well, you... 179 00:17:13,766 --> 00:17:15,034 Yeah. 180 00:17:15,466 --> 00:17:18,201 -And he... 181 00:17:18,934 --> 00:17:20,068 Yeah? 182 00:17:21,666 --> 00:17:22,834 N-no, 183 00:17:23,235 --> 00:17:24,499 nothing. 184 00:17:24,633 --> 00:17:25,901 Nothing. 185 00:17:28,934 --> 00:17:30,068 Good. 186 00:17:31,235 --> 00:17:33,499 'Cos I didn't think there was anything funny. 187 00:17:33,633 --> 00:17:34,700 Did you? 188 00:17:34,834 --> 00:17:37,800 No, not at all. 189 00:17:39,034 --> 00:17:40,666 Do you guys? 190 00:17:41,334 --> 00:17:42,834 - No. - No. 191 00:17:45,766 --> 00:17:47,068 Good. 192 00:17:47,901 --> 00:17:53,168 Because that would be some fucked-up shit. 193 00:17:53,301 --> 00:17:57,901 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 194 00:17:58,366 --> 00:18:01,499 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 195 00:18:01,834 --> 00:18:03,834 Really fucked in the head. 196 00:18:03,968 --> 00:18:05,334 No... 197 00:18:05,466 --> 00:18:07,968 we didn't think it was funny. 198 00:18:08,366 --> 00:18:10,566 Yeah, no, not at all. 199 00:18:13,201 --> 00:18:16,566 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 200 00:18:16,700 --> 00:18:17,700 No. 201 00:18:17,733 --> 00:18:20,600 I don't, X, I don't. 202 00:18:21,168 --> 00:18:23,366 So why did you speak, then? 203 00:18:24,766 --> 00:18:27,801 - Oh, who, us? - Mhm. 204 00:18:30,301 --> 00:18:32,068 We didn't. 205 00:18:32,968 --> 00:18:34,666 Sorry... 206 00:18:34,801 --> 00:18:36,201 Sir? 207 00:18:36,767 --> 00:18:37,801 Sir? 208 00:18:37,934 --> 00:18:39,968 Did you hear that, Y? 209 00:18:40,566 --> 00:18:42,700 Hey... 210 00:18:42,834 --> 00:18:44,700 chill, OK? 211 00:18:44,834 --> 00:18:46,868 No need to call me "sir". 212 00:18:47,001 --> 00:18:51,868 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 213 00:18:52,001 --> 00:18:55,268 We, we're on a mission of peace. 214 00:18:55,399 --> 00:18:56,968 Yeah? 215 00:18:57,101 --> 00:18:58,533 OK? 216 00:18:59,566 --> 00:19:03,034 So, boys... 217 00:19:04,968 --> 00:19:06,801 My partner and I, 218 00:19:10,134 --> 00:19:12,533 We're looking for an Alex. 219 00:19:15,001 --> 00:19:16,268 We don't know an Alex. 220 00:19:16,666 --> 00:19:20,034 Yeah, you said that, but given you're in his house, 221 00:19:20,168 --> 00:19:23,334 I think that's a bit weird, don't you? 222 00:19:25,934 --> 00:19:28,068 So what's it going to be, boys? 223 00:19:28,201 --> 00:19:32,499 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 224 00:19:33,734 --> 00:19:36,301 We got the garden shears in the car, right? 225 00:19:36,433 --> 00:19:39,533 Yeah, new ones as well. 226 00:19:39,666 --> 00:19:43,399 Oooh, did you hear that, boys? 227 00:19:43,533 --> 00:19:45,666 You could break them in. 228 00:19:46,101 --> 00:19:47,633 Or... 229 00:19:47,767 --> 00:19:50,466 you could tell us where our friend is. 230 00:19:51,701 --> 00:19:56,633 Listen, man, we don't know where he is, OK? 231 00:19:57,701 --> 00:20:02,168 He left something here. You can take it if you want. 232 00:20:02,801 --> 00:20:04,666 Where's his stuff? 233 00:20:11,734 --> 00:20:14,868 Hey, what, you guys saying something? 234 00:20:16,068 --> 00:20:17,466 It's in the bathroom. 235 00:20:17,600 --> 00:20:18,633 Awesome. 236 00:20:18,767 --> 00:20:20,068 Where's that? 237 00:20:20,433 --> 00:20:22,901 It's the door behind him. 238 00:20:28,499 --> 00:20:29,566 Wait! 239 00:20:29,901 --> 00:20:31,934 - What? - Back away from the door. 240 00:20:32,235 --> 00:20:34,366 - What, why? - Just do it. 241 00:20:37,566 --> 00:20:39,767 OK. What's going on? 242 00:20:40,101 --> 00:20:42,433 I just remembered. What's the name of that movie? 243 00:20:42,566 --> 00:20:46,168 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 244 00:20:46,301 --> 00:20:47,968 - He's in it? - What? 245 00:20:48,101 --> 00:20:51,533 - Mace Windu. - Oh, you mean Samuel L. Jackson? 246 00:20:51,667 --> 00:20:53,235 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 247 00:20:53,366 --> 00:20:55,526 The one who says "fuck" every two words. 248 00:20:55,566 --> 00:20:57,901 But what's the name of the movie? 249 00:20:58,201 --> 00:20:59,734 What's it about? 250 00:21:00,600 --> 00:21:02,901 It's about two guys, and... 251 00:21:03,034 --> 00:21:06,466 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 252 00:21:06,600 --> 00:21:09,399 - Kevin Bacon? - No, not Kevin Bacon. 253 00:21:09,533 --> 00:21:11,901 He's in Footloose, you idiot. 254 00:21:12,168 --> 00:21:15,034 - He means John Travolta. - Yeah, yeah, yeah, him. 255 00:21:15,168 --> 00:21:18,399 Thank you very much, man number... two. 256 00:21:19,466 --> 00:21:21,734 What's the name of the movie? 257 00:21:23,834 --> 00:21:27,235 - I have no idea. - Yeah, no clue. 258 00:21:27,366 --> 00:21:30,634 - Fuck, X. - Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 259 00:21:30,767 --> 00:21:33,734 Why did you tell me to move away from the door? 260 00:21:37,301 --> 00:21:40,934 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 261 00:21:41,068 --> 00:21:43,201 and they bust in and shoot the three guys 262 00:21:43,334 --> 00:21:45,615 and there's like another guy who comes out of the bathroom 263 00:21:45,734 --> 00:21:47,168 and he shoots and he doesn't hit. 264 00:21:47,366 --> 00:21:49,701 But, I mean, that's a movie, so... 265 00:21:49,834 --> 00:21:52,366 So if there was a fourth guy, 266 00:21:52,499 --> 00:21:55,101 it's likely that he would actually kill us. 267 00:21:55,235 --> 00:21:57,499 So what's the deal? Where's the fourth guy? 268 00:21:57,634 --> 00:22:01,701 - He's not here. - So there is a fourth guy. I knew it. 269 00:22:01,834 --> 00:22:04,334 So if he's not here, then where is he? 270 00:22:04,701 --> 00:22:07,201 Out with Alex. 271 00:22:07,601 --> 00:22:08,466 Get up. 272 00:22:08,601 --> 00:22:09,834 Why? 273 00:22:09,968 --> 00:22:11,001 Get up! 274 00:22:11,134 --> 00:22:13,235 OK, OK, OK. 275 00:22:49,901 --> 00:22:55,399 - Is there anyone in there? - No, just a briefcase. 276 00:22:56,068 --> 00:22:57,701 Come on. 277 00:22:58,734 --> 00:23:00,334 Move! 278 00:23:20,101 --> 00:23:22,366 Come on. 279 00:23:22,500 --> 00:23:23,734 Move! 280 00:23:40,601 --> 00:23:41,667 What? 281 00:23:42,834 --> 00:23:43,968 What? 282 00:23:44,767 --> 00:23:45,767 What? 283 00:23:46,001 --> 00:23:47,467 What's with the face? 284 00:23:47,834 --> 00:23:48,834 What face? 285 00:23:48,868 --> 00:23:50,034 What face? 286 00:23:50,168 --> 00:23:52,134 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 287 00:23:52,268 --> 00:23:54,734 What's with the fucking face? 288 00:23:56,034 --> 00:23:57,467 It's nothing. 289 00:23:57,801 --> 00:23:59,168 Really. 290 00:24:00,868 --> 00:24:02,301 Mhm. 291 00:24:03,235 --> 00:24:05,168 What's in the briefcase? 292 00:24:06,134 --> 00:24:10,034 Oh, erm, like money. 293 00:24:10,168 --> 00:24:13,268 Erm, like, erm, m-m-money? 294 00:24:13,399 --> 00:24:15,634 I don't really know. I didn't get a good look. 295 00:24:17,268 --> 00:24:18,901 What the fuck? 296 00:24:19,301 --> 00:24:23,701 - We didn't even know it was there. - Yeah, we're peaceful people. 297 00:24:24,366 --> 00:24:28,701 You killed the bad guy, and let me say, 298 00:24:28,834 --> 00:24:30,068 well done for that. 299 00:24:31,034 --> 00:24:32,901 You are too kind. 300 00:24:34,201 --> 00:24:36,334 Well, I think that's it, then. 301 00:24:36,467 --> 00:24:38,567 Yes, I think we can go. 302 00:24:38,701 --> 00:24:42,934 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 303 00:24:43,567 --> 00:24:48,101 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 304 00:24:48,701 --> 00:24:51,567 Really nice to meet you. 305 00:24:51,767 --> 00:24:55,068 Seriously, we should hang out. Do lunch. 306 00:24:55,834 --> 00:24:57,366 Tennis. 307 00:24:59,400 --> 00:25:00,467 Actually. 308 00:25:00,601 --> 00:25:02,567 On second thought. 309 00:25:07,500 --> 00:25:08,934 C'mon, X. 310 00:25:09,068 --> 00:25:10,901 They were just honest, 311 00:25:11,034 --> 00:25:12,701 peaceful people. 312 00:25:33,801 --> 00:25:35,034 It was Pulp Fiction. 313 00:27:28,434 --> 00:27:31,934 Hello, I'm here to see Mr Richter. 314 00:27:32,302 --> 00:27:36,801 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 315 00:27:37,601 --> 00:27:43,302 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 316 00:27:44,001 --> 00:27:49,302 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 317 00:27:49,434 --> 00:27:53,500 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 318 00:28:06,335 --> 00:28:10,868 Oof, he's in such a bad mood today. 319 00:30:14,968 --> 00:30:18,169 Just tell them to fuck off, then! 320 00:30:18,834 --> 00:30:23,601 Find another channel. I don't care, do I? 321 00:30:23,734 --> 00:30:25,968 Just get it done. 322 00:30:27,135 --> 00:30:30,302 No, you work for me. 323 00:30:32,801 --> 00:30:38,634 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 324 00:30:39,868 --> 00:30:43,367 Right. OK, whatever. 325 00:30:43,801 --> 00:30:45,302 Cunt. 326 00:30:46,434 --> 00:30:51,236 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 327 00:31:04,367 --> 00:31:08,236 Like I told him last week, accounts are all in order. 328 00:31:08,367 --> 00:31:12,400 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 329 00:31:12,534 --> 00:31:16,069 But we should be able to sort everything out by Friday. 330 00:31:18,834 --> 00:31:23,035 - How's business, Frank? - Quite all right, actually. 331 00:31:23,834 --> 00:31:28,968 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 332 00:31:29,102 --> 00:31:31,467 I'm quite busy. 333 00:31:32,434 --> 00:31:35,434 Got practically the entire House of Commons to yourself. 334 00:31:35,567 --> 00:31:38,534 Must be nice, knowing all those politicians. 335 00:31:38,667 --> 00:31:42,002 Well, I don't forget old friends. 336 00:31:42,367 --> 00:31:45,035 Wow. We certainly hope not. 337 00:31:45,534 --> 00:31:48,367 Let's not forget who put you there. 338 00:31:57,169 --> 00:32:02,634 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 339 00:32:02,767 --> 00:32:06,868 - I haven't forgotten my friends. - See, I find that hard to believe 340 00:32:07,002 --> 00:32:11,868 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 341 00:32:13,400 --> 00:32:14,834 I-I can explain. 342 00:32:14,969 --> 00:32:19,367 No, please don't. You seem busy. 343 00:32:20,467 --> 00:32:24,901 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 344 00:32:25,035 --> 00:32:28,236 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 345 00:32:28,367 --> 00:32:34,236 But you decided to marry her. Mistake number one. 346 00:32:34,969 --> 00:32:37,601 You know how much he hates sharing her. 347 00:32:37,767 --> 00:32:43,868 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 348 00:32:44,069 --> 00:32:47,335 All alone in the world with no one to care for them. 349 00:32:47,969 --> 00:32:50,069 I can explain. 350 00:32:50,202 --> 00:32:52,367 I have people on it. 351 00:32:53,202 --> 00:32:54,400 People? 352 00:32:55,169 --> 00:32:57,500 Police. People in high places. 353 00:32:59,302 --> 00:33:02,969 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 354 00:33:03,102 --> 00:33:04,801 Two, not so much. 355 00:33:04,935 --> 00:33:08,367 Calling the police, that's strike number three. 356 00:33:08,902 --> 00:33:10,734 Big mistake. 357 00:33:12,935 --> 00:33:16,069 You have become a problem, Frank. 358 00:33:16,902 --> 00:33:18,868 You used to be an asset. 359 00:33:19,236 --> 00:33:22,169 But anyone with a basic understanding of the law 360 00:33:22,302 --> 00:33:24,302 can do your job for us nowadays. 361 00:33:24,434 --> 00:33:28,467 And so you're more like a cute pet we keep. 362 00:33:30,500 --> 00:33:33,335 He kept you because he liked you. 363 00:33:33,601 --> 00:33:38,701 You're kind and effective, and you kept to yourself. 364 00:33:42,002 --> 00:33:45,169 But fucking his daughter was bad business. 365 00:33:45,601 --> 00:33:47,701 You could've just asked for the money. 366 00:33:47,834 --> 00:33:49,236 But no, 367 00:33:49,734 --> 00:33:53,335 you had to take your little soldier out to play. 368 00:34:05,734 --> 00:34:07,601 Put that down. 369 00:34:07,935 --> 00:34:09,202 I loved her. 370 00:34:09,835 --> 00:34:12,400 That's even worse, Frank. 371 00:34:14,701 --> 00:34:15,734 I will kill you. 372 00:34:15,869 --> 00:34:17,801 No, you won't. 373 00:34:18,335 --> 00:34:21,202 You're already dead, Mr Richter. 374 00:34:21,467 --> 00:34:23,634 You died the day you married her. 375 00:34:23,767 --> 00:34:26,467 And losing her was just the catalyst. 376 00:34:28,835 --> 00:34:32,835 If you want to shoot me, now's your chance. 377 00:34:33,902 --> 00:34:37,500 Although I'm sure you know how useless that would be. 378 00:34:38,434 --> 00:34:41,500 You can't hide, Frank. 379 00:34:41,902 --> 00:34:44,302 And none of your friends are going to help you. 380 00:34:44,434 --> 00:34:46,567 Not if it means going against him. 381 00:34:48,667 --> 00:34:50,701 So how about it? 382 00:34:52,302 --> 00:34:54,002 Put your gun down. 383 00:34:55,169 --> 00:34:58,002 Let's make this easy for the both of us. 384 00:35:08,768 --> 00:35:10,302 Great. 385 00:35:18,902 --> 00:35:21,367 You should really background check your employees 386 00:35:21,500 --> 00:35:23,601 before you hire them, by the way. 387 00:35:24,367 --> 00:35:26,734 The things you can get into this building. 388 00:35:41,634 --> 00:35:43,869 Don't be sad it's ending, Frank. 389 00:35:44,002 --> 00:35:46,869 Just be happy you were there for the ride. 390 00:35:47,269 --> 00:35:49,701 Save me a seat in hell. 391 00:36:11,634 --> 00:36:13,302 Yes. 392 00:36:13,835 --> 00:36:15,902 Of course, Sir. 393 00:36:16,035 --> 00:36:17,902 No worries. 394 00:36:18,302 --> 00:36:20,035 Will do. 395 00:36:21,534 --> 00:36:22,869 Uh-huh. 396 00:36:24,035 --> 00:36:25,434 Uh-huh. 397 00:36:40,467 --> 00:36:42,302 It was Pulp Fiction. 398 00:36:42,702 --> 00:36:46,969 - What? - The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 399 00:36:50,668 --> 00:36:51,802 What? 400 00:36:58,500 --> 00:37:01,102 Hey, buddy. How are you? 401 00:37:01,236 --> 00:37:03,302 Is your mummy home is she...? 402 00:37:14,434 --> 00:37:17,768 - Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. - She slapped me first. 403 00:37:17,902 --> 00:37:20,835 - She's a child. - B-b-b-but... 404 00:37:21,069 --> 00:37:24,035 Go and stand outside. 405 00:37:32,269 --> 00:37:33,367 Come on. 406 00:37:54,069 --> 00:37:55,902 What the hell are you doing here? 407 00:37:56,500 --> 00:37:57,500 What? 408 00:37:57,802 --> 00:37:59,735 - Where's Alex? - Who are you? 409 00:37:59,869 --> 00:38:02,500 I'm a friend of your brother's, OK? 410 00:38:05,400 --> 00:38:08,035 X! Stop! 411 00:38:08,602 --> 00:38:09,802 Sorry. 412 00:38:13,869 --> 00:38:15,367 Call the cleaners. 413 00:38:16,768 --> 00:38:17,969 'Kay. 414 00:38:20,935 --> 00:38:22,102 Really, 415 00:38:22,236 --> 00:38:26,069 I'm a friend of your brother's, OK? 416 00:38:26,367 --> 00:38:28,069 I used to protect him. 417 00:38:28,202 --> 00:38:29,202 Like a knight. 418 00:38:29,335 --> 00:38:30,702 Prove it. 419 00:38:31,500 --> 00:38:34,869 He loves you very much and talks about you all the time. 420 00:38:35,002 --> 00:38:36,434 That's so vague. 421 00:38:36,568 --> 00:38:39,202 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 422 00:38:39,335 --> 00:38:41,002 How do you even know that? 423 00:38:41,135 --> 00:38:45,534 That's besides the point. Where is Alex? 424 00:38:46,702 --> 00:38:48,169 I don't know. 425 00:38:48,568 --> 00:38:50,668 He said we had to go last night 426 00:38:51,069 --> 00:38:52,534 to see Mummy 427 00:38:52,668 --> 00:38:54,400 and we came here to wait for her. 428 00:38:56,534 --> 00:39:00,802 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 429 00:39:01,668 --> 00:39:03,568 But that was so long ago. 430 00:39:04,335 --> 00:39:06,400 And they won't tell me where he is, 431 00:39:06,535 --> 00:39:09,102 and I don't know where Alex is. 432 00:39:09,635 --> 00:39:12,069 And he said we were going to go away together 433 00:39:12,202 --> 00:39:15,069 like Mum always said we would. 434 00:39:16,835 --> 00:39:18,535 OK, buddy. 435 00:39:19,169 --> 00:39:20,869 Don't worry. 436 00:39:21,400 --> 00:39:23,568 I will find your brother, OK? 437 00:39:24,702 --> 00:39:26,467 I promise. 438 00:39:28,102 --> 00:39:29,500 OK. 439 00:39:32,135 --> 00:39:35,236 X, come here. 440 00:39:38,802 --> 00:39:40,535 Wassup? 441 00:39:40,668 --> 00:39:42,388 I got to stay back and wait for the cleaners 442 00:39:42,434 --> 00:39:44,135 and see if Alex comes back. 443 00:39:44,568 --> 00:39:49,835 - Take the kid and wait for me outside. - No no no no no no... 444 00:39:49,969 --> 00:39:51,535 No way. 445 00:39:53,535 --> 00:39:56,902 I'm not going with him. He smells funny. 446 00:39:58,102 --> 00:40:00,335 I do not. She's being so mean. 447 00:40:00,467 --> 00:40:02,735 Quiet! The both of you. 448 00:40:04,535 --> 00:40:06,568 - What's wrong? - Nothing. It's just... 449 00:40:06,702 --> 00:40:08,182 - Let me see. - No, no, no, it's fine. 450 00:40:08,236 --> 00:40:09,869 - Leave it. Leave it. - Quiet. 451 00:40:50,702 --> 00:40:53,169 Are you guys partners? 452 00:40:54,367 --> 00:40:57,002 - What? No, no, no. - Don't be ridiculous, of course not. 453 00:40:57,135 --> 00:41:00,302 I don't like men, I like tits and pussy... 454 00:41:00,435 --> 00:41:02,735 I was gonna dye my hair pink at one point... 455 00:41:02,869 --> 00:41:05,135 I would never... Not with him. 456 00:41:07,468 --> 00:41:09,568 Sorry, not with me. 457 00:41:09,702 --> 00:41:11,468 What do you mean, not with me? 458 00:41:12,102 --> 00:41:14,035 Ah, well, you know it's more that it's... 459 00:41:14,169 --> 00:41:17,302 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 460 00:41:17,602 --> 00:41:19,367 I'd do you. 461 00:41:20,367 --> 00:41:21,902 And you'd enjoy it. 462 00:41:22,035 --> 00:41:23,835 - Huhhh... - Huhhh... 463 00:41:23,969 --> 00:41:28,035 I just meant like work partners. 464 00:41:29,069 --> 00:41:32,635 Yes, of course we are. That's what I meant. 465 00:41:32,768 --> 00:41:35,202 - Yes. Yes. - Work partners. 466 00:41:35,335 --> 00:41:37,435 Yeah, exclusively. 467 00:41:37,568 --> 00:41:42,135 Very good work partners. Yeah. 468 00:41:49,102 --> 00:41:51,835 Come on then, kid. Let's go. 469 00:41:56,069 --> 00:41:57,535 Go with him. 470 00:41:57,668 --> 00:41:59,035 You can trust him. 471 00:41:59,969 --> 00:42:01,668 He's a friend. 472 00:42:02,069 --> 00:42:03,468 OK. 473 00:42:10,335 --> 00:42:12,102 Take good care of her. OK? 474 00:42:12,236 --> 00:42:14,435 Hey... 475 00:42:14,602 --> 00:42:16,668 and take the guns. 476 00:42:17,902 --> 00:42:19,335 Yeah, of course. 477 00:42:29,269 --> 00:42:30,935 Behave. 478 00:42:31,069 --> 00:42:33,602 - OK? - Mhm... 479 00:42:34,135 --> 00:42:37,135 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 480 00:42:37,269 --> 00:42:38,568 Then I'll be down. 481 00:42:38,702 --> 00:42:41,735 - Yeah, cool, cool, cool. - Don't leave without me. 482 00:42:44,269 --> 00:42:48,102 - Mhm. - Protection, remember, OK? Protection. 483 00:42:48,236 --> 00:42:49,902 Uh-huh... 484 00:42:50,735 --> 00:42:52,169 Fuck. 485 00:44:09,935 --> 00:44:11,735 So, Alex... 486 00:44:12,237 --> 00:44:13,336 Huh? 487 00:44:13,802 --> 00:44:15,368 How are you feeling? 488 00:44:16,035 --> 00:44:19,368 Ready to talk about Mummy? 489 00:44:30,768 --> 00:44:34,969 Where's Mama? 490 00:44:40,102 --> 00:44:42,902 Right. Where were we? 491 00:44:43,035 --> 00:44:44,368 Where's Mama? 492 00:44:45,069 --> 00:44:49,203 Oh my fuck, are you serious? 493 00:44:55,602 --> 00:44:59,035 - Yes? - Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 494 00:44:59,169 --> 00:45:01,644 We're calling today to inquire about your current energy provider. 495 00:45:01,668 --> 00:45:04,203 We have a special limited-time offer available only this month. 496 00:45:04,336 --> 00:45:07,002 - What? - Good morning, my name is... - No, stop. I don't care. 497 00:45:07,135 --> 00:45:11,869 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, Sir. 498 00:45:12,002 --> 00:45:13,935 - Oh really? For 70? - Yes! 499 00:45:14,069 --> 00:45:16,237 And if you sign up within the next 24 hours, 500 00:45:16,368 --> 00:45:18,568 we also send you a special-edition kitchen set 501 00:45:18,702 --> 00:45:21,270 - for all your cooking necessities. - Oh wow, 502 00:45:21,401 --> 00:45:23,102 that's really... 503 00:45:23,237 --> 00:45:25,468 Will you give me just a second? 504 00:45:30,835 --> 00:45:32,935 OK, bye now. 505 00:45:33,069 --> 00:45:37,170 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 506 00:45:38,501 --> 00:45:41,035 Jesus Christ. 507 00:45:41,969 --> 00:45:44,635 I don't want the four-month promotion, Kevin. 508 00:45:44,768 --> 00:45:45,869 Fuck off! 509 00:45:46,336 --> 00:45:48,468 Mr Banksbi, Sir. 510 00:45:48,668 --> 00:45:51,002 No Sir, I'm sorry Sir, 511 00:45:51,136 --> 00:45:52,935 I thought it was someone else. 512 00:45:53,835 --> 00:45:57,735 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 513 00:46:00,136 --> 00:46:01,237 Mhm. 514 00:46:01,401 --> 00:46:02,802 Still nothing. 515 00:46:03,869 --> 00:46:05,501 In the apartment, Sir. 516 00:46:06,368 --> 00:46:10,401 That's odd, I told him to be available in case you called. 517 00:46:11,203 --> 00:46:13,401 Of course. Yes, Sir. 518 00:46:13,535 --> 00:46:14,902 No problem. 519 00:46:15,035 --> 00:46:17,935 There's no need to, I take care of it myself. 520 00:46:19,270 --> 00:46:20,668 Goodbye. 521 00:46:34,668 --> 00:46:36,702 Where's Mama Bear? 522 00:46:36,835 --> 00:46:37,935 I already told you. 523 00:46:38,069 --> 00:46:39,435 No, you lied to me. 524 00:46:39,568 --> 00:46:41,702 You said she was dead, but she is not dead. 525 00:46:41,835 --> 00:46:43,237 Yes, she is. 526 00:46:46,902 --> 00:46:50,103 ♪ ...They'll never know you the way that I do ♪ 527 00:46:50,237 --> 00:46:53,035 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs ♪ 528 00:46:53,170 --> 00:46:56,468 ♪ And pictured I was driving home to you... ♪ 529 00:46:56,602 --> 00:47:00,535 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 530 00:47:00,668 --> 00:47:02,902 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 531 00:47:03,035 --> 00:47:06,735 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 532 00:47:06,869 --> 00:47:08,270 Yeah, that's OK. 533 00:47:08,935 --> 00:47:13,501 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 534 00:47:14,935 --> 00:47:16,303 Two orange sodas, blud. 535 00:47:16,535 --> 00:47:18,368 You know how Stormzy likes his orange soda. 536 00:47:18,768 --> 00:47:21,969 Great. That'll be £7.98. 537 00:47:33,401 --> 00:47:34,535 What? 538 00:47:34,768 --> 00:47:37,070 I ain't got no more money, bruv. 539 00:47:44,869 --> 00:47:47,802 - You like chicken? - Yeah, it's very good. 540 00:47:47,935 --> 00:47:51,869 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 541 00:47:52,203 --> 00:47:56,435 - How so? - London is the chicken shop. 542 00:47:56,568 --> 00:47:59,203 The chicken shop is... 543 00:47:59,336 --> 00:48:01,003 London. 544 00:48:02,303 --> 00:48:03,501 I don't get it. 545 00:48:04,003 --> 00:48:06,768 It's about your ends, about your community, right? 546 00:48:06,902 --> 00:48:10,835 Shops like these is where I went to every day after school. 547 00:48:10,969 --> 00:48:13,535 If you grew up in London, it's in your DNA. 548 00:48:13,668 --> 00:48:16,568 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 549 00:48:16,702 --> 00:48:19,079 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 550 00:48:19,103 --> 00:48:21,535 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 551 00:48:23,303 --> 00:48:25,336 - Wow. - Yeah. 552 00:48:25,869 --> 00:48:31,170 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 553 00:48:31,303 --> 00:48:32,401 and street lights. 554 00:48:32,902 --> 00:48:34,935 No, you want the real London. 555 00:48:35,070 --> 00:48:36,602 This is where it's at. 556 00:48:36,768 --> 00:48:39,902 It's about the community, the diversity. 557 00:48:40,768 --> 00:48:43,602 Two combo menus and two orange sodas. 558 00:48:43,735 --> 00:48:45,303 Wait here. 559 00:48:56,768 --> 00:48:58,568 Look at this! 560 00:49:00,902 --> 00:49:02,668 Ahhh bupbupbup. 561 00:49:02,802 --> 00:49:04,003 Wait. 562 00:49:06,368 --> 00:49:07,668 Take these. 563 00:49:08,501 --> 00:49:10,036 I'll take these. 564 00:49:13,802 --> 00:49:15,535 You do it. 565 00:49:25,368 --> 00:49:27,835 Yeah, that's it. 566 00:49:27,970 --> 00:49:29,303 That's it. 567 00:49:29,435 --> 00:49:32,070 Salt and pepper them chips. 568 00:49:32,735 --> 00:49:33,902 Close it. 569 00:49:36,401 --> 00:49:39,136 Ready? 1-2-3... 570 00:49:46,903 --> 00:49:47,970 1-2-3... 571 00:49:49,070 --> 00:49:51,411 ♪ 'Cos they'll never know you the way that I do ♪ 572 00:49:51,435 --> 00:49:55,468 ♪ ...Through the suburbs And pictured I was driving home to you ♪ 573 00:49:55,602 --> 00:50:01,702 ♪ I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one ♪ 574 00:50:05,970 --> 00:50:07,702 Meaty. 575 00:50:16,668 --> 00:50:19,103 ♪ And I know we weren't perfect ♪ 576 00:50:19,237 --> 00:50:23,003 ♪ but I've never felt this way for no one ♪ 577 00:50:23,136 --> 00:50:29,170 ♪ And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone ♪ 578 00:50:29,303 --> 00:50:35,070 ♪ But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around ♪ 579 00:50:35,435 --> 00:50:40,735 ♪ And you're probably with that blonde girl who always made me doubt ♪ 580 00:50:40,870 --> 00:50:42,936 ♪ She's so much older than me ♪ 581 00:50:43,070 --> 00:50:45,103 ♪ She's everything I'm insecure about ♪ 582 00:50:45,336 --> 00:50:49,170 ♪ 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... ♪ 583 00:52:06,735 --> 00:52:10,036 - Hello. - Hi. 584 00:52:11,303 --> 00:52:13,170 On your knees. 585 00:52:22,568 --> 00:52:24,468 Hands behind your head. 586 00:52:47,769 --> 00:52:49,368 What is this? 587 00:52:49,668 --> 00:52:51,170 Huh? 588 00:52:51,535 --> 00:52:53,103 She says we were just cleaning up. 589 00:52:53,237 --> 00:52:55,003 What are you cleaning up? 590 00:52:56,170 --> 00:52:57,501 This? 591 00:52:57,635 --> 00:53:00,036 Yes, but what is "this"? 592 00:53:04,501 --> 00:53:07,568 - Huh? - She says we were paid to clean this up. 593 00:53:07,703 --> 00:53:09,870 It's a job. We clean up jobs. 594 00:53:10,003 --> 00:53:12,270 Whose job? Who did this? 595 00:53:12,401 --> 00:53:17,203 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 596 00:53:18,602 --> 00:53:21,870 Right. 597 00:53:22,003 --> 00:53:27,203 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 598 00:53:27,568 --> 00:53:28,669 Where's the kid? 599 00:53:28,803 --> 00:53:31,136 What kid? There is no kid. 600 00:53:31,635 --> 00:53:34,568 No. No, not now. 601 00:53:36,803 --> 00:53:40,136 - Of course not. That's absolutely ridiculous. - What, what is she saying? 602 00:53:40,270 --> 00:53:42,401 She's asking if we could have chicken for lunch. 603 00:53:42,535 --> 00:53:47,036 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 604 00:53:47,170 --> 00:53:49,170 That's what I was saying. 605 00:53:51,703 --> 00:53:55,736 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 606 00:53:55,870 --> 00:53:57,336 I already told you, 607 00:53:57,468 --> 00:53:59,669 I have no idea what you're talking about. 608 00:54:03,070 --> 00:54:05,636 I'm not playing any games, you fuck. 609 00:54:05,769 --> 00:54:09,836 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 610 00:54:14,501 --> 00:54:17,703 God! Jesus. Fuck me! 611 00:54:17,836 --> 00:54:19,435 Oh, fuck! 612 00:54:19,568 --> 00:54:23,136 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 613 00:54:23,270 --> 00:54:24,870 - She doesn't like that word. - God! 614 00:54:25,003 --> 00:54:28,036 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 615 00:54:28,170 --> 00:54:32,568 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 616 00:54:34,703 --> 00:54:37,468 What is wrong with her? She's from Liverpool. 617 00:54:41,270 --> 00:54:43,870 Jesus... Fuck you. 618 00:54:44,003 --> 00:54:45,270 Fuck you. 619 00:54:45,401 --> 00:54:47,401 F-f-f... 620 00:54:47,535 --> 00:54:48,970 God. 621 00:54:52,703 --> 00:54:56,303 Listen, mister, we don't want any trouble. 622 00:54:56,435 --> 00:55:00,736 We can't tell you who hired us because they would kill us. 623 00:55:01,270 --> 00:55:04,803 I will kill you. You don't really scare me though. 624 00:55:04,936 --> 00:55:08,669 God, this is by far the most ridiculous conversation 625 00:55:08,803 --> 00:55:10,237 I've ever had. 626 00:55:11,170 --> 00:55:12,569 - Open your mouth. - What? 627 00:55:12,703 --> 00:55:15,903 - Open your fucking mouth. - OK. 628 00:55:16,736 --> 00:55:18,603 - This is weird. - Shut up! 629 00:55:18,736 --> 00:55:21,703 - Are you OK? - Shut up. 630 00:55:22,603 --> 00:55:24,003 Let me think. 631 00:55:32,870 --> 00:55:35,336 Well, everything can be bought. 632 00:55:35,468 --> 00:55:36,703 What? 633 00:55:37,836 --> 00:55:41,936 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 634 00:55:42,070 --> 00:55:45,401 I could tell you who did this if you pay us. 635 00:55:47,769 --> 00:55:49,303 Yes. 636 00:55:50,203 --> 00:55:51,368 Yes. 637 00:56:01,468 --> 00:56:02,669 Wow, OK. That was easy. 638 00:56:02,803 --> 00:56:04,703 - What? - I said you're so breezy. 639 00:56:05,237 --> 00:56:06,703 Right. 640 00:56:07,501 --> 00:56:09,769 OK. Now you have your money. 641 00:56:09,903 --> 00:56:12,036 So tell me who did this. 642 00:56:18,603 --> 00:56:22,036 Aww. He looks so peaceful. 643 00:56:47,703 --> 00:56:49,036 Untie me. 644 00:56:49,170 --> 00:56:50,603 Untie me! 645 00:56:51,103 --> 00:56:52,836 Oh! 646 00:56:53,136 --> 00:56:55,170 - Untie me fucker! - Look who woke up! 647 00:56:55,303 --> 00:56:57,536 - Fuck you! - Good morning Cinderella, -Untie me! 648 00:56:57,669 --> 00:56:59,270 - Did you sleep well? - Untie me! 649 00:56:59,435 --> 00:57:01,270 Untie me! 650 00:57:01,401 --> 00:57:03,870 - Hey Y, look who woke up! - Untie me! 651 00:57:04,003 --> 00:57:05,603 Fuck you! 652 00:57:05,736 --> 00:57:06,736 Fuck you! 653 00:57:07,237 --> 00:57:10,502 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 654 00:57:11,401 --> 00:57:13,003 Fuck you! 655 00:57:13,136 --> 00:57:14,536 Fuck you! 656 00:57:14,669 --> 00:57:16,136 Fuck you! 657 00:57:16,502 --> 00:57:18,070 Untie me! 658 00:57:18,303 --> 00:57:19,836 Untie me! 659 00:57:20,803 --> 00:57:22,036 Fuck you. 660 00:57:22,170 --> 00:57:23,469 Fuck you! 661 00:57:23,603 --> 00:57:26,669 Fuck you, fucker. Fuck you. 662 00:57:26,803 --> 00:57:31,536 - Good morning, good looking. Sleep well? - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 663 00:57:31,970 --> 00:57:32,970 Fuck you. 664 00:57:33,036 --> 00:57:34,636 - Guess not. - Fucker. 665 00:57:47,603 --> 00:57:51,636 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 666 00:57:52,502 --> 00:57:54,136 Who are you? 667 00:57:55,402 --> 00:57:57,170 Your worst nightmare. 668 00:57:58,070 --> 00:58:02,569 Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 669 00:58:03,070 --> 00:58:05,669 Fuck you, OK! I don't need this shit, 670 00:58:05,803 --> 00:58:07,603 I'm a paid professional. I'm famous. 671 00:58:07,736 --> 00:58:11,636 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 672 00:58:11,769 --> 00:58:12,803 Stop! 673 00:58:12,936 --> 00:58:15,502 Oooohhh! 674 00:58:18,502 --> 00:58:20,803 You don't look like a professional. 675 00:58:21,536 --> 00:58:23,136 What would you know about that? 676 00:58:23,270 --> 00:58:24,769 Oh, I don't know. 677 00:58:24,903 --> 00:58:29,402 But you don't strike me as someone who's actually... 678 00:58:29,903 --> 00:58:31,003 dangerous. 679 00:58:31,469 --> 00:58:33,369 Oh, I am dangerous. 680 00:58:33,502 --> 00:58:37,636 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 681 00:58:37,870 --> 00:58:39,170 Oh yeah? 682 00:58:39,303 --> 00:58:40,469 Like what? 683 00:58:40,736 --> 00:58:42,569 Yazuhiro Kazu 684 00:58:42,703 --> 00:58:44,070 I killed him. 685 00:58:44,203 --> 00:58:45,669 The Yakuza boss? 686 00:58:45,803 --> 00:58:48,603 Yes. I killed him and all of his bodyguards 687 00:58:48,736 --> 00:58:50,103 with my bare hands. 688 00:58:50,237 --> 00:58:51,369 All by myself. 689 00:58:51,703 --> 00:58:52,769 Wow. 690 00:58:53,303 --> 00:58:55,003 Oh, he's not the only one. 691 00:58:55,136 --> 00:58:59,070 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 692 00:58:59,469 --> 00:59:03,237 Wow, those are some big clients. 693 00:59:05,669 --> 00:59:07,703 Huh? What the fuck did you say? 694 00:59:07,836 --> 00:59:12,070 - She said lying on your CV is pathetic. - I'm not lying. 695 00:59:15,469 --> 00:59:17,337 What now? 696 00:59:17,469 --> 00:59:20,179 She says she knows a third cousin of a friend of the Uncle of the guy 697 00:59:20,203 --> 00:59:25,237 - who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. - Well, who was it then, huh? 698 00:59:27,070 --> 00:59:28,070 A woman. 699 00:59:30,703 --> 00:59:32,836 With an eye patch. 700 00:59:47,402 --> 00:59:48,436 Hold his face. 701 00:59:48,569 --> 00:59:50,402 What? No. 702 00:59:52,936 --> 00:59:55,903 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 703 01:00:00,237 --> 01:00:03,636 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 704 01:00:04,337 --> 01:00:06,636 Yo, what the fuck is this? 705 01:00:07,502 --> 01:00:09,103 It's a meme. 706 01:00:09,237 --> 01:00:10,736 What? 707 01:00:10,870 --> 01:00:12,970 No, not this. This. 708 01:00:13,103 --> 01:00:16,170 - Where is he? - What? You know him? 709 01:00:16,469 --> 01:00:17,703 Where is Alex? 710 01:00:17,836 --> 01:00:19,203 You know this pussy? 711 01:00:19,337 --> 01:00:22,003 - Where is he? - Mate, your breath stinks. 712 01:00:22,136 --> 01:00:25,203 What, is he like your boyfriend or something? 713 01:00:27,203 --> 01:00:30,304 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 714 01:00:33,036 --> 01:00:36,402 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 715 01:00:36,536 --> 01:00:39,402 In a storage unit underneath the docks. 716 01:00:40,369 --> 01:00:41,436 Which one? 717 01:00:41,569 --> 01:00:43,304 Have a look around. 718 01:00:44,970 --> 01:00:47,369 Fuck OK, no, fine. 719 01:00:49,469 --> 01:00:52,238 Number 24. The key is in my jacket. 720 01:00:55,469 --> 01:00:58,103 How do I know you're telling me the truth? 721 01:00:58,603 --> 01:01:02,402 Well, you don't. But what other options do you have? 722 01:01:21,469 --> 01:01:23,769 Stay with him till I get back. 723 01:01:23,903 --> 01:01:28,170 No, please don't leave me here alone with these two... 724 01:01:28,736 --> 01:01:30,903 Let's all be friends, OK? 725 01:01:41,136 --> 01:01:43,703 Elijah, come here! 726 01:01:43,836 --> 01:01:47,136 I'm so sorry. He's not usually like this. 727 01:01:47,271 --> 01:01:49,536 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 728 01:01:49,669 --> 01:01:53,769 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 729 01:01:53,903 --> 01:01:55,136 Your daughter? 730 01:01:55,870 --> 01:01:58,402 God, no. 731 01:01:58,536 --> 01:02:02,070 Could you imagine me as a father? Fuck no. 732 01:02:02,204 --> 01:02:07,003 See? I'm more like a cool Uncle. Right, buddy? 733 01:02:07,970 --> 01:02:08,970 Totally. 734 01:02:09,036 --> 01:02:11,436 So she's your niece? 735 01:02:11,569 --> 01:02:13,369 Sort of... 736 01:02:13,502 --> 01:02:14,903 Potentially. 737 01:02:15,238 --> 01:02:16,337 Not really... 738 01:02:16,636 --> 01:02:19,103 - Hey! - Elijah, what did I... 739 01:02:19,238 --> 01:02:20,536 say? 740 01:02:20,803 --> 01:02:23,271 - We need to go. - No, please. 741 01:02:23,402 --> 01:02:25,836 - I think I've left the oven on. - Stay with us. 742 01:02:25,970 --> 01:02:31,337 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 743 01:02:34,502 --> 01:02:35,803 Fuck. 744 01:02:36,103 --> 01:02:37,238 Fuck. 745 01:02:37,469 --> 01:02:39,803 Hey, don't you use those bad words now. 746 01:02:41,502 --> 01:02:45,603 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 747 01:02:45,736 --> 01:02:49,402 I could kill her later. But what about the kid? 748 01:02:49,536 --> 01:02:53,569 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 749 01:02:53,703 --> 01:02:55,536 She probably wouldn't tell anyone. 750 01:02:55,669 --> 01:02:57,536 Seemed like a nice lady. 751 01:02:57,669 --> 01:02:59,903 What do you think, buddy? 752 01:03:00,036 --> 01:03:02,171 Buddy? Fuck! 753 01:03:03,870 --> 01:03:06,070 Buddy! Arghhh! 754 01:03:06,636 --> 01:03:07,736 Kid! 755 01:03:07,870 --> 01:03:09,070 I lost her already! 756 01:03:09,204 --> 01:03:11,238 Oh, we were such great friends. 757 01:03:22,070 --> 01:03:23,536 X. 758 01:03:25,036 --> 01:03:26,271 Y? 759 01:03:26,402 --> 01:03:27,469 Y. 760 01:03:27,603 --> 01:03:30,870 I lost her. I lost the kid. 761 01:03:31,003 --> 01:03:32,836 She's right there, man. 762 01:03:37,703 --> 01:03:40,304 Don't you ever scare me like that again. 763 01:03:41,304 --> 01:03:44,502 I was so worried. 764 01:03:45,337 --> 01:03:48,171 Didn't I say stay at my side at all times? 765 01:03:48,304 --> 01:03:49,970 - Mhm. - Mhm. 766 01:03:53,903 --> 01:03:56,803 - Thank you. - No problem. 767 01:04:01,803 --> 01:04:03,402 Wassup you little ugly-ass bitch! 768 01:04:03,536 --> 01:04:05,736 - Wassup, wassup! - Hey! 769 01:04:06,536 --> 01:04:08,104 What are you doing? 770 01:04:08,436 --> 01:04:09,603 You know this guy? 771 01:04:09,736 --> 01:04:12,569 - Yes, that's Alex. - This is Alex? 772 01:04:12,703 --> 01:04:15,583 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 773 01:04:15,703 --> 01:04:20,037 - Well, now we're even. - Oh, we're not even close to even, nah. 774 01:04:20,171 --> 01:04:24,003 - This is the fuck who killed my partner. - No, he didn't. 775 01:04:24,436 --> 01:04:26,137 I did. 776 01:04:28,803 --> 01:04:30,171 What? 777 01:04:31,037 --> 01:04:35,803 Actually, he didn't. She's not dead. 778 01:04:36,703 --> 01:04:40,271 Look, it's a long story, and I will explain, 779 01:04:40,402 --> 01:04:45,071 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 780 01:04:59,903 --> 01:05:01,903 You're not serious. 781 01:05:03,238 --> 01:05:04,669 What? 782 01:05:06,238 --> 01:05:10,204 You need to take life a little less seriously, Mum. 783 01:05:10,502 --> 01:05:12,803 Just give me the gun. 784 01:05:15,037 --> 01:05:16,636 One gun. 785 01:05:50,870 --> 01:05:52,402 You go around back. 786 01:05:52,536 --> 01:05:55,402 OK. Stay safe. 787 01:05:55,870 --> 01:05:59,369 - X, I'm not your mum. - OK. 788 01:06:00,769 --> 01:06:02,137 Sorry. 789 01:06:03,171 --> 01:06:04,870 Mummy. 790 01:06:11,204 --> 01:06:12,870 Coming. 791 01:06:13,004 --> 01:06:14,703 Coming... 792 01:06:18,904 --> 01:06:21,836 Oh, it's you. 793 01:06:21,971 --> 01:06:24,669 Come in, come in. 794 01:06:42,337 --> 01:06:45,369 Michael, this is... 795 01:06:45,502 --> 01:06:47,071 Well, I don't really know her name, 796 01:06:47,204 --> 01:06:49,536 but she works for my grandad. 797 01:06:52,736 --> 01:06:54,703 Nice to meet you. 798 01:06:55,569 --> 01:06:59,304 Come on, take a seat. We're all friends here. 799 01:07:03,703 --> 01:07:05,569 As you wish. 800 01:07:08,904 --> 01:07:13,769 So, over the phone you said you wanted some blow. 801 01:07:16,369 --> 01:07:18,803 I think you said something like... 802 01:07:19,569 --> 01:07:21,271 Two grams? 803 01:07:26,703 --> 01:07:30,204 You're always so quiet, you know. 804 01:07:31,271 --> 01:07:32,669 Very mysterious. 805 01:07:32,803 --> 01:07:34,736 I like it. 806 01:07:41,636 --> 01:07:47,204 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 807 01:07:47,469 --> 01:07:51,071 Would you like me to leave the room? Maybe? 808 01:07:58,304 --> 01:08:00,137 Fiery. 809 01:08:05,037 --> 01:08:06,603 Where did you get this? 810 01:08:06,736 --> 01:08:09,769 Not this again. What are you, my mum? 811 01:08:09,904 --> 01:08:14,037 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 812 01:08:17,804 --> 01:08:22,636 I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 813 01:08:23,271 --> 01:08:24,837 Where did you get it? 814 01:08:25,171 --> 01:08:28,004 Michael, man knows the best dealers. 815 01:08:28,137 --> 01:08:30,037 He's a beast. 816 01:08:38,804 --> 01:08:41,871 You know what the good thing about our product is? 817 01:08:42,004 --> 01:08:43,337 What? 818 01:08:43,837 --> 01:08:45,502 It's unmistakable. 819 01:08:45,636 --> 01:08:48,369 Oh, my fucking God! 820 01:08:48,502 --> 01:08:52,603 - What the fuck did you do? - You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 821 01:08:52,736 --> 01:08:54,904 Fuck you and fuck him. 822 01:08:55,703 --> 01:08:57,703 You know how much he hates stealing. 823 01:08:57,837 --> 01:08:59,569 He didn't steal nothing. 824 01:08:59,703 --> 01:09:01,004 We've got him on tape. 825 01:09:01,369 --> 01:09:04,369 - I'm going to kill you. - No, you won't. 826 01:09:04,904 --> 01:09:06,238 Think again. 827 01:09:07,904 --> 01:09:11,971 Don't move a muscle. 828 01:09:12,804 --> 01:09:18,703 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 829 01:09:51,904 --> 01:09:55,204 Run! Go, go, go! 830 01:09:55,337 --> 01:09:56,502 Fuck! 831 01:10:09,436 --> 01:10:11,337 X, get him. 832 01:10:11,469 --> 01:10:13,071 Huh? 833 01:10:13,871 --> 01:10:15,137 Hey! 834 01:10:27,636 --> 01:10:29,871 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 835 01:10:30,004 --> 01:10:33,369 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 836 01:10:41,737 --> 01:10:44,502 - Fuck! - Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 837 01:10:50,171 --> 01:10:51,971 That's it, yeah. That hurt, yeah? 838 01:10:52,104 --> 01:10:54,238 Oh, what the fuck? 839 01:11:01,469 --> 01:11:03,949 - Stop, you fucking... - We could have been friends, bro. 840 01:11:04,037 --> 01:11:06,071 - Fuck you. - We could have been friends. 841 01:11:11,004 --> 01:11:13,436 That's gross, man. What the fuck? 842 01:11:13,569 --> 01:11:16,071 You didn't just... nah... you didn't just do that! 843 01:11:31,971 --> 01:11:34,214 - Why don't you clean your ears, bro? - I don't fucking, 844 01:11:34,238 --> 01:11:37,304 I don't expect you to finger them all the time. 845 01:11:38,937 --> 01:11:41,804 - - What the fuck was that? - How 'bout this! 846 01:11:52,204 --> 01:11:53,369 Ow. 847 01:12:02,304 --> 01:12:03,369 Svetlana! 848 01:12:11,104 --> 01:12:13,369 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 849 01:12:13,502 --> 01:12:16,037 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 850 01:12:16,304 --> 01:12:17,570 Oh fuck. 851 01:12:17,737 --> 01:12:22,402 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 852 01:12:22,971 --> 01:12:24,469 Wake up. Wake up. Wake up. 853 01:12:24,604 --> 01:12:25,436 Come on. 854 01:12:25,570 --> 01:12:27,537 C'mon. C'mon. C'mon. 855 01:12:27,670 --> 01:12:30,436 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 856 01:12:30,570 --> 01:12:33,436 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 857 01:12:33,570 --> 01:12:34,971 and it was going to be... 858 01:12:35,104 --> 01:12:36,804 all the colours of the rainbow, yeah? 859 01:12:36,937 --> 01:12:38,971 Hey, don't worry. Let me sort this out. 860 01:12:39,104 --> 01:12:43,204 Where's your phone? Where's your fucking phone? 861 01:12:48,871 --> 01:12:55,304 What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 862 01:12:56,337 --> 01:12:59,337 I'm talking to you, old man! 863 01:12:59,469 --> 01:13:01,402 Listen to me! 864 01:13:03,271 --> 01:13:07,402 No, you listen to me, you fuck! 865 01:13:07,537 --> 01:13:11,271 I am done with listening to your fucking shit. 866 01:13:11,402 --> 01:13:13,337 You know what they're saying about me? 867 01:13:14,037 --> 01:13:18,004 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 868 01:13:18,137 --> 01:13:21,171 and I can't control my own fucking grandson. 869 01:13:21,304 --> 01:13:22,604 No. 870 01:13:23,238 --> 01:13:27,469 You will get your fucking shit together or I will see to it 871 01:13:27,604 --> 01:13:31,537 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 872 01:13:31,670 --> 01:13:35,402 with enough friends to fuck your ass year round. 873 01:13:36,470 --> 01:13:39,537 You hear me, boy? 874 01:13:41,137 --> 01:13:46,804 Because the only reason you're alive now is your mother. 875 01:13:47,369 --> 01:13:51,737 I hate the way she closes off when she cries. 876 01:13:52,071 --> 01:13:56,369 And no part of my love could make up for that. 877 01:13:57,971 --> 01:13:59,171 What!? 878 01:14:00,637 --> 01:14:03,071 Jonas on the phone, Sir. 879 01:14:09,637 --> 01:14:11,737 They're working on her now. 880 01:14:13,238 --> 01:14:15,204 Right here with me? 881 01:14:16,204 --> 01:14:17,238 No, Sir. 882 01:14:17,369 --> 01:14:19,637 Won't be a problem, Sir. 883 01:14:20,604 --> 01:14:22,137 I understand. 884 01:14:24,704 --> 01:14:26,737 Like always, Sir. 885 01:14:32,704 --> 01:14:36,837 Lucy, dear, can you get my car ready? 886 01:14:37,570 --> 01:14:39,238 Thank you. 887 01:14:44,238 --> 01:14:45,871 What are you going to do? 888 01:14:46,004 --> 01:14:48,204 Oil the machine. 889 01:15:59,937 --> 01:16:01,871 I'm sorry, X. 890 01:16:02,704 --> 01:16:05,037 I just follow orders. 891 01:16:56,171 --> 01:16:57,171 Thank you. 892 01:16:59,403 --> 01:17:00,737 Just go. 893 01:17:31,037 --> 01:17:33,437 Good morning, darling. 894 01:17:33,570 --> 01:17:35,503 Ready to get to work? 895 01:18:28,737 --> 01:18:33,338 ♪ The warmth of your love Is like the warmth of the sun ♪ 896 01:18:33,570 --> 01:18:38,272 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 897 01:18:39,272 --> 01:18:43,272 ♪ Don't let go of my hand Now darkness has gone ♪ 898 01:18:43,604 --> 01:18:47,837 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 899 01:18:47,971 --> 01:18:52,937 ♪ And I won't forget The way you held me up When I was down ♪ 900 01:18:53,071 --> 01:18:55,570 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 901 01:18:55,704 --> 01:18:59,305 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 902 01:18:59,437 --> 01:19:02,770 ♪ Now we're there and we've only just begun ♪ 903 01:19:03,037 --> 01:19:07,637 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 904 01:19:17,637 --> 01:19:22,604 ♪ The warmth of your smile Smile for me, little one ♪ 905 01:19:22,737 --> 01:19:27,338 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 906 01:19:28,071 --> 01:19:32,205 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone ♪ 907 01:19:32,503 --> 01:19:37,239 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 908 01:19:37,370 --> 01:19:42,071 ♪ And I won't forget The way you held me up when I was down ♪ 909 01:19:42,205 --> 01:19:44,770 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 910 01:19:44,904 --> 01:19:48,470 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 911 01:19:48,604 --> 01:19:52,305 ♪ Now we're there And we've only just begun ♪ 912 01:19:52,437 --> 01:19:57,537 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 913 01:20:02,272 --> 01:20:11,537 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 914 01:20:11,670 --> 01:20:14,570 ♪ My, my, my... ♪ 915 01:20:40,871 --> 01:20:42,804 Is it done? 916 01:20:47,470 --> 01:20:48,937 Good. 917 01:20:49,072 --> 01:20:50,570 Come. 918 01:21:01,403 --> 01:21:02,570 Sit. 919 01:21:10,272 --> 01:21:11,503 Sugar? 920 01:21:12,570 --> 01:21:14,971 One, thank you. 921 01:21:25,637 --> 01:21:27,338 Clean? 922 01:21:27,937 --> 01:21:29,704 Like always. 923 01:21:30,704 --> 01:21:33,403 And the security tapes? 924 01:21:37,737 --> 01:21:40,305 Excellent. How's our friend? 925 01:21:41,072 --> 01:21:45,239 - Odd. - Yes, he blends in well, doesn't he? 926 01:21:51,570 --> 01:21:53,239 Wonderful. 927 01:21:55,503 --> 01:22:00,804 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 928 01:22:10,972 --> 01:22:12,570 Drink. 929 01:22:24,938 --> 01:22:28,804 - He said the police were on it. - Oh, are they now? Isn't that lovely? 930 01:22:28,938 --> 01:22:32,437 - I bet they'll find her in no time. - And the kids? 931 01:22:32,871 --> 01:22:35,403 - I have some people on it. - So they found them? 932 01:22:35,537 --> 01:22:37,804 - Yes. - Are they OK? 933 01:22:38,105 --> 01:22:41,370 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 934 01:22:41,503 --> 01:22:42,837 Shall I go see him? 935 01:22:42,972 --> 01:22:44,704 No, no. 936 01:22:44,837 --> 01:22:47,239 I've got a man on it. 937 01:22:47,770 --> 01:22:51,038 He can be pretty convincing when he wants to be. 938 01:22:58,670 --> 01:23:01,637 I really messed up with my little girl. 939 01:23:02,038 --> 01:23:04,905 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 940 01:23:05,038 --> 01:23:07,637 Or maybe I loved her too much. 941 01:23:08,370 --> 01:23:11,272 I'll do it better with her kid. 942 01:23:11,905 --> 01:23:13,804 I won't let her get hurt. 943 01:23:13,938 --> 01:23:16,138 Not by any man. 944 01:23:17,403 --> 01:23:22,704 Not how I let Richter and that other man have my girl. 945 01:23:25,072 --> 01:23:27,470 Not with this little one. 946 01:23:28,072 --> 01:23:31,437 She's all mine. 947 01:23:38,038 --> 01:23:40,837 Ah, Jonas. 948 01:23:40,972 --> 01:23:42,370 Come in. Come in. 949 01:23:42,503 --> 01:23:43,972 Mr Banksbi, 950 01:23:44,105 --> 01:23:47,205 - you sent for me? - Yes, yes, of course. 951 01:23:47,604 --> 01:23:49,038 Have a seat. 952 01:24:02,305 --> 01:24:03,470 Tea? 953 01:24:06,872 --> 01:24:08,537 Suit yourself. 954 01:24:13,737 --> 01:24:16,637 How's your leg, Jonas? 955 01:24:16,770 --> 01:24:18,437 Yeah, it's OK. Healing well. 956 01:24:18,872 --> 01:24:22,005 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 957 01:24:22,138 --> 01:24:24,503 We need you ready for battle. 958 01:24:29,072 --> 01:24:30,537 Ah, wonderful. 959 01:24:30,804 --> 01:24:35,403 Put that there on the chair and the biscuits with me. 960 01:24:38,205 --> 01:24:40,704 Wonderful. You can go. 961 01:24:54,972 --> 01:24:57,872 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 962 01:24:59,905 --> 01:25:01,138 The, er... 963 01:25:01,537 --> 01:25:02,770 Yes. 964 01:25:02,905 --> 01:25:05,872 Right there in the middle, please. 965 01:25:18,737 --> 01:25:20,737 Do you like the new rug? 966 01:25:20,872 --> 01:25:23,105 Yes, it's beautiful. 967 01:25:23,239 --> 01:25:28,872 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 968 01:25:29,403 --> 01:25:33,205 I prefer this one. Brings out the red. 969 01:25:40,305 --> 01:25:41,370 Jonas. 970 01:25:42,105 --> 01:25:43,105 Yes. 971 01:25:44,403 --> 01:25:46,172 How did the job go? 972 01:25:46,938 --> 01:25:49,637 Yeah, it went... well. 973 01:25:50,038 --> 01:25:51,838 Wonderful, wonderful. 974 01:25:51,972 --> 01:25:55,604 So what did you do with the body? 975 01:25:55,738 --> 01:25:57,038 I, er... 976 01:25:58,105 --> 01:26:00,805 I dropped it. In the river. 977 01:26:01,239 --> 01:26:06,704 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 978 01:26:06,838 --> 01:26:09,239 Have you always done this? 979 01:26:09,370 --> 01:26:10,704 Yes. 980 01:26:11,738 --> 01:26:13,938 Have you ever missed one? 981 01:26:15,805 --> 01:26:16,872 I'm sorry? 982 01:26:17,370 --> 01:26:19,470 Well. 983 01:26:20,503 --> 01:26:23,172 You drop them in the river, they're not dead. 984 01:26:23,305 --> 01:26:26,370 They swim out of the river, they're still alive. 985 01:26:26,503 --> 01:26:29,705 You know, that sort of thing. 986 01:26:30,503 --> 01:26:32,470 Er... 987 01:26:32,604 --> 01:26:33,670 No. 988 01:26:34,038 --> 01:26:35,805 Oh, good. Excellent, Jonas. 989 01:26:35,938 --> 01:26:40,370 So you're not an idiot. Good to know. 990 01:26:41,738 --> 01:26:43,305 Are you done? 991 01:26:43,972 --> 01:26:45,239 Yes. 992 01:26:45,637 --> 01:26:48,338 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 993 01:26:50,138 --> 01:26:51,272 What? 994 01:26:51,403 --> 01:26:54,072 On your knees, Jonas. 995 01:26:55,403 --> 01:26:58,437 She won't help you, darling. She's not here for you. 996 01:26:58,570 --> 01:27:00,972 On your knees, please. 997 01:27:02,671 --> 01:27:05,338 Please. Please, I didn't do anything. 998 01:27:05,671 --> 01:27:10,072 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 999 01:27:10,205 --> 01:27:13,038 On your knees. 1000 01:27:13,172 --> 01:27:15,470 I won't ask again. 1001 01:27:18,972 --> 01:27:21,705 Don't be silly, in the middle! 1002 01:27:39,370 --> 01:27:43,805 What type of a business do I run, Jonas? 1003 01:27:46,370 --> 01:27:48,138 I don't know, drugs? 1004 01:27:48,272 --> 01:27:50,239 You never told me. 1005 01:27:50,671 --> 01:27:53,370 Yes, that's right, I never did. 1006 01:27:53,503 --> 01:27:57,872 But I'm going to tell you now, just once. 1007 01:27:58,005 --> 01:28:00,038 Because I like you. 1008 01:28:00,172 --> 01:28:04,138 I run a successful business. 1009 01:28:04,638 --> 01:28:07,805 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1010 01:28:07,938 --> 01:28:13,305 The key point is that the operation is successful. 1011 01:28:13,805 --> 01:28:15,172 Do you agree? 1012 01:28:16,370 --> 01:28:21,905 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1013 01:28:24,370 --> 01:28:27,072 I don't know. Money? 1014 01:28:28,205 --> 01:28:30,403 Well, more or less. 1015 01:28:30,738 --> 01:28:34,470 Not really, we make money, we need money to run. 1016 01:28:34,605 --> 01:28:40,738 But what makes us a successful business is our workers. 1017 01:28:41,005 --> 01:28:43,005 Everybody has a function. 1018 01:28:43,138 --> 01:28:47,072 It's like a beautiful Swiss watch. 1019 01:28:47,205 --> 01:28:51,205 All the little pieces inside make it run perfectly. 1020 01:28:51,338 --> 01:28:54,338 But if one little gear breaks, 1021 01:28:54,470 --> 01:28:58,038 the whole thing just stops. 1022 01:28:58,172 --> 01:29:04,138 And every single one of us has to do our job perfectly. 1023 01:29:04,272 --> 01:29:07,403 So that my machine works. 1024 01:29:07,838 --> 01:29:14,305 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1025 01:29:14,437 --> 01:29:17,470 You are a very important piece, Jonas. 1026 01:29:17,605 --> 01:29:22,005 But being a very important piece means you are responsible 1027 01:29:22,138 --> 01:29:28,072 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1028 01:29:29,105 --> 01:29:31,638 We are a family, Jonas. 1029 01:29:31,905 --> 01:29:36,905 And I can't allow you to put my family at risk. 1030 01:29:37,072 --> 01:29:39,470 I really can't. 1031 01:29:40,671 --> 01:29:43,705 Please. Please, I'm sorry. 1032 01:29:43,938 --> 01:29:45,738 Whatever I did, I'm sorry. 1033 01:29:45,872 --> 01:29:47,705 Whatever you did? 1034 01:29:47,838 --> 01:29:51,072 You do not even know what you did wrong. 1035 01:29:56,671 --> 01:29:59,338 Remember five years ago, 1036 01:29:59,470 --> 01:30:03,905 I asked you to get rid of a problem for me? 1037 01:30:08,538 --> 01:30:11,072 Come on, think hard. I know you can do it. 1038 01:30:11,205 --> 01:30:13,571 You're not an idiot, are you? 1039 01:30:15,605 --> 01:30:16,805 Ahh... 1040 01:30:17,605 --> 01:30:19,738 there we are. 1041 01:30:20,105 --> 01:30:25,972 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1042 01:30:26,105 --> 01:30:28,705 Maybe you dropped him in the river. 1043 01:30:29,370 --> 01:30:31,872 And he was still alive. 1044 01:30:32,005 --> 01:30:34,738 But you said that never happened. 1045 01:30:35,038 --> 01:30:38,538 So the only conclusion I can come to 1046 01:30:38,671 --> 01:30:39,972 is that you 1047 01:30:40,272 --> 01:30:42,838 betrayed me. 1048 01:30:43,738 --> 01:30:45,705 Wouldn't you agree? 1049 01:30:50,305 --> 01:30:51,805 Please... 1050 01:30:51,938 --> 01:30:54,239 I'll do anything you want. 1051 01:30:54,471 --> 01:30:57,072 I'm sorry. I'm sorry. 1052 01:30:58,705 --> 01:31:00,972 It won't happen again. 1053 01:31:02,105 --> 01:31:03,239 Please. 1054 01:31:05,571 --> 01:31:07,305 I'll do anything you want. 1055 01:31:07,438 --> 01:31:10,205 Please, please, please. 1056 01:31:16,205 --> 01:31:18,138 Forgive me. 1057 01:31:20,172 --> 01:31:22,738 That won't be necessary. 1058 01:31:35,038 --> 01:31:36,671 Lucy, dear, 1059 01:31:36,805 --> 01:31:39,272 could you get Mark in here? 1060 01:31:39,404 --> 01:31:41,138 Thank you. 1061 01:31:42,272 --> 01:31:45,138 - Tea? - Would you excuse me for a moment? 1062 01:31:45,272 --> 01:31:47,938 Of course, of course. Come back when you're done. 1063 01:31:48,072 --> 01:31:49,338 Sure. 1064 01:32:06,338 --> 01:32:07,872 One, one, two, three. 1065 01:32:08,005 --> 01:32:09,305 X? 1066 01:32:11,138 --> 01:32:12,738 Svetlana? 1067 01:32:12,872 --> 01:32:14,038 Holy shit! 1068 01:32:14,371 --> 01:32:16,538 I thought you were dead. 1069 01:32:17,005 --> 01:32:19,972 My name's not Svetlana, X. 1070 01:32:22,371 --> 01:32:25,404 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1071 01:32:25,538 --> 01:32:28,038 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1072 01:32:28,172 --> 01:32:30,905 - They shot you in the... - I got lucky. 1073 01:32:31,205 --> 01:32:32,838 I thought you were dead. 1074 01:32:33,504 --> 01:32:36,638 - Nah they couldn't get to me. - Alive and kicking... 1075 01:32:36,771 --> 01:32:38,239 ass. 1076 01:32:38,371 --> 01:32:40,972 Damn, you look like Nick Fury or something. 1077 01:32:41,105 --> 01:32:42,404 Sure. 1078 01:32:45,471 --> 01:32:49,471 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1079 01:32:49,605 --> 01:32:50,771 Mum. Mummy. 1080 01:32:50,905 --> 01:32:52,072 What are you doing here? 1081 01:32:52,571 --> 01:32:54,705 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1082 01:32:54,838 --> 01:32:56,471 He's right inside. You want to come in? 1083 01:32:56,705 --> 01:32:58,547 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1084 01:32:58,571 --> 01:33:00,339 - What? - Long story. 1085 01:33:00,471 --> 01:33:02,105 Just tell him 1086 01:33:02,239 --> 01:33:04,938 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1087 01:33:05,072 --> 01:33:07,638 if he wants to see the kid again. 1088 01:33:15,738 --> 01:33:17,471 Is it done? 1089 01:33:18,471 --> 01:33:20,972 Thank you, X. 1090 01:33:22,105 --> 01:33:25,239 You have a lot of shit to explain, Y. 1091 01:33:26,272 --> 01:33:27,805 Move. 1092 01:33:37,306 --> 01:33:39,339 Hey, buddy, how are ya? 1093 01:33:39,471 --> 01:33:44,205 - I'm OK. - Good. They treat you well? 1094 01:33:45,404 --> 01:33:46,404 Yes. 1095 01:33:46,504 --> 01:33:48,138 They're here. 1096 01:33:51,005 --> 01:33:52,972 You know the plan. 1097 01:34:12,172 --> 01:34:14,805 I thought I told you to come alone. 1098 01:34:15,339 --> 01:34:18,705 You know how much I hate driving. 1099 01:34:19,905 --> 01:34:21,105 Where is she? 1100 01:34:21,240 --> 01:34:22,705 Safe. 1101 01:34:24,205 --> 01:34:26,538 What do you want, Alex? 1102 01:34:26,671 --> 01:34:28,905 For you to leave us alone. 1103 01:34:29,038 --> 01:34:30,105 Forever. 1104 01:34:30,240 --> 01:34:32,005 I'm not going to do that. 1105 01:34:32,138 --> 01:34:33,938 Please... 1106 01:34:34,072 --> 01:34:35,771 I don't want to kill you. 1107 01:34:35,905 --> 01:34:37,638 Oh... 1108 01:34:37,771 --> 01:34:40,371 Is that so? 1109 01:34:42,571 --> 01:34:45,306 You drove her insane, you know. 1110 01:34:47,671 --> 01:34:49,972 You're the reason she's gone. 1111 01:34:56,504 --> 01:34:58,905 Give me the child, Alex. 1112 01:34:59,038 --> 01:35:01,172 I won't ask again. 1113 01:35:01,339 --> 01:35:03,105 She's gone, you know. 1114 01:35:03,240 --> 01:35:05,005 Mum. 1115 01:35:05,605 --> 01:35:07,371 She's gone. 1116 01:35:07,504 --> 01:35:09,838 And it's all because of you. 1117 01:35:10,571 --> 01:35:14,471 And you think I'll let you have my sister? 1118 01:35:16,173 --> 01:35:17,504 No chance. 1119 01:35:18,273 --> 01:35:22,738 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1120 01:35:22,872 --> 01:35:25,538 You? Don't make me laugh. 1121 01:35:29,872 --> 01:35:31,638 Is this it? 1122 01:35:33,371 --> 01:35:36,404 - Where's X? - One man! 1123 01:35:37,938 --> 01:35:40,504 I dunno, he was right behind me. 1124 01:35:40,638 --> 01:35:42,105 Enough! 1125 01:35:42,404 --> 01:35:45,105 No more of this shit. 1126 01:35:45,438 --> 01:35:47,038 Let's get to it! 1127 01:35:49,404 --> 01:35:51,038 I agree old man! 1128 01:35:51,173 --> 01:35:53,273 Let's get to it! 1129 01:36:34,240 --> 01:36:37,038 The fuck is that? 1130 01:36:45,571 --> 01:36:48,404 - Martin! - Come out you piece of shit, 1131 01:36:48,538 --> 01:36:50,282 - we're gonna fucking kill you. - Open Martin. Come out. 1132 01:36:50,306 --> 01:36:54,139 - Martin! Martin! - We're gonna fucking kill you. 1133 01:36:54,273 --> 01:36:57,538 - Come out, you cunt! - Open up! 1134 01:36:59,538 --> 01:37:02,371 - We're gonna fucking kill you. - Where are you, you fat fuck? 1135 01:37:02,838 --> 01:37:07,306 - Come out here right now, you fuck. - You gonna fucking die, Martin! 1136 01:37:08,240 --> 01:37:10,139 Where are you? 1137 01:37:12,805 --> 01:37:14,306 Martin! 1138 01:37:16,106 --> 01:37:18,638 Hey-o, Martin. 1139 01:37:19,173 --> 01:37:21,471 Come out, fatty. 1140 01:37:21,605 --> 01:37:24,106 You're gonna pay for this. 1141 01:37:24,240 --> 01:37:26,139 Piece of shit. 1142 01:37:32,738 --> 01:37:34,671 What the fuck? 1143 01:37:47,538 --> 01:37:49,638 I know you're there, fucker. 1144 01:38:05,006 --> 01:38:05,771 Fuck! 1145 01:38:42,339 --> 01:38:43,771 Martin! 1146 01:38:44,139 --> 01:38:45,139 What? 1147 01:38:45,273 --> 01:38:47,273 Don't talk back at me. 1148 01:38:47,404 --> 01:38:50,273 These boxes, back room. 1149 01:38:50,404 --> 01:38:51,571 Now! 1150 01:38:55,371 --> 01:38:56,872 Now! 1151 01:39:07,006 --> 01:39:09,039 You know that shit ain't intimidating, right? 1152 01:39:09,173 --> 01:39:11,471 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1153 01:39:11,872 --> 01:39:15,705 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1154 01:39:15,838 --> 01:39:18,771 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1155 01:39:18,905 --> 01:39:20,471 Quit being fucking weird! 1156 01:39:22,173 --> 01:39:23,905 Why do you swear so much? 1157 01:39:25,039 --> 01:39:26,939 What do you mean, why do I swear so much? 1158 01:39:27,073 --> 01:39:29,571 I swear because I fucking wanna swear. 1159 01:39:29,705 --> 01:39:31,838 I swear because it's what I've always done. 1160 01:39:35,471 --> 01:39:36,771 Now... 1161 01:39:36,906 --> 01:39:38,371 staring. 1162 01:39:38,605 --> 01:39:40,073 Now, that's rude. 1163 01:39:40,206 --> 01:39:41,939 That's what's fucking rude. 1164 01:39:42,073 --> 01:39:44,006 No, not swearing. 1165 01:39:44,139 --> 01:39:46,139 Everybody swears, it's human nature. 1166 01:39:46,273 --> 01:39:47,538 D'ya know what? 1167 01:39:48,206 --> 01:39:51,240 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1168 01:39:51,371 --> 01:39:54,139 It's liberating is what it is. Liberating. 1169 01:39:54,671 --> 01:39:57,738 You think the Queen... says the F word? 1170 01:39:58,805 --> 01:40:01,906 "The F word"? What are you, like 5? 1171 01:40:17,206 --> 01:40:19,873 Come on, we don't have all day, move! 1172 01:40:28,906 --> 01:40:30,339 Hey, there's... 1173 01:40:30,471 --> 01:40:33,838 - There's a rat there. - What? Let me see. 1174 01:40:38,339 --> 01:40:40,538 There's no rat here. 1175 01:40:40,671 --> 01:40:42,240 Check again. 1176 01:40:55,273 --> 01:40:58,839 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1177 01:40:58,973 --> 01:41:00,906 - and... - £3.25 for the drink. 1178 01:41:01,039 --> 01:41:04,339 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1179 01:41:06,438 --> 01:41:10,705 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1180 01:41:10,839 --> 01:41:14,006 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1181 01:41:19,206 --> 01:41:21,139 I'll pay cash. 1182 01:41:57,173 --> 01:41:58,806 Oh, you didn't have it in pennies? 1183 01:41:58,939 --> 01:42:01,073 It's just I reckon I can carry even more coins. 1184 01:42:03,671 --> 01:42:05,873 Life of the party. 1185 01:42:36,638 --> 01:42:37,873 Are you ready? 1186 01:42:38,006 --> 01:42:40,438 As ready as I'll ever be. 1187 01:42:40,739 --> 01:42:41,839 Ayo... 1188 01:42:42,073 --> 01:42:44,039 This place... 1189 01:42:44,173 --> 01:42:45,839 looks familiar. 1190 01:42:45,973 --> 01:42:48,538 We ever been here before? 1191 01:43:56,339 --> 01:43:57,605 What are you doing? 1192 01:43:57,739 --> 01:44:00,739 None... of your business. 1193 01:44:19,839 --> 01:44:21,782 You guys should keep these locked away better. 1194 01:44:21,806 --> 01:44:23,839 They are incredibly easy to access. 1195 01:44:23,973 --> 01:44:24,973 What? 1196 01:44:25,571 --> 01:44:27,538 Oi! Holy shit, hey! 1197 01:44:27,672 --> 01:44:29,006 What's your problem? 1198 01:44:29,139 --> 01:44:31,139 These are dangerous weapons. 1199 01:44:31,273 --> 01:44:34,973 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1200 01:44:35,206 --> 01:44:37,973 Don't talk back at me. 1201 01:44:38,106 --> 01:44:40,471 Move! 1202 01:45:23,139 --> 01:45:28,873 ♪ I know we weren't perfect but never felt this way for no one ♪ 1203 01:46:11,639 --> 01:46:13,404 Fuck! 1204 01:47:42,539 --> 01:47:45,339 Well isn't that adorable. 1205 01:47:45,505 --> 01:47:50,472 - Mort? - My name is not "Mort". It's Martin! 1206 01:47:50,606 --> 01:47:52,173 Wow, OK, Mort, calm down. 1207 01:47:52,806 --> 01:47:56,139 - Let's talk this out, yeah? - Nah, we will not talk anything out. 1208 01:47:56,273 --> 01:48:00,572 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1209 01:48:02,739 --> 01:48:04,173 Fingertips... 1210 01:48:04,306 --> 01:48:05,639 slowly. 1211 01:48:09,240 --> 01:48:11,273 Kick it over. 1212 01:48:16,939 --> 01:48:21,006 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1213 01:48:21,240 --> 01:48:24,306 If you want to kill me, that's fine. 1214 01:48:24,439 --> 01:48:26,206 Please, not in front of her. 1215 01:48:27,006 --> 01:48:29,405 Fine. Let's go. 1216 01:48:31,240 --> 01:48:33,006 Hey, look. 1217 01:48:33,639 --> 01:48:36,706 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1218 01:48:36,839 --> 01:48:37,906 Don't move. 1219 01:48:38,039 --> 01:48:39,505 Wait here for your brother, OK? 1220 01:48:39,639 --> 01:48:41,240 I'll be right back. 1221 01:48:42,572 --> 01:48:43,906 Hey... 1222 01:48:45,073 --> 01:48:47,073 it's going to be alright, yeah? 1223 01:48:49,240 --> 01:48:55,739 - I'll be back. You stay here and wait for your brother. - Let's go! Alright, move! 1224 01:48:59,240 --> 01:49:02,439 On your knees. 1225 01:49:03,572 --> 01:49:09,405 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1226 01:49:10,006 --> 01:49:11,706 Alright, move. 1227 01:49:20,306 --> 01:49:22,939 - Fucking hell, Mort! - On your knees. 1228 01:49:23,073 --> 01:49:24,639 Get down! 1229 01:49:30,873 --> 01:49:32,006 The fuck is that? 1230 01:49:32,139 --> 01:49:33,672 Nothing. That's nothing, man. 1231 01:49:33,806 --> 01:49:38,240 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1232 01:49:40,706 --> 01:49:42,307 Who the fuck are they? 1233 01:49:42,806 --> 01:49:44,572 - It's complicated, man. - Enough! 1234 01:49:44,706 --> 01:49:46,240 Listen, Mort, these are bad people. 1235 01:49:46,372 --> 01:49:48,273 You do not want to fuck with them. 1236 01:49:48,405 --> 01:49:52,405 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1237 01:49:52,539 --> 01:49:53,973 Let's get to it. 1238 01:49:57,307 --> 01:50:01,405 I agree, old man. Let's get to it! 1239 01:50:06,073 --> 01:50:07,873 Who the fuck are you? 1240 01:50:08,006 --> 01:50:09,873 It doesn't matter, old man, OK? 1241 01:50:10,006 --> 01:50:13,340 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1242 01:50:13,472 --> 01:50:15,173 You will do no such thing. 1243 01:50:15,307 --> 01:50:17,307 - X? - Hey. 1244 01:50:17,606 --> 01:50:18,739 Where's my sister? 1245 01:50:18,973 --> 01:50:20,240 You've got the kid? 1246 01:50:20,472 --> 01:50:22,340 - She's safe in the carriage. - Go get her. 1247 01:50:22,472 --> 01:50:25,839 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1248 01:50:26,106 --> 01:50:29,206 I don't give a shit what you do to him. 1249 01:50:29,505 --> 01:50:30,672 What if I shoot you? 1250 01:50:30,806 --> 01:50:32,340 You wouldn't dare. 1251 01:50:33,340 --> 01:50:34,639 I'll kill you both. 1252 01:50:34,939 --> 01:50:37,307 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1253 01:50:37,439 --> 01:50:39,206 Shut the fuck up! 1254 01:50:39,340 --> 01:50:43,039 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1255 01:50:43,307 --> 01:50:45,873 Give me the child. She's mine. 1256 01:50:47,472 --> 01:50:49,274 Don't you lay a finger on her. 1257 01:50:49,405 --> 01:50:52,372 Don't you fucking threaten me, boy! 1258 01:50:52,505 --> 01:50:57,505 I'll do with her whatever the fuck I want. 1259 01:50:57,672 --> 01:50:59,439 Is now a bad time? 1260 01:50:59,572 --> 01:51:02,405 - Let go of her! - Give me my sister. 1261 01:51:02,806 --> 01:51:04,073 How did you escape? 1262 01:51:04,405 --> 01:51:06,073 I have my ways. 1263 01:51:07,939 --> 01:51:10,206 They went for chicken, didn't they? 1264 01:51:13,639 --> 01:51:15,073 Enough. 1265 01:51:15,973 --> 01:51:17,139 Hand her over. 1266 01:51:17,274 --> 01:51:18,806 Yeah, about that. 1267 01:51:18,939 --> 01:51:20,706 This job got really fucking complicated. 1268 01:51:20,839 --> 01:51:23,739 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1269 01:51:23,873 --> 01:51:26,006 I'm not paying you a penny more. 1270 01:51:26,139 --> 01:51:28,873 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1271 01:51:29,006 --> 01:51:32,241 No! Svetlana, please do something. 1272 01:51:32,372 --> 01:51:34,372 There's nothing I can do, X. 1273 01:51:34,505 --> 01:51:36,706 Yes, you can. You owe them. 1274 01:51:36,839 --> 01:51:38,340 I don't owe them shit. 1275 01:51:38,472 --> 01:51:40,439 Alex saved your life. 1276 01:51:41,073 --> 01:51:42,505 They saved your life! 1277 01:51:42,639 --> 01:51:43,939 Like hell they did. 1278 01:51:44,073 --> 01:51:46,173 They almost killed me. 1279 01:51:47,505 --> 01:51:49,372 They called Jonas and his men. 1280 01:51:49,606 --> 01:51:52,307 - They're the reason you're alive. - Shut your mouth, boy. 1281 01:51:52,572 --> 01:51:56,039 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1282 01:51:56,174 --> 01:51:58,039 I saved her. 1283 01:51:58,772 --> 01:51:59,873 You! 1284 01:52:00,274 --> 01:52:03,539 Hand my granddaughter to me 1285 01:52:03,672 --> 01:52:06,372 right this fucking moment. 1286 01:52:08,572 --> 01:52:11,873 Look like there's only one way to solve this. 1287 01:54:36,107 --> 01:54:37,241 You... 1288 01:54:37,639 --> 01:54:38,672 shot me. 1289 01:54:38,939 --> 01:54:40,672 You lied to me. 1290 01:54:41,207 --> 01:54:43,639 You think they'll love you? 1291 01:54:44,405 --> 01:54:46,472 You're not their mother. 1292 01:54:46,806 --> 01:54:48,174 You're right. 1293 01:54:48,772 --> 01:54:50,439 She's dead. 1294 01:54:50,806 --> 01:54:52,806 I'll give her your best. 1295 01:54:53,505 --> 01:54:56,074 You won't find her where you're going. 1296 01:55:20,939 --> 01:55:25,140 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1297 01:55:25,539 --> 01:55:31,639 My name is not "Mort", you piece of shit. 1298 01:55:38,241 --> 01:55:40,672 Rest in peace, Mort. 1299 01:55:45,140 --> 01:55:46,539 You shot him. 1300 01:55:47,940 --> 01:55:49,706 Glad you're OK. 1301 01:55:50,806 --> 01:55:52,007 Just. 1302 01:56:00,340 --> 01:56:02,007 It's just a scrape. 1303 01:56:13,007 --> 01:56:15,040 Thank you. 1304 01:56:15,174 --> 01:56:16,174 Thank you. 1305 01:56:16,274 --> 01:56:18,040 Don't mention it. 1306 01:56:29,606 --> 01:56:31,505 Where will you go? 1307 01:56:32,505 --> 01:56:35,639 I think I'll go away for a while. 1308 01:56:36,307 --> 01:56:37,907 I have some savings. 1309 01:56:38,040 --> 01:56:40,340 Barbados, maybe. 1310 01:56:41,274 --> 01:56:42,672 You? 1311 01:56:44,806 --> 01:56:46,606 I think I'll stay here. 1312 01:56:46,739 --> 01:56:49,505 They'll need help rebuilding it all. 1313 01:56:53,140 --> 01:56:54,505 Yeah. 1314 01:56:57,372 --> 01:56:59,241 I'll miss you, man. 1315 01:57:00,439 --> 01:57:02,007 Me too. 1316 01:57:14,539 --> 01:57:15,739 Good luck. 1317 01:57:22,806 --> 01:57:25,207 X, don't go! 1318 01:57:27,806 --> 01:57:29,940 Oh, hey, little one. 1319 01:57:30,074 --> 01:57:33,074 Hey, come here. 1320 01:57:37,140 --> 01:57:39,606 X, please don't go. 1321 01:57:40,140 --> 01:57:43,307 I have to. I need to get away. 1322 01:57:43,439 --> 01:57:44,739 Retire. 1323 01:57:44,940 --> 01:57:47,639 Sun on my face, drink in my hands. 1324 01:57:47,772 --> 01:57:49,107 No? 1325 01:57:49,505 --> 01:57:50,907 But I need you. 1326 01:57:53,107 --> 01:57:54,207 You, erm... 1327 01:57:54,940 --> 01:57:58,074 You don't need someone like me in your life. 1328 01:57:58,207 --> 01:57:59,606 No. 1329 01:57:59,739 --> 01:58:00,606 Now, 1330 01:58:00,739 --> 01:58:02,405 listen to your brother 1331 01:58:02,539 --> 01:58:05,107 and the serious lady, OK. 1332 01:58:05,241 --> 01:58:06,807 Be good. 1333 01:58:07,207 --> 01:58:08,405 For me. 1334 01:58:08,706 --> 01:58:10,639 I'll miss you. 1335 01:58:11,907 --> 01:58:13,174 Yeah... 1336 01:58:14,107 --> 01:58:15,840 me too. 1337 01:58:19,807 --> 01:58:21,140 Hey... 1338 01:58:24,772 --> 01:58:25,974 Go on. 1339 01:58:43,241 --> 01:58:44,241 Hey, X... 1340 01:58:44,372 --> 01:58:46,007 wait up. 1341 01:58:46,140 --> 01:58:48,074 I'm coming with you. 1342 01:59:15,539 --> 01:59:21,241 ♪ Before the dam goes up at the foot of the sea ♪ 1343 01:59:23,340 --> 01:59:29,241 ♪ Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony ♪ 1344 01:59:31,405 --> 01:59:36,807 ♪ Before the Star of the Morning comes looking for me ♪ 1345 01:59:40,639 --> 01:59:48,672 ♪ I would like to abuse my lungs ♪ 1346 01:59:51,140 --> 01:59:59,974 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved ♪ 1347 02:00:03,405 --> 02:00:11,840 ♪ Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood ♪ 1348 02:00:14,940 --> 02:00:20,307 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 1349 02:00:24,174 --> 02:00:36,472 ♪ Fun times in Babylon ♪ 1350 02:00:41,274 --> 02:00:45,007 ♪ Mama, they've just begun ♪ 1351 02:00:50,372 --> 02:00:56,107 ♪ Before they put me to work in a government camp ♪ 1352 02:00:57,974 --> 02:01:04,472 ♪ Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" ♪ 1353 02:01:06,340 --> 02:01:12,505 ♪ Before the Beast comes looking for last year's rent ♪ 1354 02:01:15,505 --> 02:01:23,707 ♪ I would like to abuse my lungs ♪ 1355 02:01:26,040 --> 02:01:35,140 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved ♪ 1356 02:01:36,040 --> 02:01:42,707 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 95325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.