Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,732 --> 00:00:31,365
♪ Oh, I beg you,
can I follow? ♪
2
00:00:33,432 --> 00:00:41,200
♪ Oh, I ask you,
why not always? ♪
3
00:00:41,732 --> 00:00:48,967
♪ Be the ocean,
where I unravel ♪
4
00:00:49,100 --> 00:00:51,665
Huh? What's your problem,
you little pussy?
5
00:00:51,799 --> 00:00:53,933
Running away, huh, dickhead?
6
00:00:54,067 --> 00:00:58,432
♪ Be the water
where I'm wading ♪
7
00:00:58,565 --> 00:01:02,333
♪ You're my river
running high ♪
8
00:01:02,833 --> 00:01:05,867
♪ Run deep, run wild ♪
9
00:01:06,000 --> 00:01:13,067
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby ♪
10
00:01:13,200 --> 00:01:14,933
♪ I follow you ♪
11
00:01:15,067 --> 00:01:17,200
♪ I, I follow ♪
12
00:01:17,333 --> 00:01:21,465
♪ I follow you,
dark room, honey ♪
13
00:01:21,599 --> 00:01:23,465
♪ I follow you ♪
14
00:01:23,599 --> 00:01:29,067
♪ He's a message,
I'm the runner ♪
15
00:01:32,033 --> 00:01:34,333
♪ He's the rebel ♪
16
00:01:35,699 --> 00:01:39,933
♪ I'm the daughter
waiting for you ♪
17
00:01:40,067 --> 00:01:44,033
♪ You're my river
running high ♪
18
00:01:44,167 --> 00:01:47,800
♪ Run deep, run wild ♪
19
00:01:48,067 --> 00:01:53,933
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby ♪
20
00:01:54,067 --> 00:01:56,398
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
21
00:01:56,532 --> 00:01:58,933
You gonna cry again?
You gonna cry again?
22
00:01:59,067 --> 00:02:03,365
♪ I follow you,
dark room, honey ♪
23
00:02:03,498 --> 00:02:05,599
♪ I follow you ♪
24
00:02:19,133 --> 00:02:21,599
Piece of shit,
what you gonna do?
25
00:02:21,733 --> 00:02:25,033
- What you gonna do, huh?
- You're fucking pathetic, Martin.
26
00:02:25,167 --> 00:02:27,632
- You pussy.
- You're fucking nothing.
27
00:02:27,766 --> 00:02:29,800
♪ Run deep, run wild ♪
28
00:02:29,933 --> 00:02:33,465
- You worthless piece of shit, Martin.
- Fuck you.
29
00:02:33,599 --> 00:02:36,033
- You're pathetic!
- Fuck you!
30
00:02:36,599 --> 00:02:38,200
♪ I follow you ♪
31
00:02:38,333 --> 00:02:40,498
♪ I follow ♪
32
00:02:40,632 --> 00:02:44,699
♪ I follow you
dark room, honey ♪
33
00:02:44,833 --> 00:02:47,565
♪ I follow you ♪
34
00:03:29,067 --> 00:03:31,700
What the fuck?
35
00:03:31,833 --> 00:03:33,733
Yo, pussy.
36
00:03:34,033 --> 00:03:36,000
Oi, piggy!
37
00:03:36,465 --> 00:03:37,800
Dickhead, you deaf?
38
00:03:38,365 --> 00:03:39,565
- Hey...
- H-h-hey.
39
00:03:39,700 --> 00:03:41,700
- Are you stupid?
- No.
40
00:03:41,833 --> 00:03:44,867
N-n-no. Shut up!
41
00:03:46,000 --> 00:03:47,465
God.
42
00:03:48,766 --> 00:03:50,333
Come on.
43
00:03:51,933 --> 00:03:54,100
- Eat the shit.
- What?
44
00:03:54,432 --> 00:03:57,498
Eat. The. Shit. Piggy.
45
00:03:58,700 --> 00:04:01,067
Fucking grab it.
46
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
And fucking eat it.
47
00:04:04,599 --> 00:04:08,967
- Fucking eat it, piggy.
- I'm-m-m sorry, OK?
48
00:04:09,100 --> 00:04:11,333
I don't give a shit.
Eat it or I fucking kill you.
49
00:04:11,465 --> 00:04:12,733
I don't understand, really?
50
00:04:12,867 --> 00:04:14,398
It's not up to you or about...
51
00:04:14,532 --> 00:04:16,498
Look, get yourselves
one of those, yeah.
52
00:04:16,633 --> 00:04:17,833
Then we can talk.
53
00:04:17,967 --> 00:04:21,234
- Right?
- I'm-m-m sorry. Sorry.
54
00:04:21,365 --> 00:04:24,000
- Uh-uh-uh...
- I'm sorry, OK. I'm sorry...
55
00:04:28,067 --> 00:04:30,300
Come here. Come here.
56
00:04:32,100 --> 00:04:35,498
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
57
00:04:40,200 --> 00:04:42,234
Eat it.
58
00:04:42,933 --> 00:04:44,033
Eat it.
59
00:04:44,600 --> 00:04:46,432
Eat the shit.
60
00:04:46,633 --> 00:04:48,333
Eat the shit.
61
00:04:48,465 --> 00:04:51,800
Eat the fucking shit. Or I
swear to God I'll shoot you.
62
00:04:51,933 --> 00:04:54,432
Fucking eat it. Eat the
shit. You fucking puss...
63
00:07:25,900 --> 00:07:28,267
Is everything understood?
64
00:07:28,398 --> 00:07:29,900
Yes, of course.
65
00:07:30,499 --> 00:07:33,139
And do not
open the door to anyone other than me.
66
00:07:33,267 --> 00:07:34,533
Yeah, yeah, OK.
67
00:07:34,666 --> 00:07:37,365
- Are you even listening?
- Yes, of course.
68
00:07:37,499 --> 00:07:40,867
Take care of the kid, she's super
valuable, blah, blah, blah, I got it.
69
00:07:41,000 --> 00:07:44,666
You better not let anything happen
to her, or you'll wish you'll be dead.
70
00:07:45,633 --> 00:07:47,633
Are you threatening me?
71
00:07:47,766 --> 00:07:52,033
Believe me, if something happens to her,
I'll be the least of your worries.
72
00:07:52,867 --> 00:07:53,867
OK.
73
00:07:55,167 --> 00:07:56,800
Good boy.
74
00:08:47,267 --> 00:08:48,566
Ugh!
75
00:08:49,133 --> 00:08:51,366
This is so boring.
76
00:08:51,733 --> 00:08:53,700
Did he say when he'd be back?
77
00:08:53,967 --> 00:08:57,000
He'll come back
when he's done talking to Alex!
78
00:08:59,300 --> 00:09:01,033
Where's my brother?
79
00:09:01,800 --> 00:09:05,067
- Wouldn't you like to know?
- Actually, I would.
80
00:09:06,366 --> 00:09:08,000
Shut up.
81
00:09:17,167 --> 00:09:20,533
Hey, do you know
what they're doing with the kid?
82
00:09:21,033 --> 00:09:22,900
What do you mean?
83
00:09:23,967 --> 00:09:26,466
Are we giving her to the Dragon?
84
00:09:27,033 --> 00:09:28,666
What do you care?
85
00:09:28,800 --> 00:09:30,666
I don't know, man, that guy's...
86
00:09:30,800 --> 00:09:33,733
He's super creepy. Have you seen
the way he looks at his daughter?
87
00:09:33,867 --> 00:09:35,167
It's kind of gross.
88
00:09:35,301 --> 00:09:37,133
Does it matter?
89
00:09:39,900 --> 00:09:42,600
No, not really. I was...
90
00:09:42,733 --> 00:09:44,366
I was just curious.
91
00:09:44,499 --> 00:09:46,167
He can do whatever he wants.
92
00:09:54,466 --> 00:09:57,067
- There you go.
- Thanks.
93
00:09:57,200 --> 00:09:59,133
There you go.
94
00:10:00,700 --> 00:10:06,067
So, who are we protecting today?
95
00:10:06,633 --> 00:10:08,666
An old girlfriend?
96
00:10:10,700 --> 00:10:14,067
Your mum? Your
mum's hot friend.
97
00:10:14,200 --> 00:10:16,700
Your dad's hot friend.
98
00:10:17,600 --> 00:10:21,533
I knew it.
You cheeky bastard.
99
00:10:45,900 --> 00:10:49,067
You know,
I've been meaning to ask you.
100
00:10:49,200 --> 00:10:52,600
- What's with the white streak?
- Finally!
101
00:10:52,733 --> 00:10:54,301
I thought you'd never ask.
102
00:10:54,433 --> 00:10:56,666
Well, I was going
through Instagram, right?
103
00:10:56,800 --> 00:10:58,967
And I came across this dude,
like an actor dude.
104
00:10:59,100 --> 00:11:03,067
With this like really square jaw,
and these really, really nice muscles.
105
00:11:03,200 --> 00:11:06,666
Like, he's got this really,
really nice face, too.
106
00:11:06,800 --> 00:11:10,301
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
107
00:11:10,433 --> 00:11:13,867
Then I was like, I noticed he's got,
like, this little white streak.
108
00:11:14,000 --> 00:11:16,967
- You mean Richard Madden?
- Yeah? Yeah.
109
00:11:18,600 --> 00:11:21,301
So, anyway, I noticed he's got,
like, this little white streak,
110
00:11:21,433 --> 00:11:23,268
but it turns out
that it's all-natural.
111
00:11:23,399 --> 00:11:25,268
And I thought,
I've got to get me one of those.
112
00:11:25,399 --> 00:11:29,466
And so I did, and here I
am today. I think it looks sick.
113
00:11:29,600 --> 00:11:31,301
So you copied him?
114
00:11:31,433 --> 00:11:35,900
- Not copied. More like inspiration, you know?
- Sure.
115
00:11:36,033 --> 00:11:39,067
So, yeah, I was kind of like... I
MEAN, I THOUGHT: I could pull that off.
116
00:11:39,201 --> 00:11:42,201
I mean, I kind of
look like him, no?
117
00:11:43,000 --> 00:11:45,033
I'm pretty hot.
118
00:11:46,499 --> 00:11:51,334
I'm not saying it's a terrible
idea and it... it looks...
119
00:11:51,466 --> 00:11:53,235
decent, but...
120
00:11:53,366 --> 00:11:55,833
- Oh there's always a but with you.
- Nah hear me out.
121
00:11:55,967 --> 00:11:57,867
How about we're trying
to run away from someone
122
00:11:58,000 --> 00:12:01,168
and your stupid white hair
leads them straight to us?
123
00:12:01,301 --> 00:12:04,100
Ah, see, now, that's why
I have the hoodie.
124
00:12:04,235 --> 00:12:06,067
It can cover our head
so no one could see us.
125
00:12:06,201 --> 00:12:07,921
- The hoodie in the bag?
- Yeah, yeah, yeah!
126
00:12:08,000 --> 00:12:10,967
That hoodie is fluorescent pink.
127
00:12:11,766 --> 00:12:13,301
Fucking skid-mark head.
128
00:12:17,900 --> 00:12:20,466
- What are you looking at?
- You.
129
00:12:21,633 --> 00:12:26,666
- I do not like your attitude, kid.
- I don't like your face.
130
00:12:28,466 --> 00:12:32,334
Well, maybe I'll scoop out your
eyes so you don't have to look at it.
131
00:12:32,633 --> 00:12:35,700
Why can't you learn just
to enjoy life a little bit? Huh?
132
00:12:35,833 --> 00:12:38,433
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
133
00:12:38,566 --> 00:12:41,235
there's going to be no one left
to follow us.
134
00:12:41,366 --> 00:12:43,168
So just relax.
135
00:12:47,301 --> 00:12:49,033
That must be him.
I'll open up.
136
00:12:49,168 --> 00:12:53,000
No, wait. Stop. He said
he'd call before he came over.
137
00:12:53,566 --> 00:12:56,900
Quick, hide the kid
in the bathroom.
138
00:13:08,967 --> 00:13:15,301
Stay fucking quiet, o-or I'll come
back and cut your tongue, OK?
139
00:13:25,533 --> 00:13:26,600
Who is it?
140
00:13:27,366 --> 00:13:29,833
I don't know.
It's no one I've seen before.
141
00:13:29,967 --> 00:13:33,033
So open up.
Let's-let's greet our guests.
142
00:13:33,168 --> 00:13:36,399
- Didn't he say not to open?
- Shut up.
143
00:13:36,700 --> 00:13:38,666
Let's have a little fun.
144
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
What?
145
00:13:42,933 --> 00:13:45,600
Hey, we're looking for Alex.
146
00:13:45,733 --> 00:13:47,399
He's not here.
147
00:13:51,867 --> 00:13:53,600
Tell him to fuck off.
148
00:13:56,800 --> 00:13:58,533
- What?
- Hey, man,
149
00:13:58,666 --> 00:14:01,000
- I don't think you heard my friend.
- Fuck off!
150
00:14:03,235 --> 00:14:04,366
OK.
151
00:14:14,499 --> 00:14:16,366
Look, your friend isn't here,
all right?
152
00:14:16,499 --> 00:14:20,000
So fuck off before I put a
bullet through your head.
153
00:14:32,600 --> 00:14:34,366
Fuck! Arghh!
154
00:14:35,301 --> 00:14:38,001
- Fuck!
- Oh, God!
155
00:14:38,134 --> 00:14:39,833
Oh, God!
156
00:14:45,001 --> 00:14:46,967
I don't think so, big man.
157
00:14:47,101 --> 00:14:52,301
Shut the fuck up or I'll paint
the walls with your fucking brain!
158
00:14:52,867 --> 00:14:54,399
- These your friends?
- Fuck no!
159
00:14:54,533 --> 00:14:56,168
- Then who are they?
- I don't know.
160
00:14:56,301 --> 00:14:58,666
You don't know?
What you mean you don't know?
161
00:14:58,800 --> 00:15:00,766
- I don't know!
- Wow.
162
00:15:00,900 --> 00:15:03,600
Let's find out then, shall we?
163
00:15:03,733 --> 00:15:06,700
Get the fuck up.
Faster, you cunt!
164
00:15:07,235 --> 00:15:09,201
Stop screaming!
165
00:15:09,334 --> 00:15:11,833
Who is the cunt who shot me?
166
00:15:13,968 --> 00:15:15,533
This one?
167
00:15:16,268 --> 00:15:18,366
Not me! No!
168
00:15:21,968 --> 00:15:26,034
- What the fuck is wrong with you?
- Fuck him, he shot me first.
169
00:15:26,900 --> 00:15:29,633
- He shot me.
- I don't give a shit.
170
00:15:29,766 --> 00:15:32,034
Fuck you man
and your moral fucking compass!
171
00:15:32,168 --> 00:15:34,134
Stick it up your tight ass.
172
00:15:34,399 --> 00:15:36,334
Shut up! Shut the fuck up,
you cunt!
173
00:15:36,466 --> 00:15:39,733
Shut the fuck up. Shut the
fuck up. Shut the fuck up.
174
00:15:39,867 --> 00:15:42,466
Shut the fuck up. Shut the
fuck up! Shut the fuck up!
175
00:16:57,001 --> 00:16:58,499
What's so fucking funny?
176
00:17:03,034 --> 00:17:05,334
- No, nothing.
- Nothing.
177
00:17:06,766 --> 00:17:08,968
Why are you laughing then?
178
00:17:11,600 --> 00:17:13,633
Well, you...
179
00:17:13,766 --> 00:17:15,034
Yeah.
180
00:17:15,466 --> 00:17:18,201
-And he...
181
00:17:18,934 --> 00:17:20,068
Yeah?
182
00:17:21,666 --> 00:17:22,834
N-no,
183
00:17:23,235 --> 00:17:24,499
nothing.
184
00:17:24,633 --> 00:17:25,901
Nothing.
185
00:17:28,934 --> 00:17:30,068
Good.
186
00:17:31,235 --> 00:17:33,499
'Cos I didn't think
there was anything funny.
187
00:17:33,633 --> 00:17:34,700
Did you?
188
00:17:34,834 --> 00:17:37,800
No, not at all.
189
00:17:39,034 --> 00:17:40,666
Do you guys?
190
00:17:41,334 --> 00:17:42,834
- No.
- No.
191
00:17:45,766 --> 00:17:47,068
Good.
192
00:17:47,901 --> 00:17:53,168
Because that would be
some fucked-up shit.
193
00:17:53,301 --> 00:17:57,901
I mean, I've got your friend's
brains all over my face.
194
00:17:58,366 --> 00:18:01,499
You'd have to be next-level
fucked in the head to find that funny.
195
00:18:01,834 --> 00:18:03,834
Really fucked in the head.
196
00:18:03,968 --> 00:18:05,334
No...
197
00:18:05,466 --> 00:18:07,968
we didn't think it was funny.
198
00:18:08,366 --> 00:18:10,566
Yeah, no, not at all.
199
00:18:13,201 --> 00:18:16,566
I don't remember asking them
a question, Y? Do you?
200
00:18:16,700 --> 00:18:17,700
No.
201
00:18:17,733 --> 00:18:20,600
I don't, X, I don't.
202
00:18:21,168 --> 00:18:23,366
So why did you speak, then?
203
00:18:24,766 --> 00:18:27,801
- Oh, who, us?
- Mhm.
204
00:18:30,301 --> 00:18:32,068
We didn't.
205
00:18:32,968 --> 00:18:34,666
Sorry...
206
00:18:34,801 --> 00:18:36,201
Sir?
207
00:18:36,767 --> 00:18:37,801
Sir?
208
00:18:37,934 --> 00:18:39,968
Did you hear that, Y?
209
00:18:40,566 --> 00:18:42,700
Hey...
210
00:18:42,834 --> 00:18:44,700
chill, OK?
211
00:18:44,834 --> 00:18:46,868
No need to call me "sir".
212
00:18:47,001 --> 00:18:51,868
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
213
00:18:52,001 --> 00:18:55,268
We, we're on a mission of peace.
214
00:18:55,399 --> 00:18:56,968
Yeah?
215
00:18:57,101 --> 00:18:58,533
OK?
216
00:18:59,566 --> 00:19:03,034
So, boys...
217
00:19:04,968 --> 00:19:06,801
My partner and I,
218
00:19:10,134 --> 00:19:12,533
We're looking for an Alex.
219
00:19:15,001 --> 00:19:16,268
We don't know an Alex.
220
00:19:16,666 --> 00:19:20,034
Yeah, you said that,
but given you're in his house,
221
00:19:20,168 --> 00:19:23,334
I think that's a bit weird,
don't you?
222
00:19:25,934 --> 00:19:28,068
So what's it going to be, boys?
223
00:19:28,201 --> 00:19:32,499
Do you want to talk or should
I just start cutting you up?
224
00:19:33,734 --> 00:19:36,301
We got the garden shears
in the car, right?
225
00:19:36,433 --> 00:19:39,533
Yeah, new ones as well.
226
00:19:39,666 --> 00:19:43,399
Oooh, did you hear that, boys?
227
00:19:43,533 --> 00:19:45,666
You could break them in.
228
00:19:46,101 --> 00:19:47,633
Or...
229
00:19:47,767 --> 00:19:50,466
you could tell us
where our friend is.
230
00:19:51,701 --> 00:19:56,633
Listen, man,
we don't know where he is, OK?
231
00:19:57,701 --> 00:20:02,168
He left something here.
You can take it if you want.
232
00:20:02,801 --> 00:20:04,666
Where's his stuff?
233
00:20:11,734 --> 00:20:14,868
Hey, what,
you guys saying something?
234
00:20:16,068 --> 00:20:17,466
It's in the bathroom.
235
00:20:17,600 --> 00:20:18,633
Awesome.
236
00:20:18,767 --> 00:20:20,068
Where's that?
237
00:20:20,433 --> 00:20:22,901
It's the door behind him.
238
00:20:28,499 --> 00:20:29,566
Wait!
239
00:20:29,901 --> 00:20:31,934
- What?
- Back away from the door.
240
00:20:32,235 --> 00:20:34,366
- What, why?
- Just do it.
241
00:20:37,566 --> 00:20:39,767
OK. What's going on?
242
00:20:40,101 --> 00:20:42,433
I just remembered.
What's the name of that movie?
243
00:20:42,566 --> 00:20:46,168
You know, the one with the Black
guy with the purple lightsaber?
244
00:20:46,301 --> 00:20:47,968
- He's in it?
- What?
245
00:20:48,101 --> 00:20:51,533
- Mace Windu.
- Oh, you mean Samuel L. Jackson?
246
00:20:51,667 --> 00:20:53,235
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
247
00:20:53,366 --> 00:20:55,526
The one who says "fuck" every two words.
248
00:20:55,566 --> 00:20:57,901
But what's the name
of the movie?
249
00:20:58,201 --> 00:20:59,734
What's it about?
250
00:21:00,600 --> 00:21:02,901
It's about two guys, and...
251
00:21:03,034 --> 00:21:06,466
they wear suits and shit... One of them is
a white guy, and he's a really good dancer.
252
00:21:06,600 --> 00:21:09,399
- Kevin Bacon?
- No, not Kevin Bacon.
253
00:21:09,533 --> 00:21:11,901
He's in Footloose, you idiot.
254
00:21:12,168 --> 00:21:15,034
- He means John Travolta.
- Yeah, yeah, yeah, him.
255
00:21:15,168 --> 00:21:18,399
Thank you very much,
man number... two.
256
00:21:19,466 --> 00:21:21,734
What's the name of the movie?
257
00:21:23,834 --> 00:21:27,235
- I have no idea.
- Yeah, no clue.
258
00:21:27,366 --> 00:21:30,634
- Fuck, X.
- Hold on. Give me a minute, I'm trying to think.
259
00:21:30,767 --> 00:21:33,734
Why did you tell me
to move away from the door?
260
00:21:37,301 --> 00:21:40,934
Oh, yes. Basically, right, in the movie,
there's these three guys,
261
00:21:41,068 --> 00:21:43,201
and they bust in
and shoot the three guys
262
00:21:43,334 --> 00:21:45,615
and there's like another guy
who comes out of the bathroom
263
00:21:45,734 --> 00:21:47,168
and he shoots
and he doesn't hit.
264
00:21:47,366 --> 00:21:49,701
But, I mean,
that's a movie, so...
265
00:21:49,834 --> 00:21:52,366
So if there was a fourth guy,
266
00:21:52,499 --> 00:21:55,101
it's likely that
he would actually kill us.
267
00:21:55,235 --> 00:21:57,499
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
268
00:21:57,634 --> 00:22:01,701
- He's not here.
- So there is a fourth guy. I knew it.
269
00:22:01,834 --> 00:22:04,334
So if he's not here,
then where is he?
270
00:22:04,701 --> 00:22:07,201
Out with Alex.
271
00:22:07,601 --> 00:22:08,466
Get up.
272
00:22:08,601 --> 00:22:09,834
Why?
273
00:22:09,968 --> 00:22:11,001
Get up!
274
00:22:11,134 --> 00:22:13,235
OK, OK, OK.
275
00:22:49,901 --> 00:22:55,399
- Is there anyone in there?
- No, just a briefcase.
276
00:22:56,068 --> 00:22:57,701
Come on.
277
00:22:58,734 --> 00:23:00,334
Move!
278
00:23:20,101 --> 00:23:22,366
Come on.
279
00:23:22,500 --> 00:23:23,734
Move!
280
00:23:40,601 --> 00:23:41,667
What?
281
00:23:42,834 --> 00:23:43,968
What?
282
00:23:44,767 --> 00:23:45,767
What?
283
00:23:46,001 --> 00:23:47,467
What's with the face?
284
00:23:47,834 --> 00:23:48,834
What face?
285
00:23:48,868 --> 00:23:50,034
What face?
286
00:23:50,168 --> 00:23:52,134
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
287
00:23:52,268 --> 00:23:54,734
What's with the fucking face?
288
00:23:56,034 --> 00:23:57,467
It's nothing.
289
00:23:57,801 --> 00:23:59,168
Really.
290
00:24:00,868 --> 00:24:02,301
Mhm.
291
00:24:03,235 --> 00:24:05,168
What's in the briefcase?
292
00:24:06,134 --> 00:24:10,034
Oh, erm, like money.
293
00:24:10,168 --> 00:24:13,268
Erm, like, erm, m-m-money?
294
00:24:13,399 --> 00:24:15,634
I don't really know.
I didn't get a good look.
295
00:24:17,268 --> 00:24:18,901
What the fuck?
296
00:24:19,301 --> 00:24:23,701
- We didn't even know it was there.
- Yeah, we're peaceful people.
297
00:24:24,366 --> 00:24:28,701
You killed the bad guy,
and let me say,
298
00:24:28,834 --> 00:24:30,068
well done for that.
299
00:24:31,034 --> 00:24:32,901
You are too kind.
300
00:24:34,201 --> 00:24:36,334
Well, I think that's it, then.
301
00:24:36,467 --> 00:24:38,567
Yes, I think we can go.
302
00:24:38,701 --> 00:24:42,934
We'll just wait patiently
by the phone for Alex to call.
303
00:24:43,567 --> 00:24:48,101
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
304
00:24:48,701 --> 00:24:51,567
Really nice to meet you.
305
00:24:51,767 --> 00:24:55,068
Seriously, we should hang out.
Do lunch.
306
00:24:55,834 --> 00:24:57,366
Tennis.
307
00:24:59,400 --> 00:25:00,467
Actually.
308
00:25:00,601 --> 00:25:02,567
On second thought.
309
00:25:07,500 --> 00:25:08,934
C'mon, X.
310
00:25:09,068 --> 00:25:10,901
They were just honest,
311
00:25:11,034 --> 00:25:12,701
peaceful people.
312
00:25:33,801 --> 00:25:35,034
It was Pulp Fiction.
313
00:27:28,434 --> 00:27:31,934
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
314
00:27:32,302 --> 00:27:36,801
Good morning. I'm here to see
Mr Richter. I have an appointment.
315
00:27:37,601 --> 00:27:43,302
Hello. Mr Richter is expecting
me. I have an appointment.
316
00:27:44,001 --> 00:27:49,302
Good morning. Mr Richter is
expecting me. I have an appointment.
317
00:27:49,434 --> 00:27:53,500
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
318
00:28:06,335 --> 00:28:10,868
Oof, he's in such a bad
mood today.
319
00:30:14,968 --> 00:30:18,169
Just tell them
to fuck off, then!
320
00:30:18,834 --> 00:30:23,601
Find another channel.
I don't care, do I?
321
00:30:23,734 --> 00:30:25,968
Just get it done.
322
00:30:27,135 --> 00:30:30,302
No, you work for me.
323
00:30:32,801 --> 00:30:38,634
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
324
00:30:39,868 --> 00:30:43,367
Right.
OK, whatever.
325
00:30:43,801 --> 00:30:45,302
Cunt.
326
00:30:46,434 --> 00:30:51,236
Argh. Mother Nature.
The Silver Dragon send you?
327
00:31:04,367 --> 00:31:08,236
Like I told him last week,
accounts are all in order.
328
00:31:08,367 --> 00:31:12,400
My people in Panama are just
taking a little longer than expected.
329
00:31:12,534 --> 00:31:16,069
But we should be able to sort
everything out by Friday.
330
00:31:18,834 --> 00:31:23,035
- How's business, Frank?
- Quite all right, actually.
331
00:31:23,834 --> 00:31:28,968
Do you need anything, or did you
just come by here to wipe my arse?
332
00:31:29,102 --> 00:31:31,467
I'm quite busy.
333
00:31:32,434 --> 00:31:35,434
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
334
00:31:35,567 --> 00:31:38,534
Must be nice,
knowing all those politicians.
335
00:31:38,667 --> 00:31:42,002
Well, I don't forget
old friends.
336
00:31:42,367 --> 00:31:45,035
Wow. We certainly hope not.
337
00:31:45,534 --> 00:31:48,367
Let's not forget
who put you there.
338
00:31:57,169 --> 00:32:02,634
It's sad how kids forget their friends
when they get new toys, isn't it, Frank?
339
00:32:02,767 --> 00:32:06,868
- I haven't forgotten my friends.
- See, I find that hard to believe
340
00:32:07,002 --> 00:32:11,868
because the Silver Dragon had to find out
from someone else his daughter was gone.
341
00:32:13,400 --> 00:32:14,834
I-I can explain.
342
00:32:14,969 --> 00:32:19,367
No, please don't. You seem busy.
343
00:32:20,467 --> 00:32:24,901
Let me tell you how I see it,
Frank. You had a very simple job.
344
00:32:25,035 --> 00:32:28,236
You just had to keep an eye
on her, make sure she was safe.
345
00:32:28,367 --> 00:32:34,236
But you decided to marry her.
Mistake number one.
346
00:32:34,969 --> 00:32:37,601
You know how much
he hates sharing her.
347
00:32:37,767 --> 00:32:43,868
And now, to top it all off,
you fucking lost her and the kids, too.
348
00:32:44,069 --> 00:32:47,335
All alone in the world
with no one to care for them.
349
00:32:47,969 --> 00:32:50,069
I can explain.
350
00:32:50,202 --> 00:32:52,367
I have people on it.
351
00:32:53,202 --> 00:32:54,400
People?
352
00:32:55,169 --> 00:32:57,500
Police. People in high places.
353
00:32:59,302 --> 00:33:02,969
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
354
00:33:03,102 --> 00:33:04,801
Two, not so much.
355
00:33:04,935 --> 00:33:08,367
Calling the police,
that's strike number three.
356
00:33:08,902 --> 00:33:10,734
Big mistake.
357
00:33:12,935 --> 00:33:16,069
You have become
a problem, Frank.
358
00:33:16,902 --> 00:33:18,868
You used to be an asset.
359
00:33:19,236 --> 00:33:22,169
But anyone with a basic
understanding of the law
360
00:33:22,302 --> 00:33:24,302
can do your job for us nowadays.
361
00:33:24,434 --> 00:33:28,467
And so you're more
like a cute pet we keep.
362
00:33:30,500 --> 00:33:33,335
He kept you because
he liked you.
363
00:33:33,601 --> 00:33:38,701
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
364
00:33:42,002 --> 00:33:45,169
But fucking his daughter
was bad business.
365
00:33:45,601 --> 00:33:47,701
You could've just asked
for the money.
366
00:33:47,834 --> 00:33:49,236
But no,
367
00:33:49,734 --> 00:33:53,335
you had to take
your little soldier out to play.
368
00:34:05,734 --> 00:34:07,601
Put that down.
369
00:34:07,935 --> 00:34:09,202
I loved her.
370
00:34:09,835 --> 00:34:12,400
That's even worse, Frank.
371
00:34:14,701 --> 00:34:15,734
I will kill you.
372
00:34:15,869 --> 00:34:17,801
No, you won't.
373
00:34:18,335 --> 00:34:21,202
You're already dead, Mr Richter.
374
00:34:21,467 --> 00:34:23,634
You died the day
you married her.
375
00:34:23,767 --> 00:34:26,467
And losing her
was just the catalyst.
376
00:34:28,835 --> 00:34:32,835
If you want to shoot me,
now's your chance.
377
00:34:33,902 --> 00:34:37,500
Although I'm sure you know
how useless that would be.
378
00:34:38,434 --> 00:34:41,500
You can't hide, Frank.
379
00:34:41,902 --> 00:34:44,302
And none of your friends
are going to help you.
380
00:34:44,434 --> 00:34:46,567
Not if it means
going against him.
381
00:34:48,667 --> 00:34:50,701
So how about it?
382
00:34:52,302 --> 00:34:54,002
Put your gun down.
383
00:34:55,169 --> 00:34:58,002
Let's make this easy
for the both of us.
384
00:35:08,768 --> 00:35:10,302
Great.
385
00:35:18,902 --> 00:35:21,367
You should really background
check your employees
386
00:35:21,500 --> 00:35:23,601
before you hire them,
by the way.
387
00:35:24,367 --> 00:35:26,734
The things you can get
into this building.
388
00:35:41,634 --> 00:35:43,869
Don't be sad it's ending, Frank.
389
00:35:44,002 --> 00:35:46,869
Just be happy you were there
for the ride.
390
00:35:47,269 --> 00:35:49,701
Save me a seat in hell.
391
00:36:11,634 --> 00:36:13,302
Yes.
392
00:36:13,835 --> 00:36:15,902
Of course, Sir.
393
00:36:16,035 --> 00:36:17,902
No worries.
394
00:36:18,302 --> 00:36:20,035
Will do.
395
00:36:21,534 --> 00:36:22,869
Uh-huh.
396
00:36:24,035 --> 00:36:25,434
Uh-huh.
397
00:36:40,467 --> 00:36:42,302
It was Pulp Fiction.
398
00:36:42,702 --> 00:36:46,969
- What?
- The movie, I remembered. It was Pulp Fiction.
399
00:36:50,668 --> 00:36:51,802
What?
400
00:36:58,500 --> 00:37:01,102
Hey, buddy. How are you?
401
00:37:01,236 --> 00:37:03,302
Is your mummy home is she...?
402
00:37:14,434 --> 00:37:17,768
- Wait, X, X, X, X, X, wait, wait.
- She slapped me first.
403
00:37:17,902 --> 00:37:20,835
- She's a child.
- B-b-b-but...
404
00:37:21,069 --> 00:37:24,035
Go and stand outside.
405
00:37:32,269 --> 00:37:33,367
Come on.
406
00:37:54,069 --> 00:37:55,902
What the hell
are you doing here?
407
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
What?
408
00:37:57,802 --> 00:37:59,735
- Where's Alex?
- Who are you?
409
00:37:59,869 --> 00:38:02,500
I'm a friend
of your brother's, OK?
410
00:38:05,400 --> 00:38:08,035
X! Stop!
411
00:38:08,602 --> 00:38:09,802
Sorry.
412
00:38:13,869 --> 00:38:15,367
Call the cleaners.
413
00:38:16,768 --> 00:38:17,969
'Kay.
414
00:38:20,935 --> 00:38:22,102
Really,
415
00:38:22,236 --> 00:38:26,069
I'm a friend
of your brother's, OK?
416
00:38:26,367 --> 00:38:28,069
I used to protect him.
417
00:38:28,202 --> 00:38:29,202
Like a knight.
418
00:38:29,335 --> 00:38:30,702
Prove it.
419
00:38:31,500 --> 00:38:34,869
He loves you very much and
talks about you all the time.
420
00:38:35,002 --> 00:38:36,434
That's so vague.
421
00:38:36,568 --> 00:38:39,202
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
422
00:38:39,335 --> 00:38:41,002
How do you even know that?
423
00:38:41,135 --> 00:38:45,534
That's besides the point.
Where is Alex?
424
00:38:46,702 --> 00:38:48,169
I don't know.
425
00:38:48,568 --> 00:38:50,668
He said we had to go last night
426
00:38:51,069 --> 00:38:52,534
to see Mummy
427
00:38:52,668 --> 00:38:54,400
and we came here
to wait for her.
428
00:38:56,534 --> 00:39:00,802
And then they came, and the
guy with the red shoes took Alex.
429
00:39:01,668 --> 00:39:03,568
But that was so long ago.
430
00:39:04,335 --> 00:39:06,400
And they won't tell me
where he is,
431
00:39:06,535 --> 00:39:09,102
and I don't know where Alex is.
432
00:39:09,635 --> 00:39:12,069
And he said we were going
to go away together
433
00:39:12,202 --> 00:39:15,069
like Mum always said we would.
434
00:39:16,835 --> 00:39:18,535
OK, buddy.
435
00:39:19,169 --> 00:39:20,869
Don't worry.
436
00:39:21,400 --> 00:39:23,568
I will find your brother, OK?
437
00:39:24,702 --> 00:39:26,467
I promise.
438
00:39:28,102 --> 00:39:29,500
OK.
439
00:39:32,135 --> 00:39:35,236
X, come here.
440
00:39:38,802 --> 00:39:40,535
Wassup?
441
00:39:40,668 --> 00:39:42,388
I got to stay back
and wait for the cleaners
442
00:39:42,434 --> 00:39:44,135
and see if Alex comes back.
443
00:39:44,568 --> 00:39:49,835
- Take the kid and wait for me outside.
- No no no no no no...
444
00:39:49,969 --> 00:39:51,535
No way.
445
00:39:53,535 --> 00:39:56,902
I'm not going with him.
He smells funny.
446
00:39:58,102 --> 00:40:00,335
I do not.
She's being so mean.
447
00:40:00,467 --> 00:40:02,735
Quiet!
The both of you.
448
00:40:04,535 --> 00:40:06,568
- What's wrong?
- Nothing. It's just...
449
00:40:06,702 --> 00:40:08,182
- Let me see.
- No, no, no, it's fine.
450
00:40:08,236 --> 00:40:09,869
- Leave it. Leave it.
- Quiet.
451
00:40:50,702 --> 00:40:53,169
Are you guys partners?
452
00:40:54,367 --> 00:40:57,002
- What? No, no, no.
- Don't be ridiculous, of course not.
453
00:40:57,135 --> 00:41:00,302
I don't
like men, I like tits and pussy...
454
00:41:00,435 --> 00:41:02,735
I was gonna dye my hair pink
at one point...
455
00:41:02,869 --> 00:41:05,135
I would never... Not with him.
456
00:41:07,468 --> 00:41:09,568
Sorry, not with me.
457
00:41:09,702 --> 00:41:11,468
What do you mean, not with me?
458
00:41:12,102 --> 00:41:14,035
Ah, well, you know
it's more that it's...
459
00:41:14,169 --> 00:41:17,302
Hypothetically speaking,
am I not good enough for you?
460
00:41:17,602 --> 00:41:19,367
I'd do you.
461
00:41:20,367 --> 00:41:21,902
And you'd enjoy it.
462
00:41:22,035 --> 00:41:23,835
- Huhhh...
- Huhhh...
463
00:41:23,969 --> 00:41:28,035
I just meant like work partners.
464
00:41:29,069 --> 00:41:32,635
Yes, of course we are.
That's what I meant.
465
00:41:32,768 --> 00:41:35,202
- Yes. Yes.
- Work partners.
466
00:41:35,335 --> 00:41:37,435
Yeah, exclusively.
467
00:41:37,568 --> 00:41:42,135
Very good work partners. Yeah.
468
00:41:49,102 --> 00:41:51,835
Come on then, kid.
Let's go.
469
00:41:56,069 --> 00:41:57,535
Go with him.
470
00:41:57,668 --> 00:41:59,035
You can trust him.
471
00:41:59,969 --> 00:42:01,668
He's a friend.
472
00:42:02,069 --> 00:42:03,468
OK.
473
00:42:10,335 --> 00:42:12,102
Take good care of her. OK?
474
00:42:12,236 --> 00:42:14,435
Hey...
475
00:42:14,602 --> 00:42:16,668
and take the guns.
476
00:42:17,902 --> 00:42:19,335
Yeah, of course.
477
00:42:29,269 --> 00:42:30,935
Behave.
478
00:42:31,069 --> 00:42:33,602
- OK?
- Mhm...
479
00:42:34,135 --> 00:42:37,135
I'm just gonna wait for the cleaners,
I've got some stuff to do.
480
00:42:37,269 --> 00:42:38,568
Then I'll be down.
481
00:42:38,702 --> 00:42:41,735
- Yeah, cool, cool, cool.
- Don't leave without me.
482
00:42:44,269 --> 00:42:48,102
- Mhm.
- Protection, remember, OK? Protection.
483
00:42:48,236 --> 00:42:49,902
Uh-huh...
484
00:42:50,735 --> 00:42:52,169
Fuck.
485
00:44:09,935 --> 00:44:11,735
So, Alex...
486
00:44:12,237 --> 00:44:13,336
Huh?
487
00:44:13,802 --> 00:44:15,368
How are you feeling?
488
00:44:16,035 --> 00:44:19,368
Ready to talk about Mummy?
489
00:44:30,768 --> 00:44:34,969
Where's Mama?
490
00:44:40,102 --> 00:44:42,902
Right. Where were we?
491
00:44:43,035 --> 00:44:44,368
Where's Mama?
492
00:44:45,069 --> 00:44:49,203
Oh my fuck, are you serious?
493
00:44:55,602 --> 00:44:59,035
- Yes?
- Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy.
494
00:44:59,169 --> 00:45:01,644
We're calling today to inquire
about your current energy provider.
495
00:45:01,668 --> 00:45:04,203
We have a special limited-time
offer available only this month.
496
00:45:04,336 --> 00:45:07,002
- What? - Good morning, my name is...
- No, stop. I don't care.
497
00:45:07,135 --> 00:45:11,869
But our limited-time offer provides you
unlimited voltage for only £70 a month, Sir.
498
00:45:12,002 --> 00:45:13,935
- Oh really? For 70?
- Yes!
499
00:45:14,069 --> 00:45:16,237
And if you sign up
within the next 24 hours,
500
00:45:16,368 --> 00:45:18,568
we also send you
a special-edition kitchen set
501
00:45:18,702 --> 00:45:21,270
- for all your cooking necessities.
- Oh wow,
502
00:45:21,401 --> 00:45:23,102
that's really...
503
00:45:23,237 --> 00:45:25,468
Will you give me just a second?
504
00:45:30,835 --> 00:45:32,935
OK, bye now.
505
00:45:33,069 --> 00:45:37,170
Bye. No, bye.
Fuck off, Kevin.
506
00:45:38,501 --> 00:45:41,035
Jesus Christ.
507
00:45:41,969 --> 00:45:44,635
I don't want
the four-month promotion, Kevin.
508
00:45:44,768 --> 00:45:45,869
Fuck off!
509
00:45:46,336 --> 00:45:48,468
Mr Banksbi, Sir.
510
00:45:48,668 --> 00:45:51,002
No Sir, I'm sorry Sir,
511
00:45:51,136 --> 00:45:52,935
I thought it was someone else.
512
00:45:53,835 --> 00:45:57,735
No, Mr Banksbi, I don't.
Thank you.
513
00:46:00,136 --> 00:46:01,237
Mhm.
514
00:46:01,401 --> 00:46:02,802
Still nothing.
515
00:46:03,869 --> 00:46:05,501
In the apartment, Sir.
516
00:46:06,368 --> 00:46:10,401
That's odd, I told him to be
available in case you called.
517
00:46:11,203 --> 00:46:13,401
Of course. Yes, Sir.
518
00:46:13,535 --> 00:46:14,902
No problem.
519
00:46:15,035 --> 00:46:17,935
There's no need to,
I take care of it myself.
520
00:46:19,270 --> 00:46:20,668
Goodbye.
521
00:46:34,668 --> 00:46:36,702
Where's Mama Bear?
522
00:46:36,835 --> 00:46:37,935
I already told you.
523
00:46:38,069 --> 00:46:39,435
No, you lied to me.
524
00:46:39,568 --> 00:46:41,702
You said she was dead,
but she is not dead.
525
00:46:41,835 --> 00:46:43,237
Yes, she is.
526
00:46:46,902 --> 00:46:50,103
♪ ...They'll
never know you the way that I do ♪
527
00:46:50,237 --> 00:46:53,035
♪ Yeah, today I drove
through the suburbs ♪
528
00:46:53,170 --> 00:46:56,468
♪ And pictured
I was driving home to you... ♪
529
00:46:56,602 --> 00:47:00,535
Hey, how you doing? Welcome
to Morley's. How can I help you?
530
00:47:00,668 --> 00:47:02,902
What's good, boss man?
You right? Yeah, yeah, yeah.
531
00:47:03,035 --> 00:47:06,735
Can I get two chicken combo meals,
is that OK?
532
00:47:06,869 --> 00:47:08,270
Yeah, that's OK.
533
00:47:08,935 --> 00:47:13,501
Yeah. Two chicken combo meals
and two orange sodas.
534
00:47:14,935 --> 00:47:16,303
Two orange sodas, blud.
535
00:47:16,535 --> 00:47:18,368
You know how Stormzy
likes his orange soda.
536
00:47:18,768 --> 00:47:21,969
Great.
That'll be £7.98.
537
00:47:33,401 --> 00:47:34,535
What?
538
00:47:34,768 --> 00:47:37,070
I ain't got no more money, bruv.
539
00:47:44,869 --> 00:47:47,802
- You like chicken?
- Yeah, it's very good.
540
00:47:47,935 --> 00:47:51,869
Yeah, it is, innit? You see round
here it is so much more than that.
541
00:47:52,203 --> 00:47:56,435
- How so?
- London is the chicken shop.
542
00:47:56,568 --> 00:47:59,203
The chicken shop is...
543
00:47:59,336 --> 00:48:01,003
London.
544
00:48:02,303 --> 00:48:03,501
I don't get it.
545
00:48:04,003 --> 00:48:06,768
It's about your ends,
about your community, right?
546
00:48:06,902 --> 00:48:10,835
Shops like these is where I
went to every day after school.
547
00:48:10,969 --> 00:48:13,535
If you grew up in London,
it's in your DNA.
548
00:48:13,668 --> 00:48:16,568
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
549
00:48:16,702 --> 00:48:19,079
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace, Angel Fried Chicken,
550
00:48:19,103 --> 00:48:21,535
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
551
00:48:23,303 --> 00:48:25,336
- Wow.
- Yeah.
552
00:48:25,869 --> 00:48:31,170
See, it's not all about them-them
big tall glass, shiny buildings
553
00:48:31,303 --> 00:48:32,401
and street lights.
554
00:48:32,902 --> 00:48:34,935
No, you want the real London.
555
00:48:35,070 --> 00:48:36,602
This is where it's at.
556
00:48:36,768 --> 00:48:39,902
It's about the community,
the diversity.
557
00:48:40,768 --> 00:48:43,602
Two combo menus
and two orange sodas.
558
00:48:43,735 --> 00:48:45,303
Wait here.
559
00:48:56,768 --> 00:48:58,568
Look at this!
560
00:49:00,902 --> 00:49:02,668
Ahhh bupbupbup.
561
00:49:02,802 --> 00:49:04,003
Wait.
562
00:49:06,368 --> 00:49:07,668
Take these.
563
00:49:08,501 --> 00:49:10,036
I'll take these.
564
00:49:13,802 --> 00:49:15,535
You do it.
565
00:49:25,368 --> 00:49:27,835
Yeah, that's it.
566
00:49:27,970 --> 00:49:29,303
That's it.
567
00:49:29,435 --> 00:49:32,070
Salt and pepper them chips.
568
00:49:32,735 --> 00:49:33,902
Close it.
569
00:49:36,401 --> 00:49:39,136
Ready? 1-2-3...
570
00:49:46,903 --> 00:49:47,970
1-2-3...
571
00:49:49,070 --> 00:49:51,411
♪ 'Cos they'll
never know you the way that I do ♪
572
00:49:51,435 --> 00:49:55,468
♪ ...Through the suburbs And
pictured I was driving home to you ♪
573
00:49:55,602 --> 00:50:01,702
♪ I know we weren't perfect but
I've never felt this way for no one ♪
574
00:50:05,970 --> 00:50:07,702
Meaty.
575
00:50:16,668 --> 00:50:19,103
♪ And
I know we weren't perfect ♪
576
00:50:19,237 --> 00:50:23,003
♪ but I've never felt
this way for no one ♪
577
00:50:23,136 --> 00:50:29,170
♪ And I just can't imagine how you
could be so OK now that I'm gone ♪
578
00:50:29,303 --> 00:50:35,070
♪ But today I drove through the
suburbs crying 'cos you weren't around ♪
579
00:50:35,435 --> 00:50:40,735
♪ And you're probably with that
blonde girl who always made me doubt ♪
580
00:50:40,870 --> 00:50:42,936
♪ She's so much older than me ♪
581
00:50:43,070 --> 00:50:45,103
♪ She's everything
I'm insecure about ♪
582
00:50:45,336 --> 00:50:49,170
♪ 'Cos you said forever now
I'm driving alone past your... ♪
583
00:52:06,735 --> 00:52:10,036
- Hello.
- Hi.
584
00:52:11,303 --> 00:52:13,170
On your knees.
585
00:52:22,568 --> 00:52:24,468
Hands behind your head.
586
00:52:47,769 --> 00:52:49,368
What is this?
587
00:52:49,668 --> 00:52:51,170
Huh?
588
00:52:51,535 --> 00:52:53,103
She says we were
just cleaning up.
589
00:52:53,237 --> 00:52:55,003
What are you cleaning up?
590
00:52:56,170 --> 00:52:57,501
This?
591
00:52:57,635 --> 00:53:00,036
Yes, but what is "this"?
592
00:53:04,501 --> 00:53:07,568
- Huh?
- She says we were paid to clean this up.
593
00:53:07,703 --> 00:53:09,870
It's a job. We clean up jobs.
594
00:53:10,003 --> 00:53:12,270
Whose job? Who did this?
595
00:53:12,401 --> 00:53:17,203
I'm afraid I can't disclose those details.
Contractually obligated to keep to myself.
596
00:53:18,602 --> 00:53:21,870
Right.
597
00:53:22,003 --> 00:53:27,203
If that's all clear and you don't mind,
we'll be getting back to work now.
598
00:53:27,568 --> 00:53:28,669
Where's the kid?
599
00:53:28,803 --> 00:53:31,136
What kid?
There is no kid.
600
00:53:31,635 --> 00:53:34,568
No. No, not now.
601
00:53:36,803 --> 00:53:40,136
- Of course not. That's absolutely ridiculous.
- What, what is she saying?
602
00:53:40,270 --> 00:53:42,401
She's asking if we could
have chicken for lunch.
603
00:53:42,535 --> 00:53:47,036
Hey, I'm asking about the kid. Who
the fuck cares what you had for lunch?
604
00:53:47,170 --> 00:53:49,170
That's what I was saying.
605
00:53:51,703 --> 00:53:55,736
Tell me where she is or I will
fucking blow your brains out.
606
00:53:55,870 --> 00:53:57,336
I already told you,
607
00:53:57,468 --> 00:53:59,669
I have no idea
what you're talking about.
608
00:54:03,070 --> 00:54:05,636
I'm not playing any games,
you fuck.
609
00:54:05,769 --> 00:54:09,836
Tell me who did this or I
will fucking kill this bitch.
610
00:54:14,501 --> 00:54:17,703
God! Jesus. Fuck me!
611
00:54:17,836 --> 00:54:19,435
Oh, fuck!
612
00:54:19,568 --> 00:54:23,136
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
613
00:54:23,270 --> 00:54:24,870
- She doesn't like that word.
- God!
614
00:54:25,003 --> 00:54:28,036
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
615
00:54:28,170 --> 00:54:32,568
Get her off me.
Get her off me. Get her off me!
616
00:54:34,703 --> 00:54:37,468
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
617
00:54:41,270 --> 00:54:43,870
Jesus... Fuck you.
618
00:54:44,003 --> 00:54:45,270
Fuck you.
619
00:54:45,401 --> 00:54:47,401
F-f-f...
620
00:54:47,535 --> 00:54:48,970
God.
621
00:54:52,703 --> 00:54:56,303
Listen, mister,
we don't want any trouble.
622
00:54:56,435 --> 00:55:00,736
We can't tell you who hired us
because they would kill us.
623
00:55:01,270 --> 00:55:04,803
I will kill you. You don't
really scare me though.
624
00:55:04,936 --> 00:55:08,669
God, this is by far
the most ridiculous conversation
625
00:55:08,803 --> 00:55:10,237
I've ever had.
626
00:55:11,170 --> 00:55:12,569
- Open your mouth.
- What?
627
00:55:12,703 --> 00:55:15,903
- Open your fucking mouth.
- OK.
628
00:55:16,736 --> 00:55:18,603
- This is weird.
- Shut up!
629
00:55:18,736 --> 00:55:21,703
- Are you OK?
- Shut up.
630
00:55:22,603 --> 00:55:24,003
Let me think.
631
00:55:32,870 --> 00:55:35,336
Well, everything can be bought.
632
00:55:35,468 --> 00:55:36,703
What?
633
00:55:37,836 --> 00:55:41,936
Everything can be bought, you know,
we don't really get paid that much.
634
00:55:42,070 --> 00:55:45,401
I could tell you who did this
if you pay us.
635
00:55:47,769 --> 00:55:49,303
Yes.
636
00:55:50,203 --> 00:55:51,368
Yes.
637
00:56:01,468 --> 00:56:02,669
Wow, OK.
That was easy.
638
00:56:02,803 --> 00:56:04,703
- What?
- I said you're so breezy.
639
00:56:05,237 --> 00:56:06,703
Right.
640
00:56:07,501 --> 00:56:09,769
OK. Now you have your money.
641
00:56:09,903 --> 00:56:12,036
So tell me who did this.
642
00:56:18,603 --> 00:56:22,036
Aww. He looks so peaceful.
643
00:56:47,703 --> 00:56:49,036
Untie me.
644
00:56:49,170 --> 00:56:50,603
Untie me!
645
00:56:51,103 --> 00:56:52,836
Oh!
646
00:56:53,136 --> 00:56:55,170
- Untie me fucker!
- Look who woke up!
647
00:56:55,303 --> 00:56:57,536
- Fuck you!
- Good morning Cinderella, -Untie me!
648
00:56:57,669 --> 00:56:59,270
- Did you sleep well?
- Untie me!
649
00:56:59,435 --> 00:57:01,270
Untie me!
650
00:57:01,401 --> 00:57:03,870
- Hey Y, look who woke up!
- Untie me!
651
00:57:04,003 --> 00:57:05,603
Fuck you!
652
00:57:05,736 --> 00:57:06,736
Fuck you!
653
00:57:07,237 --> 00:57:10,502
I'll kill you. I'll kill you.
I'll kill you.
654
00:57:11,401 --> 00:57:13,003
Fuck you!
655
00:57:13,136 --> 00:57:14,536
Fuck you!
656
00:57:14,669 --> 00:57:16,136
Fuck you!
657
00:57:16,502 --> 00:57:18,070
Untie me!
658
00:57:18,303 --> 00:57:19,836
Untie me!
659
00:57:20,803 --> 00:57:22,036
Fuck you.
660
00:57:22,170 --> 00:57:23,469
Fuck you!
661
00:57:23,603 --> 00:57:26,669
Fuck you, fucker.
Fuck you.
662
00:57:26,803 --> 00:57:31,536
- Good morning, good looking. Sleep well?
- Fuck you! Fuck you! Fuck you!
663
00:57:31,970 --> 00:57:32,970
Fuck you.
664
00:57:33,036 --> 00:57:34,636
- Guess not.
- Fucker.
665
00:57:47,603 --> 00:57:51,636
I hate the taste of fabric in
my mouth. It irritates my tongue.
666
00:57:52,502 --> 00:57:54,136
Who are you?
667
00:57:55,402 --> 00:57:57,170
Your worst nightmare.
668
00:57:58,070 --> 00:58:02,569
Hey, hey, hey,
stop laughing, I'm being serious.
669
00:58:03,070 --> 00:58:05,669
Fuck you, OK!
I don't need this shit,
670
00:58:05,803 --> 00:58:07,603
I'm a paid professional.
I'm famous.
671
00:58:07,736 --> 00:58:11,636
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
672
00:58:11,769 --> 00:58:12,803
Stop!
673
00:58:12,936 --> 00:58:15,502
Oooohhh!
674
00:58:18,502 --> 00:58:20,803
You don't look
like a professional.
675
00:58:21,536 --> 00:58:23,136
What would you know about that?
676
00:58:23,270 --> 00:58:24,769
Oh, I don't know.
677
00:58:24,903 --> 00:58:29,402
But you don't strike me
as someone who's actually...
678
00:58:29,903 --> 00:58:31,003
dangerous.
679
00:58:31,469 --> 00:58:33,369
Oh, I am dangerous.
680
00:58:33,502 --> 00:58:37,636
I am so fucking dangerous you
don't even know how dangerous I am.
681
00:58:37,870 --> 00:58:39,170
Oh yeah?
682
00:58:39,303 --> 00:58:40,469
Like what?
683
00:58:40,736 --> 00:58:42,569
Yazuhiro Kazu
684
00:58:42,703 --> 00:58:44,070
I killed him.
685
00:58:44,203 --> 00:58:45,669
The Yakuza boss?
686
00:58:45,803 --> 00:58:48,603
Yes. I killed him
and all of his bodyguards
687
00:58:48,736 --> 00:58:50,103
with my bare hands.
688
00:58:50,237 --> 00:58:51,369
All by myself.
689
00:58:51,703 --> 00:58:52,769
Wow.
690
00:58:53,303 --> 00:58:55,003
Oh, he's not the only one.
691
00:58:55,136 --> 00:58:59,070
The Ramirez cartel?
Took them down all by myself.
692
00:58:59,469 --> 00:59:03,237
Wow, those are some big clients.
693
00:59:05,669 --> 00:59:07,703
Huh?
What the fuck did you say?
694
00:59:07,836 --> 00:59:12,070
- She said lying on your CV is pathetic.
- I'm not lying.
695
00:59:15,469 --> 00:59:17,337
What now?
696
00:59:17,469 --> 00:59:20,179
She says she knows a third cousin
of a friend of the Uncle of the guy
697
00:59:20,203 --> 00:59:25,237
- who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you.
- Well, who was it then, huh?
698
00:59:27,070 --> 00:59:28,070
A woman.
699
00:59:30,703 --> 00:59:32,836
With an eye patch.
700
00:59:47,402 --> 00:59:48,436
Hold his face.
701
00:59:48,569 --> 00:59:50,402
What? No.
702
00:59:52,936 --> 00:59:55,903
Hey, stop!
That's an invasion of privacy.
703
01:00:00,237 --> 01:00:03,636
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
704
01:00:04,337 --> 01:00:06,636
Yo, what the fuck is this?
705
01:00:07,502 --> 01:00:09,103
It's a meme.
706
01:00:09,237 --> 01:00:10,736
What?
707
01:00:10,870 --> 01:00:12,970
No, not this. This.
708
01:00:13,103 --> 01:00:16,170
- Where is he?
- What? You know him?
709
01:00:16,469 --> 01:00:17,703
Where is Alex?
710
01:00:17,836 --> 01:00:19,203
You know this pussy?
711
01:00:19,337 --> 01:00:22,003
- Where is he?
- Mate, your breath stinks.
712
01:00:22,136 --> 01:00:25,203
What,
is he like your boyfriend or something?
713
01:00:27,203 --> 01:00:30,304
Woah, hey no,
OK chill. OK, chill.
714
01:00:33,036 --> 01:00:36,402
I tell you where he is.
They don't pay me enough anyway.
715
01:00:36,536 --> 01:00:39,402
In a storage unit
underneath the docks.
716
01:00:40,369 --> 01:00:41,436
Which one?
717
01:00:41,569 --> 01:00:43,304
Have a look around.
718
01:00:44,970 --> 01:00:47,369
Fuck OK, no, fine.
719
01:00:49,469 --> 01:00:52,238
Number 24.
The key is in my jacket.
720
01:00:55,469 --> 01:00:58,103
How do I know
you're telling me the truth?
721
01:00:58,603 --> 01:01:02,402
Well, you don't. But what
other options do you have?
722
01:01:21,469 --> 01:01:23,769
Stay with him till I get back.
723
01:01:23,903 --> 01:01:28,170
No, please don't leave me here
alone with these two...
724
01:01:28,736 --> 01:01:30,903
Let's all be friends, OK?
725
01:01:41,136 --> 01:01:43,703
Elijah, come here!
726
01:01:43,836 --> 01:01:47,136
I'm so sorry.
He's not usually like this.
727
01:01:47,271 --> 01:01:49,536
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
728
01:01:49,669 --> 01:01:53,769
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
729
01:01:53,903 --> 01:01:55,136
Your daughter?
730
01:01:55,870 --> 01:01:58,402
God, no.
731
01:01:58,536 --> 01:02:02,070
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
732
01:02:02,204 --> 01:02:07,003
See? I'm more like a cool Uncle.
Right, buddy?
733
01:02:07,970 --> 01:02:08,970
Totally.
734
01:02:09,036 --> 01:02:11,436
So she's your niece?
735
01:02:11,569 --> 01:02:13,369
Sort of...
736
01:02:13,502 --> 01:02:14,903
Potentially.
737
01:02:15,238 --> 01:02:16,337
Not really...
738
01:02:16,636 --> 01:02:19,103
- Hey!
- Elijah, what did I...
739
01:02:19,238 --> 01:02:20,536
say?
740
01:02:20,803 --> 01:02:23,271
- We need to go.
- No, please.
741
01:02:23,402 --> 01:02:25,836
- I think I've left the oven on.
- Stay with us.
742
01:02:25,970 --> 01:02:31,337
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
743
01:02:34,502 --> 01:02:35,803
Fuck.
744
01:02:36,103 --> 01:02:37,238
Fuck.
745
01:02:37,469 --> 01:02:39,803
Hey, don't you use
those bad words now.
746
01:02:41,502 --> 01:02:45,603
Fuck. I can't go after her.
She's got a kid.
747
01:02:45,736 --> 01:02:49,402
I could kill her later.
But what about the kid?
748
01:02:49,536 --> 01:02:53,569
I bet she's a single mother.
It's probably hard enough as it is.
749
01:02:53,703 --> 01:02:55,536
She probably
wouldn't tell anyone.
750
01:02:55,669 --> 01:02:57,536
Seemed like a nice lady.
751
01:02:57,669 --> 01:02:59,903
What do you think, buddy?
752
01:03:00,036 --> 01:03:02,171
Buddy?
Fuck!
753
01:03:03,870 --> 01:03:06,070
Buddy! Arghhh!
754
01:03:06,636 --> 01:03:07,736
Kid!
755
01:03:07,870 --> 01:03:09,070
I lost her already!
756
01:03:09,204 --> 01:03:11,238
Oh, we were such great friends.
757
01:03:22,070 --> 01:03:23,536
X.
758
01:03:25,036 --> 01:03:26,271
Y?
759
01:03:26,402 --> 01:03:27,469
Y.
760
01:03:27,603 --> 01:03:30,870
I lost her. I lost the kid.
761
01:03:31,003 --> 01:03:32,836
She's right there, man.
762
01:03:37,703 --> 01:03:40,304
Don't you ever scare me
like that again.
763
01:03:41,304 --> 01:03:44,502
I was so worried.
764
01:03:45,337 --> 01:03:48,171
Didn't I say
stay at my side at all times?
765
01:03:48,304 --> 01:03:49,970
- Mhm.
- Mhm.
766
01:03:53,903 --> 01:03:56,803
- Thank you.
- No problem.
767
01:04:01,803 --> 01:04:03,402
Wassup you little
ugly-ass bitch!
768
01:04:03,536 --> 01:04:05,736
- Wassup, wassup!
- Hey!
769
01:04:06,536 --> 01:04:08,104
What are you doing?
770
01:04:08,436 --> 01:04:09,603
You know this guy?
771
01:04:09,736 --> 01:04:12,569
- Yes, that's Alex.
- This is Alex?
772
01:04:12,703 --> 01:04:15,583
This is the motherfucker who punched
me in the face, like five years ago.
773
01:04:15,703 --> 01:04:20,037
- Well, now we're even.
- Oh, we're not even close to even, nah.
774
01:04:20,171 --> 01:04:24,003
- This is the fuck who killed my partner.
- No, he didn't.
775
01:04:24,436 --> 01:04:26,137
I did.
776
01:04:28,803 --> 01:04:30,171
What?
777
01:04:31,037 --> 01:04:35,803
Actually, he didn't.
She's not dead.
778
01:04:36,703 --> 01:04:40,271
Look, it's a long story,
and I will explain,
779
01:04:40,402 --> 01:04:45,071
but I need you to deliver a message
to the Silver Dragon before that.
780
01:04:59,903 --> 01:05:01,903
You're not serious.
781
01:05:03,238 --> 01:05:04,669
What?
782
01:05:06,238 --> 01:05:10,204
You need to take life
a little less seriously, Mum.
783
01:05:10,502 --> 01:05:12,803
Just give me the gun.
784
01:05:15,037 --> 01:05:16,636
One gun.
785
01:05:50,870 --> 01:05:52,402
You go around back.
786
01:05:52,536 --> 01:05:55,402
OK.
Stay safe.
787
01:05:55,870 --> 01:05:59,369
- X, I'm not your mum.
- OK.
788
01:06:00,769 --> 01:06:02,137
Sorry.
789
01:06:03,171 --> 01:06:04,870
Mummy.
790
01:06:11,204 --> 01:06:12,870
Coming.
791
01:06:13,004 --> 01:06:14,703
Coming...
792
01:06:18,904 --> 01:06:21,836
Oh, it's you.
793
01:06:21,971 --> 01:06:24,669
Come in, come in.
794
01:06:42,337 --> 01:06:45,369
Michael, this is...
795
01:06:45,502 --> 01:06:47,071
Well, I don't really
know her name,
796
01:06:47,204 --> 01:06:49,536
but she works for my grandad.
797
01:06:52,736 --> 01:06:54,703
Nice to meet you.
798
01:06:55,569 --> 01:06:59,304
Come on, take a seat.
We're all friends here.
799
01:07:03,703 --> 01:07:05,569
As you wish.
800
01:07:08,904 --> 01:07:13,769
So, over the phone
you said you wanted some blow.
801
01:07:16,369 --> 01:07:18,803
I think you said
something like...
802
01:07:19,569 --> 01:07:21,271
Two grams?
803
01:07:26,703 --> 01:07:30,204
You're always so quiet,
you know.
804
01:07:31,271 --> 01:07:32,669
Very mysterious.
805
01:07:32,803 --> 01:07:34,736
I like it.
806
01:07:41,636 --> 01:07:47,204
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
807
01:07:47,469 --> 01:07:51,071
Would you like me
to leave the room? Maybe?
808
01:07:58,304 --> 01:08:00,137
Fiery.
809
01:08:05,037 --> 01:08:06,603
Where did you get this?
810
01:08:06,736 --> 01:08:09,769
Not this again.
What are you, my mum?
811
01:08:09,904 --> 01:08:14,037
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
812
01:08:17,804 --> 01:08:22,636
I swear, it's my own. I
promised I'd stop stealing his.
813
01:08:23,271 --> 01:08:24,837
Where did you get it?
814
01:08:25,171 --> 01:08:28,004
Michael, man knows
the best dealers.
815
01:08:28,137 --> 01:08:30,037
He's a beast.
816
01:08:38,804 --> 01:08:41,871
You know what the good thing
about our product is?
817
01:08:42,004 --> 01:08:43,337
What?
818
01:08:43,837 --> 01:08:45,502
It's unmistakable.
819
01:08:45,636 --> 01:08:48,369
Oh, my fucking God!
820
01:08:48,502 --> 01:08:52,603
- What the fuck did you do?
- You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit.
821
01:08:52,736 --> 01:08:54,904
Fuck you and fuck him.
822
01:08:55,703 --> 01:08:57,703
You know how much
he hates stealing.
823
01:08:57,837 --> 01:08:59,569
He didn't steal nothing.
824
01:08:59,703 --> 01:09:01,004
We've got him on tape.
825
01:09:01,369 --> 01:09:04,369
- I'm going to kill you.
- No, you won't.
826
01:09:04,904 --> 01:09:06,238
Think again.
827
01:09:07,904 --> 01:09:11,971
Don't move a muscle.
828
01:09:12,804 --> 01:09:18,703
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
829
01:09:51,904 --> 01:09:55,204
Run! Go, go, go!
830
01:09:55,337 --> 01:09:56,502
Fuck!
831
01:10:09,436 --> 01:10:11,337
X, get him.
832
01:10:11,469 --> 01:10:13,071
Huh?
833
01:10:13,871 --> 01:10:15,137
Hey!
834
01:10:27,636 --> 01:10:29,871
-Get your knee off my dick, man,
-That's not your dick.
835
01:10:30,004 --> 01:10:33,369
Oh, my God, man,
why would you put it on my fucking knee?
836
01:10:41,737 --> 01:10:44,502
- Fuck!
- Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah?
837
01:10:50,171 --> 01:10:51,971
That's it, yeah.
That hurt, yeah?
838
01:10:52,104 --> 01:10:54,238
Oh, what the fuck?
839
01:11:01,469 --> 01:11:03,949
- Stop, you fucking...
- We could have been friends, bro.
840
01:11:04,037 --> 01:11:06,071
- Fuck you.
- We could have been friends.
841
01:11:11,004 --> 01:11:13,436
That's gross, man.
What the fuck?
842
01:11:13,569 --> 01:11:16,071
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
843
01:11:31,971 --> 01:11:34,214
- Why don't you clean your ears, bro?
- I don't fucking,
844
01:11:34,238 --> 01:11:37,304
I don't expect you
to finger them all the time.
845
01:11:38,937 --> 01:11:41,804
- - What the fuck was that?
- How 'bout this!
846
01:11:52,204 --> 01:11:53,369
Ow.
847
01:12:02,304 --> 01:12:03,369
Svetlana!
848
01:12:11,104 --> 01:12:13,369
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
849
01:12:13,502 --> 01:12:16,037
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
850
01:12:16,304 --> 01:12:17,570
Oh fuck.
851
01:12:17,737 --> 01:12:22,402
Hey, hey, c'mon, buddy, wake up.
Wake up, yeah?
852
01:12:22,971 --> 01:12:24,469
Wake up. Wake up. Wake up.
853
01:12:24,604 --> 01:12:25,436
Come on.
854
01:12:25,570 --> 01:12:27,537
C'mon. C'mon. C'mon.
855
01:12:27,670 --> 01:12:30,436
Hey, we were supposed
to go to Barbados together?
856
01:12:30,570 --> 01:12:33,436
We were going to go to Bar... and
I was going to make you this scarf
857
01:12:33,570 --> 01:12:34,971
and it was going to be...
858
01:12:35,104 --> 01:12:36,804
all the colours
of the rainbow, yeah?
859
01:12:36,937 --> 01:12:38,971
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
860
01:12:39,104 --> 01:12:43,204
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
861
01:12:48,871 --> 01:12:55,304
What the fuck were you
thinking!? Michael was my friend.
862
01:12:56,337 --> 01:12:59,337
I'm talking to you, old man!
863
01:12:59,469 --> 01:13:01,402
Listen to me!
864
01:13:03,271 --> 01:13:07,402
No, you listen to me, you fuck!
865
01:13:07,537 --> 01:13:11,271
I am done with listening
to your fucking shit.
866
01:13:11,402 --> 01:13:13,337
You know what
they're saying about me?
867
01:13:14,037 --> 01:13:18,004
I'm the leader of the largest fucking
criminal organisation in this city
868
01:13:18,137 --> 01:13:21,171
and I can't control
my own fucking grandson.
869
01:13:21,304 --> 01:13:22,604
No.
870
01:13:23,238 --> 01:13:27,469
You will get your fucking
shit together or I will see to it
871
01:13:27,604 --> 01:13:31,537
that you spend the rest of your
days in a cold, fucking dark cell
872
01:13:31,670 --> 01:13:35,402
with enough friends
to fuck your ass year round.
873
01:13:36,470 --> 01:13:39,537
You hear me, boy?
874
01:13:41,137 --> 01:13:46,804
Because the only reason
you're alive now is your mother.
875
01:13:47,369 --> 01:13:51,737
I hate the way
she closes off when she cries.
876
01:13:52,071 --> 01:13:56,369
And no part of my love
could make up for that.
877
01:13:57,971 --> 01:13:59,171
What!?
878
01:14:00,637 --> 01:14:03,071
Jonas on the phone, Sir.
879
01:14:09,637 --> 01:14:11,737
They're working on her now.
880
01:14:13,238 --> 01:14:15,204
Right here with me?
881
01:14:16,204 --> 01:14:17,238
No, Sir.
882
01:14:17,369 --> 01:14:19,637
Won't be a problem, Sir.
883
01:14:20,604 --> 01:14:22,137
I understand.
884
01:14:24,704 --> 01:14:26,737
Like always, Sir.
885
01:14:32,704 --> 01:14:36,837
Lucy, dear,
can you get my car ready?
886
01:14:37,570 --> 01:14:39,238
Thank you.
887
01:14:44,238 --> 01:14:45,871
What are you going to do?
888
01:14:46,004 --> 01:14:48,204
Oil the machine.
889
01:15:59,937 --> 01:16:01,871
I'm sorry, X.
890
01:16:02,704 --> 01:16:05,037
I just follow orders.
891
01:16:56,171 --> 01:16:57,171
Thank you.
892
01:16:59,403 --> 01:17:00,737
Just go.
893
01:17:31,037 --> 01:17:33,437
Good morning, darling.
894
01:17:33,570 --> 01:17:35,503
Ready to get to work?
895
01:18:28,737 --> 01:18:33,338
♪ The warmth of your love
Is like the warmth of the sun ♪
896
01:18:33,570 --> 01:18:38,272
♪ And this will be our year
Took a long time to come ♪
897
01:18:39,272 --> 01:18:43,272
♪ Don't let go of my hand
Now darkness has gone ♪
898
01:18:43,604 --> 01:18:47,837
♪ And this will be our year
Took a long time to come ♪
899
01:18:47,971 --> 01:18:52,937
♪ And I won't forget The way
you held me up When I was down ♪
900
01:18:53,071 --> 01:18:55,570
♪ And I won't forget
the way you said ♪
901
01:18:55,704 --> 01:18:59,305
♪ "Darling I love you"
You gave me faith to go on ♪
902
01:18:59,437 --> 01:19:02,770
♪ Now we're there
and we've only just begun ♪
903
01:19:03,037 --> 01:19:07,637
♪ This will be our year
Took a long time to come ♪
904
01:19:17,637 --> 01:19:22,604
♪ The warmth of your smile
Smile for me, little one ♪
905
01:19:22,737 --> 01:19:27,338
♪ And this will be our year
Took a long time to come ♪
906
01:19:28,071 --> 01:19:32,205
♪ You don't have to worry
All your worried days are gone ♪
907
01:19:32,503 --> 01:19:37,239
♪ This will be our year
Took a long time to come ♪
908
01:19:37,370 --> 01:19:42,071
♪ And I won't forget The way
you held me up when I was down ♪
909
01:19:42,205 --> 01:19:44,770
♪ And I won't forget
the way you said ♪
910
01:19:44,904 --> 01:19:48,470
♪ "Darling I love you"
You gave me faith to go on ♪
911
01:19:48,604 --> 01:19:52,305
♪ Now we're there
And we've only just begun ♪
912
01:19:52,437 --> 01:19:57,537
♪ This will be our year
Took a long time to come ♪
913
01:20:02,272 --> 01:20:11,537
♪ And this will be our year
Took a long time to come ♪
914
01:20:11,670 --> 01:20:14,570
♪ My, my, my... ♪
915
01:20:40,871 --> 01:20:42,804
Is it done?
916
01:20:47,470 --> 01:20:48,937
Good.
917
01:20:49,072 --> 01:20:50,570
Come.
918
01:21:01,403 --> 01:21:02,570
Sit.
919
01:21:10,272 --> 01:21:11,503
Sugar?
920
01:21:12,570 --> 01:21:14,971
One, thank you.
921
01:21:25,637 --> 01:21:27,338
Clean?
922
01:21:27,937 --> 01:21:29,704
Like always.
923
01:21:30,704 --> 01:21:33,403
And the security tapes?
924
01:21:37,737 --> 01:21:40,305
Excellent.
How's our friend?
925
01:21:41,072 --> 01:21:45,239
- Odd.
- Yes, he blends in well, doesn't he?
926
01:21:51,570 --> 01:21:53,239
Wonderful.
927
01:21:55,503 --> 01:22:00,804
I hate giving away valuable things
to people who don't deserve them.
928
01:22:10,972 --> 01:22:12,570
Drink.
929
01:22:24,938 --> 01:22:28,804
- He said the police were on it.
- Oh, are they now? Isn't that lovely?
930
01:22:28,938 --> 01:22:32,437
- I bet they'll find her in no time.
- And the kids?
931
01:22:32,871 --> 01:22:35,403
- I have some people on it.
- So they found them?
932
01:22:35,537 --> 01:22:37,804
- Yes.
- Are they OK?
933
01:22:38,105 --> 01:22:41,370
Hopefully the boy
will tell us where my girl is.
934
01:22:41,503 --> 01:22:42,837
Shall I go see him?
935
01:22:42,972 --> 01:22:44,704
No, no.
936
01:22:44,837 --> 01:22:47,239
I've got a man on it.
937
01:22:47,770 --> 01:22:51,038
He can be pretty convincing
when he wants to be.
938
01:22:58,670 --> 01:23:01,637
I really messed up
with my little girl.
939
01:23:02,038 --> 01:23:04,905
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
940
01:23:05,038 --> 01:23:07,637
Or maybe I loved her too much.
941
01:23:08,370 --> 01:23:11,272
I'll do it better with her kid.
942
01:23:11,905 --> 01:23:13,804
I won't let her get hurt.
943
01:23:13,938 --> 01:23:16,138
Not by any man.
944
01:23:17,403 --> 01:23:22,704
Not how I let Richter
and that other man have my girl.
945
01:23:25,072 --> 01:23:27,470
Not with this little one.
946
01:23:28,072 --> 01:23:31,437
She's all mine.
947
01:23:38,038 --> 01:23:40,837
Ah, Jonas.
948
01:23:40,972 --> 01:23:42,370
Come in. Come in.
949
01:23:42,503 --> 01:23:43,972
Mr Banksbi,
950
01:23:44,105 --> 01:23:47,205
- you sent for me?
- Yes, yes, of course.
951
01:23:47,604 --> 01:23:49,038
Have a seat.
952
01:24:02,305 --> 01:24:03,470
Tea?
953
01:24:06,872 --> 01:24:08,537
Suit yourself.
954
01:24:13,737 --> 01:24:16,637
How's your leg, Jonas?
955
01:24:16,770 --> 01:24:18,437
Yeah, it's OK. Healing well.
956
01:24:18,872 --> 01:24:22,005
Good, good. Wouldn't want you
running around injured.
957
01:24:22,138 --> 01:24:24,503
We need you ready for battle.
958
01:24:29,072 --> 01:24:30,537
Ah, wonderful.
959
01:24:30,804 --> 01:24:35,403
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
960
01:24:38,205 --> 01:24:40,704
Wonderful.
You can go.
961
01:24:54,972 --> 01:24:57,872
Would you mind setting that up for me,
Jonas? Thank you.
962
01:24:59,905 --> 01:25:01,138
The, er...
963
01:25:01,537 --> 01:25:02,770
Yes.
964
01:25:02,905 --> 01:25:05,872
Right there
in the middle, please.
965
01:25:18,737 --> 01:25:20,737
Do you like the new rug?
966
01:25:20,872 --> 01:25:23,105
Yes, it's beautiful.
967
01:25:23,239 --> 01:25:28,872
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
968
01:25:29,403 --> 01:25:33,205
I prefer this one.
Brings out the red.
969
01:25:40,305 --> 01:25:41,370
Jonas.
970
01:25:42,105 --> 01:25:43,105
Yes.
971
01:25:44,403 --> 01:25:46,172
How did the job go?
972
01:25:46,938 --> 01:25:49,637
Yeah, it went... well.
973
01:25:50,038 --> 01:25:51,838
Wonderful, wonderful.
974
01:25:51,972 --> 01:25:55,604
So what did you do
with the body?
975
01:25:55,738 --> 01:25:57,038
I, er...
976
01:25:58,105 --> 01:26:00,805
I dropped it.
In the river.
977
01:26:01,239 --> 01:26:06,704
Well, not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
978
01:26:06,838 --> 01:26:09,239
Have you always done this?
979
01:26:09,370 --> 01:26:10,704
Yes.
980
01:26:11,738 --> 01:26:13,938
Have you ever missed one?
981
01:26:15,805 --> 01:26:16,872
I'm sorry?
982
01:26:17,370 --> 01:26:19,470
Well.
983
01:26:20,503 --> 01:26:23,172
You drop them in the river,
they're not dead.
984
01:26:23,305 --> 01:26:26,370
They swim out of the river,
they're still alive.
985
01:26:26,503 --> 01:26:29,705
You know, that sort of thing.
986
01:26:30,503 --> 01:26:32,470
Er...
987
01:26:32,604 --> 01:26:33,670
No.
988
01:26:34,038 --> 01:26:35,805
Oh, good. Excellent, Jonas.
989
01:26:35,938 --> 01:26:40,370
So you're not an idiot.
Good to know.
990
01:26:41,738 --> 01:26:43,305
Are you done?
991
01:26:43,972 --> 01:26:45,239
Yes.
992
01:26:45,637 --> 01:26:48,338
Wonderful.
On your knees, please, Jonas.
993
01:26:50,138 --> 01:26:51,272
What?
994
01:26:51,403 --> 01:26:54,072
On your knees, Jonas.
995
01:26:55,403 --> 01:26:58,437
She won't help you, darling.
She's not here for you.
996
01:26:58,570 --> 01:27:00,972
On your knees, please.
997
01:27:02,671 --> 01:27:05,338
Please. Please,
I didn't do anything.
998
01:27:05,671 --> 01:27:10,072
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
999
01:27:10,205 --> 01:27:13,038
On your knees.
1000
01:27:13,172 --> 01:27:15,470
I won't ask again.
1001
01:27:18,972 --> 01:27:21,705
Don't be silly, in the middle!
1002
01:27:39,370 --> 01:27:43,805
What type of a business
do I run, Jonas?
1003
01:27:46,370 --> 01:27:48,138
I don't know, drugs?
1004
01:27:48,272 --> 01:27:50,239
You never told me.
1005
01:27:50,671 --> 01:27:53,370
Yes, that's right, I never did.
1006
01:27:53,503 --> 01:27:57,872
But I'm going to tell
you now, just once.
1007
01:27:58,005 --> 01:28:00,038
Because I like you.
1008
01:28:00,172 --> 01:28:04,138
I run a successful business.
1009
01:28:04,638 --> 01:28:07,805
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1010
01:28:07,938 --> 01:28:13,305
The key point is that
the operation is successful.
1011
01:28:13,805 --> 01:28:15,172
Do you agree?
1012
01:28:16,370 --> 01:28:21,905
What do you think it takes to run a
successful business like mine, Jonas?
1013
01:28:24,370 --> 01:28:27,072
I don't know.
Money?
1014
01:28:28,205 --> 01:28:30,403
Well, more or less.
1015
01:28:30,738 --> 01:28:34,470
Not really, we make money,
we need money to run.
1016
01:28:34,605 --> 01:28:40,738
But what makes us a successful
business is our workers.
1017
01:28:41,005 --> 01:28:43,005
Everybody has a function.
1018
01:28:43,138 --> 01:28:47,072
It's like
a beautiful Swiss watch.
1019
01:28:47,205 --> 01:28:51,205
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1020
01:28:51,338 --> 01:28:54,338
But if one little gear breaks,
1021
01:28:54,470 --> 01:28:58,038
the whole thing just stops.
1022
01:28:58,172 --> 01:29:04,138
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1023
01:29:04,272 --> 01:29:07,403
So that my machine works.
1024
01:29:07,838 --> 01:29:14,305
You kill people who would threaten
the correct running of my machine.
1025
01:29:14,437 --> 01:29:17,470
You are a very
important piece, Jonas.
1026
01:29:17,605 --> 01:29:22,005
But being a very important piece
means you are responsible
1027
01:29:22,138 --> 01:29:28,072
for the livelihoods of hundreds
of hardworking people.
1028
01:29:29,105 --> 01:29:31,638
We are a family, Jonas.
1029
01:29:31,905 --> 01:29:36,905
And I can't allow you
to put my family at risk.
1030
01:29:37,072 --> 01:29:39,470
I really can't.
1031
01:29:40,671 --> 01:29:43,705
Please. Please, I'm sorry.
1032
01:29:43,938 --> 01:29:45,738
Whatever I did, I'm sorry.
1033
01:29:45,872 --> 01:29:47,705
Whatever you did?
1034
01:29:47,838 --> 01:29:51,072
You do not even know
what you did wrong.
1035
01:29:56,671 --> 01:29:59,338
Remember five years ago,
1036
01:29:59,470 --> 01:30:03,905
I asked you to get rid
of a problem for me?
1037
01:30:08,538 --> 01:30:11,072
Come on, think hard.
I know you can do it.
1038
01:30:11,205 --> 01:30:13,571
You're not an idiot, are you?
1039
01:30:15,605 --> 01:30:16,805
Ahh...
1040
01:30:17,605 --> 01:30:19,738
there we are.
1041
01:30:20,105 --> 01:30:25,972
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1042
01:30:26,105 --> 01:30:28,705
Maybe you dropped him
in the river.
1043
01:30:29,370 --> 01:30:31,872
And he was still alive.
1044
01:30:32,005 --> 01:30:34,738
But you said
that never happened.
1045
01:30:35,038 --> 01:30:38,538
So the only conclusion
I can come to
1046
01:30:38,671 --> 01:30:39,972
is that you
1047
01:30:40,272 --> 01:30:42,838
betrayed me.
1048
01:30:43,738 --> 01:30:45,705
Wouldn't you agree?
1049
01:30:50,305 --> 01:30:51,805
Please...
1050
01:30:51,938 --> 01:30:54,239
I'll do anything you want.
1051
01:30:54,471 --> 01:30:57,072
I'm sorry.
I'm sorry.
1052
01:30:58,705 --> 01:31:00,972
It won't happen again.
1053
01:31:02,105 --> 01:31:03,239
Please.
1054
01:31:05,571 --> 01:31:07,305
I'll do anything you want.
1055
01:31:07,438 --> 01:31:10,205
Please, please, please.
1056
01:31:16,205 --> 01:31:18,138
Forgive me.
1057
01:31:20,172 --> 01:31:22,738
That won't be necessary.
1058
01:31:35,038 --> 01:31:36,671
Lucy, dear,
1059
01:31:36,805 --> 01:31:39,272
could you get Mark in here?
1060
01:31:39,404 --> 01:31:41,138
Thank you.
1061
01:31:42,272 --> 01:31:45,138
- Tea?
- Would you excuse me for a moment?
1062
01:31:45,272 --> 01:31:47,938
Of course, of course.
Come back when you're done.
1063
01:31:48,072 --> 01:31:49,338
Sure.
1064
01:32:06,338 --> 01:32:07,872
One, one, two, three.
1065
01:32:08,005 --> 01:32:09,305
X?
1066
01:32:11,138 --> 01:32:12,738
Svetlana?
1067
01:32:12,872 --> 01:32:14,038
Holy shit!
1068
01:32:14,371 --> 01:32:16,538
I thought you were dead.
1069
01:32:17,005 --> 01:32:19,972
My name's not Svetlana, X.
1070
01:32:22,371 --> 01:32:25,404
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1071
01:32:25,538 --> 01:32:28,038
Shit, Svetlana,
I didn't think you'd made it.
1072
01:32:28,172 --> 01:32:30,905
- They shot you in the...
- I got lucky.
1073
01:32:31,205 --> 01:32:32,838
I thought you were dead.
1074
01:32:33,504 --> 01:32:36,638
- Nah they couldn't get to me.
- Alive and kicking...
1075
01:32:36,771 --> 01:32:38,239
ass.
1076
01:32:38,371 --> 01:32:40,972
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1077
01:32:41,105 --> 01:32:42,404
Sure.
1078
01:32:45,471 --> 01:32:49,471
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1079
01:32:49,605 --> 01:32:50,771
Mum. Mummy.
1080
01:32:50,905 --> 01:32:52,072
What are you doing here?
1081
01:32:52,571 --> 01:32:54,705
I'm here to deliver
a message to the Silver Dragon.
1082
01:32:54,838 --> 01:32:56,471
He's right inside.
You want to come in?
1083
01:32:56,705 --> 01:32:58,547
Nah, that's cool. He
already tried to kill me once.
1084
01:32:58,571 --> 01:33:00,339
- What?
- Long story.
1085
01:33:00,471 --> 01:33:02,105
Just tell him
1086
01:33:02,239 --> 01:33:04,938
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1087
01:33:05,072 --> 01:33:07,638
if he wants to see
the kid again.
1088
01:33:15,738 --> 01:33:17,471
Is it done?
1089
01:33:18,471 --> 01:33:20,972
Thank you, X.
1090
01:33:22,105 --> 01:33:25,239
You have a lot of shit
to explain, Y.
1091
01:33:26,272 --> 01:33:27,805
Move.
1092
01:33:37,306 --> 01:33:39,339
Hey, buddy, how are ya?
1093
01:33:39,471 --> 01:33:44,205
- I'm OK.
- Good. They treat you well?
1094
01:33:45,404 --> 01:33:46,404
Yes.
1095
01:33:46,504 --> 01:33:48,138
They're here.
1096
01:33:51,005 --> 01:33:52,972
You know the plan.
1097
01:34:12,172 --> 01:34:14,805
I thought I told you
to come alone.
1098
01:34:15,339 --> 01:34:18,705
You know how much
I hate driving.
1099
01:34:19,905 --> 01:34:21,105
Where is she?
1100
01:34:21,240 --> 01:34:22,705
Safe.
1101
01:34:24,205 --> 01:34:26,538
What do you want, Alex?
1102
01:34:26,671 --> 01:34:28,905
For you to leave us alone.
1103
01:34:29,038 --> 01:34:30,105
Forever.
1104
01:34:30,240 --> 01:34:32,005
I'm not going to do that.
1105
01:34:32,138 --> 01:34:33,938
Please...
1106
01:34:34,072 --> 01:34:35,771
I don't want to kill you.
1107
01:34:35,905 --> 01:34:37,638
Oh...
1108
01:34:37,771 --> 01:34:40,371
Is that so?
1109
01:34:42,571 --> 01:34:45,306
You drove her insane, you know.
1110
01:34:47,671 --> 01:34:49,972
You're the reason she's gone.
1111
01:34:56,504 --> 01:34:58,905
Give me the child, Alex.
1112
01:34:59,038 --> 01:35:01,172
I won't ask again.
1113
01:35:01,339 --> 01:35:03,105
She's gone, you know.
1114
01:35:03,240 --> 01:35:05,005
Mum.
1115
01:35:05,605 --> 01:35:07,371
She's gone.
1116
01:35:07,504 --> 01:35:09,838
And it's all because of you.
1117
01:35:10,571 --> 01:35:14,471
And you think
I'll let you have my sister?
1118
01:35:16,173 --> 01:35:17,504
No chance.
1119
01:35:18,273 --> 01:35:22,738
You don't really think you have any
negotiating power, you fucking snake!
1120
01:35:22,872 --> 01:35:25,538
You? Don't make me laugh.
1121
01:35:29,872 --> 01:35:31,638
Is this it?
1122
01:35:33,371 --> 01:35:36,404
- Where's X?
- One man!
1123
01:35:37,938 --> 01:35:40,504
I dunno, he was right behind me.
1124
01:35:40,638 --> 01:35:42,105
Enough!
1125
01:35:42,404 --> 01:35:45,105
No more of this shit.
1126
01:35:45,438 --> 01:35:47,038
Let's get to it!
1127
01:35:49,404 --> 01:35:51,038
I agree old man!
1128
01:35:51,173 --> 01:35:53,273
Let's get to it!
1129
01:36:34,240 --> 01:36:37,038
The fuck is that?
1130
01:36:45,571 --> 01:36:48,404
- Martin!
- Come out you piece of shit,
1131
01:36:48,538 --> 01:36:50,282
- we're gonna fucking kill you.
- Open Martin. Come out.
1132
01:36:50,306 --> 01:36:54,139
- Martin! Martin!
- We're gonna fucking kill you.
1133
01:36:54,273 --> 01:36:57,538
- Come out, you cunt!
- Open up!
1134
01:36:59,538 --> 01:37:02,371
- We're gonna fucking kill you.
- Where are you, you fat fuck?
1135
01:37:02,838 --> 01:37:07,306
- Come out here right now, you fuck.
- You gonna fucking die, Martin!
1136
01:37:08,240 --> 01:37:10,139
Where are you?
1137
01:37:12,805 --> 01:37:14,306
Martin!
1138
01:37:16,106 --> 01:37:18,638
Hey-o, Martin.
1139
01:37:19,173 --> 01:37:21,471
Come out, fatty.
1140
01:37:21,605 --> 01:37:24,106
You're gonna pay for this.
1141
01:37:24,240 --> 01:37:26,139
Piece of shit.
1142
01:37:32,738 --> 01:37:34,671
What the fuck?
1143
01:37:47,538 --> 01:37:49,638
I know you're there, fucker.
1144
01:38:05,006 --> 01:38:05,771
Fuck!
1145
01:38:42,339 --> 01:38:43,771
Martin!
1146
01:38:44,139 --> 01:38:45,139
What?
1147
01:38:45,273 --> 01:38:47,273
Don't talk back at me.
1148
01:38:47,404 --> 01:38:50,273
These boxes, back room.
1149
01:38:50,404 --> 01:38:51,571
Now!
1150
01:38:55,371 --> 01:38:56,872
Now!
1151
01:39:07,006 --> 01:39:09,039
You know that shit
ain't intimidating, right?
1152
01:39:09,173 --> 01:39:11,471
It's fucking jarring, you know,
why'd you do it?
1153
01:39:11,872 --> 01:39:15,705
Quit fucking staring at me,
while you slurp on my fucking beer, man?
1154
01:39:15,838 --> 01:39:18,771
Fucking weird! Even saying
that shit's fucking weird.
1155
01:39:18,905 --> 01:39:20,471
Quit being fucking weird!
1156
01:39:22,173 --> 01:39:23,905
Why do you swear so much?
1157
01:39:25,039 --> 01:39:26,939
What do you mean,
why do I swear so much?
1158
01:39:27,073 --> 01:39:29,571
I swear because
I fucking wanna swear.
1159
01:39:29,705 --> 01:39:31,838
I swear because
it's what I've always done.
1160
01:39:35,471 --> 01:39:36,771
Now...
1161
01:39:36,906 --> 01:39:38,371
staring.
1162
01:39:38,605 --> 01:39:40,073
Now, that's rude.
1163
01:39:40,206 --> 01:39:41,939
That's what's fucking rude.
1164
01:39:42,073 --> 01:39:44,006
No, not swearing.
1165
01:39:44,139 --> 01:39:46,139
Everybody swears,
it's human nature.
1166
01:39:46,273 --> 01:39:47,538
D'ya know what?
1167
01:39:48,206 --> 01:39:51,240
I bet you even the Queen says a
good "fuck you" every now and again.
1168
01:39:51,371 --> 01:39:54,139
It's liberating
is what it is. Liberating.
1169
01:39:54,671 --> 01:39:57,738
You think the Queen...
says the F word?
1170
01:39:58,805 --> 01:40:01,906
"The F word"?
What are you, like 5?
1171
01:40:17,206 --> 01:40:19,873
Come on, we don't
have all day, move!
1172
01:40:28,906 --> 01:40:30,339
Hey, there's...
1173
01:40:30,471 --> 01:40:33,838
- There's a rat there.
- What? Let me see.
1174
01:40:38,339 --> 01:40:40,538
There's no rat here.
1175
01:40:40,671 --> 01:40:42,240
Check again.
1176
01:40:55,273 --> 01:40:58,839
So that's £12 for the full English,
£10 for the pancakes,
1177
01:40:58,973 --> 01:41:00,906
- and...
- £3.25 for the drink.
1178
01:41:01,039 --> 01:41:04,339
Yeah, we know Mort,
we come here every day.
1179
01:41:06,438 --> 01:41:10,705
You know, you have got to stop
being so damn happy all the time, Mort.
1180
01:41:10,839 --> 01:41:14,006
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1181
01:41:19,206 --> 01:41:21,139
I'll pay cash.
1182
01:41:57,173 --> 01:41:58,806
Oh, you didn't have it
in pennies?
1183
01:41:58,939 --> 01:42:01,073
It's just I reckon
I can carry even more coins.
1184
01:42:03,671 --> 01:42:05,873
Life of the party.
1185
01:42:36,638 --> 01:42:37,873
Are you ready?
1186
01:42:38,006 --> 01:42:40,438
As ready as I'll ever be.
1187
01:42:40,739 --> 01:42:41,839
Ayo...
1188
01:42:42,073 --> 01:42:44,039
This place...
1189
01:42:44,173 --> 01:42:45,839
looks familiar.
1190
01:42:45,973 --> 01:42:48,538
We ever been here before?
1191
01:43:56,339 --> 01:43:57,605
What are you doing?
1192
01:43:57,739 --> 01:44:00,739
None... of your business.
1193
01:44:19,839 --> 01:44:21,782
You guys should keep
these locked away better.
1194
01:44:21,806 --> 01:44:23,839
They are incredibly
easy to access.
1195
01:44:23,973 --> 01:44:24,973
What?
1196
01:44:25,571 --> 01:44:27,538
Oi! Holy shit, hey!
1197
01:44:27,672 --> 01:44:29,006
What's your problem?
1198
01:44:29,139 --> 01:44:31,139
These are dangerous weapons.
1199
01:44:31,273 --> 01:44:34,973
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1200
01:44:35,206 --> 01:44:37,973
Don't talk back at me.
1201
01:44:38,106 --> 01:44:40,471
Move!
1202
01:45:23,139 --> 01:45:28,873
♪ I know we weren't
perfect but never felt this way for no one ♪
1203
01:46:11,639 --> 01:46:13,404
Fuck!
1204
01:47:42,539 --> 01:47:45,339
Well isn't that adorable.
1205
01:47:45,505 --> 01:47:50,472
- Mort?
- My name is not "Mort". It's Martin!
1206
01:47:50,606 --> 01:47:52,173
Wow, OK, Mort, calm down.
1207
01:47:52,806 --> 01:47:56,139
- Let's talk this out, yeah?
- Nah, we will not talk anything out.
1208
01:47:56,273 --> 01:48:00,572
Not a thing. Not a fucking
thing. Put your gun on the floor!
1209
01:48:02,739 --> 01:48:04,173
Fingertips...
1210
01:48:04,306 --> 01:48:05,639
slowly.
1211
01:48:09,240 --> 01:48:11,273
Kick it over.
1212
01:48:16,939 --> 01:48:21,006
Hey man, listen, please
don't do this in front of the kid.
1213
01:48:21,240 --> 01:48:24,306
If you want to kill me,
that's fine.
1214
01:48:24,439 --> 01:48:26,206
Please, not in front of her.
1215
01:48:27,006 --> 01:48:29,405
Fine.
Let's go.
1216
01:48:31,240 --> 01:48:33,006
Hey, look.
1217
01:48:33,639 --> 01:48:36,706
It's gonna be alright, yeah,
you're safe here.
1218
01:48:36,839 --> 01:48:37,906
Don't move.
1219
01:48:38,039 --> 01:48:39,505
Wait here for your brother, OK?
1220
01:48:39,639 --> 01:48:41,240
I'll be right back.
1221
01:48:42,572 --> 01:48:43,906
Hey...
1222
01:48:45,073 --> 01:48:47,073
it's going to be alright, yeah?
1223
01:48:49,240 --> 01:48:55,739
- I'll be back. You stay here and wait for your brother.
- Let's go! Alright, move!
1224
01:48:59,240 --> 01:49:02,439
On your knees.
1225
01:49:03,572 --> 01:49:09,405
Come on, man. Not here, please.
She can still see us.
1226
01:49:10,006 --> 01:49:11,706
Alright, move.
1227
01:49:20,306 --> 01:49:22,939
- Fucking hell, Mort!
- On your knees.
1228
01:49:23,073 --> 01:49:24,639
Get down!
1229
01:49:30,873 --> 01:49:32,006
The fuck is that?
1230
01:49:32,139 --> 01:49:33,672
Nothing. That's nothing, man.
1231
01:49:33,806 --> 01:49:38,240
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1232
01:49:40,706 --> 01:49:42,307
Who the fuck are they?
1233
01:49:42,806 --> 01:49:44,572
- It's complicated, man.
- Enough!
1234
01:49:44,706 --> 01:49:46,240
Listen, Mort,
these are bad people.
1235
01:49:46,372 --> 01:49:48,273
You do not want
to fuck with them.
1236
01:49:48,405 --> 01:49:52,405
No, man. I'm going to rid the
world of all you fucking criminals.
1237
01:49:52,539 --> 01:49:53,973
Let's get to it.
1238
01:49:57,307 --> 01:50:01,405
I agree, old man.
Let's get to it!
1239
01:50:06,073 --> 01:50:07,873
Who the fuck are you?
1240
01:50:08,006 --> 01:50:09,873
It doesn't matter, old man, OK?
1241
01:50:10,006 --> 01:50:13,340
What matters is I'm going
to kill every last one of you.
1242
01:50:13,472 --> 01:50:15,173
You will do no such thing.
1243
01:50:15,307 --> 01:50:17,307
- X?
- Hey.
1244
01:50:17,606 --> 01:50:18,739
Where's my sister?
1245
01:50:18,973 --> 01:50:20,240
You've got the kid?
1246
01:50:20,472 --> 01:50:22,340
- She's safe in the carriage.
- Go get her.
1247
01:50:22,472 --> 01:50:25,839
Nobody fucking move
or I'll kill him, alright?
1248
01:50:26,106 --> 01:50:29,206
I don't give a shit
what you do to him.
1249
01:50:29,505 --> 01:50:30,672
What if I shoot you?
1250
01:50:30,806 --> 01:50:32,340
You wouldn't dare.
1251
01:50:33,340 --> 01:50:34,639
I'll kill you both.
1252
01:50:34,939 --> 01:50:37,307
Listen to me, Martin.
You don't want to do this.
1253
01:50:37,439 --> 01:50:39,206
Shut the fuck up!
1254
01:50:39,340 --> 01:50:43,039
Alright, you don't know me.
You don't know what I want to do.
1255
01:50:43,307 --> 01:50:45,873
Give me the child. She's mine.
1256
01:50:47,472 --> 01:50:49,274
Don't you lay a finger on her.
1257
01:50:49,405 --> 01:50:52,372
Don't you fucking
threaten me, boy!
1258
01:50:52,505 --> 01:50:57,505
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1259
01:50:57,672 --> 01:50:59,439
Is now a bad time?
1260
01:50:59,572 --> 01:51:02,405
- Let go of her!
- Give me my sister.
1261
01:51:02,806 --> 01:51:04,073
How did you escape?
1262
01:51:04,405 --> 01:51:06,073
I have my ways.
1263
01:51:07,939 --> 01:51:10,206
They went for chicken,
didn't they?
1264
01:51:13,639 --> 01:51:15,073
Enough.
1265
01:51:15,973 --> 01:51:17,139
Hand her over.
1266
01:51:17,274 --> 01:51:18,806
Yeah, about that.
1267
01:51:18,939 --> 01:51:20,706
This job got really
fucking complicated.
1268
01:51:20,839 --> 01:51:23,739
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1269
01:51:23,873 --> 01:51:26,006
I'm not paying you a penny more.
1270
01:51:26,139 --> 01:51:28,873
Up to you. I want more
money or I kill this kid.
1271
01:51:29,006 --> 01:51:32,241
No!
Svetlana, please do something.
1272
01:51:32,372 --> 01:51:34,372
There's nothing I can do, X.
1273
01:51:34,505 --> 01:51:36,706
Yes, you can. You owe them.
1274
01:51:36,839 --> 01:51:38,340
I don't owe them shit.
1275
01:51:38,472 --> 01:51:40,439
Alex saved your life.
1276
01:51:41,073 --> 01:51:42,505
They saved your life!
1277
01:51:42,639 --> 01:51:43,939
Like hell they did.
1278
01:51:44,073 --> 01:51:46,173
They almost killed me.
1279
01:51:47,505 --> 01:51:49,372
They called Jonas and his men.
1280
01:51:49,606 --> 01:51:52,307
- They're the reason you're alive.
- Shut your mouth, boy.
1281
01:51:52,572 --> 01:51:56,039
I should have killed you myself.
You're the reason she almost died.
1282
01:51:56,174 --> 01:51:58,039
I saved her.
1283
01:51:58,772 --> 01:51:59,873
You!
1284
01:52:00,274 --> 01:52:03,539
Hand my granddaughter to me
1285
01:52:03,672 --> 01:52:06,372
right this fucking moment.
1286
01:52:08,572 --> 01:52:11,873
Look like there's only one way
to solve this.
1287
01:54:36,107 --> 01:54:37,241
You...
1288
01:54:37,639 --> 01:54:38,672
shot me.
1289
01:54:38,939 --> 01:54:40,672
You lied to me.
1290
01:54:41,207 --> 01:54:43,639
You think they'll love you?
1291
01:54:44,405 --> 01:54:46,472
You're not their mother.
1292
01:54:46,806 --> 01:54:48,174
You're right.
1293
01:54:48,772 --> 01:54:50,439
She's dead.
1294
01:54:50,806 --> 01:54:52,806
I'll give her your best.
1295
01:54:53,505 --> 01:54:56,074
You won't find her
where you're going.
1296
01:55:20,939 --> 01:55:25,140
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1297
01:55:25,539 --> 01:55:31,639
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1298
01:55:38,241 --> 01:55:40,672
Rest in peace, Mort.
1299
01:55:45,140 --> 01:55:46,539
You shot him.
1300
01:55:47,940 --> 01:55:49,706
Glad you're OK.
1301
01:55:50,806 --> 01:55:52,007
Just.
1302
01:56:00,340 --> 01:56:02,007
It's just a scrape.
1303
01:56:13,007 --> 01:56:15,040
Thank you.
1304
01:56:15,174 --> 01:56:16,174
Thank you.
1305
01:56:16,274 --> 01:56:18,040
Don't mention it.
1306
01:56:29,606 --> 01:56:31,505
Where will you go?
1307
01:56:32,505 --> 01:56:35,639
I think I'll go away
for a while.
1308
01:56:36,307 --> 01:56:37,907
I have some savings.
1309
01:56:38,040 --> 01:56:40,340
Barbados, maybe.
1310
01:56:41,274 --> 01:56:42,672
You?
1311
01:56:44,806 --> 01:56:46,606
I think I'll stay here.
1312
01:56:46,739 --> 01:56:49,505
They'll need help
rebuilding it all.
1313
01:56:53,140 --> 01:56:54,505
Yeah.
1314
01:56:57,372 --> 01:56:59,241
I'll miss you, man.
1315
01:57:00,439 --> 01:57:02,007
Me too.
1316
01:57:14,539 --> 01:57:15,739
Good luck.
1317
01:57:22,806 --> 01:57:25,207
X, don't go!
1318
01:57:27,806 --> 01:57:29,940
Oh, hey, little one.
1319
01:57:30,074 --> 01:57:33,074
Hey, come here.
1320
01:57:37,140 --> 01:57:39,606
X, please don't go.
1321
01:57:40,140 --> 01:57:43,307
I have to.
I need to get away.
1322
01:57:43,439 --> 01:57:44,739
Retire.
1323
01:57:44,940 --> 01:57:47,639
Sun on my face,
drink in my hands.
1324
01:57:47,772 --> 01:57:49,107
No?
1325
01:57:49,505 --> 01:57:50,907
But I need you.
1326
01:57:53,107 --> 01:57:54,207
You, erm...
1327
01:57:54,940 --> 01:57:58,074
You don't need someone
like me in your life.
1328
01:57:58,207 --> 01:57:59,606
No.
1329
01:57:59,739 --> 01:58:00,606
Now,
1330
01:58:00,739 --> 01:58:02,405
listen to your brother
1331
01:58:02,539 --> 01:58:05,107
and the serious lady, OK.
1332
01:58:05,241 --> 01:58:06,807
Be good.
1333
01:58:07,207 --> 01:58:08,405
For me.
1334
01:58:08,706 --> 01:58:10,639
I'll miss you.
1335
01:58:11,907 --> 01:58:13,174
Yeah...
1336
01:58:14,107 --> 01:58:15,840
me too.
1337
01:58:19,807 --> 01:58:21,140
Hey...
1338
01:58:24,772 --> 01:58:25,974
Go on.
1339
01:58:43,241 --> 01:58:44,241
Hey, X...
1340
01:58:44,372 --> 01:58:46,007
wait up.
1341
01:58:46,140 --> 01:58:48,074
I'm coming with you.
1342
01:59:15,539 --> 01:59:21,241
♪ Before the dam goes up
at the foot of the sea ♪
1343
01:59:23,340 --> 01:59:29,241
♪ Before the New Wing
of the Prison Ribbon Ceremony ♪
1344
01:59:31,405 --> 01:59:36,807
♪ Before the Star of the Morning
comes looking for me ♪
1345
01:59:40,639 --> 01:59:48,672
♪ I would like
to abuse my lungs ♪
1346
01:59:51,140 --> 01:59:59,974
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved ♪
1347
02:00:03,405 --> 02:00:11,840
♪ Ride around the wreckage
on a horse knee-deep in blood ♪
1348
02:00:14,940 --> 02:00:20,307
♪ Look out, Hollywood,
here I come ♪
1349
02:00:24,174 --> 02:00:36,472
♪ Fun times in Babylon ♪
1350
02:00:41,274 --> 02:00:45,007
♪ Mama, they've just begun ♪
1351
02:00:50,372 --> 02:00:56,107
♪ Before they put me to work
in a government camp ♪
1352
02:00:57,974 --> 02:01:04,472
♪ Before they do my face up like a
corpse and say, "Get up and dance" ♪
1353
02:01:06,340 --> 02:01:12,505
♪ Before the Beast comes looking
for last year's rent ♪
1354
02:01:15,505 --> 02:01:23,707
♪ I would like
to abuse my lungs ♪
1355
02:01:26,040 --> 02:01:35,140
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved ♪
1356
02:01:36,040 --> 02:01:42,707
♪ Look out, Hollywood,
here I come ♪
95325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.