Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,306
Previously on
So Help me Todd...
2
00:00:02,373 --> 00:00:04,208
Todd, what have you been up to?
3
00:00:04,275 --> 00:00:05,142
You lost your PI license
4
00:00:05,209 --> 00:00:06,310
and you almost went to jail.
5
00:00:06,377 --> 00:00:07,645
I've hit bottom.
6
00:00:07,711 --> 00:00:08,746
I think Harry has left me.
7
00:00:08,813 --> 00:00:10,014
I'm gonna go to Iceland,
8
00:00:10,081 --> 00:00:10,915
be naked under the stars.
9
00:00:10,981 --> 00:00:12,283
It's official.
10
00:00:12,349 --> 00:00:13,818
- You're both divorced.
- You should go
11
00:00:13,884 --> 00:00:16,287
on a retreat or something,
figure out who you really are.
12
00:00:16,353 --> 00:00:18,022
Dinner?
I thought you'd never ask.
13
00:00:18,089 --> 00:00:19,657
- You got your license. Yeah.
- I'm back.
14
00:00:19,723 --> 00:00:21,659
Vegas? What about tonight?
Like, elope?
15
00:00:21,725 --> 00:00:23,928
- She went to Vegas.
- Don't go to the airport.
16
00:00:23,994 --> 00:00:25,563
See you first thing
Monday morning
17
00:00:25,629 --> 00:00:27,832
at Crest, Folding & Wright.
18
00:00:27,898 --> 00:00:30,301
Harry?
Iceland was horrible.
19
00:00:32,536 --> 00:00:34,071
♪ A.M. Portland. ♪
20
00:00:34,138 --> 00:00:36,073
Good morning, Portland.
21
00:00:36,140 --> 00:00:38,109
I'm James Boulé.
22
00:00:38,175 --> 00:00:40,845
And I'm Jennifer Gianola.
Good morning.
23
00:00:40,911 --> 00:00:42,713
Traffic report is coming up.
24
00:00:42,780 --> 00:00:44,148
And we'll get to the weather
25
00:00:44,215 --> 00:00:47,218
right after local cat psychic
Fifi Majors!
26
00:00:53,057 --> 00:00:55,126
Oh.
27
00:00:55,192 --> 00:00:57,261
And in today's cooking segment,
28
00:00:57,328 --> 00:00:59,930
I'll be meeting
chef John Stores.
29
00:00:59,997 --> 00:01:01,599
Good morning.
30
00:01:01,665 --> 00:01:03,801
It certainly is.
31
00:01:03,868 --> 00:01:05,769
And why am I always doing the
cooking around here, James?
32
00:01:05,836 --> 00:01:07,771
Mm.
33
00:01:07,838 --> 00:01:09,340
Toodle-oo.
That's excellent.
34
00:01:10,741 --> 00:01:12,176
Before we continue,
I'd like to say...
35
00:01:18,749 --> 00:01:21,252
Oh, my God! James!
36
00:01:29,527 --> 00:01:32,196
Rise and shine, princess.
Oh.
37
00:01:32,263 --> 00:01:34,632
Wow. I am never getting used
to that hair.
38
00:01:34,698 --> 00:01:37,701
Feel like I'm dealing
with alternate Allison.
I am
39
00:01:37,768 --> 00:01:39,837
alternate Allison.
Wha?!
40
00:01:39,904 --> 00:01:41,672
What?
You left Taco Trap
41
00:01:41,739 --> 00:01:42,840
wrappers on my floor?
42
00:01:42,907 --> 00:01:44,308
What? Relax.
43
00:01:45,342 --> 00:01:47,678
At least you can even
distinguish between trash
44
00:01:47,745 --> 00:01:49,880
and the floor
of your new apartment.
45
00:01:49,947 --> 00:01:51,782
Castle. My new castle.
46
00:01:51,849 --> 00:01:54,185
And if you don't like it here,
you can easily go back to Mom's,
47
00:01:54,251 --> 00:01:57,087
or not so easily, undo your
divorce and go back to Chuck.
48
00:01:57,154 --> 00:01:59,490
Thank you. That's so supportive.
49
00:01:59,557 --> 00:02:01,358
Once I get
50
00:02:01,425 --> 00:02:02,826
this credit card thing
straightened out,
51
00:02:02,893 --> 00:02:04,228
I'll be out of here.
52
00:02:04,295 --> 00:02:05,763
I've had a rough few days.
53
00:02:05,829 --> 00:02:07,998
Wait. So, this hair guy said
it was a retreat,
54
00:02:08,065 --> 00:02:09,767
but they just dropped you off
in the mountains
55
00:02:09,833 --> 00:02:11,235
with an apple and a knife?
56
00:02:11,302 --> 00:02:13,404
I don't want to talk about it,
57
00:02:13,470 --> 00:02:15,739
and let me just quote you
and say, "I'm only gonna be here
58
00:02:15,806 --> 00:02:17,274
a few nights."
59
00:02:17,341 --> 00:02:18,742
Hey, your garage was empty,
60
00:02:18,809 --> 00:02:21,712
and yet I am giving you
prime couch real estate.
61
00:02:21,779 --> 00:02:24,148
This couch smells like death.
62
00:02:24,215 --> 00:02:25,583
Do not die on that couch.
63
00:02:25,649 --> 00:02:27,084
That couch was $17.
64
00:02:27,151 --> 00:02:29,220
All right, I am going
to get changed,
65
00:02:29,286 --> 00:02:31,188
going on a run,
listening to my podcast.
66
00:02:31,255 --> 00:02:34,024
6,000 Ways to Outsmart the FBI?
67
00:02:34,091 --> 00:02:36,060
It's amazing.
68
00:02:36,126 --> 00:02:37,628
And then
I'm zipping off to work.
69
00:02:37,695 --> 00:02:39,196
So, good morning,
70
00:02:39,263 --> 00:02:41,031
don't use that sink
or open that window.
71
00:02:41,098 --> 00:02:42,733
Good afternoon to you
and goodbye.
72
00:02:42,800 --> 00:02:44,268
What has gotten into you?
73
00:02:44,335 --> 00:02:46,737
Why are you so chipper
and gung ho?
74
00:02:46,804 --> 00:02:50,274
Because I have a plan.
75
00:02:55,813 --> 00:02:56,914
Psst, Margaret.
76
00:02:56,981 --> 00:02:58,315
Oh, Francey!
77
00:02:58,382 --> 00:02:59,750
Lifesaver.
Oh.
78
00:02:59,817 --> 00:03:01,318
Good God almighty.
79
00:03:01,385 --> 00:03:03,320
I know. Hello.
What...
80
00:03:03,387 --> 00:03:04,922
So, long weekend, huh?
81
00:03:04,989 --> 00:03:07,124
Must be nice
to be name partner.
Ah.
82
00:03:07,191 --> 00:03:09,293
Wait, were you at Gus'
place this whole time?
83
00:03:09,360 --> 00:03:10,628
Yes. Yes!
84
00:03:10,694 --> 00:03:12,129
It was amazing.
85
00:03:12,196 --> 00:03:13,831
Wait a minute.
Wait a minute.
86
00:03:13,897 --> 00:03:15,666
I just need
to duck in here for a second.
Okay.
87
00:03:15,733 --> 00:03:17,134
Good morning, Millicent.
88
00:03:17,201 --> 00:03:19,770
Wow. You look like hell.
89
00:03:19,837 --> 00:03:21,672
Oh. I know.
90
00:03:21,739 --> 00:03:23,274
Um, okay, but don't you think
91
00:03:23,340 --> 00:03:24,675
we need to talk about, you know?
92
00:03:24,742 --> 00:03:26,210
Oh. Yes, yes, yes.
93
00:03:26,277 --> 00:03:28,012
Okay, so, did you see him
94
00:03:28,078 --> 00:03:30,114
when you went into my condo
to get these clothes?
95
00:03:30,180 --> 00:03:31,782
Yes.
Harry.
96
00:03:31,849 --> 00:03:33,417
He's still there?
He's still there.
97
00:03:33,484 --> 00:03:35,753
But wait. Did you really
not even speak to him?
98
00:03:35,819 --> 00:03:37,454
You just walked away
and slammed the door?
99
00:03:37,521 --> 00:03:39,923
Why should I give that man
one second of my time?
100
00:03:39,990 --> 00:03:43,294
He disappeared to Iceland
for an entire year.
101
00:03:43,360 --> 00:03:45,663
I'm right here.
102
00:03:45,729 --> 00:03:47,064
So, Francey,
Uh-huh.
103
00:03:47,131 --> 00:03:48,499
when you saw him--
104
00:03:48,565 --> 00:03:50,167
Harry-- what was he doing?
105
00:03:50,234 --> 00:03:51,835
Vacuuming.
Vacuuming?!
106
00:03:51,902 --> 00:03:53,003
Yes.
In my apartment?
107
00:03:53,070 --> 00:03:54,672
And baking scones?
"Scons"?
108
00:03:54,738 --> 00:03:56,073
Scones.
109
00:03:56,140 --> 00:03:58,809
Oh. Wh-What is he doing?
110
00:03:58,876 --> 00:04:00,878
Ah-ah. Take the next one.
111
00:04:01,712 --> 00:04:03,180
You can't avoid him forever.
112
00:04:03,247 --> 00:04:05,182
If he can walk out on me,
113
00:04:05,249 --> 00:04:06,684
I can walk out on him.
114
00:04:06,750 --> 00:04:08,385
Why is he still there?
115
00:04:08,452 --> 00:04:09,953
Why won't he just go away?
116
00:04:10,020 --> 00:04:11,322
Did you tell Gus?
117
00:04:11,388 --> 00:04:12,623
No!
Oh, yeah, it's...
118
00:04:12,690 --> 00:04:13,724
I told no one.
119
00:04:13,791 --> 00:04:14,825
And you won't, either.
120
00:04:14,892 --> 00:04:17,494
I have just gotten
my life back together.
121
00:04:17,561 --> 00:04:20,531
And I am not going to just...
Francey, everything
122
00:04:20,597 --> 00:04:23,233
that you brought
is just so fancy.
Yes.
123
00:04:23,300 --> 00:04:24,702
Because you have
your name partner
124
00:04:24,768 --> 00:04:26,103
welcome breakfast at 10:00.
125
00:04:26,170 --> 00:04:28,772
What?! Oh, my...
I completely forgot.
126
00:04:28,839 --> 00:04:30,441
Okay, give me your scarf.
127
00:04:30,507 --> 00:04:31,709
Okay, so,
128
00:04:31,775 --> 00:04:33,577
you didn't talk to Harry?
No.
129
00:04:33,644 --> 00:04:34,878
I nodded hello and goodbye.
Uh-huh.
130
00:04:34,945 --> 00:04:37,147
He was busy...
cleaning out the cat box.
131
00:04:37,214 --> 00:04:38,716
Oh. I don't have a cat.
132
00:04:38,782 --> 00:04:39,883
Well, you do now.
133
00:04:46,190 --> 00:04:47,458
Hello.
134
00:04:47,524 --> 00:04:49,626
Hello.
135
00:04:49,693 --> 00:04:51,095
He got a cat?
136
00:04:51,161 --> 00:04:52,796
What was he thinking?
137
00:04:52,863 --> 00:04:54,231
Oh.
138
00:04:54,298 --> 00:04:55,899
Is my name on the wall yet?
139
00:04:55,966 --> 00:04:58,102
Oh. Oh, okay, well, so,
there was a printing error
140
00:04:58,168 --> 00:04:59,770
with the sign-maker,
and-- a typo--
141
00:04:59,837 --> 00:05:01,572
and somehow, they took the
first two letters of your name
142
00:05:01,638 --> 00:05:03,073
and the last three letters
of Song's name, and...
143
00:05:03,140 --> 00:05:05,442
"Crest, Folding
144
00:05:05,509 --> 00:05:06,877
& Wrong"?
145
00:05:06,944 --> 00:05:08,278
It's a mistake.
We're having it fixed.
146
00:05:08,345 --> 00:05:10,013
Todd was so upset
when he saw it...
147
00:05:10,080 --> 00:05:12,916
Oh. Todd. I haven't
seen him since...
148
00:05:12,983 --> 00:05:15,552
Uh, where is he,
Francey? Todd?
149
00:05:15,619 --> 00:05:18,088
Oh. Todd.
150
00:05:18,155 --> 00:05:20,491
Mom!
151
00:05:24,194 --> 00:05:25,662
Todd Wright, PI
152
00:05:25,729 --> 00:05:29,400
I'll be right with you, ma'am.
Yes, $200 a day, plus expenses.
153
00:05:29,466 --> 00:05:31,568
Thank you, too. Goodbye.
154
00:05:31,635 --> 00:05:33,604
Ah. Margaret Wright. Hello.
155
00:05:33,670 --> 00:05:36,473
Todd, what is going on here?
156
00:05:36,540 --> 00:05:38,609
Is that a statue of a falcon?
157
00:05:38,675 --> 00:05:39,877
Yes, from Maltese.
158
00:05:39,943 --> 00:05:42,279
Can I offer you my card?
My temporary card.
159
00:05:42,346 --> 00:05:44,782
Well...
160
00:05:44,848 --> 00:05:46,583
What is...
161
00:05:46,650 --> 00:05:48,452
Aah!
Todd,
162
00:05:48,519 --> 00:05:51,321
you are not running
your own detective agency
163
00:05:51,388 --> 00:05:53,123
out of this law office.
164
00:05:53,190 --> 00:05:54,425
I certainly am.
165
00:05:57,060 --> 00:05:58,529
Todd, I don't have time
for this nonsense.
166
00:05:58,595 --> 00:05:59,663
I'd be happy to walk you
through the particulars
167
00:05:59,730 --> 00:06:00,864
and the extracurriculars.
Did you really think
168
00:06:00,931 --> 00:06:01,999
that you could get away
with all of this?
169
00:06:02,065 --> 00:06:03,333
I'm not getting away with this.
I am doing it.
170
00:06:03,400 --> 00:06:04,935
I have a very important
breakfast meeting right now.
171
00:06:05,002 --> 00:06:06,336
And this is foolishly ridiculous
and presumptuous and insulting.
172
00:06:06,403 --> 00:06:07,671
And where exactly have you been
for the past five days?
173
00:06:07,738 --> 00:06:09,573
Because your beer-soaked phone
is here,
174
00:06:09,640 --> 00:06:11,575
but you were not.
175
00:06:14,178 --> 00:06:16,146
You need to shut this down.
176
00:06:16,213 --> 00:06:18,081
All of it, right now.
177
00:06:20,451 --> 00:06:23,187
Beverly, Merritt, uh,
178
00:06:23,253 --> 00:06:25,122
thank you.
179
00:06:25,189 --> 00:06:26,657
I-I am so honored,
180
00:06:26,723 --> 00:06:29,326
and I am so excited
to get to work.
181
00:06:29,393 --> 00:06:31,228
To Crest, Folding & Wright.
182
00:06:31,295 --> 00:06:32,329
Yeah.
183
00:06:32,396 --> 00:06:33,330
Congratulations.
184
00:06:33,397 --> 00:06:34,498
Thank you.
185
00:06:34,565 --> 00:06:36,166
All right, time to get real.
186
00:06:36,233 --> 00:06:37,634
Mmm.
187
00:06:37,701 --> 00:06:39,503
The firm is going under.
188
00:06:39,570 --> 00:06:42,206
Your predecessor,
Alistair Song,
189
00:06:42,272 --> 00:06:43,474
embezzled from client's funds.
190
00:06:43,540 --> 00:06:44,842
We finally settled with
the last of the victims.
191
00:06:44,908 --> 00:06:48,045
Our coffers are empty
and we're bleeding clients.
192
00:06:48,111 --> 00:06:50,647
The new managing partner
has a holy mess to clean up.
193
00:06:50,714 --> 00:06:53,350
Right, Merritt?
Managing partner? Me?
194
00:06:53,417 --> 00:06:55,686
We need to reduce
the workforce by 20%,
195
00:06:55,752 --> 00:06:57,554
and here's a list
of 16 employees
196
00:06:57,621 --> 00:07:00,157
that you'll need to let go
by end of business today.
197
00:07:00,224 --> 00:07:02,693
Oh, I-I had no idea
that we-we were in such trouble.
198
00:07:02,759 --> 00:07:04,194
I mean,
why-why didn't anybody tell me?
199
00:07:04,261 --> 00:07:05,896
Well, we three
need to keep it quiet.
200
00:07:05,963 --> 00:07:09,132
We don't want the rats to find
out and start jumping ship.
201
00:07:09,199 --> 00:07:12,336
Welcome to the world
behind the curtain.
202
00:07:12,402 --> 00:07:14,171
This is insane.
203
00:07:14,238 --> 00:07:15,973
16 people?
204
00:07:16,039 --> 00:07:20,110
There's, uh, Michael and Pat
and Imogene and...
205
00:07:22,513 --> 00:07:24,381
Oh. What-what clients
have we lost?
206
00:07:24,448 --> 00:07:28,185
Weiden and Kennedy,
OMEC, Powell's Books,
207
00:07:28,252 --> 00:07:30,220
Cronin & Caplan, KOLP.
208
00:07:31,788 --> 00:07:33,390
The local TV station?
209
00:07:33,457 --> 00:07:35,092
But that-that is a client
that I brought in.
210
00:07:35,158 --> 00:07:36,627
Shame. Right when they need us
the most,
211
00:07:36,693 --> 00:07:39,029
now that the accident
has been ruled a murder.
212
00:07:39,096 --> 00:07:40,330
A murder?
213
00:07:40,397 --> 00:07:42,032
That morning show nonsense.
214
00:07:42,099 --> 00:07:43,500
From this weekend.
215
00:07:43,567 --> 00:07:45,435
Margaret,
216
00:07:45,502 --> 00:07:47,704
Jennifer Gianola
was arrested today
217
00:07:47,771 --> 00:07:49,573
for killing her cohost,
218
00:07:49,640 --> 00:07:51,742
Oh.
James Boulé. Ooh.
219
00:07:51,808 --> 00:07:53,477
I have an appointment
at the bank.
220
00:07:53,544 --> 00:07:56,079
Uh, we can only hold onto these
offices for the next six months,
221
00:07:56,146 --> 00:07:58,448
and the first employees
to be let go are waiting
222
00:07:58,515 --> 00:08:00,918
outside of your
office right now.
223
00:08:01,885 --> 00:08:03,387
Congratulations.
224
00:08:03,453 --> 00:08:04,655
Cheers.
225
00:08:10,260 --> 00:08:12,296
♪ ♪
226
00:08:33,317 --> 00:08:35,352
I can't believe you got
married on a zip line.
227
00:08:35,419 --> 00:08:37,621
I mean, yeah,
over downtown Las Vegas.
228
00:08:37,688 --> 00:08:42,125
It was hilarious
and stupid and... and fun.
229
00:08:42,192 --> 00:08:43,860
But not so hilarious
for our families, though.
230
00:08:43,927 --> 00:08:45,662
My mother is threatening
to kill us,
231
00:08:45,729 --> 00:08:48,865
and Peter's mother-- mm-hmm--
is threatening to kill herself.
232
00:08:48,932 --> 00:08:50,300
Oh, boy. Yeah. Yeah.
233
00:08:50,367 --> 00:08:52,002
Yeah.
But I'm a married woman.
234
00:08:52,069 --> 00:08:53,837
I am Peter's wife, and together,
235
00:08:53,904 --> 00:08:55,739
we'll just-- you know--
figure...
236
00:09:02,846 --> 00:09:04,948
You did have a gravy boat
on your wedding registry,
237
00:09:05,015 --> 00:09:06,516
right?
238
00:09:06,583 --> 00:09:09,786
You deserve
all the happiness in the world.
239
00:09:09,853 --> 00:09:12,489
An armada of gravy boats.
240
00:09:12,556 --> 00:09:14,091
Please extend my love to Peter
241
00:09:14,157 --> 00:09:15,392
and...
242
00:09:21,598 --> 00:09:23,634
Congratulations.
243
00:09:29,206 --> 00:09:31,241
After making bail,
244
00:09:31,308 --> 00:09:33,510
Ms. Gianola spoke with media
outside the courthouse.
245
00:09:33,577 --> 00:09:35,245
I am innocent.
I had nothing to do
246
00:09:35,312 --> 00:09:36,647
with the light
that fell on James.
247
00:09:36,713 --> 00:09:38,315
But has anyone talked
to Roy Dobbs?
248
00:09:38,382 --> 00:09:40,017
He's our office intern
249
00:09:40,083 --> 00:09:42,252
and I happen to know
that he was sleeping with James.
250
00:09:42,319 --> 00:09:45,022
Miss Gianola accused
office intern Roy Dobbs
251
00:09:45,088 --> 00:09:47,824
of an alleged affair
with her cohost James Boulé,
252
00:09:47,891 --> 00:09:51,895
who was killed by a falling
light on live television.
253
00:09:51,962 --> 00:09:55,532
Hi. Margaret. Congratulations
on your promotion. Um,
254
00:09:55,599 --> 00:09:57,734
Beverly's assistant
said you wanted to see me.
255
00:09:57,801 --> 00:09:59,903
Yes. Yes.
256
00:09:59,970 --> 00:10:03,173
Um, I need to tell you...
257
00:10:04,975 --> 00:10:08,912
I have to let... you...
258
00:10:11,481 --> 00:10:13,350
...know...
259
00:10:13,417 --> 00:10:16,987
what an amazing job
you have been doing.
260
00:10:17,054 --> 00:10:19,656
Yes.
Oh.
261
00:10:19,723 --> 00:10:21,358
So... back to work.
262
00:10:21,425 --> 00:10:23,093
Yes, that's all.
263
00:10:23,160 --> 00:10:25,662
And-and you can take
the others with you. Yes.
264
00:10:25,729 --> 00:10:27,764
That is all we have
to say today.
265
00:10:30,467 --> 00:10:32,202
Maybe Roy Dobbs
266
00:10:32,269 --> 00:10:34,438
is the murderer.
Did you ever think of that?
267
00:10:34,504 --> 00:10:36,773
Why doesn't somebody
talk to him, huh?
268
00:10:36,840 --> 00:10:40,243
'Cause it's not me.
It is not me.
269
00:10:41,344 --> 00:10:44,047
Animals!
270
00:10:44,114 --> 00:10:46,083
Jennifer! Jennifer!
271
00:10:46,149 --> 00:10:47,451
Up here.
Margaret!
272
00:10:47,517 --> 00:10:49,319
Come on, back off, everyone.
Back off.
273
00:10:50,320 --> 00:10:52,456
Oh, my God. Shut the door,
shut the door. Are you okay?
274
00:10:52,522 --> 00:10:53,657
No, I'm not.
275
00:10:53,724 --> 00:10:55,092
Wha-What are you doing here?
276
00:10:55,158 --> 00:10:57,561
Well, uh, I saw
you on the news.
277
00:10:57,627 --> 00:10:59,329
It is just a nightmare,
and you know me--
278
00:10:59,396 --> 00:11:01,431
I would never kill anybody.
Uh, no.
279
00:11:01,498 --> 00:11:04,134
God, of course not.
I just came by to make sure
280
00:11:04,201 --> 00:11:06,937
that you're covered
and protected and...
281
00:11:07,003 --> 00:11:09,206
Do you have a good lawyer?
282
00:11:09,272 --> 00:11:11,742
Margaret, you're not seriously
trying to win back our business?
283
00:11:11,808 --> 00:11:13,243
Now? Today? W...
284
00:11:13,310 --> 00:11:14,377
Well, Jennifer, you know
285
00:11:14,444 --> 00:11:15,912
that the station
is going to push you
286
00:11:15,979 --> 00:11:17,380
to use their new lawyers,
but if things
287
00:11:17,447 --> 00:11:20,083
go south, those lawyers
and the station--
288
00:11:20,150 --> 00:11:22,753
they are gonna sell you out
in a second, you know I'm right.
289
00:11:22,819 --> 00:11:25,589
And I am certain
290
00:11:25,655 --> 00:11:27,457
they will not give you
the direct attention
291
00:11:27,524 --> 00:11:30,227
of a name partner like I will.
292
00:11:31,328 --> 00:11:33,163
All right, I'll take you on.
293
00:11:34,164 --> 00:11:35,932
If you do something
for me first.
294
00:11:38,401 --> 00:11:40,771
Find James' real killer:
his boyfriend.
295
00:11:40,837 --> 00:11:43,039
Find Roy Dobbs.
296
00:11:45,008 --> 00:11:46,843
I can do that.
297
00:11:46,910 --> 00:11:49,279
Todd! I have a job for you.
298
00:11:49,346 --> 00:11:51,148
I need you to
find someone.
299
00:11:51,214 --> 00:11:52,482
It's...
Hello. Sorry.
300
00:11:52,549 --> 00:11:54,551
Could you
take a number, please?
301
00:11:56,286 --> 00:11:57,454
Might be a minute.
Todd.
302
00:11:57,521 --> 00:11:58,889
Stop it right now.
303
00:11:58,955 --> 00:12:00,190
You are not going
to run your own
304
00:12:00,257 --> 00:12:01,858
PI agency
out of this law firm.
305
00:12:01,925 --> 00:12:04,161
Actually, I've spoken to several
lawyers in the vicinity
306
00:12:04,227 --> 00:12:06,263
I happen to be friendly with,
and "when the party
307
00:12:06,329 --> 00:12:07,697
of the first part"--
that's me--
308
00:12:07,764 --> 00:12:09,366
"has been in residence
for more than 12 months,
309
00:12:09,432 --> 00:12:10,767
"then the party of
the second part-- that's you--
310
00:12:10,834 --> 00:12:12,302
Will throttle you before you can
finish that sentence.
311
00:12:12,369 --> 00:12:13,970
"must grant squatter's rights
to the aggrieved party
312
00:12:14,037 --> 00:12:15,672
by order of the state
of Oregon."
313
00:12:15,739 --> 00:12:17,207
Stop it.
You cannot do this.
314
00:12:17,274 --> 00:12:19,042
Well, legally I can and I am.
315
00:12:19,109 --> 00:12:20,877
But, look,
nothing's gonna change.
316
00:12:20,944 --> 00:12:22,479
I will still be investigating
cases for you.
317
00:12:22,546 --> 00:12:23,814
Once you've signed this simple,
318
00:12:23,880 --> 00:12:25,482
easy-breezy retainer
I've drawn up.
319
00:12:25,549 --> 00:12:28,819
Oh, easy-breezy.
320
00:12:28,885 --> 00:12:30,487
Eh, and I thought
you might do that,
321
00:12:30,554 --> 00:12:32,355
It's okay. I made you a copy.
322
00:12:32,422 --> 00:12:33,390
Thank you.
323
00:12:33,456 --> 00:12:35,258
Mm-hmm.
324
00:12:36,226 --> 00:12:39,029
You are wasting
an obscene amount of paper.
325
00:12:39,095 --> 00:12:41,565
Todd, you are my employee.
326
00:12:41,631 --> 00:12:43,200
You are in this office
327
00:12:43,266 --> 00:12:45,402
and on this planet
because of me.
328
00:12:45,468 --> 00:12:47,571
Now, you are going to find
someone for me right now.
329
00:12:47,637 --> 00:12:50,273
And who exactly is it
that you would like me to find?
330
00:12:50,340 --> 00:12:52,676
His name is...
Um, excuse me.
331
00:12:52,742 --> 00:12:55,078
I'm looking for the office
of Todd Wright, PI.
332
00:12:55,145 --> 00:12:56,580
Is this...
Yep, that would be me.
333
00:12:56,646 --> 00:12:58,215
That is not you.
Well, certainly not you.
334
00:12:58,281 --> 00:12:59,516
And how can I help you, sir?
335
00:12:59,583 --> 00:13:01,051
I need a detective.
336
00:13:01,117 --> 00:13:03,253
Perfect. You've come
to the right place.
337
00:13:03,320 --> 00:13:05,856
This is the wrong place.
Oh, yes, I heard about that.
338
00:13:05,922 --> 00:13:07,357
And what is your name, son?
339
00:13:08,658 --> 00:13:10,560
I'm Roy Dobbs.
340
00:13:10,627 --> 00:13:12,662
♪ ♪
341
00:13:20,737 --> 00:13:23,273
Todd, I need to
speak to that man
342
00:13:23,340 --> 00:13:25,108
right now.
Hmm, I'm not sure my client
343
00:13:25,175 --> 00:13:26,776
is speaking to anyone
at present.
344
00:13:26,843 --> 00:13:28,979
Your client?
Hey, he came to see me.
345
00:13:29,045 --> 00:13:30,380
And the sooner
we settle my contract terms,
346
00:13:30,447 --> 00:13:31,681
the sooner I can grant access.
347
00:13:31,748 --> 00:13:33,149
What is it you want?
Well, first,
348
00:13:33,216 --> 00:13:35,151
I'd like a raise, I'd say
in the 90 to 95% range.
349
00:13:35,218 --> 00:13:37,020
Double your current salary.
I accept.
350
00:13:37,087 --> 00:13:39,022
Next, I want to be free
to work for all the lawyers
351
00:13:39,089 --> 00:13:40,757
at the firm, not just you.
352
00:13:40,824 --> 00:13:43,493
And from now on, I will be
taking on outside clients.
353
00:13:43,560 --> 00:13:45,428
No.
Ah-ah, I haven't even brought up
354
00:13:45,495 --> 00:13:46,997
access to the building's
helipad yet.
355
00:13:47,063 --> 00:13:48,899
There isn't a helipad
on the roof of this building.
356
00:13:48,965 --> 00:13:51,001
Yet. That's my next demand.
357
00:13:51,067 --> 00:13:53,069
Look, now that I have
my license back,
358
00:13:53,136 --> 00:13:54,571
I can leave with my client
359
00:13:54,638 --> 00:13:56,840
and you will
have to rely exclusively
360
00:13:56,907 --> 00:13:58,842
on your in-house
lead investigator,
361
00:13:58,909 --> 00:14:00,610
Mr. Lyle Xavier Burton.
362
00:14:00,677 --> 00:14:03,280
Fine, I will use Lyle.
I'm going right now.
363
00:14:03,346 --> 00:14:04,681
You go right ahead.
364
00:14:04,748 --> 00:14:06,349
♪ Because love ♪
365
00:14:06,416 --> 00:14:07,918
♪ Because love ♪
366
00:14:07,984 --> 00:14:09,586
♪ Is the answer ♪
367
00:14:09,653 --> 00:14:12,555
♪ Yes, it is ♪
368
00:14:12,622 --> 00:14:13,723
♪ Because love... ♪
369
00:14:13,790 --> 00:14:15,358
What have you done to Lyle?
370
00:14:15,425 --> 00:14:18,428
I'm gonna go out on a limb here
and say he's in love with Alex.
371
00:14:18,495 --> 00:14:19,696
Been about a month now,
372
00:14:19,763 --> 00:14:21,064
and I think he actually
knit that sweater.
373
00:14:21,131 --> 00:14:23,733
But I'm sure he can
pull himself together like that
374
00:14:23,800 --> 00:14:25,001
and find the missing
person I already found.
375
00:14:25,068 --> 00:14:26,903
Did I mention my need
for a 401k?
376
00:14:26,970 --> 00:14:28,405
Todd, I don't
have time for this.
377
00:14:28,471 --> 00:14:30,240
You and me, sister.
Mother sister.
378
00:14:30,307 --> 00:14:33,777
Okay, I will agree
to a modicum of your demands.
379
00:14:33,843 --> 00:14:34,778
Helipad.
380
00:14:34,844 --> 00:14:36,246
Okay.
381
00:14:36,313 --> 00:14:38,782
You may work for any attorney
382
00:14:38,848 --> 00:14:40,116
in this firm, and you can--
Mm-hmm.
383
00:14:40,183 --> 00:14:41,918
this is blackmail--
384
00:14:41,985 --> 00:14:45,488
you can see the occasional
outside client
385
00:14:45,555 --> 00:14:46,990
once every six months.
386
00:14:47,057 --> 00:14:49,092
Twice a week.
Thrice a week. Frice.
387
00:14:49,159 --> 00:14:51,094
Once a month, best and final.
388
00:14:51,161 --> 00:14:52,162
More like last and worst.
389
00:14:52,228 --> 00:14:53,163
Shake my hand.
390
00:14:53,229 --> 00:14:54,998
You're my mother.
Todd, shake it.
391
00:14:56,032 --> 00:14:57,567
Pleasure doing
business with you.
392
00:14:57,634 --> 00:15:00,737
Would you like
to meet Roy Dobbs?
Mr. Dobbs,
393
00:15:00,804 --> 00:15:02,439
everyone is looking
for you. The police...
394
00:15:02,505 --> 00:15:05,742
If I go down to that police
station, I'm never coming out.
395
00:15:05,809 --> 00:15:08,144
Jennifer Gianola
is rich and famous
396
00:15:08,211 --> 00:15:11,081
and she's all over the news
saying I killed James.
397
00:15:11,147 --> 00:15:12,315
But you were dating him.
398
00:15:12,382 --> 00:15:13,984
Yeah.
399
00:15:14,050 --> 00:15:16,152
But Jennifer said
she saw you two
400
00:15:16,219 --> 00:15:17,220
arguing last week.
401
00:15:17,287 --> 00:15:19,089
We had a big fight.
402
00:15:19,155 --> 00:15:21,224
And then he dumped me.
403
00:15:21,291 --> 00:15:24,761
Then, the morning he died,
we made up
404
00:15:24,828 --> 00:15:26,496
during a commercial break.
405
00:15:26,563 --> 00:15:28,832
And you want a detective?
406
00:15:28,898 --> 00:15:30,400
Well, I can't afford a lawyer.
407
00:15:30,467 --> 00:15:32,602
But when I saw your flyer in
the bathroom at the bus station,
408
00:15:32,669 --> 00:15:34,437
I thought maybe a PI
could find the real killer.
409
00:15:34,504 --> 00:15:36,606
The bathroom of
the bus station?
410
00:15:36,673 --> 00:15:38,475
Yeah.
It had fallen off the wall
411
00:15:38,541 --> 00:15:39,743
and was kind of
stuck to the urinal.
412
00:15:39,809 --> 00:15:41,144
Oh.
Made me think you might be
413
00:15:41,211 --> 00:15:43,013
as desperate as I am
and probably cheap, too.
414
00:15:43,079 --> 00:15:44,948
Roy, if we can
415
00:15:45,015 --> 00:15:46,783
get Jennifer
to cooperate,
416
00:15:46,850 --> 00:15:48,451
work together...
Whoa, whoa, whoa.
417
00:15:48,518 --> 00:15:50,553
Work with her?
We are not working
with your client.
418
00:15:50,620 --> 00:15:52,188
Your client?
419
00:15:52,255 --> 00:15:53,356
You're Jennifer's detective?
420
00:15:53,423 --> 00:15:55,892
Oh, no.
No. I'm...
421
00:15:55,959 --> 00:15:58,061
her attorney.
422
00:15:58,128 --> 00:15:59,996
Wha... I thought
this was a detective agency.
423
00:16:00,063 --> 00:16:01,865
Technically, it's a law firm
424
00:16:01,931 --> 00:16:04,000
wrapped around, or cocooning,
if you will,
425
00:16:04,067 --> 00:16:05,502
my boutique PI agency.
426
00:16:05,568 --> 00:16:07,470
But, yes, technically,
my mother is...
427
00:16:07,537 --> 00:16:08,571
Your mother?
428
00:16:08,638 --> 00:16:10,407
Your mother
is Jennifer's attorney?
429
00:16:10,473 --> 00:16:12,842
Forget this, man.
I'm out of here.
Wait, Roy? Roy, listen.
430
00:16:12,909 --> 00:16:15,311
Listen. Hey, Roy.
431
00:16:15,378 --> 00:16:17,347
Look, don't worry about her
432
00:16:17,414 --> 00:16:18,948
and don't worry
about Jennifer.
433
00:16:19,015 --> 00:16:21,718
I can solve this
and clear your name.
434
00:16:21,785 --> 00:16:23,286
No charge for the first murder?
435
00:16:23,353 --> 00:16:25,555
Okay? Now,
436
00:16:25,622 --> 00:16:27,657
is there anything else you can
tell me about James' death?
437
00:16:27,724 --> 00:16:29,225
Anything at all.
438
00:16:29,292 --> 00:16:31,394
Whoever killed James had to
have worked at the studio.
439
00:16:31,461 --> 00:16:32,862
Once the
broadcast starts,
440
00:16:32,929 --> 00:16:34,898
no one is allowed
in or out of that stage.
441
00:16:34,964 --> 00:16:36,232
Huh.
442
00:16:36,299 --> 00:16:37,667
Whoever loosened that bolt
and cut that cable
443
00:16:37,734 --> 00:16:39,202
had to have been there
that morning.
444
00:16:39,269 --> 00:16:41,171
Okay, and who else at the studio
445
00:16:41,237 --> 00:16:42,739
would have wanted James dead?
446
00:16:44,174 --> 00:16:45,442
Everyone.
447
00:16:48,912 --> 00:16:50,947
Okay, par-park here, park here.
448
00:16:51,014 --> 00:16:54,884
Todd, it's a new day.
I'm a name partner now.
449
00:16:54,951 --> 00:16:56,286
Wait, "name" or "named?"
You have
450
00:16:56,352 --> 00:16:57,554
your license again, and...
Mm-hmm.
451
00:16:57,620 --> 00:16:58,922
And we're an unstoppable team.
452
00:16:58,988 --> 00:17:00,123
Let's go.
And, Todd,
453
00:17:00,190 --> 00:17:01,691
if we go with Roy's assumption
454
00:17:01,758 --> 00:17:03,960
that the killer
worked in the station...
455
00:17:04,027 --> 00:17:05,395
All we have to do is narrow down
456
00:17:05,462 --> 00:17:06,896
the list of suspects
until we find the culprit.
457
00:17:06,963 --> 00:17:09,032
Do you have any gum in here?
458
00:17:09,099 --> 00:17:10,400
Whoa.
Oh, not in there. I...
459
00:17:10,467 --> 00:17:12,635
What are you,
living out of your car?
460
00:17:12,702 --> 00:17:13,937
Uh, n-no... Would you put...
Is this a Waterfront
461
00:17:14,003 --> 00:17:15,171
Put that back. Put that back.
parking pass?
462
00:17:15,238 --> 00:17:16,940
Where have you been?
463
00:17:17,006 --> 00:17:18,741
Ah! Gum.
Oh, okay.
464
00:17:18,808 --> 00:17:20,977
Good.
Okay? Have a piece.
465
00:17:25,148 --> 00:17:27,183
I'll use this gum
to put a tNAB tracking device
466
00:17:27,250 --> 00:17:29,953
on every car
in the employee parking lot.
467
00:17:30,019 --> 00:17:31,788
That way, we will have a clear,
468
00:17:31,855 --> 00:17:34,891
accurate record
of where every employee goes.
469
00:17:34,958 --> 00:17:37,026
All right, 31 employees,
one of them is the killer.
470
00:17:37,093 --> 00:17:38,428
This isn't Clue, Todd.
471
00:17:38,495 --> 00:17:40,063
Ah.
Oh, my God, your
breath is fresh.
472
00:17:40,130 --> 00:17:42,465
Hmm.
Okay. I'm gonna go talk
to the station manager.
473
00:17:42,532 --> 00:17:43,700
Okay?
Yep.
474
00:17:43,766 --> 00:17:45,568
Go.
475
00:17:48,071 --> 00:17:49,906
Okay...
476
00:17:49,973 --> 00:17:53,776
Ah. Security cam, lounge area.
477
00:17:54,878 --> 00:17:56,913
Interns. Bingo.
478
00:17:58,381 --> 00:17:59,849
Good morning.
479
00:17:59,916 --> 00:18:00,950
I'm Tom,
480
00:18:01,017 --> 00:18:03,153
the new intern.
481
00:18:03,219 --> 00:18:05,355
I'm Roy's replacement.
So awful,
482
00:18:05,421 --> 00:18:07,524
what happened to James,
I mean, just awful.
483
00:18:07,590 --> 00:18:09,926
And I heard you did it.
484
00:18:11,928 --> 00:18:14,097
Oh, my God, why would
he say that, Tai?
485
00:18:14,164 --> 00:18:15,431
Am I under suspicion? Because
486
00:18:15,498 --> 00:18:16,466
I wouldn't have killed James.
487
00:18:16,533 --> 00:18:18,268
I didn't even sleep with him.
488
00:18:18,334 --> 00:18:20,970
You were the only one.
It was totally Jennifer.
489
00:18:21,037 --> 00:18:23,106
- I mean, she hated him.
- Oh, please.
490
00:18:23,173 --> 00:18:24,674
They despised each other.
491
00:18:24,741 --> 00:18:26,309
Do you think that
new intern was cute?
492
00:18:26,376 --> 00:18:28,311
No, ew.
Are you kidding me?
493
00:18:28,378 --> 00:18:29,879
Seriously? No.
494
00:18:33,750 --> 00:18:35,852
Jennifer,
what are you doing here?
495
00:18:35,919 --> 00:18:37,654
I thought you were on leave.
496
00:18:37,720 --> 00:18:40,323
Well, you were right about
the station.
497
00:18:40,390 --> 00:18:42,959
Yeah, 25 years of loyal service
498
00:18:43,026 --> 00:18:44,961
and they sacked me.
499
00:18:45,028 --> 00:18:46,496
Please tell me
500
00:18:46,563 --> 00:18:48,331
how we're gonna beat this.
501
00:18:48,398 --> 00:18:50,967
Well, the evidence against you
is mostly circumstantial,
502
00:18:51,034 --> 00:18:53,403
but not without its strengths.
503
00:18:53,469 --> 00:18:56,539
Near the cut safety cable,
your fingerprints were found
504
00:18:56,606 --> 00:18:58,208
on a pair of gardening clippers.
505
00:18:58,274 --> 00:18:59,576
For my tree.
506
00:18:59,642 --> 00:19:01,711
Somebody stole those.
Ah.
507
00:19:01,778 --> 00:19:04,647
And multiple accounts
of public fights.
508
00:19:04,714 --> 00:19:06,416
We bickered.
You sent him a text
509
00:19:06,482 --> 00:19:09,819
that said, "I hope
your hair plugs explode."
510
00:19:09,886 --> 00:19:12,655
Okay, fine.
I despised the man.
511
00:19:12,722 --> 00:19:14,157
He was a
demanding diva
512
00:19:14,224 --> 00:19:16,693
and-- excuse my language--
a whore.
513
00:19:16,759 --> 00:19:18,795
He slept with
everyone here.
514
00:19:18,861 --> 00:19:20,396
Mm-hmm.
Everyone.
515
00:19:20,463 --> 00:19:24,200
He kept promising to retire,
I would be the sole host.
516
00:19:24,267 --> 00:19:25,468
He never did.
517
00:19:25,535 --> 00:19:27,337
And that is the motive
that the prosecutors
518
00:19:27,403 --> 00:19:29,072
are going to pin on you.
519
00:19:29,138 --> 00:19:32,508
That's why they should
be focusing on Roy.
520
00:19:32,575 --> 00:19:34,177
Have you
found him yet?
521
00:19:35,578 --> 00:19:37,247
I'm close.
522
00:19:39,782 --> 00:19:41,718
Jennifer headed
to the cooking set.
523
00:19:41,784 --> 00:19:43,586
Mm-hmm.
I pressed the button
to turn the light
524
00:19:43,653 --> 00:19:45,321
like I always do, and then wham,
525
00:19:45,388 --> 00:19:46,689
the light fell.
526
00:19:46,756 --> 00:19:48,324
I-I... It was awful.
527
00:19:48,391 --> 00:19:50,860
A-And that cable just hit you
in the face like that?
528
00:19:50,927 --> 00:19:52,428
Yeah, it's lucky
I didn't lose the eye.
529
00:19:52,495 --> 00:19:53,896
But I feel terrible.
530
00:19:53,963 --> 00:19:55,531
I'm the one
who really killed him
531
00:19:55,598 --> 00:19:56,933
by pushing that button
right there.
532
00:19:57,000 --> 00:19:58,101
No, no, no, no, no.
533
00:19:58,167 --> 00:20:00,103
Someone who knew that
light was gonna turn
534
00:20:00,169 --> 00:20:01,271
loosened the bolt,
cut that cable
535
00:20:01,337 --> 00:20:02,472
and, you know...
Ugh.
536
00:20:02,538 --> 00:20:04,073
W-Who would do something
like this?
537
00:20:05,174 --> 00:20:06,876
Well, who has access
to the catwalks
538
00:20:06,943 --> 00:20:08,077
and lighting grid?
539
00:20:08,144 --> 00:20:10,213
People eat their lunch up there.
540
00:20:10,280 --> 00:20:11,814
Could be anybody.
541
00:20:14,817 --> 00:20:16,719
Is there anything else
that you can remember?
542
00:20:16,786 --> 00:20:18,655
I mean, anything?
543
00:20:18,721 --> 00:20:22,258
Well, this is gonna
sound crazy, but...
544
00:20:22,325 --> 00:20:23,526
during the commercial
break, about ten minutes
545
00:20:23,593 --> 00:20:24,927
before the light fell,
546
00:20:24,994 --> 00:20:27,230
I could've swore
I heard The Phantom.
547
00:20:27,297 --> 00:20:28,564
The phantom?
548
00:20:28,631 --> 00:20:30,800
Yes, of the Opera.
You know, the music.
549
00:20:34,771 --> 00:20:37,407
I-I mean, at least,
that's what I think I heard.
550
00:20:37,473 --> 00:20:42,045
It was faint, like somewhere
up there in the rafters.
551
00:20:42,111 --> 00:20:43,546
I think I'm just
grasping at straws.
552
00:20:46,316 --> 00:20:48,751
Well, well, well.
553
00:20:48,818 --> 00:20:50,787
Who's that?
That's Bart.
554
00:20:50,853 --> 00:20:52,355
Bart used to do sports,
but it looks like
555
00:20:52,422 --> 00:20:53,956
he's their new anchor.
556
00:20:54,023 --> 00:20:56,626
Wow. They haven't even
cleaned out James' desk
557
00:20:56,693 --> 00:21:00,096
and Bart has elbowed
his way behind it.
558
00:21:00,163 --> 00:21:02,031
Unbelievable.
559
00:21:04,233 --> 00:21:06,102
So, wardrobe hates sound,
560
00:21:06,169 --> 00:21:08,371
sound hates catering and
catering hates everybody?
561
00:21:08,438 --> 00:21:10,106
'Scuse me. New intern?
Yes? Uh-huh.
562
00:21:10,173 --> 00:21:11,541
That's you?
Uh-huh. Just...
563
00:21:11,607 --> 00:21:13,376
I have some notes.
Can we? Follow.
Yeah.
564
00:21:13,443 --> 00:21:15,445
Chalice. Timmy Chalice.
Meteorologist.
565
00:21:15,511 --> 00:21:17,046
What are you wearing?
Uh, it's, um...
566
00:21:17,113 --> 00:21:18,147
We'll-we'll fix it.
'Kay.
567
00:21:18,214 --> 00:21:20,550
I take my lattes
at 7:00, 1:30 and 4:00.
568
00:21:20,616 --> 00:21:23,753
Light froth with
a slight dusting of cinnamon.
569
00:21:23,820 --> 00:21:26,422
I have a rotation of
fragrant lunch salads I enjoy.
570
00:21:26,489 --> 00:21:28,124
Dressing always on the side.
On the side.
571
00:21:28,191 --> 00:21:29,692
Yes, of course. I
want you to be happy.
572
00:21:29,759 --> 00:21:32,328
I mean, the weatherman is the
soul of any morning program.
573
00:21:32,395 --> 00:21:34,831
That's right.
I mean, I'm surprised
that they didn't tap you
574
00:21:34,897 --> 00:21:35,998
for the anchor job.
575
00:21:36,065 --> 00:21:37,333
Don't even get me started.
576
00:21:37,400 --> 00:21:40,169
I thought for sure when that
arrogant ass James was gone,
577
00:21:40,236 --> 00:21:41,471
they'd tap me.
578
00:21:41,537 --> 00:21:42,972
This was supposed
to be my moment.
579
00:21:43,039 --> 00:21:45,875
So unfair. S...
I know.
580
00:21:45,942 --> 00:21:47,310
Ooh.
581
00:21:47,377 --> 00:21:49,512
Who's that in the
smart burgundy pumps?
582
00:21:49,579 --> 00:21:51,647
I believe that's
Ms. Gianola's new attorney.
583
00:21:51,714 --> 00:21:52,849
A real shark.
584
00:21:52,915 --> 00:21:55,385
And I hear she's working
with an ace detective
585
00:21:55,451 --> 00:21:58,488
determined to find
the real killer.
586
00:21:58,554 --> 00:22:00,890
Hmm. Well...
587
00:22:00,957 --> 00:22:02,091
good luck with that.
588
00:22:02,158 --> 00:22:03,359
Hmm.
589
00:22:04,427 --> 00:22:06,229
- Oh.
- Todd.
590
00:22:06,295 --> 00:22:08,831
Is this a dusting of cinnamon
or an infestation?
591
00:22:08,898 --> 00:22:10,400
It's a blob. Todd,
592
00:22:10,466 --> 00:22:12,902
listen, I made a list
of potential suspects.
593
00:22:12,969 --> 00:22:14,404
And you will be pleased to know
594
00:22:14,470 --> 00:22:16,339
that I no longer
consider Roy my top.
595
00:22:16,406 --> 00:22:19,509
That's funny, because
Jennifer is no longer my top.
596
00:22:19,575 --> 00:22:20,777
Now my money's on Chalice.
Bart.
597
00:22:20,843 --> 00:22:22,178
Bart? What?
Chalice? Why?
598
00:22:22,245 --> 00:22:23,279
Chalice has means and access.
No, Bart had motive
599
00:22:23,346 --> 00:22:24,781
and opportunity.
600
00:22:26,215 --> 00:22:28,651
What? Chalice needs me
to pick up his dry cleaning?
601
00:22:28,718 --> 00:22:30,987
This guy is
a tidal wave of to-dos.
602
00:22:31,053 --> 00:22:33,189
Anyway, listen, I'm gonna
be late for dinner tonight,
603
00:22:33,256 --> 00:22:35,191
so just start without me.
Dinner? What dinner?
We're not having dinner.
604
00:22:35,258 --> 00:22:37,226
Lawrence's 40th birthday?
605
00:22:37,293 --> 00:22:38,594
Tonight? At your place?
606
00:22:38,661 --> 00:22:39,695
We set this up months ago.
607
00:22:39,762 --> 00:22:41,364
Everybody's probably
already there.
608
00:22:41,431 --> 00:22:42,565
Just give me an hour.
609
00:22:42,632 --> 00:22:43,766
Please.
610
00:22:45,301 --> 00:22:46,569
Already?
611
00:22:46,636 --> 00:22:48,504
At... my place.
612
00:22:48,571 --> 00:22:49,906
♪ Happy birthday ♪
613
00:22:49,972 --> 00:22:51,774
♪ Dear Lawrence ♪
614
00:22:51,841 --> 00:22:53,543
♪ Happy birthday ♪
615
00:22:53,609 --> 00:22:55,077
♪ To... ♪
616
00:22:57,180 --> 00:22:58,114
♪ You. ♪
617
00:22:58,181 --> 00:23:00,016
Oh.
618
00:23:07,223 --> 00:23:08,991
What the hell is happening?
I don't know.
619
00:23:09,058 --> 00:23:10,393
How long has
he been here?
620
00:23:10,460 --> 00:23:12,094
So you're back together?
621
00:23:12,161 --> 00:23:14,997
No, no.
I came home and he was here.
622
00:23:15,064 --> 00:23:16,566
When? Tonight? We...
No, no.
623
00:23:16,632 --> 00:23:18,434
Four or five days ago.
624
00:23:18,501 --> 00:23:20,703
And, Allison, what have
you done with your hair?
625
00:23:20,770 --> 00:23:22,004
Um, you know what, guys,
626
00:23:22,071 --> 00:23:23,372
I think it's-it's time for bed.
627
00:23:23,439 --> 00:23:25,208
You have been living here
with him for a week?
628
00:23:25,274 --> 00:23:26,776
No. I'm not living here.
629
00:23:26,843 --> 00:23:28,311
- I am living at...
- Here we go.
630
00:23:28,377 --> 00:23:30,713
One for you and
Thank you.
631
00:23:30,780 --> 00:23:31,714
one for you.
632
00:23:31,781 --> 00:23:33,516
And I saved the 40
633
00:23:33,583 --> 00:23:34,851
for you, big fella.
Oh...
634
00:23:34,917 --> 00:23:36,486
- Huh? Gosh.
- Thanks.
635
00:23:36,552 --> 00:23:37,820
40. Wow.
Yeah.
636
00:23:37,887 --> 00:23:39,489
And Clem's getting so big.
Mm.
637
00:23:39,555 --> 00:23:41,757
Oh. We need ice cream.
638
00:23:42,758 --> 00:23:43,993
Allison, honey,
639
00:23:44,060 --> 00:23:45,528
do you really think
you're a blonde?
640
00:23:45,595 --> 00:23:47,330
That's your major concern
right now,
641
00:23:47,396 --> 00:23:49,765
when Mr. Iceland is waltzing
around your kitchen playing
642
00:23:49,832 --> 00:23:51,767
happy homemaker?
You look like
Bate Clanchett.
643
00:23:51,834 --> 00:23:53,169
Yes, that's it exactly.
644
00:23:53,236 --> 00:23:54,070
What are you talking about?
645
00:23:54,136 --> 00:23:56,005
Oh. I'll get that.
646
00:23:56,072 --> 00:23:57,740
Why did he come back?
647
00:23:57,807 --> 00:23:59,041
Hey.
Hi.
648
00:23:59,108 --> 00:24:00,309
Gus.
Is Margaret home?
649
00:24:00,376 --> 00:24:01,310
Oh. She sure is.
650
00:24:01,377 --> 00:24:02,378
Right in here.
Oh.
651
00:24:02,445 --> 00:24:03,813
Wow.
Uh... Oh.
652
00:24:03,880 --> 00:24:06,816
Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's
the birthday party. Yes,
653
00:24:06,883 --> 00:24:08,551
y-you told me
about that. Right?
654
00:24:08,618 --> 00:24:10,953
Well, I-I was just in the
neighborhood, and I thought I'd,
655
00:24:11,020 --> 00:24:12,588
you know, drop by
and bring some flowers.
656
00:24:12,655 --> 00:24:14,957
Um, Lawrence? Right?
657
00:24:15,024 --> 00:24:16,325
Here, happy birthday.
Oh. Thank you.
658
00:24:16,392 --> 00:24:18,227
Uh, Gus Easton.
Yeah.
659
00:24:18,294 --> 00:24:19,662
Nice to meet you.
And Allison, right?
660
00:24:19,729 --> 00:24:22,265
Oh, Chet. Chet, hey.
I-I read your piece
661
00:24:22,331 --> 00:24:23,966
on the, uh, airport
development scandal.
662
00:24:24,033 --> 00:24:25,401
Thank you.
Really, uh...
663
00:24:25,468 --> 00:24:28,471
fine w-work. Am I
interrupting anything?
664
00:24:28,538 --> 00:24:29,739
No, no. Not at all.
665
00:24:29,805 --> 00:24:31,274
Take a seat.
Have some cake.
666
00:24:31,340 --> 00:24:32,975
I would not say no to that.
667
00:24:33,042 --> 00:24:35,811
Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um,
668
00:24:35,878 --> 00:24:36,946
this...
Hey, wonderful
to meet you, Gus.
669
00:24:37,013 --> 00:24:38,948
Oh. Yeah.
Okay.
Coffee?
670
00:24:39,015 --> 00:24:40,416
Uh, all right, all right.
671
00:24:40,483 --> 00:24:42,318
Great. Yeah. Wow.
672
00:24:42,385 --> 00:24:43,553
Good to meet
you, too.
673
00:24:43,619 --> 00:24:44,954
Where's Todd?
674
00:24:45,021 --> 00:24:45,988
He's not here.
675
00:24:46,055 --> 00:24:47,123
- Of course.
- Sorry.
676
00:24:47,189 --> 00:24:48,624
Sorry. I'm here.
677
00:24:48,691 --> 00:24:50,226
Happy birthday.
Sorry I'm late.
678
00:24:50,293 --> 00:24:52,128
Hey.
679
00:24:52,194 --> 00:24:53,629
What are you wearing?
Did you oil your arms?
680
00:24:53,696 --> 00:24:55,631
No, no, it's-it's
for my boss.
681
00:24:55,698 --> 00:24:57,266
Isn't Mom your boss?
Well, I'm posing
682
00:24:57,333 --> 00:24:59,602
as an intern at a TV station
683
00:24:59,669 --> 00:25:01,604
and my "boss" is
very image-conscious,
684
00:25:01,671 --> 00:25:03,606
to say the least,
and wanted to upgrade my look,
685
00:25:03,673 --> 00:25:04,941
- so I...
- Voilà.
686
00:25:05,007 --> 00:25:06,542
Oh, thank you.
687
00:25:08,377 --> 00:25:10,146
Todd.
688
00:25:10,212 --> 00:25:12,214
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
689
00:25:12,281 --> 00:25:13,883
Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait.
You son of a... What the
hell are you doing here?
690
00:25:13,950 --> 00:25:15,318
No, no, no, no, no!
You son of a...
691
00:25:15,384 --> 00:25:16,185
Todd!
692
00:25:16,252 --> 00:25:17,887
What is he doing here?!
693
00:25:17,954 --> 00:25:19,488
- Okay, stop. Calm down.
- I'm not gonna do anything.
694
00:25:19,555 --> 00:25:21,390
Was he not invited to the party
or something?
695
00:25:23,059 --> 00:25:24,894
Todd. Todd. Gus.
696
00:25:24,961 --> 00:25:27,196
Um, okay.
697
00:25:27,263 --> 00:25:29,966
Gus, this... is...
698
00:25:30,032 --> 00:25:31,567
Mm, th-this was
699
00:25:31,634 --> 00:25:32,668
my...
700
00:25:35,705 --> 00:25:36,839
...my husband.
701
00:25:36,906 --> 00:25:39,508
Harry.
He has returned home for now.
702
00:25:39,575 --> 00:25:41,177
And I think
that we could all just use
703
00:25:41,243 --> 00:25:43,279
an opportunity here
to just sit down
704
00:25:43,346 --> 00:25:45,114
and process and
Process?
705
00:25:45,181 --> 00:25:47,650
understand, uh,
exactly what is happening.
706
00:25:47,717 --> 00:25:50,653
And Harry and I obviously
need some time to understand
707
00:25:50,720 --> 00:25:53,556
our-our situation and...
708
00:25:56,125 --> 00:25:57,526
You got a cat?
709
00:25:57,593 --> 00:26:00,663
Little fella was wandering
around outside in the rain.
710
00:26:00,730 --> 00:26:02,064
Looked like he needed
a good home.
711
00:26:02,131 --> 00:26:06,035
Harry, this is my home.
712
00:26:06,102 --> 00:26:08,037
But I own half of it.
713
00:26:08,104 --> 00:26:09,038
Don't I?
714
00:26:09,105 --> 00:26:10,573
You two are divorced?
715
00:26:10,640 --> 00:26:12,842
Oh, yes, yes, yes.
Wait, wait, wait, we
are? Since when?
716
00:26:12,908 --> 00:26:14,510
Harry, I took out an ad
717
00:26:14,577 --> 00:26:16,746
in three newspapers in Iceland
718
00:26:16,812 --> 00:26:18,914
for two weeks running
so that you would know
719
00:26:18,981 --> 00:26:20,182
that we are...
Just let me kill him.
720
00:26:20,249 --> 00:26:21,183
Okay, calm down.
There will be
721
00:26:21,250 --> 00:26:23,085
no killing.
There will be no fighting.
722
00:26:23,152 --> 00:26:24,286
This is not frontier times.
723
00:26:24,353 --> 00:26:25,621
Okay?
We can solve this
724
00:26:25,688 --> 00:26:27,590
- with conversation and...
- Oh, this is not
725
00:26:27,657 --> 00:26:29,258
the time for your
personal exploration,
726
00:26:29,325 --> 00:26:30,526
touchy-feely mumbo jumbo.
727
00:26:30,593 --> 00:26:31,927
Okay.
What are you talking about?
728
00:26:31,994 --> 00:26:34,630
Oh, Allison has been off
in the woods finding herself.
729
00:26:34,697 --> 00:26:35,665
With the bears.
730
00:26:35,731 --> 00:26:37,566
Oh. That's when you dyed
your hair?
731
00:26:37,633 --> 00:26:38,567
With the bears?
732
00:26:38,634 --> 00:26:39,669
There were no bears.
I was not
733
00:26:39,735 --> 00:26:41,070
out in the woods. I...
734
00:26:41,137 --> 00:26:44,740
I went on a personal
exploration weekend, and...
735
00:26:44,807 --> 00:26:46,075
it was apparently a scam,
736
00:26:46,142 --> 00:26:47,510
because no one showed up
What?
737
00:26:47,576 --> 00:26:48,444
and my identity got stolen
738
00:26:48,511 --> 00:26:49,578
and...
739
00:26:49,645 --> 00:26:51,781
I ended up spending
24 hours in my car
740
00:26:51,847 --> 00:26:53,449
in the Costco parking lot
in Medford.
741
00:26:53,516 --> 00:26:54,684
Oh.
742
00:26:55,851 --> 00:26:57,420
Well, I would like to say
743
00:26:57,486 --> 00:26:59,355
that you look very gay
in that outfit.
744
00:26:59,422 --> 00:27:02,024
You can't say that. And
this jerk destroyed Mom's life.
745
00:27:02,091 --> 00:27:03,392
No, my life was not destroyed.
746
00:27:03,459 --> 00:27:05,027
I think I can say that.
747
00:27:05,094 --> 00:27:06,062
You do look very gay.
748
00:27:06,128 --> 00:27:07,830
It's kind of
a metrosexual look.
749
00:27:07,897 --> 00:27:09,432
Like something
Chuck would wear.
750
00:27:09,498 --> 00:27:10,566
Where is he, by the way?
751
00:27:12,201 --> 00:27:14,804
You don't really all expect me
to explain everything
752
00:27:14,870 --> 00:27:16,172
that has happened this year.
753
00:27:17,406 --> 00:27:19,175
Did he die?
754
00:27:19,241 --> 00:27:20,342
Oh.
755
00:27:20,409 --> 00:27:21,477
God.
756
00:27:21,544 --> 00:27:22,478
Poor Chuck.
757
00:27:22,545 --> 00:27:23,913
I've just...
758
00:27:23,979 --> 00:27:25,114
missed so much!
759
00:27:28,250 --> 00:27:31,253
Oh, God.
760
00:27:32,888 --> 00:27:35,257
This might
not be the...
761
00:27:35,324 --> 00:27:37,493
best moment to
inform you all
762
00:27:37,560 --> 00:27:39,662
that Chet and I are
having another...
763
00:27:39,729 --> 00:27:40,563
Baby.
764
00:27:40,629 --> 00:27:42,598
Oh! A baby!
765
00:27:42,665 --> 00:27:44,266
Oh, Lawrence.
766
00:27:44,333 --> 00:27:45,835
Chet...
Okay, I-I think...
767
00:27:45,901 --> 00:27:48,304
I think you all need
to just be alone.
768
00:27:48,370 --> 00:27:49,505
Oh, no, no, no, no, Gus.
769
00:27:49,572 --> 00:27:51,240
Gus, don't go. Please, don't go.
770
00:27:51,307 --> 00:27:52,908
It's okay. It's okay.
I'm-I'm just...
771
00:27:52,975 --> 00:27:54,577
I don't want to be with him.
772
00:27:54,643 --> 00:27:56,245
I-I will call you later, okay?
773
00:27:56,312 --> 00:27:58,247
Um...
Yes.
774
00:27:58,314 --> 00:28:01,117
Nice to, uh...
nice to meet ev-everybody.
775
00:28:07,189 --> 00:28:09,225
Oh, God. S...
776
00:28:09,291 --> 00:28:10,726
Uh...
It's the hospital.
777
00:28:10,793 --> 00:28:12,228
I got to go.
778
00:28:12,294 --> 00:28:13,729
"Priority patient
inbound.
779
00:28:13,796 --> 00:28:15,731
Gia..." Isn't, um,
780
00:28:15,798 --> 00:28:18,234
Jennifer Gianola
the morning show host?
781
00:28:18,300 --> 00:28:20,469
Yes. Why?
Yeah. Wh-Why? What happened?
782
00:28:20,536 --> 00:28:22,138
She's been electrocuted.
783
00:28:22,204 --> 00:28:23,506
What?!
784
00:28:28,110 --> 00:28:29,979
Give me two large-bore IVs and
put pacer pads on, just in case.
785
00:28:30,045 --> 00:28:31,981
What's the holdup? Move.
I cannot believe
786
00:28:32,047 --> 00:28:33,249
that Harry was...
787
00:28:33,315 --> 00:28:34,984
And you were...
Stop, Todd.
788
00:28:35,050 --> 00:28:36,285
I'm worried about her.
789
00:28:36,352 --> 00:28:37,887
Oh, she can always
dye it back to brown.
790
00:28:37,953 --> 00:28:39,421
About Jennifer.
791
00:28:39,488 --> 00:28:40,723
Right.
792
00:28:40,790 --> 00:28:42,057
I'm so sorry for the delay.
793
00:28:42,124 --> 00:28:43,058
Where have you been?
794
00:28:45,127 --> 00:28:47,196
I was out to dinner.
We had a marvelous meal
795
00:28:47,263 --> 00:28:48,297
and there was music
796
00:28:48,364 --> 00:28:49,632
and the view was incredible...
Lyle.
797
00:28:49,698 --> 00:28:50,733
Hmm?
798
00:28:50,800 --> 00:28:51,967
Right. Sorry.
799
00:28:52,034 --> 00:28:53,803
Precinct contact
got me a copy of the video.
800
00:28:53,869 --> 00:28:55,905
That is the police report.
801
00:28:55,971 --> 00:28:57,873
And the video
from Jennifer's lobby.
802
00:28:57,940 --> 00:29:00,643
Someone stripped the wires
in her bathtub Jacuzzi.
803
00:29:00,709 --> 00:29:03,379
She was electrocuted the moment
she stepped in. A trap.
804
00:29:03,445 --> 00:29:05,381
Roy!
No, no, no, no!
805
00:29:05,447 --> 00:29:07,416
Not Roy. I mean, yeah,
yeah, that's him,
806
00:29:07,483 --> 00:29:09,718
but why would he hire
a detective if he was guilty?
807
00:29:09,785 --> 00:29:10,953
Jennifer will be fine.
808
00:29:11,020 --> 00:29:12,321
Eventually.
I need to
speak with her right now.
809
00:29:12,388 --> 00:29:14,323
Are you kidding?
She's barely conscious.
810
00:29:14,390 --> 00:29:16,826
Oh. Very interesting.
811
00:29:16,892 --> 00:29:19,328
Now you want to speak
to my client.
812
00:29:19,395 --> 00:29:20,996
I have some demands
813
00:29:21,063 --> 00:29:22,865
before that happens.
First, I never want to hear
814
00:29:22,932 --> 00:29:24,600
the word "helipad" ever again.
815
00:29:24,667 --> 00:29:25,434
Wh...
Second,
816
00:29:25,501 --> 00:29:27,469
no outside clients. Third,
817
00:29:27,536 --> 00:29:29,271
you work exclusively for me.
818
00:29:29,338 --> 00:29:30,506
Th...
Uh, no complaints.
819
00:29:30,573 --> 00:29:31,874
No negotiations.
820
00:29:31,941 --> 00:29:32,975
This is outrageous.
How dare you.
821
00:29:33,042 --> 00:29:34,376
I do not accept these terms.
822
00:29:34,443 --> 00:29:35,978
Well, then I guess you just
won't be speaking to my client.
823
00:29:36,045 --> 00:29:38,480
She won't be speaking to anyone
for the next 24 hours.
824
00:29:38,547 --> 00:29:39,849
Todd, face reality.
825
00:29:39,915 --> 00:29:41,016
Roy killed James
826
00:29:41,083 --> 00:29:42,585
and he tried to kill Jennifer.
827
00:29:42,651 --> 00:29:44,453
I am not facing that
or any reality.
828
00:29:44,520 --> 00:29:46,188
I have a tracking
device on every other
829
00:29:46,255 --> 00:29:48,424
employee at that station
and the real killer
830
00:29:48,490 --> 00:29:50,025
is somewhere here.
831
00:29:51,193 --> 00:29:52,094
Ah. Mm.
832
00:29:53,395 --> 00:29:55,030
I'll figure it out.
Roy is innocent.
833
00:29:55,097 --> 00:29:56,465
You'll see. Hmm?
834
00:29:57,666 --> 00:29:59,935
Ridiculous.
I know. Maybe if we...
835
00:30:00,002 --> 00:30:01,937
The judge won't drop
Jennifer's charges
836
00:30:02,004 --> 00:30:03,973
when, obviously, the real
killer's still out there.
837
00:30:04,039 --> 00:30:05,441
Jennifer's lucky
to be alive.
838
00:30:05,507 --> 00:30:08,177
We need to get the D.A. copy
of Jennifer's hospital records.
839
00:30:08,244 --> 00:30:09,778
I'm on it.
Thank you.
840
00:30:09,845 --> 00:30:10,980
You look nice today.
841
00:30:11,046 --> 00:30:12,715
Oh. Thank you. Peter
and I are having
842
00:30:12,781 --> 00:30:14,717
a big family dinner to, um...
843
00:30:14,783 --> 00:30:16,318
Actually, I haven't had
a chance to tell you
844
00:30:16,385 --> 00:30:17,486
that, Peter
and I, we...
845
00:30:17,553 --> 00:30:18,988
Susan, I'm so sorry.
846
00:30:19,054 --> 00:30:21,023
There's somebody
that I need to speak to.
847
00:30:21,090 --> 00:30:23,692
Can you just take all those back
to the office, please, for me?
848
00:30:25,427 --> 00:30:26,662
Hello.
849
00:30:26,729 --> 00:30:28,497
Gus.
850
00:30:28,564 --> 00:30:30,266
I-I'm... so sorry.
851
00:30:31,600 --> 00:30:32,568
I didn't kn-know...
852
00:30:32,635 --> 00:30:35,104
I-I know how complicated
marriage can be.
853
00:30:35,170 --> 00:30:37,539
No, no, I'm-I'm not
married.
854
00:30:37,606 --> 00:30:39,742
And I don't want to be.
855
00:30:39,808 --> 00:30:41,710
I just need to
get rid of him,
856
00:30:41,777 --> 00:30:43,545
and then we can...
Well, l-let's-let's take
857
00:30:43,612 --> 00:30:46,015
a-a few days off then,
or some...
858
00:30:46,081 --> 00:30:47,516
Y... Listen, listen, listen,
859
00:30:47,583 --> 00:30:49,151
I...
860
00:30:49,218 --> 00:30:51,320
I've done messy.
861
00:30:51,387 --> 00:30:52,521
With my ex.
862
00:30:52,588 --> 00:30:55,024
I-I mean, really messy.
863
00:30:55,090 --> 00:30:56,959
And I-I can't
go through that again.
864
00:30:58,928 --> 00:31:01,297
Oh.
865
00:31:02,665 --> 00:31:04,600
I thought you were
running to me.
866
00:31:04,667 --> 00:31:07,036
I didn't quite realize
867
00:31:07,102 --> 00:31:08,304
it was away from him.
868
00:31:10,439 --> 00:31:13,275
Could have just told me
up top, you know?
869
00:31:17,346 --> 00:31:19,381
I'll see you around, all right?
870
00:31:26,355 --> 00:31:29,591
Why did you go to her apartment?
She texted me and
871
00:31:29,658 --> 00:31:31,126
asked me to come over.
872
00:31:31,193 --> 00:31:33,429
She said she knew who did it
and wanted my help. I...
873
00:31:33,495 --> 00:31:35,130
Look, you got to be honest
with me now.
874
00:31:35,197 --> 00:31:36,565
I'm trying to help you.
875
00:31:36,632 --> 00:31:38,600
I am being honest.
Roy,
876
00:31:38,667 --> 00:31:40,302
we have James' phone records.
877
00:31:40,369 --> 00:31:41,904
You told us
you talked together
878
00:31:41,971 --> 00:31:43,806
on the phone
every night for hours,
879
00:31:43,872 --> 00:31:45,407
but there is not a single call
880
00:31:45,474 --> 00:31:47,376
to or from your number
anywhere on here.
881
00:31:47,443 --> 00:31:50,546
From his main phone? He never
called me from that number.
882
00:31:50,612 --> 00:31:52,448
He always called
from a disposable phone
883
00:31:52,514 --> 00:31:54,583
to hide a relationship
from HR or whatever.
884
00:31:54,650 --> 00:31:55,985
Wait. A burner phone?
885
00:31:56,051 --> 00:31:57,486
Yeah. But I kind of thought
886
00:31:57,553 --> 00:31:58,988
maybe he was cheating on me or--
887
00:31:59,054 --> 00:32:00,489
I don't know--
texting other guys.
888
00:32:00,556 --> 00:32:02,725
Anyway, he had
a disposable phone.
889
00:32:03,726 --> 00:32:05,394
What's the number?
890
00:32:33,355 --> 00:32:34,323
That's not it.
891
00:32:34,390 --> 00:32:35,824
Have you tried his Social?
892
00:32:35,891 --> 00:32:37,393
It didn't work,
and-and you think
893
00:32:37,459 --> 00:32:38,927
that the phone inside this safe
894
00:32:38,994 --> 00:32:40,396
can somehow lead us
to the killer?
895
00:32:40,462 --> 00:32:42,598
Yes! A secret phone,
a secret safe.
896
00:32:42,664 --> 00:32:43,999
There's got to be something
secret in there.
897
00:32:44,066 --> 00:32:46,435
Like a message from...
Oh, Todd.
898
00:32:46,502 --> 00:32:48,771
From a spurned lover.
899
00:32:48,837 --> 00:32:51,607
Maybe if James was involved
900
00:32:51,673 --> 00:32:53,142
with multiple people,
901
00:32:53,208 --> 00:32:54,576
maybe one of them
got jealous enough to....
902
00:32:54,643 --> 00:32:55,944
Clock his noggin real hard.
Yes.
903
00:32:56,011 --> 00:32:57,713
What did you learn
904
00:32:57,780 --> 00:32:59,448
from the tracking devices
with the gum?
905
00:32:59,515 --> 00:33:02,618
Three cars from this lot drove
right past Jennifer's building
906
00:33:02,684 --> 00:33:05,054
the night she got electrocuted.
Uh-huh.
907
00:33:05,120 --> 00:33:08,157
Bart, Chelice
and an unknown driver.
908
00:33:08,223 --> 00:33:09,324
That last one is you.
909
00:33:09,391 --> 00:33:10,826
Hmm? Oh, sorry.
910
00:33:10,893 --> 00:33:12,161
Yeah, the lighting
in my new bathroom is perfect.
911
00:33:12,227 --> 00:33:13,896
Todd?
Huh?
912
00:33:13,962 --> 00:33:16,565
Jennifer said that James' desk
hadn't been cleared out yet.
913
00:33:16,632 --> 00:33:17,966
You need to go
to the sound stage
914
00:33:18,033 --> 00:33:20,302
right now
and look inside the anchor desk.
915
00:33:20,369 --> 00:33:22,104
But they're about
to go live on air.
916
00:33:22,171 --> 00:33:23,172
Well, then you better hurry.
Okay.
917
00:33:23,238 --> 00:33:24,773
Get out there
and look for a clue
918
00:33:24,840 --> 00:33:26,875
that will tell us the
combination to the safe.
On it. Okay.
919
00:33:29,711 --> 00:33:31,747
Hey, I got that. Yeah.
920
00:33:40,389 --> 00:33:41,490
Seventeen, 99,
921
00:33:41,557 --> 00:33:43,125
two. Yes.
922
00:33:43,192 --> 00:33:45,360
- All right, let's lock it up.
- 20 seconds.
923
00:33:45,427 --> 00:33:47,162
No, no, no, no. No!
924
00:33:47,229 --> 00:33:48,897
No! No! No!
925
00:33:51,433 --> 00:33:52,534
Oh. Okay.
926
00:33:52,601 --> 00:33:53,969
Oh, it's dead?
927
00:33:54,036 --> 00:33:55,370
I heard Jennifer's
lawyer's here
928
00:33:55,437 --> 00:33:56,805
sniffing around.
929
00:33:56,872 --> 00:33:58,207
Security's totally
looking for her.
930
00:33:58,273 --> 00:34:00,776
In five, four, three.
931
00:34:01,743 --> 00:34:03,779
Good morning.
I'm Bart Matthews.
932
00:34:03,846 --> 00:34:06,048
Oh, uh, hey, Chelice?
933
00:34:06,115 --> 00:34:08,283
Uh, there's a call for you
here in the soundproof booth.
934
00:34:08,350 --> 00:34:10,953
They said it's Gayle King
from CBS Mornings
935
00:34:11,019 --> 00:34:12,621
calling about some job?
936
00:34:12,688 --> 00:34:14,156
Oh, my God. Here.
Take this, take this.
937
00:34:14,223 --> 00:34:16,358
Sure. Yeah.
Hi. Gayle?
938
00:34:17,726 --> 00:34:19,161
And we'd like to take a moment
939
00:34:19,228 --> 00:34:21,029
to acknowledge
the unfortunate tragedy
940
00:34:21,096 --> 00:34:24,600
and scandals surrounding
our previous hosts.
941
00:34:24,666 --> 00:34:26,568
But right now, let's get
a preview of this week's weather
942
00:34:26,635 --> 00:34:28,103
with our own Timmy Chelice.
943
00:34:29,638 --> 00:34:30,939
Hi, Bart.
944
00:34:31,006 --> 00:34:33,675
Timmy's actually under
the weather right now,
945
00:34:33,742 --> 00:34:35,010
so I'll be filling in.
946
00:34:35,077 --> 00:34:36,778
Hi. I'm Emmanuel Lewis.
947
00:34:36,845 --> 00:34:39,214
Now, today's forecast
may seem baffling,
948
00:34:39,281 --> 00:34:41,583
but we should all be safe with,
949
00:34:41,650 --> 00:34:45,020
uh, the classic combination
of a hat and a coat.
950
00:34:45,087 --> 00:34:46,755
Combination.
951
00:34:46,822 --> 00:34:48,357
Now, let's start over here
in Tillamook
952
00:34:48,423 --> 00:34:52,094
where it's gonna be
a chilly 17 degrees. Brr.
953
00:34:52,161 --> 00:34:53,462
Seventeen.
954
00:34:53,529 --> 00:34:54,830
Who the hell is this guy?
955
00:34:54,897 --> 00:34:56,231
Do not cut. We are live.
956
00:34:56,298 --> 00:34:57,699
And then, over here in Burns,
957
00:34:57,766 --> 00:35:00,169
it's gonna be
an unseasonably warm
958
00:35:00,235 --> 00:35:03,705
99 degrees, um, Kelvin.
959
00:35:03,772 --> 00:35:04,907
Ninety-nine.
960
00:35:04,973 --> 00:35:06,241
And, down in
961
00:35:06,308 --> 00:35:08,510
...in Klamath Falls, just two.
962
00:35:08,577 --> 00:35:09,711
Two degrees.
963
00:35:09,778 --> 00:35:12,281
Only two.
Okay, it's number two.
964
00:35:12,347 --> 00:35:14,616
Seventeen, 99, two.
965
00:35:14,683 --> 00:35:16,251
Got a kind of a ring to it, huh?
966
00:35:16,318 --> 00:35:18,687
Could say it over and over
and over again
967
00:35:18,754 --> 00:35:21,757
until the people at home
hear it loud and clear.
968
00:35:21,823 --> 00:35:23,392
What's that? The weather.
969
00:35:23,458 --> 00:35:25,994
So, I hope this worked,
for everybody.
970
00:35:26,061 --> 00:35:28,430
Uh, that's the weather, and, uh,
971
00:35:28,497 --> 00:35:29,665
not so much you can do about it.
972
00:35:29,731 --> 00:35:31,300
But I, uh...
973
00:35:31,366 --> 00:35:32,668
But...
974
00:35:33,702 --> 00:35:35,370
Uh...
975
00:35:40,742 --> 00:35:42,711
♪ ♪
976
00:35:47,249 --> 00:35:49,985
You. It was you.
977
00:35:50,052 --> 00:35:53,155
You cut the cable.
You were up there.
978
00:35:53,222 --> 00:35:55,857
And you heard James tell Roy
he loved him.
979
00:35:55,924 --> 00:35:58,627
No, no, no. I...
Yes. And...
980
00:35:58,694 --> 00:36:01,997
you tried to kill Jennifer
to pin the whole thing on Roy.
981
00:36:03,365 --> 00:36:06,935
James... was my intern.
982
00:36:07,002 --> 00:36:08,837
Years ago.
983
00:36:08,904 --> 00:36:10,739
I brought him in,
showed him the ropes,
984
00:36:10,806 --> 00:36:12,741
and he promised me
985
00:36:12,808 --> 00:36:16,411
that someday, our love
would be out in the open,
986
00:36:16,478 --> 00:36:18,113
not hidden in the shadows.
987
00:36:18,180 --> 00:36:20,782
Then he got famous.
988
00:36:20,849 --> 00:36:23,785
And he worked his way
through every twink
989
00:36:23,852 --> 00:36:25,420
and idiot himbo here.
990
00:36:25,487 --> 00:36:29,458
But-but me, I...
991
00:36:31,426 --> 00:36:32,694
I loved him.
992
00:36:32,761 --> 00:36:34,596
And love...
993
00:36:37,566 --> 00:36:39,801
...love never dies.
994
00:36:39,868 --> 00:36:41,603
♪ ♪
995
00:36:45,274 --> 00:36:46,541
Aah!
996
00:36:49,077 --> 00:36:50,412
Oh!
997
00:37:12,034 --> 00:37:16,872
Now, that is one
wacky morning show.
998
00:37:16,938 --> 00:37:18,807
♪ ♪
999
00:37:22,944 --> 00:37:24,346
So...
1000
00:37:24,413 --> 00:37:27,983
Roy and Jennifer
are both free and clear.
1001
00:37:28,050 --> 00:37:29,584
Told you it wasn't him.
1002
00:37:29,651 --> 00:37:31,186
Todd, uh, sit down, please.
1003
00:37:31,253 --> 00:37:33,388
Okay.
Todd, I have, uh,
1004
00:37:33,455 --> 00:37:35,857
decided that...
1005
00:37:35,924 --> 00:37:39,795
you can work for any lawyer
in this firm.
1006
00:37:39,861 --> 00:37:41,296
What?
And you can see
1007
00:37:41,363 --> 00:37:44,633
the occasional outside client
Wow.
1008
00:37:44,700 --> 00:37:46,935
as long as it doesn't
interfere with your work.
1009
00:37:47,002 --> 00:37:48,570
Oh, it won't interfere.
I'm just branching out.
1010
00:37:48,637 --> 00:37:50,205
I'm spreading my wings.
1011
00:37:50,272 --> 00:37:53,275
But I am going to slash
your salary in half.
1012
00:37:53,342 --> 00:37:55,043
What? Half? What? Mom. How?
1013
00:37:55,110 --> 00:37:56,144
It will motivate you
1014
00:37:56,211 --> 00:37:57,412
I'm motivated.
to work harder
1015
00:37:57,479 --> 00:37:58,447
for yourself.
1016
00:37:58,513 --> 00:38:00,882
That is my only offer.
1017
00:38:05,153 --> 00:38:07,189
I'll excuse myself.
1018
00:38:14,529 --> 00:38:18,200
So, Margaret, I understand
there was some excitement today
1019
00:38:18,266 --> 00:38:21,036
at the television
station.
1020
00:38:21,103 --> 00:38:24,973
And KOLP has asked to renew
their retainer with us.
1021
00:38:25,040 --> 00:38:26,775
Oh, that's wonderful.
1022
00:38:26,842 --> 00:38:28,410
But that doesn't
change anything.
1023
00:38:28,477 --> 00:38:30,379
We still...
I-It changes one thing.
1024
00:38:30,445 --> 00:38:32,948
That retainer covered
one person's salary.
1025
00:38:33,014 --> 00:38:35,250
Cuts will still have
to be made, Margaret.
1026
00:38:37,386 --> 00:38:39,755
I think the managing partner
1027
00:38:39,821 --> 00:38:41,757
will have something
to say about that.
1028
00:38:41,823 --> 00:38:43,792
You can expect a full report
1029
00:38:43,859 --> 00:38:45,327
on your desk Monday morning.
1030
00:38:45,394 --> 00:38:48,463
And now, if you'll
excuse me...
1031
00:38:48,530 --> 00:38:49,865
partner.
1032
00:38:52,601 --> 00:38:54,035
Night, Susan.
1033
00:38:59,174 --> 00:39:01,543
So, Attorney Yang.
1034
00:39:01,610 --> 00:39:03,345
Isn't it time
you got serious
1035
00:39:03,412 --> 00:39:05,614
about the partner track
here at the firm?
1036
00:39:05,680 --> 00:39:07,983
Or you do plan on being
Margaret Wright's lapdog
1037
00:39:08,049 --> 00:39:10,152
for your
entire career?
1038
00:39:10,218 --> 00:39:12,454
By the way, are you
eating this dinner
1039
00:39:12,521 --> 00:39:13,755
that I've prepared for you?
1040
00:39:13,822 --> 00:39:14,856
I'm sorry,
is this food for humans?
1041
00:39:14,923 --> 00:39:16,124
I didn't realize.
1042
00:39:16,191 --> 00:39:18,193
Yeah.
1043
00:39:20,162 --> 00:39:23,198
I mean, you really are
kind of doing it, aren't you?
1044
00:39:23,265 --> 00:39:24,633
Dinner,
1045
00:39:24,699 --> 00:39:28,036
your own apartment,
your own parasite PI agency
1046
00:39:28,103 --> 00:39:29,704
inside Mom's office.
1047
00:39:29,771 --> 00:39:31,139
Like, something has
1048
00:39:31,206 --> 00:39:33,909
gently nudged you forward
somehow.
1049
00:39:35,210 --> 00:39:37,646
I went to the airport
to stop Susan's flight.
1050
00:39:37,712 --> 00:39:39,815
But...
1051
00:39:39,881 --> 00:39:41,349
I was too late.
1052
00:39:43,318 --> 00:39:45,720
And, you know,
1053
00:39:45,787 --> 00:39:49,524
I was just standing there
at the airport,
1054
00:39:49,591 --> 00:39:51,226
sort of dissolving inside.
1055
00:39:51,293 --> 00:39:54,162
And then
1056
00:39:54,229 --> 00:39:56,364
I looked down
1057
00:39:56,431 --> 00:40:00,268
and I had my PI license
in my hand.
1058
00:40:01,736 --> 00:40:04,372
I did it, you know?
I-I got it back.
1059
00:40:04,439 --> 00:40:07,008
And in that
moment, I decided
1060
00:40:07,075 --> 00:40:10,145
that I am going to be
the greatest investigator
1061
00:40:10,212 --> 00:40:11,980
that Oregon
has ever seen.
1062
00:40:12,047 --> 00:40:15,183
I'm serious.
My reputation will precede me.
1063
00:40:15,250 --> 00:40:17,018
All it really
takes is...
1064
00:40:17,085 --> 00:40:19,221
one big case.
1065
00:40:19,287 --> 00:40:20,589
Crack some
huge mystery
1066
00:40:20,655 --> 00:40:21,857
and you're famous.
1067
00:40:21,923 --> 00:40:23,859
I mean, boom,
you're Sherlock Holmes.
1068
00:40:23,925 --> 00:40:25,026
You're Harriet the Spy.
1069
00:40:25,093 --> 00:40:26,161
Exactly, Al.
1070
00:40:26,228 --> 00:40:27,496
Yeah.
1071
00:40:28,497 --> 00:40:32,033
I am not going down
to the bottom ever again.
1072
00:40:32,100 --> 00:40:35,103
I'm only going up
from here on out.
1073
00:40:35,170 --> 00:40:36,638
Up.
1074
00:40:38,039 --> 00:40:41,042
Okay. Me too.
1075
00:40:41,109 --> 00:40:42,344
Up.
1076
00:40:43,678 --> 00:40:45,780
I'm so sorry.
1077
00:40:45,847 --> 00:40:47,649
I'm sorry.
1078
00:40:47,716 --> 00:40:49,718
I did it all wrong.
1079
00:40:49,784 --> 00:40:51,319
Everything.
1080
00:40:51,386 --> 00:40:53,622
Not just the way
I showed up, but...
1081
00:40:53,688 --> 00:40:55,290
the way I left.
1082
00:40:55,357 --> 00:40:58,660
When I got the
Parkinson's diagnosis,
1083
00:40:58,727 --> 00:41:00,095
you were amazing.
1084
00:41:00,161 --> 00:41:01,296
Incredible.
1085
00:41:01,363 --> 00:41:02,497
I was your partner.
1086
00:41:02,564 --> 00:41:05,133
But every article
that you gave me,
1087
00:41:05,200 --> 00:41:08,069
every new diet, every doctor's
appointment, was just
1088
00:41:08,136 --> 00:41:12,140
a reminder that I was dying.
1089
00:41:12,207 --> 00:41:15,076
Harry, stop. Just stop.
1090
00:41:15,143 --> 00:41:19,314
I heard you, on the plane,
telling Todd
1091
00:41:19,381 --> 00:41:22,083
that I was too controlling,
and that you didn't want
1092
00:41:22,150 --> 00:41:24,085
to be with me
for the rest of your life.
1093
00:41:24,152 --> 00:41:26,454
But it helped me to see
1094
00:41:26,521 --> 00:41:28,590
that I don't need you.
1095
00:41:28,657 --> 00:41:31,293
I have been killing it
since you've been gone.
1096
00:41:31,359 --> 00:41:34,129
Killing it.
1097
00:41:34,195 --> 00:41:36,231
And I will not be insulted
1098
00:41:36,298 --> 00:41:39,167
by you coming back
and behaving as if we can just
1099
00:41:39,234 --> 00:41:41,069
pick right back up
where we left off.
1100
00:41:42,437 --> 00:41:45,473
Now, you're ill
1101
00:41:45,540 --> 00:41:48,143
and I am not a monster,
1102
00:41:48,209 --> 00:41:50,545
so I will draw up
a fair settlement
1103
00:41:50,612 --> 00:41:53,381
and I will buy you out
of this condo.
1104
00:41:53,448 --> 00:41:57,018
But you are nothing.
1105
00:41:57,085 --> 00:41:59,521
You are a zero.
1106
00:41:59,588 --> 00:42:02,324
And you will leave
my home right now
1107
00:42:02,390 --> 00:42:04,359
and go to a hotel.
1108
00:42:04,426 --> 00:42:06,161
But-but I don't...
1109
00:42:06,227 --> 00:42:08,496
I don't even have any money.
1110
00:42:08,563 --> 00:42:09,731
I don't have
a credit card anymore.
1111
00:42:09,798 --> 00:42:13,134
Here is $10,000, cash.
1112
00:42:14,769 --> 00:42:18,206
I sold your stamp collection.
1113
00:42:21,176 --> 00:42:22,711
This isn't over, Margaret.
1114
00:42:22,777 --> 00:42:24,546
No. No, no, no.
Margaret, it's not...
1115
00:42:24,613 --> 00:42:26,815
We can't... Look, we have
to talk about this, Margaret.
1116
00:42:26,881 --> 00:42:28,216
We've got to figure this out.
1117
00:42:28,283 --> 00:42:30,285
No, we don't.
Margaret. Margaret.
1118
00:42:30,352 --> 00:42:32,053
This is not over!
1119
00:42:32,120 --> 00:42:34,389
Margaret.
1120
00:42:34,456 --> 00:42:36,625
Margaret!
1121
00:42:46,901 --> 00:42:49,838
Captioning sponsored by
1122
00:42:49,904 --> 00:42:52,841
and TOYOTA.
1123
00:42:52,907 --> 00:42:53,908
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
78810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.