Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,522 --> 00:03:12,104
You saw the fight last night?
I was reading about it. Says it was great.
2
00:03:12,192 --> 00:03:14,185
- It was rotten.
- What was the matter with it?
3
00:03:14,277 --> 00:03:18,357
I expected a fight to the finish. But in
the 77th round the guy got yellow and quit.
4
00:03:18,448 --> 00:03:20,571
That certainly is a bird of a picture.
5
00:03:20,659 --> 00:03:22,817
So help me,
I never saw a woman more beautiful.
6
00:03:22,911 --> 00:03:24,156
It's just come this morning.
7
00:03:24,246 --> 00:03:27,449
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
8
00:03:27,541 --> 00:03:30,328
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
9
00:03:30,418 --> 00:03:32,126
She is beautiful.
10
00:03:32,212 --> 00:03:34,620
I wish she'd take a shine to me.
11
00:03:35,590 --> 00:03:37,832
You better not let Gus Jordan
hear you say that...
12
00:03:37,926 --> 00:03:40,002
or you'll be picking lead out of your pants.
13
00:03:44,599 --> 00:03:46,592
When did that crawl in here?
14
00:03:46,685 --> 00:03:49,390
Hit him on the back
before he chokes to death.
15
00:03:52,023 --> 00:03:54,894
This ought to learn you
that free lunch is meant to be ate.
16
00:03:54,985 --> 00:03:56,527
And not stored for the winter.
17
00:03:57,612 --> 00:03:59,155
Hello, where've you been?
18
00:03:59,239 --> 00:04:01,860
Ain't seen you
since Sweeney Carson croaked your girl.
19
00:04:01,950 --> 00:04:05,117
Been away on important business.
I'll be around a lot from now on.
20
00:04:05,203 --> 00:04:07,279
- How are you, boys?
- Fine.
21
00:04:07,372 --> 00:04:09,863
Hi, boys, drinks are on me.
22
00:04:11,460 --> 00:04:14,164
- Been waiting long?
- About 15 minutes.
23
00:04:14,254 --> 00:04:17,125
- When did the painting go up there?
- This morning.
24
00:04:17,924 --> 00:04:20,629
I think I got the dope
on how to get Jordan this time...
25
00:04:20,719 --> 00:04:21,833
and get him right.
26
00:04:21,928 --> 00:04:24,217
Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan.
27
00:04:24,306 --> 00:04:25,504
Don't you believe it.
28
00:04:25,599 --> 00:04:29,513
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
29
00:04:29,603 --> 00:04:31,761
don't mean he can't be showed up.
30
00:04:31,897 --> 00:04:36,606
Pretty soon, I'll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then...
31
00:04:36,693 --> 00:04:39,979
And you figure she goes
along with that honour, Dan?
32
00:04:40,280 --> 00:04:42,853
I always thought you were warm for her.
33
00:04:42,949 --> 00:04:46,401
Yes, I got to admit it.
This is my first big chance.
34
00:04:47,287 --> 00:04:51,367
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
35
00:04:51,458 --> 00:04:54,909
But once I get hold of something I can take
to the district attorney...
36
00:04:55,003 --> 00:04:57,292
Gus'll be out and I'll be in.
37
00:04:57,547 --> 00:04:59,754
Then it'll all be over but the celebrating.
38
00:04:59,841 --> 00:05:02,297
She ain't no easy gal to handle, Flynn.
39
00:05:02,385 --> 00:05:05,303
I know that. She's a pretty slick article.
40
00:05:05,388 --> 00:05:08,639
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
41
00:05:08,725 --> 00:05:11,014
just for protection,
and he's too blind to see it.
42
00:05:11,103 --> 00:05:13,807
Sure, he's all puffed up over himself.
43
00:05:13,897 --> 00:05:17,598
Do you believe it?
He actually thinks she's in love with him.
44
00:05:17,692 --> 00:05:21,311
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
45
00:05:21,404 --> 00:05:23,611
It should haunt you. You murdered it.
46
00:05:28,411 --> 00:05:31,496
- You play that like it'll hurt you.
- It does.
47
00:05:31,998 --> 00:05:34,240
No, I'm moody that way, see.
48
00:05:35,001 --> 00:05:37,623
Say, boss, I got a brand new tune, just out.
49
00:05:37,712 --> 00:05:39,088
Yeah? What is it?
50
00:05:39,172 --> 00:05:41,295
It's called After The Ball Is Over.
51
00:05:41,383 --> 00:05:42,925
Play it.
52
00:05:51,393 --> 00:05:55,521
Kelly, that'll be a great song for Lou.
She's getting famous.
53
00:05:55,605 --> 00:05:58,772
Tony Pastor himself offered to sign her up
for his music hall.
54
00:05:58,859 --> 00:06:01,563
You don't mean Tony Pastor
way uptown on 14th Street?
55
00:06:01,653 --> 00:06:02,851
Yes, that's the one.
56
00:06:02,946 --> 00:06:05,519
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
57
00:06:08,326 --> 00:06:09,951
Hello, Mrs. Meg.
58
00:06:13,081 --> 00:06:16,782
- Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you.
- Disappointed in me?
59
00:06:16,877 --> 00:06:19,664
Just because I come here with me little can.
60
00:06:19,754 --> 00:06:22,755
Sure, a pint of beer will hurt nobody no time.
61
00:06:22,841 --> 00:06:26,292
It's not only that. I'm disappointed
at not seeing you at the mission.
62
00:06:26,386 --> 00:06:28,924
- At the mission?
- See here, Cummings.
63
00:06:29,055 --> 00:06:31,095
What is it, Jordan?
64
00:06:31,933 --> 00:06:35,385
I thought you'd given up the idea
of trying to reform my place.
65
00:06:35,479 --> 00:06:37,388
- No, I'm still hopeful.
- Hopeful?
66
00:06:37,481 --> 00:06:40,481
I'm not going to have you people
interfering in my business.
67
00:06:40,567 --> 00:06:44,612
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
68
00:06:44,696 --> 00:06:46,570
I've heard differently.
69
00:06:46,656 --> 00:06:50,571
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
70
00:06:50,660 --> 00:06:52,902
Now, see here, Cummings,
I'm telling you again.
71
00:06:52,996 --> 00:06:55,154
I'm not going to have my customers
driven away.
72
00:06:55,248 --> 00:06:57,918
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
73
00:06:58,001 --> 00:06:59,792
- Hey, Jordan.
- Yeah.
74
00:07:08,804 --> 00:07:09,799
- How are you, Gus?
75
00:07:11,056 --> 00:07:12,052
- Hello, Flynn.
76
00:07:12,140 --> 00:07:13,599
- How are you?
- Great.
77
00:07:13,683 --> 00:07:15,510
- Have a drink?
- Sure.
78
00:07:15,602 --> 00:07:17,678
- Set up over there.
- Right, boss.
79
00:07:17,771 --> 00:07:20,938
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
80
00:07:21,024 --> 00:07:23,183
Here, there, and everywhere.
81
00:07:23,527 --> 00:07:26,397
City's getting so big,
it takes time to get around it.
82
00:07:26,488 --> 00:07:30,153
One of these days, we'll be walking
across a bridge to Long Island City.
83
00:07:30,242 --> 00:07:34,322
Walking? We'll be riding over
in one of them horseless buggies.
84
00:07:34,412 --> 00:07:37,746
I'm thinking of buying one of them
for me and Lou.
85
00:07:38,166 --> 00:07:41,416
- By the way, Gus, how is she?
- She's in demand, I tell you, Flynn.
86
00:07:41,503 --> 00:07:43,661
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
87
00:07:43,755 --> 00:07:47,420
are fighting to use her pictures exclusive
on their New Year's calendars.
88
00:07:47,509 --> 00:07:49,917
She sure is a handsome girl, Gus.
89
00:07:50,011 --> 00:07:54,341
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
90
00:07:54,474 --> 00:07:58,258
I do get kind of mad at the attention
some of them show her.
91
00:07:58,353 --> 00:08:02,137
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
92
00:08:02,232 --> 00:08:04,770
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
93
00:08:08,947 --> 00:08:10,655
Take a look at that.
94
00:08:10,740 --> 00:08:13,658
Just bought it for her. Ain't that a pip?
95
00:08:14,453 --> 00:08:16,196
Big as a nickel.
96
00:08:16,538 --> 00:08:20,536
What would you do if somebody tried
to take her away from you?
97
00:08:21,835 --> 00:08:23,578
Probably, nothing...
98
00:08:24,629 --> 00:08:25,874
to her.
99
00:08:31,136 --> 00:08:34,090
Say, the flies here are terrible.
100
00:08:34,181 --> 00:08:38,261
You pick out the ones you don't like
and I'll kill them for you.
101
00:08:40,353 --> 00:08:43,853
- Someone wants to talk to you in the office.
- All right, Spider.
102
00:08:43,940 --> 00:08:45,648
- Excuse me, Dan.
- Sure.
103
00:08:48,695 --> 00:08:52,278
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
104
00:08:52,365 --> 00:08:55,699
You fellas don't know nothing about Lou.
But I do.
105
00:08:56,495 --> 00:08:59,199
Just before the battle, Mother
106
00:09:00,165 --> 00:09:02,620
- When did you get in, Rita?
- Two days ago.
107
00:09:02,709 --> 00:09:05,793
But I did not come here direct,
you understand.
108
00:09:05,962 --> 00:09:08,453
Good girl, Rita. Take no chances.
109
00:09:08,548 --> 00:09:11,122
We are very discreet, Serge and me.
110
00:09:11,760 --> 00:09:15,923
Gus, you must like Serge.
He's been a most valuable assistant.
111
00:09:16,723 --> 00:09:19,095
- Sure you can trust him?
- You know Rita.
112
00:09:19,184 --> 00:09:21,011
We've got to be especially careful.
113
00:09:21,103 --> 00:09:24,518
I can't take chances of having headquarters
watching around this way.
114
00:09:24,606 --> 00:09:27,975
- They will find nothing.
- No, not if we stay awake.
115
00:09:28,068 --> 00:09:30,855
But don't forget. No talking to anyone.
116
00:09:31,238 --> 00:09:32,946
Rita never talks.
117
00:09:33,031 --> 00:09:35,866
- But are you sure about Lou?
- She doesn't know a thing.
118
00:09:35,951 --> 00:09:39,070
Say, she's out of this. Understand? Out of it.
119
00:09:39,496 --> 00:09:41,821
Of course, Gus, if you say so.
120
00:09:42,040 --> 00:09:45,623
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
121
00:09:45,877 --> 00:09:47,953
Yes, I have heard of her.
122
00:09:48,421 --> 00:09:50,544
She's very beautiful, yes?
123
00:09:52,592 --> 00:09:54,715
More beautiful than these?
124
00:09:56,054 --> 00:09:58,841
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
125
00:10:38,430 --> 00:10:39,544
Hello, Mickey.
126
00:10:39,639 --> 00:10:42,640
Lady Lou, you're a fine girl, a fine woman.
127
00:10:42,726 --> 00:10:45,762
One of the finest women
ever walked the streets.
128
00:10:53,069 --> 00:10:56,023
- How are the girls today?
- Just fine, Miss Lou.
129
00:10:56,782 --> 00:11:00,316
- Hello, Rita.
- Why, Lou, I'm so very happy to see you.
130
00:11:00,410 --> 00:11:02,118
- Glad to see you back.
- Yes.
131
00:11:02,204 --> 00:11:04,445
Lou, this is Serge Stanieff.
132
00:11:05,999 --> 00:11:07,790
Pleased to meet you.
133
00:11:08,084 --> 00:11:10,457
Take a look at this, Gus,
and learn something.
134
00:11:10,545 --> 00:11:12,668
I am delighted.
I have heard so much about you.
135
00:11:12,756 --> 00:11:15,045
Yeah, but you can't prove it.
136
00:11:15,300 --> 00:11:17,340
Serge is my new assistant, Lou.
137
00:11:17,427 --> 00:11:21,092
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
138
00:11:22,557 --> 00:11:26,222
- You got the pictures, Lou?
- Yeah, I had them taken with all my rocks.
139
00:11:26,311 --> 00:11:28,932
Wait till you take a look at these.
140
00:11:29,022 --> 00:11:32,225
- I kind of like that one.
- Yes, this one is beautiful.
141
00:11:32,317 --> 00:11:35,768
- And this gives me a lot of style and dignity.
- Sure is a pip, Lou.
142
00:11:35,862 --> 00:11:37,238
Wait till you see this.
143
00:11:37,322 --> 00:11:42,067
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
144
00:11:44,454 --> 00:11:48,238
- Want to see the pictures?
- Yes, I would like very much to see them.
145
00:11:48,917 --> 00:11:51,075
Don't be backward. I'm not.
146
00:11:52,003 --> 00:11:56,333
They're wonderful. But I like best
that marvellous painting of you in the bar.
147
00:11:56,425 --> 00:12:00,173
Yeah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
148
00:12:00,262 --> 00:12:01,839
over the free lunch.
149
00:12:05,767 --> 00:12:09,053
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
150
00:12:09,146 --> 00:12:12,100
I was looking at all the beautiful things.
Looks like heaven.
151
00:12:12,190 --> 00:12:14,313
That's why you gotta climb stairs
to get there.
152
00:12:14,401 --> 00:12:16,025
- Is that all, Miss Lou?
- You can go.
153
00:12:16,111 --> 00:12:17,226
Thank you.
154
00:12:17,320 --> 00:12:19,776
Mike and his horses
are as famous as this dance hall.
155
00:12:19,865 --> 00:12:21,988
The only difference, the horses are sober.
156
00:12:22,075 --> 00:12:24,364
Yeah, you're sure a pip, Lou.
157
00:12:24,453 --> 00:12:26,990
I suppose I'll be seeing you around, Rita?
158
00:12:27,080 --> 00:12:28,658
Oh, yes.
159
00:12:29,040 --> 00:12:31,116
And you Mr...
160
00:12:49,394 --> 00:12:51,885
Come, Rita, let's get this business over with.
161
00:12:51,980 --> 00:12:55,681
- Spider, see that I'm not disturbed
by anyone. Come, Rita.
162
00:12:55,776 --> 00:12:57,436
All right, boss.
163
00:12:57,527 --> 00:12:58,986
Serge, come.
164
00:13:00,113 --> 00:13:01,738
Pearl?
165
00:13:02,949 --> 00:13:05,108
- Here I come.
- Come on, honey.
166
00:13:11,875 --> 00:13:15,042
- I just loves to work for you, Miss Lou.
- Yeah?
167
00:13:15,253 --> 00:13:18,788
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
168
00:13:18,882 --> 00:13:21,669
- You're so rich.
- Yes. I wasn't always rich.
169
00:13:21,760 --> 00:13:22,791
No?
170
00:13:22,886 --> 00:13:26,302
There was a time I didn't know
where my next husband was coming from.
171
00:13:26,389 --> 00:13:29,805
Yeah, but I means is you ain't never been
in the circumstances...
172
00:13:29,893 --> 00:13:31,802
where the wolf came to your door.
173
00:13:31,895 --> 00:13:33,093
The wolf at my door?
174
00:13:33,188 --> 00:13:37,138
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
175
00:13:40,070 --> 00:13:41,944
- Well?
- A pint, Kelly.
176
00:13:43,740 --> 00:13:47,156
- Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
- No.
177
00:13:47,285 --> 00:13:50,950
Always take a bit of butter
and rub it at the bottom of the can.
178
00:13:51,039 --> 00:13:53,826
- That kills the suds.
- Is that so?
179
00:13:54,042 --> 00:13:56,082
I never thought of that at all.
180
00:13:56,253 --> 00:13:58,541
- Why didn't you
tell me that before?
181
00:13:58,630 --> 00:14:00,124
- I don't know.
182
00:14:24,448 --> 00:14:27,283
Spider?
183
00:14:27,367 --> 00:14:30,487
- Yeah, what's the matter?
- Look at that.
184
00:14:30,579 --> 00:14:32,702
I got it. Get out of the way.
185
00:14:34,458 --> 00:14:37,162
- Get out of the way.
Give her some air, will you?
186
00:14:38,587 --> 00:14:39,867
What's the trouble?
187
00:14:39,963 --> 00:14:43,498
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
188
00:14:43,592 --> 00:14:47,091
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
189
00:14:47,179 --> 00:14:48,424
Right away, Lou.
190
00:14:48,513 --> 00:14:52,593
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
191
00:14:52,684 --> 00:14:55,009
She come to the right place, all right.
192
00:14:55,103 --> 00:14:59,350
- What do I do with the kid, Lou?
- Put her right over here, Spider.
193
00:14:59,733 --> 00:15:00,895
- Where's Gus?
194
00:15:00,984 --> 00:15:04,483
He's down in his office. He left word
not to be disturbed for anything.
195
00:15:04,571 --> 00:15:07,488
Thanks. You go downstairs
and shut that crowd up, will you?
196
00:15:07,574 --> 00:15:11,275
You can go, Spider. I'll look after her.
Poor kid looks like she is all in.
197
00:15:11,369 --> 00:15:13,907
She must have been up against it
to want to croak herself.
198
00:15:13,997 --> 00:15:15,657
Come on, take this. Here.
199
00:15:24,800 --> 00:15:27,088
Come on. This will fix you up.
200
00:15:30,806 --> 00:15:34,850
- What's the matter? Committed murder?
- No, not that. I never will.
201
00:15:34,935 --> 00:15:38,469
Then you have nothing to worry about.
At least the guy is alive.
202
00:15:38,563 --> 00:15:40,355
How did you know there was a man?
203
00:15:40,440 --> 00:15:43,607
There always is.
It takes two to get one in trouble.
204
00:15:43,693 --> 00:15:45,567
You know everything about me.
205
00:15:45,654 --> 00:15:49,698
I wouldn't say that, but I am observant.
Come on, move over here.
206
00:15:50,909 --> 00:15:52,487
Sit down there.
207
00:15:56,039 --> 00:15:57,913
What was he? Married?
208
00:15:57,999 --> 00:16:00,835
Yes, but I didn't know.
209
00:16:00,919 --> 00:16:03,588
Makes no difference to me
whether you did or not.
210
00:16:03,672 --> 00:16:07,171
Men's all alike, married or single.
It's their game.
211
00:16:07,342 --> 00:16:10,628
I happen to be smart enough
to play it their way.
212
00:16:10,846 --> 00:16:12,589
You'll come to it.
213
00:16:13,932 --> 00:16:15,095
Where've you been?
214
00:16:15,183 --> 00:16:17,674
Just when I need you most of all,
you ain't around.
215
00:16:17,769 --> 00:16:19,678
I ain't been no place, Miss Lou.
216
00:16:19,771 --> 00:16:22,096
You ain't been no place,
you've just been lost.
217
00:16:22,190 --> 00:16:24,895
Get my little friend here fixed up
with some new clothes.
218
00:16:24,985 --> 00:16:26,942
Get these rags off her.
219
00:16:27,279 --> 00:16:29,651
- What's your name, dear?
- Sally.
220
00:16:29,739 --> 00:16:32,231
- Sally, what?
- Sally Glynn.
221
00:16:33,869 --> 00:16:37,701
Always remember to smile.
You'll never have anything to worry about.
222
00:16:37,789 --> 00:16:41,953
Forget about this guy.
See that you get a good one the next time.
223
00:16:42,127 --> 00:16:43,918
Who'd want me after what I've done?
224
00:16:44,004 --> 00:16:47,503
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
225
00:16:48,842 --> 00:16:50,965
You want to put more petticoats on her?
226
00:16:51,052 --> 00:16:52,760
No, she's got enough on.
227
00:16:52,846 --> 00:16:57,223
Wouldn't need any of them if they didn't stuff
this furniture with horsehair.
228
00:16:58,226 --> 00:17:00,764
If you was to go out
and something were to happen...
229
00:17:00,854 --> 00:17:04,223
I wouldn't want no policeman to catch me
without no petticoat.
230
00:17:04,316 --> 00:17:07,021
No policeman? How about a nice fireman?
231
00:17:08,028 --> 00:17:09,736
That's the spirit, sister.
232
00:17:09,821 --> 00:17:12,443
- Lou, I'm just bringing the folks in.
- All right.
233
00:17:12,532 --> 00:17:14,691
Such a gorgeous place, Gus.
234
00:17:14,868 --> 00:17:17,489
I didn't think such a room existed
in this house.
235
00:17:17,579 --> 00:17:20,070
Everything here imported special from Paris.
236
00:17:20,165 --> 00:17:21,825
- Hello, Rita.
- Hello, Lou.
237
00:17:21,917 --> 00:17:24,490
I didn't expect to see you so soon.
238
00:17:24,795 --> 00:17:27,286
- You're here, too? How nice.
- Lou?
239
00:17:27,881 --> 00:17:30,965
What's become of the girl
who caused the excitement downstairs?
240
00:17:31,051 --> 00:17:33,720
She's inside. Pearl's fixing her up.
She'll be all right.
241
00:17:33,804 --> 00:17:37,219
You gotta do something about people
using your joint for a morgue.
242
00:17:37,307 --> 00:17:40,723
- What about this poor creature, Lou?
- Some guy done her wrong.
243
00:17:40,811 --> 00:17:44,180
The story's so old
it should have been set to music long ago.
244
00:17:44,272 --> 00:17:46,728
I would like to see this girl, Lou.
245
00:17:46,817 --> 00:17:49,486
I think, perhaps,
I could do something for her.
246
00:17:49,569 --> 00:17:51,895
That'll be great. I'll send her in.
247
00:17:51,988 --> 00:17:55,488
- You look after her, Gus. I gotta dress.
- All right.
248
00:17:57,327 --> 00:18:01,159
- I think she would be very useful to us.
- Don't mention it.
249
00:18:03,875 --> 00:18:07,291
How charming. How lovely.
250
00:18:07,379 --> 00:18:09,621
Come, sit over here with us.
251
00:18:16,972 --> 00:18:19,178
What a sweet, innocent face.
252
00:18:19,266 --> 00:18:21,554
Can't you do something for her, Rita?
253
00:18:21,685 --> 00:18:24,354
Can you sing and dance, perhaps?
254
00:18:24,646 --> 00:18:26,769
Not very well, I'm afraid.
255
00:18:27,190 --> 00:18:31,270
- But you'd be willing to learn?
- Yes, I guess so.
256
00:18:32,154 --> 00:18:36,614
Then, I think I can find you
a very nice position.
257
00:18:37,325 --> 00:18:40,908
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
258
00:18:41,455 --> 00:18:45,618
No, I don't think so.
But it wouldn't make any difference.
259
00:18:46,626 --> 00:18:49,378
Your people? Your parents?
260
00:18:49,463 --> 00:18:52,298
I don't want them to know
anything about me.
261
00:18:52,382 --> 00:18:54,754
I don't want them to know where I am.
262
00:18:54,843 --> 00:18:57,927
You just leave everything to your friend, Rita.
263
00:18:58,096 --> 00:19:02,723
There you are. Come with us now, little girl.
We'll take good care of you.
264
00:19:03,018 --> 00:19:04,393
Thank you so much.
265
00:19:04,478 --> 00:19:07,313
Lou, we're going to help this little girl.
266
00:19:07,397 --> 00:19:09,473
All right, Gus. She's a nice kid.
267
00:19:09,566 --> 00:19:13,184
- Are you busy?
- Yeah, I'm a little late getting dressed.
268
00:19:13,278 --> 00:19:14,357
Come, Serge.
269
00:19:14,446 --> 00:19:16,485
- See you later.
- All right, Lou.
270
00:19:17,282 --> 00:19:19,571
Come up again, any time.
271
00:19:19,951 --> 00:19:23,735
I shall. Then I hope you will be alone.
272
00:19:23,830 --> 00:19:25,111
So do I.
273
00:19:29,211 --> 00:19:31,287
Warm, dark, and handsome.
274
00:19:32,881 --> 00:19:36,795
- Your bath is ready, Miss Lou.
- You take it. I'm indisposed.
275
00:19:38,929 --> 00:19:40,387
Serge, come.
276
00:19:45,894 --> 00:19:48,052
All right, Spider, just a minute. Here you are.
277
00:19:48,146 --> 00:19:50,435
You go with Rita,
she'll take good care of you.
278
00:19:50,524 --> 00:19:54,652
Sally, you come with me, dear.
I will take very good care of you.
279
00:20:03,245 --> 00:20:04,490
Pearl.
280
00:20:05,247 --> 00:20:07,868
- Pearl?
- I is coming.
281
00:20:07,958 --> 00:20:10,627
Yeah, you is coming,
your head is bending low.
282
00:20:10,710 --> 00:20:12,869
Now, get here before winter.
283
00:20:12,963 --> 00:20:15,370
- Here I is.
- Here you is.
284
00:20:15,465 --> 00:20:18,715
Eight Ball, what're you doing?
Working for me or sleeping for me?
285
00:20:18,802 --> 00:20:22,301
I ain't sleeping so much that I don't see
what's going on around here.
286
00:20:22,389 --> 00:20:23,717
What've you been seeing?
287
00:20:23,807 --> 00:20:26,049
That fellow from the mission.
288
00:20:26,977 --> 00:20:29,219
Mr... What's his name?
289
00:20:29,312 --> 00:20:32,148
Y'all know what's his name, Miss Lou.
290
00:20:32,232 --> 00:20:36,609
I'm surprised at you, with all
your experience, casting eyes on a preacher.
291
00:20:36,695 --> 00:20:39,779
Now, Pearl, you know I've never been
interested in a man's job.
292
00:20:39,865 --> 00:20:41,774
Besides, he ain't a preacher.
293
00:20:41,867 --> 00:20:45,734
Anyhow, he ain't like the other men
you done made history of.
294
00:20:45,829 --> 00:20:48,498
No, that's what makes him
kind of interesting.
295
00:20:48,582 --> 00:20:52,710
Wouldn't hurt me any to have a new kind
of man added to my record, would it?
296
00:20:52,794 --> 00:20:53,825
Goodness me, Miss Lou.
297
00:20:54,254 --> 00:20:56,294
You ain't thinking of reforming, is you?
298
00:20:56,381 --> 00:20:59,299
You know,
preachers don't give away no diamonds.
299
00:20:59,384 --> 00:21:02,551
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
300
00:21:02,637 --> 00:21:04,760
I hear he ain't gonna run that long.
301
00:21:04,848 --> 00:21:07,256
I hear they're gonna take the mission
away from him.
302
00:21:07,350 --> 00:21:09,509
Fella named Jacobson
that owns the building...
303
00:21:09,603 --> 00:21:11,394
I hear they can't pay the rent.
304
00:21:11,480 --> 00:21:13,271
Seems to me you've been hearing things.
305
00:21:14,483 --> 00:21:16,440
- Who's that?
- Spider Kane.
306
00:21:16,526 --> 00:21:18,353
In a minute, Spider.
307
00:21:19,321 --> 00:21:22,238
- Miss Lou'll be here in a minute.
- Thanks, Pearl.
308
00:21:22,324 --> 00:21:24,447
Come in, Spider, sit down.
309
00:21:25,327 --> 00:21:26,951
What's on your mind?
310
00:21:27,287 --> 00:21:29,327
I want to talk to you about something.
311
00:21:29,414 --> 00:21:32,748
- Nothing serious, I hope.
- Not exactly, Lou.
312
00:21:33,210 --> 00:21:35,535
Well, yeah, maybe in a way, it is.
313
00:21:35,629 --> 00:21:39,496
Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear.
314
00:21:39,591 --> 00:21:41,216
Leastwise, I think it is.
315
00:21:41,301 --> 00:21:44,670
What I've got to say
is about Chick Clark.
316
00:21:45,555 --> 00:21:46,931
Chick Clark?
317
00:21:47,015 --> 00:21:49,767
I'm wondering if you ain't sort of forgetting
about him.
318
00:21:49,851 --> 00:21:53,552
I've gotta admit it's been a long time
since I've seen Chick...
319
00:21:53,647 --> 00:21:56,268
but I ain't never completely forgot about him.
320
00:21:56,358 --> 00:21:59,478
- He's been in a year now, Lou.
- Yeah, I know.
321
00:21:59,778 --> 00:22:03,478
You know how he took his rap, quiet like.
Same as we all would.
322
00:22:03,907 --> 00:22:07,358
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
323
00:22:08,161 --> 00:22:11,246
I ain't the sentimental kind, Spider.
324
00:22:11,331 --> 00:22:15,495
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
325
00:22:15,669 --> 00:22:17,827
waiting around for him whenever he gets out.
326
00:22:17,921 --> 00:22:21,005
Gets out? That's gonna be a long time.
327
00:22:21,091 --> 00:22:23,333
What I want to say is...
328
00:22:23,427 --> 00:22:27,009
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
329
00:22:27,514 --> 00:22:29,756
I gotta do something while I'm waiting,
don't I?
330
00:22:29,850 --> 00:22:33,764
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
331
00:22:34,271 --> 00:22:37,556
- What are you trying to tell me?
- Go up and see him, Lou.
332
00:22:37,816 --> 00:22:40,521
What for? And antagonise Gus?
333
00:22:40,777 --> 00:22:44,312
If I start going up there,
Gus'll think I'm still caring for Chick.
334
00:22:44,406 --> 00:22:48,154
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
335
00:22:48,452 --> 00:22:52,034
- Chick was a good man. In his way.
- He's in love with you, Lou.
336
00:22:52,122 --> 00:22:55,906
And being in the clink a year without the girl
what makes you feel that way...
337
00:22:56,001 --> 00:22:57,625
ain't no picnic.
338
00:22:58,336 --> 00:23:01,337
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
339
00:23:01,423 --> 00:23:05,088
Go up to pacify him, Lou.
Make him think everything is all right.
340
00:23:05,177 --> 00:23:08,510
Chick is pretty bad when he wants to be.
341
00:23:09,055 --> 00:23:11,132
You don't want him feeding you bullets.
342
00:23:11,224 --> 00:23:14,759
I don't exactly want to be dodging around
in tin corsets.
343
00:23:14,853 --> 00:23:16,929
How's about it us going up
to see him tomorrow?
344
00:23:17,022 --> 00:23:18,516
Why tomorrow?
345
00:23:18,607 --> 00:23:21,180
Me laundry will be back then.
346
00:23:21,651 --> 00:23:24,902
- Make it Sunday. It'll be nice and quiet.
- That's fine, Lou.
347
00:23:24,988 --> 00:23:27,693
It'll be a swell trip.
We can take the boat up the Hudson.
348
00:23:27,783 --> 00:23:29,859
I'll take the train. Water and me don't agree.
349
00:23:29,951 --> 00:23:31,031
All right.
350
00:23:36,458 --> 00:23:40,325
- Wait a minute.
- Please don't tell them I'm here, Captain.
351
00:23:40,420 --> 00:23:43,090
- Captain, will you help me?
- What's the matter, Pete?
352
00:23:43,173 --> 00:23:45,878
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
353
00:23:45,967 --> 00:23:48,174
- I didn't mean to do it.
- Where is he?
354
00:23:48,261 --> 00:23:50,384
- Which way did he go?
- That's Doheney.
355
00:23:50,472 --> 00:23:53,841
- Don't let him get me, Captain.
- Get up there and stay quiet.
356
00:23:59,064 --> 00:24:01,816
- Where is he?
- Who?
357
00:24:01,900 --> 00:24:05,732
Don't try to fool me. I know you're
always trying to help these dirty crooks.
358
00:24:05,821 --> 00:24:08,525
Now where did he go?
Where did you put him?
359
00:24:08,949 --> 00:24:12,448
- Who do you mean?
- Pete the Duke, you know who I mean.
360
00:24:12,536 --> 00:24:15,620
You must be mistaken.
Pete's been helping me all afternoon.
361
00:24:15,705 --> 00:24:17,745
- Who says so?
- I do.
362
00:24:18,250 --> 00:24:20,954
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
363
00:24:21,044 --> 00:24:23,535
What's the matter here?
You're in again?
364
00:24:23,630 --> 00:24:27,081
Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke,
I saw him come in the door...
365
00:24:27,175 --> 00:24:30,710
Just a minute, Doheney. I thought I told you
you weren't welcome here.
366
00:24:30,804 --> 00:24:34,754
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door...
367
00:24:37,978 --> 00:24:39,223
Thanks.
368
00:24:39,855 --> 00:24:41,728
Ain't having much luck, are you?
369
00:24:41,815 --> 00:24:45,231
I'd have a great deal more
if Doheney and the others would cooperate.
370
00:24:45,318 --> 00:24:47,145
Ain't none of them worth saving.
371
00:24:47,237 --> 00:24:50,440
If you hang around them long enough,
you'll get that way yourself.
372
00:24:50,532 --> 00:24:52,323
Thanks for the kind interest.
373
00:24:52,409 --> 00:24:55,860
I always did like a man in a uniform.
374
00:24:55,954 --> 00:24:57,994
That one fits you grand.
375
00:24:58,373 --> 00:25:00,864
Why don't you come up sometime
and see me?
376
00:25:00,959 --> 00:25:05,087
- I'm home every evening.
- Yeah, but I'm busy every evening.
377
00:25:05,172 --> 00:25:08,291
Busy? Say, what are you trying to do,
insult me?
378
00:25:08,383 --> 00:25:11,503
Why, no, not at all. I'm just busy, that's all.
379
00:25:11,595 --> 00:25:15,011
You see, we're holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
380
00:25:15,098 --> 00:25:18,467
When you have a moment to spare, drop in.
You're more than welcome.
381
00:25:18,560 --> 00:25:21,561
I heard you. But you ain't kidding me any.
382
00:25:21,980 --> 00:25:26,441
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
383
00:25:26,526 --> 00:25:27,641
Well, I...
384
00:25:27,736 --> 00:25:30,606
- Don't be afraid. I won't tell.
- But...
385
00:25:30,697 --> 00:25:33,105
Come up. I'll tell your fortune.
386
00:25:33,658 --> 00:25:35,450
You can be had.
387
00:25:41,792 --> 00:25:44,461
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
388
00:25:44,544 --> 00:25:46,501
I'll make him think he's on a vacation.
389
00:25:46,588 --> 00:25:49,293
- Yeah, he'll listen to you.
- Who won't?
390
00:25:49,382 --> 00:25:51,671
Once I get them, they're branded.
391
00:25:57,641 --> 00:25:59,432
Hello, Shorty, what are you doing here?
392
00:25:59,518 --> 00:26:01,344
- Five years.
- What for?
393
00:26:01,812 --> 00:26:04,516
I forgot what me mother told me.
394
00:26:04,606 --> 00:26:07,275
Should have tied a string around your finger.
395
00:26:07,359 --> 00:26:10,146
- Hello, Lou.
- Bobo, I didn't expect to see you here.
396
00:26:10,237 --> 00:26:13,107
If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
397
00:26:13,198 --> 00:26:16,234
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
398
00:26:16,326 --> 00:26:18,615
- When do you get out?
- 15 years.
399
00:26:18,703 --> 00:26:20,246
That's a date.
400
00:26:21,873 --> 00:26:23,332
Hello, Lou.
401
00:26:23,834 --> 00:26:24,913
Cherry sisters.
402
00:26:25,001 --> 00:26:27,327
Lou, you gotta help me
get out of this.
403
00:26:27,420 --> 00:26:29,662
- Who, me?
- You've gotta. I've been framed.
404
00:26:29,756 --> 00:26:33,172
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
405
00:26:33,260 --> 00:26:34,968
You're the right picture for it.
406
00:26:35,053 --> 00:26:38,422
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
407
00:26:38,515 --> 00:26:39,843
Hello, Lou.
408
00:26:39,933 --> 00:26:42,175
What is this? Old Home Week?
409
00:26:48,358 --> 00:26:49,556
Chick.
410
00:26:50,110 --> 00:26:52,779
Why didn't you come to see me sooner?
411
00:26:53,530 --> 00:26:56,946
- 'Cause you were glad to get rid of me?
- Chick.
412
00:26:57,033 --> 00:27:00,616
You know what I mean and you know me.
What am I in here for?
413
00:27:00,704 --> 00:27:04,369
You know why I copped them stones?
Sure, and you know who's got them now.
414
00:27:04,833 --> 00:27:07,834
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
415
00:27:07,919 --> 00:27:11,004
And I'm doing a stretch with rats and bugs
so you can have them.
416
00:27:11,089 --> 00:27:12,583
It's all right.
417
00:27:12,966 --> 00:27:16,335
As long as you're on the level.
But if you ain't, I can find out.
418
00:27:16,428 --> 00:27:19,001
Don't forget that. I can find out.
419
00:27:20,474 --> 00:27:21,849
And I can get out.
420
00:27:21,933 --> 00:27:24,768
If you've been double-crossing me,
you'll pay for it.
421
00:27:24,853 --> 00:27:29,016
Every day, every minute
of this stretch, you're gonna pay for.
422
00:27:29,900 --> 00:27:32,735
Don't talk like that, Chick. I've been working.
423
00:27:32,819 --> 00:27:35,310
Working? Working who?
424
00:27:36,239 --> 00:27:38,232
Singing at Gus Jordan's.
425
00:27:39,493 --> 00:27:42,447
- Gus Jordan's?
- It ain't what you think.
426
00:27:43,288 --> 00:27:46,289
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
427
00:27:46,374 --> 00:27:48,663
No, why do you ask about him?
428
00:27:48,752 --> 00:27:51,788
Nothing. Just got a score...
429
00:27:52,798 --> 00:27:54,589
to settle up with him when I get out.
430
00:27:54,674 --> 00:27:58,375
What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
431
00:27:58,470 --> 00:28:01,673
- because if you ain't...
- There'll be a death in my family?
432
00:28:01,765 --> 00:28:03,592
- No.
- Is that it?
433
00:28:04,351 --> 00:28:06,640
Then I'll be back in here again.
434
00:28:07,187 --> 00:28:10,104
But you won't be coming around to see me.
435
00:28:11,108 --> 00:28:14,274
What's the use of making
a lot of trouble for yourself, Chick?
436
00:28:14,361 --> 00:28:17,730
If I can wait a year, you can wait a year.
437
00:28:18,907 --> 00:28:20,816
You mean that you'll wait for me?
438
00:28:20,909 --> 00:28:24,574
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
439
00:28:24,913 --> 00:28:27,618
- Time's up.
- Have a heart.
440
00:28:27,707 --> 00:28:30,792
They ain't seen each other in a year.
Give them time.
441
00:28:30,877 --> 00:28:32,537
What for? Ready?
442
00:28:33,255 --> 00:28:36,421
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
443
00:28:36,633 --> 00:28:38,626
I can't let you go, Lou.
444
00:28:39,010 --> 00:28:40,837
I hate to leave you.
445
00:28:41,763 --> 00:28:44,171
Don't worry. I'll be true to you.
446
00:28:44,391 --> 00:28:48,091
I trust you. I trust you because I love you.
You're mine.
447
00:28:48,228 --> 00:28:50,897
I'm telling you again,
if you ever double-cross me...
448
00:28:50,981 --> 00:28:53,388
if you ever let another man
come between us...
449
00:28:53,483 --> 00:28:54,977
I'll kill you.
450
00:28:55,235 --> 00:28:58,853
Goodbye, Chick.
I'll remember to be good for you.
451
00:29:05,537 --> 00:29:08,704
I can't wait.
452
00:29:17,716 --> 00:29:19,958
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
453
00:29:20,051 --> 00:29:21,510
I ain't never told you, Lou...
454
00:29:21,595 --> 00:29:24,299
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
455
00:29:24,389 --> 00:29:27,224
I ain't never had no use
for that mug ever since.
456
00:29:27,309 --> 00:29:29,978
- So Flynn did that?
- Yeah.
457
00:29:33,523 --> 00:29:38,648
Darling, I am growing old
458
00:29:42,657 --> 00:29:45,528
Silver threads
459
00:29:45,911 --> 00:29:51,071
among the gold
460
00:29:53,084 --> 00:29:58,161
Shine upon my brow today
461
00:30:04,179 --> 00:30:09,256
Life is fading fast away
462
00:30:10,519 --> 00:30:13,685
Not in your beer, dearie. Not in your beer.
463
00:30:16,733 --> 00:30:21,395
But, my darling
464
00:30:21,488 --> 00:30:26,565
you will always be
465
00:30:28,161 --> 00:30:33,238
Always young and fair
466
00:30:35,043 --> 00:30:39,207
to me
467
00:30:40,674 --> 00:30:44,921
Yes, my darling
468
00:30:45,011 --> 00:30:49,923
you will be
469
00:30:52,185 --> 00:30:57,346
Always young and fair
470
00:31:00,402 --> 00:31:04,482
to me
471
00:31:07,325 --> 00:31:12,486
Darling, I am growing old
472
00:31:15,041 --> 00:31:18,624
growing old
473
00:31:18,795 --> 00:31:22,378
Silver threads
474
00:31:22,466 --> 00:31:27,626
among the gold
475
00:31:31,016 --> 00:31:36,141
Shine upon my brow today
476
00:31:43,361 --> 00:31:48,522
Life is fading
477
00:31:50,202 --> 00:31:55,362
fast away
478
00:32:01,755 --> 00:32:03,831
- Bravo.
479
00:32:08,095 --> 00:32:10,882
- You took long enough.
- I couldn't help it.
480
00:32:10,972 --> 00:32:14,057
Jacobson wasn't at the mission,
so I had to go to the hock shop.
481
00:32:14,142 --> 00:32:16,384
- What about it?
- He'll be right over.
482
00:32:16,645 --> 00:32:20,061
- Was that Cummings guy there?
- I didn't see him.
483
00:32:20,440 --> 00:32:23,774
- Say, Lou, you falling for that bloke?
- It ain't nothing serious...
484
00:32:23,860 --> 00:32:25,983
there was something
just wonderful about him.
485
00:32:26,071 --> 00:32:27,695
That's the way it always starts.
486
00:32:27,781 --> 00:32:31,779
He wouldn't look at me.
Only out of curiosity. He's different.
487
00:32:32,536 --> 00:32:34,160
You've got it bad.
488
00:32:34,246 --> 00:32:37,116
Say, Lou, you sent for a guy
named lke Jacobson?
489
00:32:37,207 --> 00:32:40,208
Yeah, send him in.
I want to see this guy alone, Frances.
490
00:32:40,293 --> 00:32:41,704
- All right, then.
491
00:32:41,795 --> 00:32:44,167
- Hello, Lou.
- Hello, Jacobson.
492
00:32:44,256 --> 00:32:46,129
What can I do for you?
493
00:32:46,216 --> 00:32:47,876
- Sit down.
- Thanks.
494
00:32:52,722 --> 00:32:55,640
I hear the rescue mission
rents your building.
495
00:32:55,725 --> 00:32:59,059
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
496
00:32:59,146 --> 00:33:02,396
- So, how can I keep them there?
- You ain't gonna put them out?
497
00:33:02,482 --> 00:33:05,768
Put them out, me? No.
498
00:33:06,278 --> 00:33:10,572
- I'll just tell them they'll have to move.
- But Mr. Cummings is in charge.
499
00:33:10,949 --> 00:33:13,867
Yes. Nice, smartish-looking fellow.
500
00:33:15,662 --> 00:33:17,619
Why did you send for me, Lou?
501
00:33:17,873 --> 00:33:21,039
You want me to buy
some of your famous diamonds or...
502
00:33:21,126 --> 00:33:23,533
No. What do you want for that building?
503
00:33:23,628 --> 00:33:28,705
You mean, how much if I'm selling,
or how much if I'm paying taxes?
504
00:33:28,842 --> 00:33:30,550
I mean how much for cash?
505
00:33:32,929 --> 00:33:35,930
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
506
00:33:36,266 --> 00:33:39,386
I was going to ask $25,000 for that building.
507
00:33:40,061 --> 00:33:43,265
My own brother couldn't buy it for $20,000.
508
00:33:43,815 --> 00:33:47,184
- But for you, I'll make it $15,000.
- Well, I'll give you $12,000.
509
00:33:47,277 --> 00:33:48,937
Oy, gevalt!
510
00:33:49,362 --> 00:33:52,399
- $12,000. Never.
- All right.
511
00:33:52,491 --> 00:33:54,649
- All right.
- Goodbye.
512
00:33:55,327 --> 00:33:56,655
Goodbye.
513
00:33:58,038 --> 00:34:02,534
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
514
00:34:03,460 --> 00:34:05,334
Here's your $12,000.
515
00:34:06,630 --> 00:34:08,040
How do I know it is?
516
00:34:08,131 --> 00:34:11,216
Because I say so. You never heard of me
cheating anyone, did you?
517
00:34:11,343 --> 00:34:14,048
No. Not about money.
518
00:34:14,137 --> 00:34:16,889
Now, listen, that sounds like a slam.
519
00:34:17,057 --> 00:34:19,809
But coming from you, I'll let it pass.
520
00:34:20,602 --> 00:34:23,010
Handle them with care.
They're only my heart.
521
00:34:23,105 --> 00:34:26,474
And what a heart you've got, Miss Lou.
522
00:34:26,566 --> 00:34:29,733
I'll tell you what I want you to do.
Come and make up the papers.
523
00:34:29,820 --> 00:34:33,153
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
524
00:34:33,240 --> 00:34:34,983
- I don't want to be mixed up in it.
525
00:34:35,075 --> 00:34:36,652
- We want Lou!
526
00:34:47,087 --> 00:34:48,285
- Lou.
527
00:34:48,588 --> 00:34:51,293
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
528
00:34:51,383 --> 00:34:53,340
I hope they tuned that piano.
529
00:35:19,327 --> 00:35:24,488
Our Lady Lou is here
530
00:35:38,555 --> 00:35:43,181
Ever since Miss Susan JohnsonShe lost her jockey, Lee
531
00:35:43,351 --> 00:35:47,052
There's been much excitementand more to be
532
00:35:47,773 --> 00:35:52,185
You can hear her moaning from early morn
533
00:35:52,277 --> 00:35:57,022
I wonder where my Easy Rider's gone
534
00:35:58,158 --> 00:36:02,950
I wonder where my Easy Rider's gone
535
00:36:10,045 --> 00:36:12,750
If he was here he'd win the race
536
00:36:12,839 --> 00:36:15,626
If not first he'd get a place
537
00:36:15,801 --> 00:36:20,178
I never saw that jockeytrailing anyone before
538
00:36:21,723 --> 00:36:25,507
I'm losing all my moneythat's why I'm blue
539
00:36:27,479 --> 00:36:31,940
If that boy was herehe'd sure know what to do
540
00:36:33,110 --> 00:36:35,601
I'd put all my junk in pawn
541
00:36:35,695 --> 00:36:38,613
To bet on any horse that jockey's on
542
00:36:38,698 --> 00:36:43,526
I wonder where my Easy Rider's gone
543
00:36:45,497 --> 00:36:50,159
I wonder where my Easy Rider's gone
544
00:36:54,047 --> 00:36:59,124
He went and put my brand new bunchin pawn
545
00:37:00,846 --> 00:37:05,223
I see him coming round that turnWhat a trail that man can burn
546
00:37:05,308 --> 00:37:08,760
He's gotta winbecause my dough is on the nose
547
00:37:09,396 --> 00:37:12,931
Just watch my jockey easy ride in style
548
00:37:13,859 --> 00:37:17,310
He'll hit that home stretch winner by a mile
549
00:37:17,988 --> 00:37:22,032
I want him to win this spreeAnd keep on going till he comes to me
550
00:37:22,117 --> 00:37:25,367
I wonder where my Easy Rider's gone
551
00:37:26,913 --> 00:37:31,908
I wonder where my Easy Rider's gone
552
00:37:44,055 --> 00:37:45,715
- You were great, Lou.
553
00:37:52,147 --> 00:37:55,646
I'd like to have a word with you
when it's convenient.
554
00:37:55,734 --> 00:37:59,897
I've been saving a little time for you.
Come up in a few minutes.
555
00:38:08,205 --> 00:38:10,162
What are you doing here, Flynn?
556
00:38:10,248 --> 00:38:12,870
- Just getting used to the place.
- Yeah?
557
00:38:12,959 --> 00:38:16,791
- You're thinking about moving in?
- Yeah, I thought I might.
558
00:38:17,047 --> 00:38:19,964
- When?
- When Gus moves out.
559
00:38:22,594 --> 00:38:24,919
- Flynn, you're an optimist.
- No.
560
00:38:25,806 --> 00:38:27,216
You may as well know it.
561
00:38:27,307 --> 00:38:31,056
Gus is in the hole. And you'd be, too,
if it wasn't for me.
562
00:38:33,230 --> 00:38:36,848
So, you're gonna protect me? From what?
563
00:38:37,567 --> 00:38:40,604
There's a new dick in town called the Hawk.
564
00:38:40,946 --> 00:38:44,315
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
565
00:38:45,033 --> 00:38:47,489
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
566
00:38:47,577 --> 00:38:51,077
Don't be so innocent, Lou.
You're talking to a man who knows you...
567
00:38:51,164 --> 00:38:54,165
and is willing to protect you
if you play along with him.
568
00:38:54,251 --> 00:38:56,789
I don't know what you're talking about.
569
00:38:56,878 --> 00:38:59,630
You don't know anything
about that Sally girl?
570
00:38:59,714 --> 00:39:01,043
What Sally?
571
00:39:01,133 --> 00:39:04,169
The one you roped in
and turned over to Gus.
572
00:39:05,345 --> 00:39:07,551
Why, he only got the poor kid a job.
573
00:39:07,639 --> 00:39:09,762
Depends on what kind of a job.
574
00:39:10,225 --> 00:39:12,514
That's where Gus put his foot in it.
575
00:39:12,686 --> 00:39:15,521
Where do you think he gets the money
to buy you them rocks?
576
00:39:15,605 --> 00:39:18,393
From this place here? Don't be a fool.
577
00:39:19,025 --> 00:39:22,276
If Gus goes up the river,
you'll go along with him.
578
00:39:22,362 --> 00:39:24,022
I'm tipping you off privately.
579
00:39:24,114 --> 00:39:26,735
What are you trying to do, scare me, Dan?
580
00:39:27,325 --> 00:39:31,193
When I need protection, I'll write you a letter.
581
00:39:35,125 --> 00:39:37,830
That ain't no way to talk to me, Lou.
582
00:39:38,920 --> 00:39:41,127
You said you liked me once.
583
00:39:41,214 --> 00:39:44,998
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
584
00:39:45,302 --> 00:39:47,793
I never gave up and I never will.
585
00:39:48,180 --> 00:39:50,931
You can't expect to go around
getting men all on fire...
586
00:39:51,016 --> 00:39:53,305
and think they're gonna forget all about it.
587
00:39:53,393 --> 00:39:57,058
Now, Gus has had you long enough.
He's going away.
588
00:39:57,355 --> 00:40:01,519
I'll see about that.
And you're coming to me or nobody else.
589
00:40:02,694 --> 00:40:05,612
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
590
00:40:05,697 --> 00:40:09,280
To get you I'd even
frame my own mother.
591
00:40:09,451 --> 00:40:11,159
And I believe you.
592
00:40:12,412 --> 00:40:15,199
I'm beginning to understand you, Flynn.
593
00:40:16,166 --> 00:40:19,701
Tell me.
Who is this here guy they call the Hawk?
594
00:40:19,878 --> 00:40:22,416
He's the slickest bird in the business.
595
00:40:22,506 --> 00:40:26,669
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
596
00:40:27,969 --> 00:40:30,970
You know, I never did appreciate you before.
597
00:40:31,640 --> 00:40:33,182
But I do, now.
598
00:40:33,892 --> 00:40:37,095
- You mean that, Lou?
- Why, of course I do.
599
00:40:49,908 --> 00:40:52,066
I'll see about that little matter another time.
600
00:40:52,160 --> 00:40:53,358
- All right.
601
00:40:55,372 --> 00:40:57,827
- Lou, it looks like Chick's done it.
- Done what?
602
00:40:57,916 --> 00:41:00,158
I ain't sure, but word's around he broke jail.
603
00:41:00,252 --> 00:41:03,621
- Made a getaway?
- I'm just telling you. I'll be standing by.
604
00:41:03,713 --> 00:41:07,165
Thanks, Spider. Keep your eyes open
and don't tell anyone.
605
00:41:07,259 --> 00:41:08,753
I won't, Lou.
606
00:41:15,684 --> 00:41:16,929
Come in.
607
00:41:21,648 --> 00:41:23,391
I came to inquire about Sally Glynn.
608
00:41:23,483 --> 00:41:26,270
I'm told she came here
after she left the mission that day.
609
00:41:26,361 --> 00:41:28,270
- Where is she?
- How should I know?
610
00:41:28,363 --> 00:41:30,522
You know where she is. I want you to tell me.
611
00:41:30,615 --> 00:41:33,569
So you've come to me
to find another woman.
612
00:41:37,873 --> 00:41:40,660
I don't know and I wouldn't tell you if I did.
613
00:41:40,750 --> 00:41:43,538
You see, her father's over at the mission
looking for her.
614
00:41:43,628 --> 00:41:46,499
- That's the only reason you want to know?
- Yeah.
615
00:41:46,923 --> 00:41:49,165
Gus and his friends got her a job.
616
00:41:49,259 --> 00:41:51,002
You don't know where?
617
00:41:51,094 --> 00:41:53,929
No. I got other things to think about.
618
00:41:54,681 --> 00:41:57,350
Would you give me your word
that you know nothing more?
619
00:41:57,434 --> 00:41:59,806
- Would you believe me if I did?
- Yes, of course.
620
00:41:59,895 --> 00:42:03,061
- That's all I know.
- I'm glad to hear that.
621
00:42:03,315 --> 00:42:04,773
Say it like you mean it.
622
00:42:04,858 --> 00:42:07,775
I do. I'm anxious not to see you
mixed up in it.
623
00:42:08,320 --> 00:42:10,645
But I guess I'm taking your time.
624
00:42:10,739 --> 00:42:13,230
What do you suppose my time's for?
625
00:42:15,160 --> 00:42:16,488
Sit down.
626
00:42:23,710 --> 00:42:28,538
That's it, loosen up.
Unbend. You'll feel better.
627
00:42:37,641 --> 00:42:41,010
- Cigarette?
- No, thanks. I don't smoke.
628
00:42:44,022 --> 00:42:48,020
Yes, I guess smoking is gonna make a man
look effeminate before long.
629
00:42:51,738 --> 00:42:53,980
So, all this is your famous collection?
630
00:42:54,074 --> 00:42:58,154
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
631
00:42:58,245 --> 00:42:59,359
I see.
632
00:42:59,454 --> 00:43:03,582
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
633
00:43:03,875 --> 00:43:05,369
The choir lost.
634
00:43:05,585 --> 00:43:07,210
They're wonderful.
635
00:43:07,838 --> 00:43:11,538
But they always seem so cold to me.
They have no warmth, no soul.
636
00:43:11,633 --> 00:43:14,836
I'm sorry you think more of your diamondsthan you do of your soul.
637
00:43:14,928 --> 00:43:19,008
I'm sorry you think more of my soul
than you do of my diamonds.
638
00:43:19,599 --> 00:43:21,722
Maybe I ain't got no soul.
639
00:43:22,310 --> 00:43:25,644
Yes, you have,
but you keep it hidden under a mask.
640
00:43:26,565 --> 00:43:28,356
You'll wake up and find it some time.
641
00:43:28,442 --> 00:43:30,683
Haven't you met a man
that could make you happy?
642
00:43:30,777 --> 00:43:33,066
Sure, lots of times.
643
00:43:48,920 --> 00:43:50,877
You can't go out in this.
644
00:43:51,006 --> 00:43:55,466
I gotta be getting back to the mission.
Sally's father is waiting for me.
645
00:43:55,552 --> 00:43:57,628
That ought to be interesting.
646
00:43:57,929 --> 00:44:01,096
Yeah, but it's one of the things
I have to do.
647
00:44:03,101 --> 00:44:04,845
Good night.
648
00:44:11,610 --> 00:44:12,985
Good night.
649
00:44:21,912 --> 00:44:24,403
Come up again. Any time.
650
00:44:25,749 --> 00:44:27,326
Thanks, I will.
651
00:44:33,256 --> 00:44:35,415
It won't be long now.
652
00:44:40,222 --> 00:44:43,388
Now, this is all we have
on hand at present.
653
00:44:43,725 --> 00:44:46,726
One of the plates got busted
and sort of held us up.
654
00:44:46,812 --> 00:44:48,472
These are beautiful, Gus.
655
00:44:48,563 --> 00:44:51,979
One way to get rich is to make
one's own money, isn't it, Jordan?
656
00:44:52,067 --> 00:44:53,941
Now, you have your instructions.
657
00:44:54,027 --> 00:44:56,435
I won't say anything more.
You know what to do.
658
00:44:56,530 --> 00:44:59,733
- Get rid of them quickly but safely.
- Not a word, Gus.
659
00:44:59,825 --> 00:45:03,324
They say money talks,
but this can only whisper.
660
00:45:04,079 --> 00:45:06,748
Stow these on you.
I'll take care of the rest.
661
00:45:06,832 --> 00:45:09,501
- Soon we will be very rich, eh?
- I hope so.
662
00:45:09,584 --> 00:45:11,458
- I need money.
- Don't we all?
663
00:45:11,545 --> 00:45:12,743
One thing more...
664
00:45:14,297 --> 00:45:16,290
- Who's there?
- Doheney.
665
00:45:16,800 --> 00:45:18,792
- Just a minute, Doheney.
666
00:45:23,515 --> 00:45:25,223
Come in, Doheney.
667
00:45:26,184 --> 00:45:29,885
- What's up?
- Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
668
00:45:30,147 --> 00:45:32,851
- but have you seen anyone around here?
- No. Who?
669
00:45:32,941 --> 00:45:34,566
- Chick Clark.
- Chick Clark?
670
00:45:34,693 --> 00:45:38,276
- You'll find him up the river.
- He made a getaway. I thought you knew.
671
00:45:38,363 --> 00:45:40,320
Collins here says he spotted him out back.
672
00:45:40,407 --> 00:45:42,945
I'm sure it was him.
He was headed this way.
673
00:45:43,034 --> 00:45:44,493
What would he come here for?
674
00:45:44,578 --> 00:45:47,069
No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
675
00:45:47,372 --> 00:45:50,243
Better take a look. Excuse us, will you?
676
00:45:51,793 --> 00:45:56,918
On life's stormy path,ill-advised
677
00:45:59,050 --> 00:46:02,301
Do not scorn her with words
678
00:46:02,387 --> 00:46:06,005
fierce and bitter
679
00:46:06,600 --> 00:46:08,557
Do not laugh
680
00:46:09,269 --> 00:46:14,394
at her shame and downfall
681
00:46:15,025 --> 00:46:18,524
For a moment, just stop
682
00:46:18,737 --> 00:46:22,437
and consider
683
00:46:22,532 --> 00:46:23,695
Wait a minute.
684
00:46:23,784 --> 00:46:25,942
that a man was the cause
685
00:46:26,036 --> 00:46:27,578
Sir, he might have gone that...
686
00:46:27,662 --> 00:46:32,787
of it all
687
00:46:34,419 --> 00:46:36,910
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
688
00:46:37,005 --> 00:46:39,330
- You sure you won't, Miss Lou?
- No, you can go.
689
00:46:39,424 --> 00:46:40,966
- Good night.
- Good night.
690
00:46:49,518 --> 00:46:51,095
Just a minute.
691
00:46:51,561 --> 00:46:54,977
- Chick, what do you want?
- I want you to pack up and come with me.
692
00:46:55,065 --> 00:46:58,066
You don't suppose I'd be fool enough
to go anyplace with you.
693
00:46:58,151 --> 00:47:02,363
Listen. I had to croak a guard to get out.
I'm here, now you're going with me.
694
00:47:02,447 --> 00:47:04,855
I ain't going, Chick, I'm staying here.
695
00:47:04,950 --> 00:47:07,108
- Don't you love me anymore?
- Anymore?
696
00:47:07,202 --> 00:47:10,156
You mean to say you never loved me?
Why, you...
697
00:47:10,247 --> 00:47:14,956
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
698
00:47:16,336 --> 00:47:19,254
- You'll never live to see me go.
- None of them cheap threats.
699
00:47:19,339 --> 00:47:23,206
You ought to know me better.
I tell you, Chick, you're through. Get out.
700
00:47:23,301 --> 00:47:26,717
You've got a nerve to stand there
and tell me to get out.
701
00:47:27,264 --> 00:47:30,763
Me jumping freights
and crawling through the mud to get to you.
702
00:47:30,851 --> 00:47:33,602
- Why, you...
- Chick!
703
00:47:34,604 --> 00:47:37,605
I can't. I can't do it.
704
00:47:38,650 --> 00:47:40,358
God, I can't.
705
00:47:41,820 --> 00:47:46,316
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
706
00:48:05,093 --> 00:48:06,885
I gotta have you.
707
00:48:10,265 --> 00:48:12,258
Chick, I never knew anything like that.
708
00:48:13,852 --> 00:48:15,346
Just a minute.
709
00:48:15,896 --> 00:48:19,229
I'll meet you tonight, at Callahan's.
Right after my turn.
710
00:48:19,316 --> 00:48:21,024
- You'll come to me?
- I swear.
711
00:48:21,109 --> 00:48:22,936
I'll be waiting for you.
712
00:48:30,869 --> 00:48:32,447
Thought it was Gus.
713
00:48:32,871 --> 00:48:34,994
I could not stay away.
714
00:48:35,081 --> 00:48:37,039
I was kind of expecting that.
715
00:48:43,507 --> 00:48:45,001
- Hello, Rita.
- Hello, Flynn.
716
00:48:45,092 --> 00:48:46,751
- Looking for your assistant?
- Yes.
717
00:48:46,843 --> 00:48:49,251
Last time I saw him, he was headed that way.
718
00:48:49,346 --> 00:48:52,797
- So...
- That's her. She's the one.
719
00:48:52,891 --> 00:48:55,299
She's the woman that done it.
That woman there.
720
00:48:55,393 --> 00:48:58,430
- Sit down.
- That was the one I told you about...
721
00:48:58,522 --> 00:49:01,392
She can't get away
with anything like that again...
722
00:49:01,483 --> 00:49:03,772
Let me alone! That woman...
723
00:49:04,361 --> 00:49:06,733
- Is she talking about you, Rita?
- Me?
724
00:49:06,822 --> 00:49:10,404
I never saw the woman before.
I've never been so insulted in all my life.
725
00:49:10,492 --> 00:49:12,401
She must be mad, that woman.
726
00:49:15,747 --> 00:49:17,122
Now, I'll talk to her.
727
00:49:17,833 --> 00:49:19,541
I bring you a gift.
728
00:49:22,420 --> 00:49:24,958
Diamonds. I know you love them so.
729
00:49:25,382 --> 00:49:26,959
Ain't it grand.
730
00:49:28,468 --> 00:49:32,762
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
731
00:49:33,014 --> 00:49:35,552
You are beautiful. I love you so.
732
00:49:37,811 --> 00:49:40,978
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
733
00:49:41,064 --> 00:49:44,896
I'm glad you told me.
I want to keep straight on my geography.
734
00:49:47,112 --> 00:49:51,857
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
735
00:49:52,993 --> 00:49:55,910
And now, surely,
you have enough diamonds.
736
00:49:56,621 --> 00:49:58,579
Diamonds is my career.
737
00:49:59,207 --> 00:50:02,659
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
738
00:50:02,752 --> 00:50:05,623
But you wouldn't be much use to me dead.
739
00:50:08,425 --> 00:50:10,714
So, this is where I find you.
740
00:50:11,386 --> 00:50:13,593
- Hello, Rita.
- Don't you "hello" me.
741
00:50:13,722 --> 00:50:17,387
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
742
00:50:17,476 --> 00:50:21,390
What did you expect? A boy
with a gift like that should be working at it.
743
00:50:21,480 --> 00:50:23,057
What have you to say for yourself?
744
00:50:23,148 --> 00:50:26,932
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
745
00:50:27,027 --> 00:50:30,610
How dare you so insult me when I gave you
the very clothes on your back.
746
00:50:30,697 --> 00:50:33,817
- He's gotta have more than clothes.
- I'll attend to you later.
747
00:50:33,909 --> 00:50:38,037
Have you no apology? Are you not sorry?
Do you not wish me to forgive you?
748
00:50:41,124 --> 00:50:44,244
- I love you, I swear it.
- You love her?
749
00:50:44,336 --> 00:50:48,250
She loves only money and diamonds.
And let me tell you more about her. She...
750
00:50:48,340 --> 00:50:51,590
Just a minute. You get out of here
and leave her to me.
751
00:50:54,805 --> 00:50:56,797
My pin! What do you mean by taking my pin?
752
00:50:56,890 --> 00:51:01,599
- I didn't take your pin, he gave it to me.
- I want it back, right now.
753
00:51:01,686 --> 00:51:03,229
You try and get it.
754
00:51:03,313 --> 00:51:06,065
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
755
00:51:06,149 --> 00:51:09,067
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
756
00:51:09,152 --> 00:51:10,944
I get all the rocks I want...
757
00:51:11,029 --> 00:51:14,564
but I'll keep this here thing now
to remember you by.
758
00:51:14,825 --> 00:51:19,819
You're so very clever, Lou. So wise.
And so very smart.
759
00:51:20,413 --> 00:51:24,197
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
760
00:51:24,292 --> 00:51:27,661
- Sneaky, underhanded...
- I'll kill you, you hear me?
761
00:51:27,754 --> 00:51:31,586
- Open that hand. Give me that knife.
- You think you're clever?
762
00:51:34,886 --> 00:51:37,045
- Give me that knife.
763
00:51:50,110 --> 00:51:52,897
Rita.
764
00:51:58,743 --> 00:52:01,744
Here. I don't want your pin.
765
00:52:01,830 --> 00:52:03,657
Lou?
766
00:52:12,090 --> 00:52:13,798
He must've come over that shed.
767
00:52:13,884 --> 00:52:16,291
Lou, did you see anyone
out on the shed?
768
00:52:16,386 --> 00:52:17,928
No.
769
00:52:19,306 --> 00:52:22,342
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
770
00:52:22,434 --> 00:52:24,225
All right, Doheney.
771
00:52:26,062 --> 00:52:28,470
I want to have a little
talk with you afterwards, Lou.
772
00:52:28,565 --> 00:52:31,482
- Better hurry, they're waiting for you.
- I'll be right down.
773
00:52:31,568 --> 00:52:34,189
I'm just doing a job I never did before.
774
00:52:42,204 --> 00:52:43,484
Spider.
775
00:52:56,051 --> 00:52:58,257
- Lou, I found...
- Don't bother me.
776
00:52:58,345 --> 00:53:00,302
- Are you nervous, Lou?
- No.
777
00:53:00,388 --> 00:53:03,093
- You are nervous, ain't you, Lou?
- No, I ain't nervous.
778
00:53:03,183 --> 00:53:04,677
'Cause if you're nervous I got...
779
00:53:04,768 --> 00:53:07,306
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
780
00:53:13,360 --> 00:53:17,773
A guy what takes his timeI'll go for any time
781
00:53:18,031 --> 00:53:22,740
I'm a fast-moving girlThat likes them slow
782
00:53:22,953 --> 00:53:28,113
Got no use for fancy drivingWanna see a guy arrive a little low
783
00:53:30,627 --> 00:53:35,040
There isn't any funIn getting something done
784
00:53:35,132 --> 00:53:39,758
If you're rushedwhen you have to make the grade
785
00:53:39,845 --> 00:53:44,341
I can spot an amateurappreciate a connoisseur
786
00:53:44,433 --> 00:53:47,220
at his trade
787
00:53:49,146 --> 00:53:53,060
Who would qualify, no alibito be the guy
788
00:53:53,150 --> 00:53:56,850
what takes his time
789
00:54:03,201 --> 00:54:06,119
Since I've been in office,
I've never heard anything so appalling.
790
00:54:06,204 --> 00:54:07,663
Every word of it is true.
791
00:54:07,747 --> 00:54:09,954
- Is that all?
- Yes, sir, that's all.
792
00:54:10,041 --> 00:54:12,497
What this young lady says
is a serious accusation...
793
00:54:12,586 --> 00:54:17,295
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
794
00:54:17,924 --> 00:54:21,210
- Let me hear the next witness.
- That's all, Miss.
795
00:54:22,137 --> 00:54:24,129
Come, Sally.
796
00:54:27,392 --> 00:54:31,520
Now, Sally, tell the District Attorney
exactly what you told me.
797
00:54:32,898 --> 00:54:37,690
Lou, what did Cummings want?
I seen him go upstairs to your room.
798
00:54:37,778 --> 00:54:41,312
He wanted to know about that Sally girl
you sent to the coast.
799
00:54:41,406 --> 00:54:43,399
He did? Wonder what for.
800
00:54:43,575 --> 00:54:46,695
The father was over at the mission
and wanted them to find her.
801
00:54:46,787 --> 00:54:49,408
All I told him was that you got her a job.
802
00:54:49,915 --> 00:54:52,453
I'm sorry I ever bothered with that girl.
803
00:54:52,626 --> 00:54:54,286
Why are you so funny-acting, Gus?
804
00:54:54,377 --> 00:54:56,951
Funny-acting? What do you mean?
805
00:54:58,006 --> 00:55:02,086
You're acting kind of funny.
Have I done anything you don't like?
806
00:55:02,344 --> 00:55:04,965
No. Not exactly.
807
00:55:06,014 --> 00:55:10,178
I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff
always hanging around you.
808
00:55:10,268 --> 00:55:13,969
He's too sleek, too slippery.
Too polite to suit me.
809
00:55:14,564 --> 00:55:18,942
So that's what's biting you.
Why, he don't mean nothing to me.
810
00:55:19,111 --> 00:55:22,111
He's Rita's friend.
I wanted to make him feel at home.
811
00:55:22,197 --> 00:55:23,905
Yeah? All right.
812
00:55:25,033 --> 00:55:27,109
I guess I'm a jealous old fool.
813
00:55:27,953 --> 00:55:30,278
They are valuable, ain't they, Gus?
814
00:55:30,580 --> 00:55:32,822
Worth pretty nearly half a million.
815
00:55:33,667 --> 00:55:36,205
Gonna get you a lot more of them soon.
816
00:55:37,712 --> 00:55:39,788
He said they had no soul.
817
00:55:40,674 --> 00:55:42,002
Who said?
818
00:55:46,638 --> 00:55:48,132
That guy, Cummings.
819
00:55:49,724 --> 00:55:52,132
So, you met a man who wouldn't fall for you?
820
00:55:52,227 --> 00:55:54,101
Who wants him to fall?
821
00:55:54,187 --> 00:55:57,687
Why, he'd be the kind
a woman'd have to marry to get rid of.
822
00:55:58,316 --> 00:56:00,724
That sounds more like Dan Flynn.
823
00:56:01,528 --> 00:56:05,276
You ain't heard anything about this copper
they call the Hawk, have you?
824
00:56:05,365 --> 00:56:06,990
Just talk, why?
825
00:56:07,659 --> 00:56:10,115
Flynn says he's spotting the place
day and night.
826
00:56:10,203 --> 00:56:13,489
Flynn said that? What does he know?
827
00:56:13,748 --> 00:56:16,156
I hope you ain't sending them girls
to the coast...
828
00:56:16,251 --> 00:56:19,750
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
829
00:56:19,880 --> 00:56:23,046
He can't knife me and get away with it.
830
00:56:23,133 --> 00:56:25,458
Lou, I wanted to tell you...
831
00:56:25,927 --> 00:56:28,003
- You do that, Spider?
- What?
832
00:56:29,055 --> 00:56:32,923
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
833
00:56:33,685 --> 00:56:35,761
and Spider did it for me.
834
00:56:38,690 --> 00:56:43,019
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
835
00:56:43,361 --> 00:56:46,031
McNeil? I don't know him.
836
00:56:46,907 --> 00:56:49,232
By the way, have you seen Rita around?
837
00:56:49,451 --> 00:56:51,693
Rita? Why, no.
838
00:56:52,579 --> 00:56:54,619
I guess she'll come in later.
839
00:56:58,126 --> 00:57:00,913
- I want to thank you Spider. It was great.
- I know.
840
00:57:01,004 --> 00:57:04,207
- Lou, I'd do anything for you...
- I went through enough tonight.
841
00:57:04,299 --> 00:57:06,256
- I gotta tell you...
- I gotta do my number.
842
00:57:06,343 --> 00:57:08,086
Chick Clark is in the alley.
843
00:57:08,178 --> 00:57:10,005
- Chick Clark?
- Yeah.
844
00:57:12,849 --> 00:57:15,601
What do you want me to do with him, Lou?
845
00:57:15,685 --> 00:57:19,185
Take him up the back way to my room.
I don't want the cops to get him.
846
00:57:19,272 --> 00:57:21,561
- All right, Lou.
- I'll figure something out later.
847
00:57:21,650 --> 00:57:22,978
All right, Lou.
848
00:57:38,708 --> 00:57:41,378
Frankie and Johnnywere sweethearts
849
00:57:42,170 --> 00:57:44,495
Oh, how they could love
850
00:57:45,257 --> 00:57:47,748
Swore they'd be true to each other
851
00:57:48,260 --> 00:57:52,589
True as the stars up aboveHe was her man
852
00:57:53,265 --> 00:57:56,266
And he was doing her wrong
853
00:57:57,894 --> 00:58:00,220
Frankie went down to the corner
854
00:58:01,314 --> 00:58:03,936
To get a bucket of beer
855
00:58:04,526 --> 00:58:07,231
Said to the man called the bartender
856
00:58:07,320 --> 00:58:09,728
Have you seen my Johnny here?
857
00:58:09,823 --> 00:58:11,697
He's my man
858
00:58:12,409 --> 00:58:14,982
And he's doing me wrong
859
00:58:16,997 --> 00:58:19,702
Ain't gonna tell you no stories
860
00:58:20,083 --> 00:58:22,752
Ain't gonna tell you no lies
861
00:58:23,253 --> 00:58:25,958
Saw your man Johnny leaveabout an hour ago
862
00:58:26,047 --> 00:58:29,132
With that girl named Nellie Bly
863
00:58:29,217 --> 00:58:34,010
He's your man and he's doing you wrong
864
00:58:35,974 --> 00:58:39,094
Frankie went round to that hot spot
865
00:58:39,186 --> 00:58:42,140
Brought along a great big.44
866
00:58:42,606 --> 00:58:45,607
She went inside and then she smiled
867
00:58:45,734 --> 00:58:49,150
At Johnny on the floorHe was her man
868
00:58:50,238 --> 00:58:51,483
And he was doing...
869
00:58:57,412 --> 00:59:00,947
Stay back, you hear?
I'll plug the first one that moves.
870
00:59:08,590 --> 00:59:09,753
Come on, men.
871
00:59:13,095 --> 00:59:17,175
Come on, Lou. We've got to get out of here.
No time to talk now, come on.
872
00:59:19,142 --> 00:59:22,476
- You get off me!
- Go on!
873
00:59:22,604 --> 00:59:23,635
Through the tunnel.
874
00:59:23,730 --> 00:59:24,975
Wait a minute.
875
00:59:25,065 --> 00:59:26,179
- You.
- Why, what'd you...
876
00:59:26,274 --> 00:59:27,306
Hold it!
877
00:59:27,609 --> 00:59:31,393
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
878
00:59:31,488 --> 00:59:34,524
- I am boss of this district.
- You're smart, but not smart enough.
879
00:59:34,616 --> 00:59:36,609
That's the trouble with ward heelers like you.
880
00:59:36,701 --> 00:59:38,990
Get a little political power,
you think you're king.
881
00:59:39,079 --> 00:59:41,914
With bribes, petty favours
you think you're above the law.
882
00:59:41,998 --> 00:59:44,834
It's not the mission talking now,
it's the U.S. Government.
883
00:59:44,918 --> 00:59:48,204
- So, you're the Hawk.
- Yeah, that's what they call me.
884
00:59:48,964 --> 00:59:51,881
Making and passing counterfeit money
is a federal offence.
885
00:59:51,967 --> 00:59:55,632
Yeah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
886
00:59:55,971 --> 00:59:57,465
Go on, boys, take him out of here.
887
00:59:57,556 --> 00:59:59,844
- I thought something...
- Come on.
888
00:59:59,933 --> 01:00:01,676
- Lay off me.
- Come on.
889
01:00:02,227 --> 01:00:05,014
Wait a minute.
Say, what's going to happen to her?
890
01:00:05,105 --> 01:00:08,189
Never mind, she'll be well taken care of.
891
01:00:08,316 --> 01:00:09,597
Come on.
892
01:00:11,069 --> 01:00:15,612
You, the Hawk.
A night bird working in the dark.
893
01:00:15,824 --> 01:00:18,066
Stealing the confidence of people.
894
01:00:18,201 --> 01:00:21,321
- The lowest kind of a thief.
- I'm sorry you think so.
895
01:00:21,830 --> 01:00:25,578
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
896
01:00:29,171 --> 01:00:30,581
Come here.
897
01:00:30,964 --> 01:00:32,873
- Is that the man?
- Yes, that's the man.
898
01:00:32,966 --> 01:00:34,129
Thank you.
899
01:00:38,722 --> 01:00:40,549
- Take him to headquarters.
- Come on.
900
01:00:40,640 --> 01:00:43,310
Take care of the young lady till I get back.
901
01:00:44,686 --> 01:00:46,560
- Where is she?
- Went out that way, sir.
902
01:00:46,646 --> 01:00:47,975
Why did you let her?
903
01:00:50,817 --> 01:00:52,893
- You double-crossed me.
- What do you mean?
904
01:00:52,986 --> 01:00:55,026
- You planted me up here...
- You got me wrong.
905
01:00:55,113 --> 01:00:57,900
...and sent that rat, Flynn, to get me,
but I got him first.
906
01:00:57,991 --> 01:00:59,699
- Now I'm gonna get you.
- Wait.
907
01:00:59,785 --> 01:01:02,110
Say your prayers, if you know any.
I'll meet you in...
908
01:01:04,414 --> 01:01:06,371
Come on, get him out of here.
909
01:01:15,300 --> 01:01:18,420
Those absolutely necessary?
You know, I wasn't born with them.
910
01:01:18,512 --> 01:01:20,837
No, a lot of men would have been safer
if you had.
911
01:01:20,931 --> 01:01:23,600
I don't know, hands ain't everything.
912
01:01:24,309 --> 01:01:26,681
All right. Come on.
913
01:01:28,355 --> 01:01:29,635
My wrap.
914
01:01:43,954 --> 01:01:46,527
If you wanna help me, pick up my train.
915
01:01:53,046 --> 01:01:55,537
- Come on, get back.
- Keep back.
916
01:01:58,802 --> 01:02:00,593
Here she comes now.
917
01:02:03,014 --> 01:02:04,674
Get back. Come on.
918
01:02:07,727 --> 01:02:11,974
Sure, they got me, but they got you, too.
919
01:02:14,484 --> 01:02:16,560
Chief, we got them all.
920
01:02:16,653 --> 01:02:18,942
Yeah, all but the brass band.
921
01:02:25,328 --> 01:02:27,155
Wait a minute, you forgot me.
922
01:02:30,292 --> 01:02:32,534
Break it up, come on.
923
01:02:36,590 --> 01:02:38,962
Clear out. Move along.
924
01:02:45,056 --> 01:02:47,298
I think I'd have liked the wagon better.
925
01:02:47,392 --> 01:02:51,472
I suppose you'd rather have the company
of your friends, such as they are.
926
01:02:51,563 --> 01:02:53,935
You ain't exactly a pal.
927
01:02:59,237 --> 01:03:02,072
Surely you don't mind my holding your hand.
928
01:03:02,157 --> 01:03:04,944
It ain't heavy. I can hold it myself.
929
01:03:07,954 --> 01:03:11,406
This is a dirty trick. I could get real sore.
930
01:03:11,500 --> 01:03:13,539
If I didn't have a lot of self-control.
931
01:03:13,627 --> 01:03:16,793
So have I, but I'm beginning to lose it.
932
01:03:19,174 --> 01:03:22,175
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
933
01:03:22,260 --> 01:03:23,719
I ain't ice.
934
01:03:23,970 --> 01:03:25,928
I didn't say you were.
935
01:03:27,099 --> 01:03:29,672
But your diamonds are all going
to the storehouse.
936
01:03:29,768 --> 01:03:33,600
You said I had a soul.
I looked for it, but I didn't find it.
937
01:03:33,688 --> 01:03:35,847
- You will.
- Where, in jail?
938
01:03:36,858 --> 01:03:40,642
- No, that's not the place for you.
- You got me, ain't you?
939
01:03:41,196 --> 01:03:44,482
Yeah, I got you. You're my prisoner.
940
01:03:45,325 --> 01:03:49,702
And I'm gonna be your jailor for a long time.
941
01:03:50,330 --> 01:03:52,157
- Yeah?
- Yeah.
942
01:03:52,958 --> 01:03:56,161
And you can start doing that stretch
right now.
943
01:03:58,630 --> 01:04:00,373
Where did you get that...
944
01:04:01,550 --> 01:04:03,423
dark and handsome?
945
01:04:04,302 --> 01:04:06,544
You bad girl.
946
01:04:07,055 --> 01:04:08,715
You'll find out.
77483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.