All language subtitles for Sexy.Beast.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:04,047 Has Gal mentioned anything about Larry? 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,613 Why, are you into him? 3 00:00:07,093 --> 00:00:10,705 The truth is... they took off. 4 00:00:10,705 --> 00:00:12,751 What happened? 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,492 He said if I move in with you, I'm dead to him. 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,624 Does he even know we hang out all the time? 7 00:00:16,624 --> 00:00:18,322 What would they do if you just showed up at the house, 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,150 showed up for Sunday dinner? 9 00:00:20,150 --> 00:00:21,803 - You're late. - Nah, five minutes. 10 00:00:21,803 --> 00:00:23,109 Oi, you better listen to him, 11 00:00:23,109 --> 00:00:24,763 or that mutt is gonna kick your ass next week. 12 00:00:24,763 --> 00:00:26,112 You wish, cuz. 13 00:00:26,112 --> 00:00:28,462 When it's not a maybe, 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,855 come find me. 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,552 The Eye of Bombay. 16 00:00:31,552 --> 00:00:33,380 After that business with the coin 17 00:00:33,380 --> 00:00:35,469 and the little Laotian statue, 18 00:00:35,469 --> 00:00:37,819 one more push, and Eaton will move that diamond. 19 00:00:37,819 --> 00:00:41,127 Now, the only question is, 20 00:00:41,127 --> 00:00:42,346 can you do it? 21 00:01:09,590 --> 00:01:12,680 The place is heavily guarded 24/7. 22 00:01:12,680 --> 00:01:14,552 Armed guards stationed at security booths 23 00:01:14,552 --> 00:01:16,858 up and down the road, cameras everywhere. 24 00:01:16,858 --> 00:01:19,818 Now, there's embassies dotted up and down the street. 25 00:01:19,818 --> 00:01:22,299 So Eaton's house is called Fort Chapel, 26 00:01:22,299 --> 00:01:23,648 and it is a fortress. 27 00:01:23,648 --> 00:01:25,519 I can see why he's so comfortable there. 28 00:01:25,519 --> 00:01:27,608 They've got servants and deliveries up the ass, 29 00:01:27,608 --> 00:01:30,045 which means there's a constant flow 30 00:01:30,045 --> 00:01:31,569 of people going in and out. 31 00:01:31,569 --> 00:01:33,266 - We should get to one of them. - Nah, can't. 32 00:01:33,266 --> 00:01:34,354 They've been with 'em for years. 33 00:01:34,354 --> 00:01:36,574 They're like family. 34 00:01:36,574 --> 00:01:38,489 But for the most part, 35 00:01:38,489 --> 00:01:40,317 all of these homes are iceberg homes-- 36 00:01:40,317 --> 00:01:42,014 expanded underground. 37 00:01:42,014 --> 00:01:44,756 They just keep going down forever. 38 00:01:44,756 --> 00:01:46,236 Eaton's in-laws added 39 00:01:46,236 --> 00:01:49,891 an extra 10,000 square feet underground. 40 00:01:49,891 --> 00:01:51,980 Wine cellar... 41 00:01:51,980 --> 00:01:53,852 bowling alley... 42 00:01:55,549 --> 00:01:56,550 Safe room. 43 00:01:59,901 --> 00:02:02,252 The neighbors have iceberged their house too, 44 00:02:02,252 --> 00:02:04,210 and the security's lighter. 45 00:02:04,210 --> 00:02:08,127 Their basement butts up next to Eaton's... 46 00:02:08,127 --> 00:02:09,955 right next to the safe room. 47 00:02:12,262 --> 00:02:14,568 Blasting through one basement to another sounds noisy. 48 00:02:14,568 --> 00:02:16,570 Yeah, so we'll do it on the fifth of November, 49 00:02:16,570 --> 00:02:18,355 Bonfire Night. 50 00:02:18,355 --> 00:02:20,879 Diversions far as the eye can see. 51 00:02:20,879 --> 00:02:21,967 Fireworks. 52 00:02:25,579 --> 00:02:26,885 Smart boy. 53 00:02:31,672 --> 00:02:33,761 Don, get us a whiskey, would you? 54 00:02:33,761 --> 00:02:35,023 Sure. 55 00:02:38,201 --> 00:02:41,595 Gal, I thought you'd want to know, 56 00:02:41,595 --> 00:02:43,902 your dad is in to Torchy for a lot of money. 57 00:02:47,558 --> 00:02:48,515 Well, how much? 58 00:02:50,648 --> 00:02:53,172 And the vig's running. 59 00:02:53,172 --> 00:02:56,088 He was gonna send some heavies around to collect. 60 00:02:56,088 --> 00:02:58,046 But I talked him down. 61 00:02:58,046 --> 00:03:00,005 Can't hold him off forever. 62 00:03:03,182 --> 00:03:06,664 So do you think you can get in? 63 00:03:06,664 --> 00:03:09,275 'Cause you better. 64 00:03:09,275 --> 00:03:11,582 I'm hoping. 65 00:03:11,582 --> 00:03:13,236 Now, I know someone who might be able to help, 66 00:03:13,236 --> 00:03:16,369 so gonna see him soon. 67 00:03:17,849 --> 00:03:19,416 See him today. 68 00:03:34,344 --> 00:03:36,302 So whatcha making? 69 00:03:36,302 --> 00:03:39,479 I am practicing my cauliflower cheese. 70 00:03:39,479 --> 00:03:41,002 Nice. 71 00:03:41,002 --> 00:03:42,439 What's the occasion? 72 00:03:46,007 --> 00:03:50,142 I think I might go see my parents this Sunday. 73 00:03:53,058 --> 00:03:54,189 After all this time? 74 00:03:57,323 --> 00:03:59,543 Sooner or later, I have to go back there. 75 00:04:01,501 --> 00:04:03,895 If I keep running, it's like I'm hiding. 76 00:04:05,418 --> 00:04:07,420 Where is that coming from? 77 00:04:10,380 --> 00:04:11,990 I don't know. 78 00:04:11,990 --> 00:04:13,078 Not really sure. 79 00:04:15,428 --> 00:04:17,343 Maybe they'll surprise me. 80 00:04:17,343 --> 00:04:18,910 When was the last time someone surprised you? 81 00:04:21,304 --> 00:04:24,655 Well, I guess we'll find out for sure on Sunday. 82 00:04:27,179 --> 00:04:29,573 Babe... 83 00:04:31,879 --> 00:04:33,359 I've got an idea. 84 00:04:33,359 --> 00:04:34,795 Why don't you join me 85 00:04:34,795 --> 00:04:37,145 on this little mini tour the band's got? 86 00:04:37,145 --> 00:04:39,060 Berlin, Lisbon, Madrid, 87 00:04:39,060 --> 00:04:42,673 eight weeks out on the road, loving life. 88 00:04:45,110 --> 00:04:46,677 You'll be so busy. 89 00:04:50,507 --> 00:04:52,378 You could do with a break from here. 90 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 Yeah, I really could. 91 00:05:05,217 --> 00:05:08,002 Let me take some time, 92 00:05:08,002 --> 00:05:09,917 deal with my family stuff first. 93 00:05:09,917 --> 00:05:11,397 Yeah? - Yeah. 94 00:05:19,884 --> 00:05:22,887 That street was robbed 107 times. 95 00:05:22,887 --> 00:05:25,063 Only three of them have been successful. 96 00:05:25,063 --> 00:05:26,151 I like those odds. 97 00:05:26,151 --> 00:05:28,371 Yeah? 98 00:05:28,371 --> 00:05:31,374 Yeah, well, got a hundred different ways 99 00:05:31,374 --> 00:05:33,724 to get trapped up in there. 100 00:05:33,724 --> 00:05:36,422 You think of 20, and you're a genius. 101 00:05:36,422 --> 00:05:38,990 And as much as I love you, you ain't no genius. 102 00:05:38,990 --> 00:05:41,427 Ah! 103 00:05:41,427 --> 00:05:43,647 All right, I'm no genius. 104 00:05:43,647 --> 00:05:44,822 But you are. 105 00:05:44,822 --> 00:05:46,127 I ain't doin' it. 106 00:05:46,127 --> 00:05:48,086 Come on, mate. 107 00:05:48,086 --> 00:05:49,783 Come on, I need you. 108 00:05:49,783 --> 00:05:51,002 I need you. Pete's out. 109 00:05:51,002 --> 00:05:52,873 I just--I can't-- I can't do it on me own. 110 00:05:52,873 --> 00:05:55,441 Oh, fuck off, Gal. 111 00:05:55,441 --> 00:05:57,878 What are you scared of? 112 00:05:57,878 --> 00:05:59,750 I'm scared of too much these days. 113 00:06:02,448 --> 00:06:03,580 Look... 114 00:06:05,582 --> 00:06:08,498 You get caught and I get caught, 115 00:06:08,498 --> 00:06:10,848 it's two different things. 116 00:06:10,848 --> 00:06:12,763 I've done my time. 117 00:06:12,763 --> 00:06:14,373 And you ain't. 118 00:06:17,681 --> 00:06:19,465 - Do the job. - What? 119 00:06:19,465 --> 00:06:20,858 Do the job. 120 00:06:24,731 --> 00:06:27,560 I'll tell you what, Lovey-Dove, 121 00:06:27,560 --> 00:06:29,997 you beat me, and I'll do the job. 122 00:06:37,614 --> 00:06:40,573 First floor will hold twice the weight... 123 00:06:40,573 --> 00:06:42,096 first floor will hold twice the weight 124 00:06:42,096 --> 00:06:44,142 of the machines and customers. 125 00:06:44,142 --> 00:06:46,623 These pre-war buildings are something else. 126 00:06:46,623 --> 00:06:48,276 Which is when they start to listen again. 127 00:06:48,276 --> 00:06:50,017 These pre-war buildings are something else. 128 00:06:50,017 --> 00:06:52,890 A change in clientele demands a change in amenities. 129 00:06:52,890 --> 00:06:55,458 How about being more specific? 130 00:06:55,458 --> 00:06:56,894 We, uh... 131 00:06:59,984 --> 00:07:03,378 We want to open a high-level gaming area. 132 00:07:03,378 --> 00:07:05,555 Tables, poker, blackjack, 133 00:07:05,555 --> 00:07:07,426 just like the big boys up in Leicester Square. 134 00:07:07,426 --> 00:07:09,384 Permits like that aren't readily accessible 135 00:07:09,384 --> 00:07:10,429 in this part of town. 136 00:07:10,429 --> 00:07:12,170 I understand. 137 00:07:12,170 --> 00:07:14,738 But we have to think of the East End as the future. 138 00:07:14,738 --> 00:07:16,174 Now come on, Jeff. 139 00:07:16,174 --> 00:07:18,524 I'm all for growing the community. 140 00:07:18,524 --> 00:07:20,352 This is my home patch. 141 00:07:23,660 --> 00:07:26,576 My brother and I have always seen this as a family business. 142 00:07:26,576 --> 00:07:29,317 And with him moving up on the, uh, management ladder, 143 00:07:29,317 --> 00:07:31,842 well, we'll have continuity for decades. 144 00:07:31,842 --> 00:07:34,366 Now... 145 00:07:34,366 --> 00:07:36,847 I know you might have to use your, uh, imagination, 146 00:07:36,847 --> 00:07:40,328 but my plan is for this to be our Executive Lounge. 147 00:07:40,328 --> 00:07:42,766 High rollers, rope cordoning it off. 148 00:07:42,766 --> 00:07:44,550 Bar over there. - A bar? 149 00:07:44,550 --> 00:07:45,943 There's a horse of a different color. 150 00:07:45,943 --> 00:07:48,728 I know, but we need to bring the money crowd. 151 00:07:48,728 --> 00:07:50,077 The drug dealers? 152 00:07:55,866 --> 00:07:58,651 They never told me you were so funny. 153 00:07:58,651 --> 00:07:59,870 I'm full of surprises. 154 00:07:59,870 --> 00:08:02,655 Like the new BMW, congratulations. 155 00:08:02,655 --> 00:08:05,005 You've done your homework. 156 00:08:05,005 --> 00:08:06,572 Preparation, Jeff. 157 00:08:19,019 --> 00:08:21,152 What about the, uh, structure of the building? 158 00:08:21,152 --> 00:08:22,719 Can it handle the new additions? 159 00:08:24,634 --> 00:08:25,852 We did all the calculations, 160 00:08:25,852 --> 00:08:27,854 got an architect to and all. 161 00:08:27,854 --> 00:08:29,421 First floor will hold twice the weight 162 00:08:29,421 --> 00:08:30,727 of the machines and customers. 163 00:08:30,727 --> 00:08:33,207 These pre-war buildings are something else. 164 00:08:33,207 --> 00:08:34,557 We're very confident. 165 00:08:41,259 --> 00:08:43,740 I think I really got that color she wanted. 166 00:08:43,740 --> 00:08:45,393 I mixed a little of the blue number nine. 167 00:08:45,393 --> 00:08:46,699 I wouldn't have thought of that. 168 00:08:46,699 --> 00:08:49,006 - Yeah. - She was really happy. 169 00:08:50,747 --> 00:08:52,618 I can fuckin' do this with my eyes closed. 170 00:08:52,618 --> 00:08:54,751 Don't think the customers would like that, 171 00:08:54,751 --> 00:08:56,100 scissor in the eye. 172 00:08:58,885 --> 00:09:00,365 Girls. 173 00:09:00,365 --> 00:09:01,975 We got customers waiting. 174 00:09:04,804 --> 00:09:07,633 So what do you want? 175 00:09:07,633 --> 00:09:09,592 I mean, your hair is really short already. 176 00:09:09,592 --> 00:09:11,942 I know. Why don't you surprise me. 177 00:09:13,683 --> 00:09:15,728 I think it could look good with a parting, 178 00:09:15,728 --> 00:09:17,730 like, three-quarters across. 179 00:09:17,730 --> 00:09:19,732 And then I could, like, feather the sides. 180 00:09:19,732 --> 00:09:20,777 Love it. 181 00:09:20,777 --> 00:09:21,734 Okay. 182 00:09:24,345 --> 00:09:27,000 I heard a lot about this place. 183 00:09:27,000 --> 00:09:28,611 Oh, yeah? What'd you hear? 184 00:09:28,611 --> 00:09:30,177 Good cuts. 185 00:09:31,875 --> 00:09:35,356 You know, we were told to ask for Ann Marie. 186 00:09:35,356 --> 00:09:37,315 Who told you that? 187 00:09:37,315 --> 00:09:38,403 Our brother. 188 00:09:41,275 --> 00:09:42,973 Who's your brother? 189 00:09:42,973 --> 00:09:44,191 Larry Taylor. 190 00:09:46,933 --> 00:09:48,848 Have you seen him, Ann Marie? 191 00:09:55,812 --> 00:09:57,857 What are you thinking about? 192 00:09:59,424 --> 00:10:00,860 Home. 193 00:10:03,297 --> 00:10:04,690 Up north. 194 00:10:07,475 --> 00:10:09,303 You'd like it there. 195 00:10:14,918 --> 00:10:16,963 Gal would hunt me down and bring me back. 196 00:10:16,963 --> 00:10:20,750 Yeah. 197 00:10:20,750 --> 00:10:22,403 I don't think he likes me. 198 00:10:22,403 --> 00:10:24,362 I'm not sure he likes me. 199 00:10:27,408 --> 00:10:29,410 He's pretty amazing, Gal... 200 00:10:31,325 --> 00:10:33,893 Planning this job. 201 00:10:33,893 --> 00:10:36,461 He's one smart fuck, I'll give him that. 202 00:10:36,461 --> 00:10:37,680 Well, if he's so smart, 203 00:10:37,680 --> 00:10:39,856 how come he don't know about us then? 204 00:10:39,856 --> 00:10:41,509 Because... 205 00:10:41,509 --> 00:10:42,641 we've been smarter. 206 00:11:08,232 --> 00:11:10,408 - What happened? - Oh, my God. 207 00:11:10,408 --> 00:11:12,540 Oh, nothing. I got--I got hit by a truck named Mace. 208 00:11:12,540 --> 00:11:14,717 Didn't I? 209 00:11:14,717 --> 00:11:16,109 You better not have a broken nose 210 00:11:16,109 --> 00:11:17,284 or a black eye at the wedding. 211 00:11:17,284 --> 00:11:18,329 I'm fine. 212 00:11:18,329 --> 00:11:19,765 Honestly, I'm fine. 213 00:11:19,765 --> 00:11:21,419 Stop fussing. 214 00:11:21,419 --> 00:11:23,073 Had some customers from Manchester today. 215 00:11:25,902 --> 00:11:27,773 We had some mutual acquaintances. 216 00:11:27,773 --> 00:11:29,079 Oh, yeah? Who's that? 217 00:11:29,079 --> 00:11:30,297 Doesn't matter. 218 00:11:30,297 --> 00:11:32,169 They're not here anymore. 219 00:11:32,169 --> 00:11:34,388 Moved to Ireland. 220 00:11:34,388 --> 00:11:36,173 At least, that's what I've been told. 221 00:11:39,350 --> 00:11:41,482 So, Gal, how was your trip to Spain? 222 00:11:43,658 --> 00:11:46,052 When'd you go to Spain? 223 00:11:46,052 --> 00:11:47,445 Oh, no, it was just-- it was a quick trip. 224 00:11:47,445 --> 00:11:48,794 I had to help my mate Don with something. 225 00:11:48,794 --> 00:11:49,795 Help him with what? 226 00:11:49,795 --> 00:11:50,883 Go on, shoot! 227 00:11:50,883 --> 00:11:51,971 Shoot! 228 00:11:51,971 --> 00:11:53,625 Ugh! - What's wrong with you, 229 00:11:53,625 --> 00:11:54,800 you berk? 230 00:11:54,800 --> 00:11:56,062 Nearly wet meself. 231 00:11:56,062 --> 00:11:57,716 Ugh, I need another goal here, love. 232 00:12:02,373 --> 00:12:04,288 All right, then? 233 00:12:04,288 --> 00:12:05,942 Gal? 234 00:12:05,942 --> 00:12:08,118 We need to talk about meals, Gal, options. 235 00:12:10,424 --> 00:12:12,905 Spain seems like a really long way to go for one day. 236 00:12:12,905 --> 00:12:15,386 It weren't too bad. 237 00:12:15,386 --> 00:12:16,779 Babe, I can't think about this stuff 238 00:12:16,779 --> 00:12:17,910 right now, all right? 239 00:12:17,910 --> 00:12:19,129 Well, when can you talk about it? 240 00:12:19,129 --> 00:12:20,173 'Cause I've hardly seen you lately. 241 00:12:20,173 --> 00:12:22,132 I-- 242 00:12:22,132 --> 00:12:25,657 I don't think I'm ever gonna wanna talk about meals. 243 00:12:25,657 --> 00:12:27,267 It seems like Gal's got a lot of talking 244 00:12:27,267 --> 00:12:28,834 to do these days, Marjorie. 245 00:12:28,834 --> 00:12:31,141 Lots of secrets, stories, 246 00:12:31,141 --> 00:12:32,533 lies. 247 00:12:36,973 --> 00:12:38,583 What's she talking about? 248 00:12:38,583 --> 00:12:40,150 Nothing. Nothing, all right? 249 00:12:40,150 --> 00:12:42,674 You know what she's like. Come on, let's talk about this. 250 00:12:42,674 --> 00:12:44,154 Right, chicken. 251 00:12:45,895 --> 00:12:48,027 Yeah, so I was thinking that we would do chicken and fish. 252 00:12:50,508 --> 00:12:51,944 He said no? 253 00:12:51,944 --> 00:12:54,033 That skiver says the permits will exceed 254 00:12:54,033 --> 00:12:55,600 my usable square footage. 255 00:12:55,600 --> 00:12:56,862 What the fuck is that? 256 00:12:58,211 --> 00:13:00,910 Well, the thing is, 257 00:13:00,910 --> 00:13:03,738 Gal said the arcade is maybe not the answer. 258 00:13:03,738 --> 00:13:04,783 Property's worth a lot. 259 00:13:04,783 --> 00:13:06,263 Gal said? Gal said? 260 00:13:06,263 --> 00:13:08,482 And the construction company Marjorie's dad owns, 261 00:13:08,482 --> 00:13:10,354 they could build something on it, 262 00:13:10,354 --> 00:13:12,878 like houses... 263 00:13:12,878 --> 00:13:14,445 or a donut place. 264 00:13:16,360 --> 00:13:17,665 A donut place? 265 00:13:17,665 --> 00:13:20,059 This is our family business. 266 00:13:20,059 --> 00:13:21,539 Gal should worry about his own problems 267 00:13:21,539 --> 00:13:22,757 if the stuff you say is true. 268 00:13:22,757 --> 00:13:23,715 It's just an idea. 269 00:13:28,851 --> 00:13:31,505 Maybe it's best 'bout the arcade. 270 00:13:33,594 --> 00:13:35,901 I think all the sounds of them machines are fucking 271 00:13:35,901 --> 00:13:37,337 with my hearing. 272 00:13:39,513 --> 00:13:41,907 I swear, 273 00:13:41,907 --> 00:13:44,083 I hear them when I'm not even in the arcade. 274 00:13:45,171 --> 00:13:48,000 Sort of just... noise. 275 00:13:48,000 --> 00:13:49,132 Other times it's like... 276 00:13:50,916 --> 00:13:53,440 Binging, then, like, this-- 277 00:13:53,440 --> 00:13:55,094 this whirring sound. 278 00:14:00,708 --> 00:14:02,058 Oi! 279 00:14:02,058 --> 00:14:03,798 Do you know why I got you into business 280 00:14:03,798 --> 00:14:05,235 with Teddy and Stan? 281 00:14:05,235 --> 00:14:06,714 - Make money. - To raise you 282 00:14:06,714 --> 00:14:08,934 out of your miserable fucking life! 283 00:14:08,934 --> 00:14:10,414 That's why! 284 00:14:57,852 --> 00:15:00,029 He said no. 285 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 For some reason, 286 00:15:01,944 --> 00:15:03,336 he said no. 287 00:15:05,251 --> 00:15:07,166 I'm not sure I wanna work in that arcade forever. 288 00:15:07,166 --> 00:15:10,343 Well, after this job, you won't have to. 289 00:15:12,389 --> 00:15:16,741 All right, here comes our ticket into the neighbor's. 290 00:15:16,741 --> 00:15:18,003 It's clear. 291 00:15:19,570 --> 00:15:20,875 Okay. 292 00:15:20,875 --> 00:15:22,094 Should stop at the next driveway. 293 00:15:22,094 --> 00:15:23,574 Remember, stay close to the curb. 294 00:15:23,574 --> 00:15:25,097 You go any further, you're out of the blind spot. 295 00:15:25,097 --> 00:15:26,316 All right? - Yeah. 296 00:15:27,839 --> 00:15:30,276 Right, we'll get inside, take a look around. 297 00:15:30,276 --> 00:15:31,669 Now. 298 00:15:37,762 --> 00:15:40,156 ♪ We came across the west sea ♪ 299 00:15:40,156 --> 00:15:42,245 ♪ We didn't have much idea 300 00:15:42,245 --> 00:15:44,725 ♪ Of the kind of climate waiting ♪ 301 00:15:48,251 --> 00:15:50,296 ♪ We used our hands for guidance ♪ 302 00:15:50,296 --> 00:15:52,559 ♪ Like the children of a preacher ♪ 303 00:15:52,559 --> 00:15:55,736 ♪ Like a dry tree seeking water ♪ 304 00:15:55,736 --> 00:15:57,216 Piece of piss. 305 00:15:59,436 --> 00:16:01,916 Jump over those three walls, 306 00:16:01,916 --> 00:16:03,048 we're in. 307 00:16:03,048 --> 00:16:04,093 Hands up! 308 00:16:05,790 --> 00:16:09,794 ♪ Does it, does it, does it every time ♪ 309 00:16:13,711 --> 00:16:15,278 Now, this is very serious, gentlemen. 310 00:16:15,278 --> 00:16:16,583 Listen, we did nothing wrong-- 311 00:16:16,583 --> 00:16:18,107 I'm not sure if you're aware, 312 00:16:18,107 --> 00:16:22,546 but the Israeli consulate is located on this street. 313 00:16:22,546 --> 00:16:24,809 And we are a constant target. 314 00:16:24,809 --> 00:16:26,680 Trespassing, it is punishable... 315 00:16:26,680 --> 00:16:28,334 By up to 12 years in jail 316 00:16:28,334 --> 00:16:30,249 and a fine of up to £50,000... 317 00:16:30,249 --> 00:16:31,816 Look, there was no intent-- 318 00:16:31,816 --> 00:16:32,904 That's for the authorities 319 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 to distinguish. - We weren't aware-- 320 00:16:37,387 --> 00:16:39,867 You're right, sir. 321 00:16:39,867 --> 00:16:41,739 This is very serious. - Yes. 322 00:16:41,739 --> 00:16:44,437 These grounds are protected-- - Look... 323 00:16:44,437 --> 00:16:47,049 before you start, 324 00:16:47,049 --> 00:16:48,659 I want to say something. 325 00:16:51,314 --> 00:16:52,619 You ever been to an arcade? 326 00:16:52,619 --> 00:16:54,273 What? 327 00:16:54,273 --> 00:16:56,014 - Don-- - An arcade. 328 00:16:56,014 --> 00:16:57,929 Gambling, money, put some coins in, 329 00:16:57,929 --> 00:16:59,452 game of chance. 330 00:16:59,452 --> 00:17:00,497 That's where I work... 331 00:17:00,497 --> 00:17:01,715 - Don-- - With my sister. 332 00:17:01,715 --> 00:17:03,413 We're gonna be expanding. - Mr. Logan-- 333 00:17:03,413 --> 00:17:06,372 Running--well, jogging, 334 00:17:06,372 --> 00:17:09,071 it helps with the binging, the noise. 335 00:17:09,071 --> 00:17:10,681 It's a distraction. I love running. 336 00:17:10,681 --> 00:17:11,986 So does my friend here. 337 00:17:13,684 --> 00:17:15,033 We was having a little race. 338 00:17:15,033 --> 00:17:17,122 I tried to beat the fat blob, take a shortcut. 339 00:17:17,122 --> 00:17:19,994 I'd have finally beat him if your people, 340 00:17:19,994 --> 00:17:22,301 especially the one with the ginger hair, 341 00:17:22,301 --> 00:17:24,608 hadn't stopped us. 342 00:17:24,608 --> 00:17:27,437 - But what I'm saying-- - Now outside of that... 343 00:17:30,135 --> 00:17:33,530 When they put us in custody, 344 00:17:33,530 --> 00:17:35,009 one of your men... 345 00:17:37,011 --> 00:17:38,709 Touched my back bottom. 346 00:17:46,804 --> 00:17:48,893 It's very regrettable. 347 00:17:54,072 --> 00:17:55,465 Well, it's--it's-- 348 00:17:55,465 --> 00:17:59,338 Now... I'd rather not kick up a fuss, 349 00:17:59,338 --> 00:18:01,471 press charges, contact the British authorities. 350 00:18:01,471 --> 00:18:03,037 I'd rather not pursue these channels. 351 00:18:03,037 --> 00:18:04,996 It's not my style. I'm not that sort of bloke. 352 00:18:08,521 --> 00:18:11,176 Let him know he's been rumbled. 353 00:18:11,176 --> 00:18:13,047 It's the one with the ginger hair. 354 00:18:13,047 --> 00:18:14,092 Right, I've said that. 355 00:18:14,092 --> 00:18:16,181 Yeah, yeah, ginger hair. 356 00:18:26,278 --> 00:18:27,410 We'll need to make copies of these. 357 00:18:27,410 --> 00:18:28,846 Excuse me for a moment. 358 00:18:28,846 --> 00:18:30,021 - Course. - Course. 359 00:18:32,241 --> 00:18:35,026 I've got nothing against the Israelis. 360 00:18:35,026 --> 00:18:36,593 I love sand. 361 00:18:39,161 --> 00:18:41,424 ♪ Nice and sleazy, nice and sleazy ♪ 362 00:18:41,424 --> 00:18:44,209 ♪ Does it, does it, does it every time ♪ 363 00:18:52,348 --> 00:18:54,480 20-meter perimeter. 364 00:18:56,526 --> 00:18:58,789 We've gotta find a way in that house. 365 00:19:01,139 --> 00:19:02,749 Gotta find it. - ♪ Does it every time 366 00:19:08,494 --> 00:19:11,018 Ricky, Ricky, Ricky. 367 00:19:11,018 --> 00:19:13,238 When we invested in your company, 368 00:19:13,238 --> 00:19:14,892 we were quite excited. 369 00:19:14,892 --> 00:19:16,807 All that promise. 370 00:19:16,807 --> 00:19:18,722 We wanted to help, 371 00:19:18,722 --> 00:19:20,854 with the best of intentions, of course. 372 00:19:20,854 --> 00:19:22,421 And I know that, Dominic, 373 00:19:22,421 --> 00:19:23,466 and I appreciate everything you-- 374 00:19:23,466 --> 00:19:26,556 But what is it they say? 375 00:19:26,556 --> 00:19:29,254 The road to hell is paved with the best of intentions? 376 00:19:29,254 --> 00:19:31,213 Is--is that it? 377 00:19:31,213 --> 00:19:32,692 Yeah. Yeah, that's it. 378 00:19:35,478 --> 00:19:36,696 Okay. 379 00:19:36,696 --> 00:19:38,742 Um, look, 380 00:19:38,742 --> 00:19:41,527 Dominic, Dom, 381 00:19:41,527 --> 00:19:43,137 I've tried to get her back to work. 382 00:19:43,137 --> 00:19:45,009 I've called. I've been there. 383 00:19:45,009 --> 00:19:47,185 She just doesn't listen, that's all. 384 00:19:47,185 --> 00:19:49,056 I mean, you scared her with that Tony fella, but... 385 00:19:52,495 --> 00:19:54,148 Maybe you're the wrong messenger. 386 00:19:54,148 --> 00:19:56,281 Well, I assure you, 387 00:19:56,281 --> 00:19:58,327 I'm the only one she'll speak to. 388 00:19:58,327 --> 00:20:03,288 You know, Ric, I'm not just some common street thug. 389 00:20:03,288 --> 00:20:05,551 You know, I do understand the whims of artists, 390 00:20:05,551 --> 00:20:09,120 if you wanna call what you people do "art." 391 00:20:14,604 --> 00:20:17,781 There are orders to be filled. 392 00:20:17,781 --> 00:20:22,960 And if it's true she has the value she thinks she has, 393 00:20:22,960 --> 00:20:25,702 then she has leverage, 394 00:20:25,702 --> 00:20:27,660 which is no good for me, 395 00:20:27,660 --> 00:20:30,837 especially in the financial, 396 00:20:30,837 --> 00:20:34,058 although temporary, situation I find myself in. 397 00:20:36,713 --> 00:20:38,062 Don't hurt her, please. 398 00:20:38,062 --> 00:20:40,717 There are varying ways of hurting people 399 00:20:40,717 --> 00:20:41,979 without actually hurting them. 400 00:20:41,979 --> 00:20:43,633 I'll talk to her again. I-- 401 00:20:43,633 --> 00:20:48,072 And then there's actually hurting someone 402 00:20:48,072 --> 00:20:52,032 in the physical, painful way... 403 00:20:54,818 --> 00:20:56,167 To send a message. 404 00:20:56,167 --> 00:20:57,647 Ah! 405 00:21:15,447 --> 00:21:17,014 ♪ Baby 406 00:21:17,014 --> 00:21:18,711 all: ♪ My heart is full of love 407 00:21:18,711 --> 00:21:20,844 ♪ And it's all for you 408 00:21:52,702 --> 00:21:54,356 Hi, Dad. 409 00:21:57,837 --> 00:21:58,925 What do you want? 410 00:21:58,925 --> 00:22:01,406 Can I come in? 411 00:22:01,406 --> 00:22:02,625 Who is it? 412 00:22:08,413 --> 00:22:09,762 Deedee. 413 00:22:09,762 --> 00:22:12,286 Hi, Mum. 414 00:22:12,286 --> 00:22:13,418 Happy birthday. 415 00:22:19,032 --> 00:22:22,775 I made your favorite, cauliflower cheese. 416 00:22:36,310 --> 00:22:38,922 When did you guys add the porch on the side? 417 00:22:38,922 --> 00:22:40,271 It looks great. 418 00:22:40,271 --> 00:22:41,403 A while ago. 419 00:23:07,037 --> 00:23:09,779 So, Linda, have you found any nice flats? 420 00:23:09,779 --> 00:23:11,215 I don't know if Linda's said, 421 00:23:11,215 --> 00:23:13,826 but she's really excited about getting her own place. 422 00:23:17,177 --> 00:23:18,570 I think it'd be great for her. 423 00:23:18,570 --> 00:23:20,224 How would you know that? 424 00:23:22,400 --> 00:23:23,401 She told me. 425 00:23:24,968 --> 00:23:26,665 You've been talking? 426 00:23:26,665 --> 00:23:29,059 Not really. 427 00:23:47,164 --> 00:23:49,514 I was in Prague recently, Mum. 428 00:23:49,514 --> 00:23:51,777 I saw the cathedral. 429 00:23:51,777 --> 00:23:53,866 Remember you always wanted to go there. 430 00:23:53,866 --> 00:23:55,651 You said your great-grandmother got married in it. 431 00:23:55,651 --> 00:23:57,348 Right? 432 00:23:57,348 --> 00:23:58,697 That's nice. 433 00:24:00,307 --> 00:24:02,527 I brought some pictures. 434 00:24:02,527 --> 00:24:03,485 Would you like to see? 435 00:24:21,764 --> 00:24:22,721 Sorry. 436 00:24:31,295 --> 00:24:33,602 Don't know why I expected it to be any different with them. 437 00:24:36,996 --> 00:24:39,651 I really hope you listen to me about getting out, Lin. 438 00:24:39,651 --> 00:24:42,045 You really shouldn't have come, 439 00:24:42,045 --> 00:24:44,090 said we were talking. 440 00:24:44,090 --> 00:24:45,309 What? 441 00:24:55,841 --> 00:24:57,277 Did you know she was coming? 442 00:24:57,277 --> 00:24:58,322 Course I didn't know she was coming. 443 00:24:58,322 --> 00:24:59,541 Course you knew she was coming. 444 00:24:59,541 --> 00:25:01,543 You've been seeing her. - No, I have not. 445 00:25:01,543 --> 00:25:03,370 Why did you let her in? 446 00:25:03,370 --> 00:25:04,850 It's my birthday. 447 00:25:18,777 --> 00:25:21,563 ♪ Don't leave me this way 448 00:25:21,563 --> 00:25:24,000 ♪ I can't survive 449 00:25:24,000 --> 00:25:26,089 ♪ I can't stay alive 450 00:25:26,089 --> 00:25:28,091 ♪ Ah, baby 451 00:25:29,701 --> 00:25:33,226 ♪ My heart is full of love and desire for you ♪ 452 00:25:33,226 --> 00:25:35,925 ♪ So come on down and do what you got to do ♪ 453 00:25:54,987 --> 00:25:56,598 Ow! Ow! 454 00:25:56,598 --> 00:25:57,947 Did you really think I wouldn't find out? 455 00:26:02,516 --> 00:26:04,823 I'd rather you'd have murdered me! 456 00:26:04,823 --> 00:26:07,696 Stabbed a fuckin' knife in my heart! 457 00:26:07,696 --> 00:26:09,175 No! 458 00:26:09,175 --> 00:26:11,134 You're a fuckin' disgrace! 459 00:26:11,134 --> 00:26:13,005 Get inside! 460 00:26:13,005 --> 00:26:15,181 I'll stop. I'll stop. 461 00:26:15,181 --> 00:26:16,748 I won't make any more, I promise. 462 00:26:16,748 --> 00:26:18,402 I don't care what you do! 463 00:26:21,623 --> 00:26:23,450 Just don't ever come back. 464 00:26:25,975 --> 00:26:30,066 I think it's time for you to go. 465 00:26:39,815 --> 00:26:41,251 I remember how you used to wait 466 00:26:41,251 --> 00:26:43,470 outside my ballet classes 467 00:26:43,470 --> 00:26:45,298 every Saturday morning. 468 00:26:48,214 --> 00:26:50,303 You stayed in the car so you wouldn't embarrass me, 469 00:26:50,303 --> 00:26:51,740 like the other parents did. 470 00:26:54,743 --> 00:26:56,701 That's how I'll remember you. 471 00:26:59,878 --> 00:27:01,314 That's why I'll always love you. 472 00:27:30,474 --> 00:27:32,824 I don't like it. 473 00:27:32,824 --> 00:27:34,521 Somebody taking the piss out of you? 474 00:27:34,521 --> 00:27:36,436 Are they? Taking liberties? 475 00:27:36,436 --> 00:27:37,742 He insulting you? 476 00:27:37,742 --> 00:27:39,265 Says no. 477 00:27:39,265 --> 00:27:40,266 What's he said to you? 478 00:27:40,266 --> 00:27:41,528 Just like that. 479 00:27:41,528 --> 00:27:43,226 No. 480 00:27:43,226 --> 00:27:46,229 That lump of shit said that? 481 00:27:52,844 --> 00:27:54,759 Expects you to take that? Swallow that? 482 00:27:54,759 --> 00:27:56,152 What, does he think you're a cunt? 483 00:27:57,719 --> 00:27:59,459 I'll sort him out for you. It's not a problem. 484 00:28:03,899 --> 00:28:05,857 I can't have that. 485 00:28:05,857 --> 00:28:07,206 No, no, no, can't have that. 486 00:28:07,206 --> 00:28:09,948 No, no, no, no, no, no, no! 487 00:28:15,780 --> 00:28:16,738 Gents. 488 00:28:31,187 --> 00:28:33,842 This place is nice, I'll give it to you. 489 00:28:33,842 --> 00:28:35,669 Looks like something out of Belgravia. 490 00:28:37,323 --> 00:28:39,543 I can get you something else if you'd like. 491 00:28:42,198 --> 00:28:45,723 Marty does a wonderful Cuesta. 492 00:28:45,723 --> 00:28:49,640 You like the spices, I recall, from that long-lost summer. 493 00:28:49,640 --> 00:28:52,817 I don't know what you're saying, Stan. 494 00:28:52,817 --> 00:28:54,427 Maybe my lips are moving too fast. 495 00:28:54,427 --> 00:28:56,342 Not fast enough if I remember rightly. 496 00:29:01,608 --> 00:29:04,698 What my boys have been doing, 497 00:29:04,698 --> 00:29:06,178 that's been working out. 498 00:29:06,178 --> 00:29:07,832 That weren't a question. It was a statement. 499 00:29:10,704 --> 00:29:12,489 Yeah. 500 00:29:12,489 --> 00:29:14,012 On the whole, they've been tickety-boo. 501 00:29:14,012 --> 00:29:16,014 Don't use that ponce talk with me, Teddy. 502 00:29:16,014 --> 00:29:17,711 I knew you way back when, 503 00:29:17,711 --> 00:29:20,889 when you weren't so fancy, when you was-- 504 00:29:20,889 --> 00:29:23,674 well, you know. 505 00:29:27,025 --> 00:29:29,027 How have you not been killed yet? 506 00:29:29,027 --> 00:29:32,248 'Cause I can see cunts coming a mile off. 507 00:29:32,248 --> 00:29:35,120 Now speaking of that ponce talk you've so perfected, 508 00:29:35,120 --> 00:29:37,209 I know that solid gold tongue of yours-- 509 00:29:37,209 --> 00:29:38,558 no offense, Stan-- 510 00:29:38,558 --> 00:29:39,995 can spin a yarn with your connections 511 00:29:39,995 --> 00:29:41,823 with the good people down at Council. 512 00:29:41,823 --> 00:29:44,564 This cunt Leighton has rejected my bid 513 00:29:44,564 --> 00:29:46,088 to expand my place of business. 514 00:29:46,088 --> 00:29:47,698 Well, I'm sure that's something you can deal with. 515 00:29:47,698 --> 00:29:50,179 Yeah, I probably could, but you owe me. 516 00:29:50,179 --> 00:29:51,571 You both do. 517 00:29:53,138 --> 00:29:54,705 Speaking of which... 518 00:29:58,056 --> 00:30:01,930 Your brother... 519 00:30:01,930 --> 00:30:03,105 he's been a bit of a-- 520 00:30:03,105 --> 00:30:04,715 Bit of a what? 521 00:30:04,715 --> 00:30:09,024 I suppose I just don't need him around long-term, 522 00:30:09,024 --> 00:30:10,895 gumming up the machinery. 523 00:30:30,610 --> 00:30:31,655 Do what you need to do. 524 00:30:33,570 --> 00:30:36,312 But have that councilman come 'round to my way of thinking. 525 00:30:40,925 --> 00:30:43,362 Well, I'd best be off. 526 00:30:43,362 --> 00:30:45,060 Look into it for me, fellas. 527 00:30:45,060 --> 00:30:47,018 I'd hate to pull my boys away from ya 528 00:30:47,018 --> 00:30:49,151 when you're so close to... 529 00:30:49,151 --> 00:30:51,022 well, whatever it is you're going for. 530 00:30:52,284 --> 00:30:54,721 Is it Roger Riley? Eaton? 531 00:30:54,721 --> 00:30:57,333 Statue, all that stuff in Spain, 532 00:30:57,333 --> 00:30:59,074 in Kensington. 533 00:30:59,074 --> 00:31:02,207 I got all that stuff in my head. 534 00:31:02,207 --> 00:31:04,427 I can't keep it all straight. 535 00:31:14,132 --> 00:31:16,700 You're not thinking about taking Don out, are you? 536 00:31:16,700 --> 00:31:19,094 No, no, I was just testing her. 537 00:31:20,965 --> 00:31:23,054 She is a mean cunt. 538 00:31:25,927 --> 00:31:27,189 Do as she asks. 539 00:31:28,668 --> 00:31:30,105 And then when this is all over, 540 00:31:30,105 --> 00:31:33,891 I will remind her why she can't soft-pedal blackmail me. 541 00:31:45,816 --> 00:31:47,426 Come on, come on. 542 00:31:47,426 --> 00:31:48,906 Come on, have a go, for fuck's sake. 543 00:31:48,906 --> 00:31:50,386 Have a go! Come on! 544 00:31:52,779 --> 00:31:55,086 Oh, Jesus Christ, I could do fucking better than that. 545 00:31:57,045 --> 00:31:59,177 Come on, pass the ball! 546 00:31:59,177 --> 00:32:01,136 Go on, give-- give the ball back to him. 547 00:32:03,094 --> 00:32:05,096 Oh, come on, ref. 548 00:32:05,096 --> 00:32:07,011 No way is that foul. No way. 549 00:32:25,899 --> 00:32:28,380 No! No! 550 00:32:28,380 --> 00:32:30,513 Oh! 551 00:32:30,513 --> 00:32:32,341 What are you doing? 552 00:32:34,038 --> 00:32:37,215 Your dad is in to Torchy for a lot of money. 553 00:32:37,215 --> 00:32:39,043 Can't hold him off forever. 554 00:32:52,796 --> 00:32:54,319 The fuck? 555 00:32:54,319 --> 00:32:56,147 How'd you get in here? 556 00:32:56,147 --> 00:32:58,976 Need to get better locks, my friend. 557 00:32:58,976 --> 00:33:00,673 I want a rematch. 558 00:33:00,673 --> 00:33:02,066 If I win, 559 00:33:02,066 --> 00:33:03,285 you're in. 560 00:33:08,638 --> 00:33:11,336 Israeli consulate? 561 00:33:11,336 --> 00:33:16,080 You're a stupid, stupid fucking man. 562 00:33:16,080 --> 00:33:18,517 They have got your name, 563 00:33:18,517 --> 00:33:20,389 your ID. 564 00:33:20,389 --> 00:33:24,828 And that means the Met has it too. 565 00:33:29,702 --> 00:33:32,705 Now get that fuckin' job 566 00:33:32,705 --> 00:33:35,969 out of that thick fuckin' head. 567 00:33:35,969 --> 00:33:38,146 Or you can go kiss your mum, 568 00:33:38,146 --> 00:33:40,278 you kiss Marjorie, 569 00:33:40,278 --> 00:33:43,977 and you kiss everyone else you care about 570 00:33:43,977 --> 00:33:46,806 goodbye for fuckin' good. 571 00:33:48,156 --> 00:33:49,505 Do you hear me? 572 00:33:50,854 --> 00:33:54,249 Do you hear me? 573 00:33:59,428 --> 00:34:00,646 I can't-- 574 00:34:02,866 --> 00:34:04,476 Can't turn back now. 575 00:34:18,795 --> 00:34:21,058 So what, the--the perimeter's a no go? 576 00:34:21,058 --> 00:34:23,104 Completely? - It's new technology. 577 00:34:23,104 --> 00:34:25,193 Each house has got silent motion alarms. 578 00:34:25,193 --> 00:34:26,803 Can we get in from the electric poles above? 579 00:34:26,803 --> 00:34:28,021 No. 580 00:34:30,546 --> 00:34:33,114 God, last month we was robbing a couple of arcades. 581 00:34:35,942 --> 00:34:37,596 All right, there's no direct route into the house, 582 00:34:37,596 --> 00:34:39,294 so we go back tonight, and we look around-- 583 00:34:39,294 --> 00:34:40,730 Yes, yes. 584 00:34:40,730 --> 00:34:42,123 We'll figure it out. You'll figure it out. 585 00:34:42,123 --> 00:34:44,560 M-maybe we just cut bait now, eh? 586 00:34:44,560 --> 00:34:46,475 We'll tell him it's-- - Aitch. 587 00:34:49,913 --> 00:34:51,828 Yeah. Okay, okay. 588 00:34:55,832 --> 00:34:57,834 I'll be right back. 589 00:35:02,230 --> 00:35:04,145 Hey, Gal, listen, I need a favor. 590 00:35:04,145 --> 00:35:06,103 Look, look, I want a job, a proper one. 591 00:35:06,103 --> 00:35:07,365 I got you that apprentice job. 592 00:35:07,365 --> 00:35:08,758 What happened, hmm? I know what happened. 593 00:35:08,758 --> 00:35:10,107 You been busting electric boxes again. 594 00:35:10,107 --> 00:35:11,282 Yeah, because it's shit. 595 00:35:11,282 --> 00:35:13,284 I'm getting paid pence. Pence, Gal. 596 00:35:13,284 --> 00:35:15,460 Look, listen, I want pounds. 597 00:35:15,460 --> 00:35:17,201 Look, if you give me summat with you boys, 598 00:35:17,201 --> 00:35:18,202 I won't let you down. 599 00:35:18,202 --> 00:35:19,377 I'll do whatever it takes. 600 00:35:19,377 --> 00:35:21,336 I will stab a geezer for you. - Tommy. 601 00:35:21,336 --> 00:35:23,164 Tommy, why don't you try keeping two quid together, 602 00:35:23,164 --> 00:35:24,948 then you can move to Notting fucking Hill, 603 00:35:24,948 --> 00:35:26,167 wherever you want. 604 00:35:29,082 --> 00:35:31,389 You know, Ann Marie's right about you, Gal. 605 00:35:31,389 --> 00:35:32,999 You are an asshole. 606 00:35:38,918 --> 00:35:39,919 Where do you want me to put this one? 607 00:35:39,919 --> 00:35:42,357 You got fucking 40 sheets 608 00:35:42,357 --> 00:35:44,054 on the fucking ledger. 609 00:35:44,054 --> 00:35:45,403 Torch. 610 00:35:45,403 --> 00:35:47,100 Give me the fucking money, for fuck's sake. 611 00:35:47,100 --> 00:35:48,014 I'll put it on. 612 00:35:49,407 --> 00:35:52,193 You got a minute? 613 00:35:52,193 --> 00:35:54,238 Got a nice parlay at Kempton Park, Gal. 614 00:35:54,238 --> 00:35:58,199 No, thanks, but I need you to do me a bit of a favor. 615 00:35:58,199 --> 00:35:59,374 What, you need a little something 616 00:35:59,374 --> 00:36:00,592 to get you over the rough spots? 617 00:36:00,592 --> 00:36:02,507 What, 2K, two points? 618 00:36:04,161 --> 00:36:05,989 I need you to lay off my dad. 619 00:36:05,989 --> 00:36:07,599 Don't let him bet no more. 620 00:36:09,427 --> 00:36:10,950 He's a big boy. 621 00:36:14,693 --> 00:36:17,218 I'd appreciate it. 622 00:36:17,218 --> 00:36:19,481 Now, there's enough in there to cover him, 623 00:36:19,481 --> 00:36:22,179 plus a little something extra for helping me out. 624 00:36:27,271 --> 00:36:29,969 Your father. 625 00:36:29,969 --> 00:36:33,146 Must be one of the dumbest punters I've ever had. 626 00:36:33,146 --> 00:36:36,454 Put over 400 on the Man City V Tottenham. 627 00:36:39,370 --> 00:36:41,938 Must have fucking shit for brains. 628 00:36:46,290 --> 00:36:48,597 I hope it skipped a generation, son. 629 00:36:57,214 --> 00:36:59,042 Oh, shit. 630 00:37:14,536 --> 00:37:15,580 Hey! 631 00:37:15,580 --> 00:37:17,190 Hey. 632 00:37:19,149 --> 00:37:20,803 Where you going? 633 00:37:20,803 --> 00:37:22,195 You looked busy. 634 00:37:24,589 --> 00:37:26,765 You remembered the Golden Eagle. 635 00:37:26,765 --> 00:37:27,984 I did. 636 00:37:29,812 --> 00:37:31,030 What happened to your face? 637 00:37:31,030 --> 00:37:33,468 Ah, it's... 638 00:37:33,468 --> 00:37:35,078 I got into the ring with the wrong guy. 639 00:37:35,078 --> 00:37:36,601 Long story. How you been? 640 00:37:39,343 --> 00:37:41,127 I went to my parents' house. 641 00:37:43,478 --> 00:37:46,176 I had a suspicion. 642 00:37:46,176 --> 00:37:48,570 It was my sister. 643 00:37:48,570 --> 00:37:50,311 She told them. 644 00:37:50,311 --> 00:37:51,355 You know, maybe I knew all along, 645 00:37:51,355 --> 00:37:52,791 I just didn't want to believe it. 646 00:37:52,791 --> 00:37:54,097 I'm sorry. 647 00:37:54,097 --> 00:37:56,578 And as bad as my dad is, 648 00:37:56,578 --> 00:37:58,928 I think my mum's worse. 649 00:37:58,928 --> 00:38:00,843 She could've called me or came to see me all these years, 650 00:38:00,843 --> 00:38:02,323 but she never did, even today. 651 00:38:02,323 --> 00:38:04,673 You know, I-I'm glad I went. 652 00:38:04,673 --> 00:38:06,631 And you're right. 653 00:38:06,631 --> 00:38:09,025 At least now I know how they'd treat me. 654 00:38:09,025 --> 00:38:10,200 Don't have to wonder anymore. 655 00:38:10,200 --> 00:38:13,116 Your mum's probably scared. 656 00:38:13,116 --> 00:38:15,684 I'm scared all the time. 657 00:38:19,383 --> 00:38:20,645 Me too. 658 00:38:28,914 --> 00:38:30,916 Excuse me. Is Don here? 659 00:38:30,916 --> 00:38:32,265 No. 660 00:38:32,265 --> 00:38:33,484 Well, do you know where he is? 661 00:38:33,484 --> 00:38:34,529 No. 662 00:38:36,008 --> 00:38:37,575 Is he coming back anytime soon? 663 00:38:37,575 --> 00:38:38,924 - Maybe. - Oh, you don't know anything, 664 00:38:38,924 --> 00:38:39,969 do ya? 665 00:38:39,969 --> 00:38:42,188 Ann Marie Dove. 666 00:38:42,188 --> 00:38:43,668 I ain't seen you in here since I caught you 667 00:38:43,668 --> 00:38:45,409 nipping from the tip jar on Boxing Day. 668 00:38:45,409 --> 00:38:47,237 Hope your cheek's healed. 669 00:38:47,237 --> 00:38:49,370 I'm looking for Don. 670 00:38:49,370 --> 00:38:51,807 What's a pretty girl like you want with a lummox like that? 671 00:38:51,807 --> 00:38:54,026 I need to talk to him, all right? 672 00:38:57,160 --> 00:39:00,032 Come here. Have a sit down. 673 00:39:00,032 --> 00:39:02,818 I'll get you a drink. You seem upset. 674 00:39:10,303 --> 00:39:12,958 And we were gonna go up north. 675 00:39:12,958 --> 00:39:14,525 He's from Manchester. 676 00:39:14,525 --> 00:39:16,397 I see, young love. 677 00:39:16,397 --> 00:39:18,399 I remember them warm nights. 678 00:39:26,668 --> 00:39:28,017 Do you think Don knows anything? 679 00:39:30,280 --> 00:39:32,456 He's smarter than you think, that boy. 680 00:39:32,456 --> 00:39:35,807 People think he's dumb, but he ain't. 681 00:39:35,807 --> 00:39:40,159 In this fucked-up world, people so easily play the roles 682 00:39:40,159 --> 00:39:41,987 others want them to be. 683 00:39:41,987 --> 00:39:44,033 That never changes, I suppose. 684 00:39:52,345 --> 00:39:54,043 Do you know what happened to Larry? 685 00:39:58,874 --> 00:40:00,397 Well, of course I do. 686 00:40:03,269 --> 00:40:04,836 Do you want me to tell ya? 687 00:40:08,710 --> 00:40:10,799 Ah, young girls like you shouldn't know such things. 688 00:40:12,322 --> 00:40:14,019 Tell me. 689 00:40:27,380 --> 00:40:31,210 The truth is... 690 00:40:31,210 --> 00:40:33,038 Larry's dead. 691 00:40:33,038 --> 00:40:33,996 He's long gone. 692 00:40:37,565 --> 00:40:39,523 What? 693 00:40:39,523 --> 00:40:41,264 Yes, dear, I'm sorry. 694 00:40:46,487 --> 00:40:48,924 Someone blew a big fuckin' hole in his head, dear. 695 00:40:51,056 --> 00:40:52,275 Who? 696 00:40:52,275 --> 00:40:53,972 Well, for your own good, 697 00:40:53,972 --> 00:40:55,757 you don't wanna know. 698 00:40:55,757 --> 00:40:58,542 Gal told me he went to Ireland with some girl. 699 00:40:58,542 --> 00:41:01,458 What you should know about Gal is, he's a liar. 700 00:41:01,458 --> 00:41:03,155 Yeah. 701 00:41:03,155 --> 00:41:04,374 There's a lot more he's lying about to you. 702 00:41:04,374 --> 00:41:05,941 Not just to you, to everyone, 703 00:41:05,941 --> 00:41:09,379 including that tight-assed, perky-titted fiancée of his, 704 00:41:09,379 --> 00:41:11,773 though I don't much care for her. 705 00:41:11,773 --> 00:41:14,558 Have you heard about this girl from the nudie movies? 706 00:41:14,558 --> 00:41:16,168 Disgusting. 707 00:41:17,909 --> 00:41:20,564 Deary, what a stain on his life. 708 00:41:20,564 --> 00:41:22,261 I know, love. 709 00:41:22,261 --> 00:41:25,264 It's a hard way to find out that trouble is real. 710 00:41:25,264 --> 00:41:27,266 I had to learn that a lot younger than you have. 711 00:41:31,183 --> 00:41:33,577 These men... 712 00:41:34,839 --> 00:41:35,971 They'll choke the life out of us 713 00:41:35,971 --> 00:41:38,190 if we let 'em. 714 00:41:40,932 --> 00:41:42,543 Don't ever let 'em. 715 00:41:44,327 --> 00:41:46,459 I'll kill one of 'em if I have to. 716 00:41:46,459 --> 00:41:48,461 That's exactly how you survive. 717 00:42:13,399 --> 00:42:14,749 Decisions you make in life that lead you where you are. 718 00:42:14,749 --> 00:42:15,967 Ever think about that? 719 00:42:15,967 --> 00:42:17,621 But lately I have, yeah. 720 00:42:17,621 --> 00:42:19,275 And how the course of your life can change 721 00:42:19,275 --> 00:42:21,233 on a whim, a lark. 722 00:42:21,233 --> 00:42:23,192 Like for me with my parents and everything. 723 00:42:23,192 --> 00:42:25,629 But--so if it's just a lark, then why do you still do it? 724 00:42:25,629 --> 00:42:27,631 You know, why do you make the films? 725 00:42:29,981 --> 00:42:31,504 What? 726 00:42:33,898 --> 00:42:35,465 No, that's... 727 00:42:37,162 --> 00:42:38,511 What? 728 00:42:40,731 --> 00:42:42,385 Do you think I should stop? 729 00:42:42,385 --> 00:42:43,473 No, no-- 730 00:42:43,473 --> 00:42:44,474 Then why would you ask me that? 731 00:42:44,474 --> 00:42:46,824 'Cause... 732 00:42:46,824 --> 00:42:48,086 just a question, right? 733 00:42:48,086 --> 00:42:49,566 I'm sorry. I'm not judging-- 734 00:42:49,566 --> 00:42:50,872 - Yes, you are. - No, I'm not. 735 00:42:50,872 --> 00:42:52,874 You might think you're not, but you are. 736 00:42:52,874 --> 00:42:55,267 And I've never judged you. 737 00:42:55,267 --> 00:42:57,530 Do people ask you why you don't stop thieving? 738 00:42:57,530 --> 00:42:58,793 Just--that's not fair. 739 00:42:58,793 --> 00:43:00,533 Fair? 740 00:43:00,533 --> 00:43:02,492 How is it different? - It is different. 741 00:43:02,492 --> 00:43:03,885 Well, tell me, how is it different? 742 00:43:03,885 --> 00:43:05,451 Well, it's different be-- you know what I mean! 743 00:43:05,451 --> 00:43:06,714 I don't know what you mean, Gal. 744 00:43:06,714 --> 00:43:08,150 Tell me. - It's different 745 00:43:08,150 --> 00:43:09,673 because I love ya. 746 00:43:13,024 --> 00:43:14,330 What? 747 00:43:18,203 --> 00:43:19,596 I love you. 748 00:43:21,076 --> 00:43:22,251 Don't say that. 749 00:43:22,251 --> 00:43:25,384 I'm saying it. 750 00:43:25,384 --> 00:43:27,082 Right, I'm saying it again. I love ya. 751 00:43:29,258 --> 00:43:30,738 You don't know me. 752 00:43:33,479 --> 00:43:34,916 Yes, I do. 753 00:43:37,527 --> 00:43:39,529 I have to go. 754 00:43:41,052 --> 00:43:43,620 - Where? - Sorry. 755 00:43:43,620 --> 00:43:45,100 Is it 'cause I said what I said about the films? 756 00:43:45,100 --> 00:43:48,930 It's because of a lot of things. 757 00:43:48,930 --> 00:43:50,888 This is never gonna work! - Why? 758 00:43:50,888 --> 00:43:53,021 You do not wanna get involved with me, Gal, trust me. 759 00:43:53,021 --> 00:43:54,413 Yes, I do. 760 00:43:54,413 --> 00:43:56,372 No, you fucking don't, Gal! 761 00:44:17,001 --> 00:44:18,568 ♪ No-no, no 762 00:44:18,568 --> 00:44:20,222 ♪ No-no, no-no-no-no 763 00:44:20,222 --> 00:44:22,833 ♪ No, no-no, no, no 764 00:44:22,833 --> 00:44:25,140 ♪ No-no, no-no, no-no 765 00:44:25,140 --> 00:44:28,621 ♪ No-no-no-no, no-no, no, no-no, no ♪ 766 00:44:28,621 --> 00:44:30,580 ♪ Nobody can do the - Shing-a-ling! 767 00:44:30,580 --> 00:44:32,103 - ♪ Like I do - Fuck! 768 00:44:32,103 --> 00:44:33,670 - ♪ Nobody can do the - Skate! 769 00:44:33,670 --> 00:44:35,019 ♪ Like I do 770 00:44:35,019 --> 00:44:37,108 ♪ Nobody can do - Boogaloo! 771 00:44:37,108 --> 00:44:39,197 ♪ Like I do, nobody can do 772 00:44:39,197 --> 00:44:42,157 - Philly! - ♪ Like I do 773 00:44:42,157 --> 00:44:43,985 All right, Lovey-Dovey? 774 00:44:43,985 --> 00:44:45,769 You want a game, son? 50 quid. 775 00:44:45,769 --> 00:44:47,205 I'll stick it on your dad's tab, yeah? 776 00:44:51,775 --> 00:44:53,385 What's that, son, your to-go bag? 777 00:44:53,385 --> 00:44:54,778 Or are you building up your cock size? 778 00:45:00,175 --> 00:45:02,220 ♪ Let me tell you, nobody, nobody ♪ 779 00:45:02,220 --> 00:45:04,875 ♪ Nobody, nobody 780 00:45:04,875 --> 00:45:06,921 Get him off! Fuck! 781 00:45:06,921 --> 00:45:13,536 ♪ Nobody, nobody 782 00:45:20,761 --> 00:45:22,110 What? 783 00:45:30,074 --> 00:45:31,423 Hey, you're all right. 784 00:45:31,423 --> 00:45:33,164 Maybe I will find something for you. 785 00:45:35,906 --> 00:45:37,560 Scum. 786 00:45:37,560 --> 00:45:39,431 ♪ No-no, no-no-no-no 787 00:45:39,431 --> 00:45:43,174 ♪ No, no-no, no, no, no-no, no-no, no-no ♪ 788 00:45:43,174 --> 00:45:44,610 Sleep tight. 789 00:45:44,610 --> 00:45:47,526 ♪ No-no-no-no, no-no, no, no-no, no ♪ 790 00:45:47,526 --> 00:45:48,832 ♪ Nobody can do the 791 00:45:58,668 --> 00:46:00,757 Where the fuck can Larry be? 792 00:46:00,757 --> 00:46:02,280 Who's that friend of his? 793 00:46:02,280 --> 00:46:04,369 The one who's good with all the guns? 794 00:46:06,807 --> 00:46:08,373 His mate. 795 00:46:19,732 --> 00:46:21,517 Finally. 796 00:46:21,517 --> 00:46:22,866 Where the fuck have you been? 797 00:46:29,307 --> 00:46:31,788 So what's the plan? 798 00:46:34,356 --> 00:46:36,184 Gal. 799 00:46:36,184 --> 00:46:38,621 Don... 800 00:46:38,621 --> 00:46:40,753 I've got nothing, mate. 801 00:46:43,017 --> 00:46:46,324 What do you mean, nothing? What's nothing? 802 00:46:46,324 --> 00:46:48,283 I'm saying we're fucked. 803 00:46:54,898 --> 00:46:57,727 - Alan. - Yeah? 804 00:46:57,727 --> 00:47:01,383 Tell me more about this tour. 805 00:47:01,383 --> 00:47:03,907 Getting fucked is not a fucking option, Gal. 806 00:47:03,907 --> 00:47:05,256 Fucked is not an op-- 807 00:47:08,172 --> 00:47:11,001 You still looking for a way in? 808 00:47:11,001 --> 00:47:12,611 Really? 809 00:47:15,136 --> 00:47:17,616 What are you doing here? I lost twice. 810 00:47:17,616 --> 00:47:19,096 Yeah, well, 811 00:47:19,096 --> 00:47:21,664 you get caught, it's on my conscience, innit? 812 00:47:21,664 --> 00:47:23,274 You don't strike me as the guilty type. 813 00:47:23,274 --> 00:47:25,668 What you don't know about me could fill up 814 00:47:25,668 --> 00:47:27,539 1,000 square meters of iceberged real estate. 815 00:47:27,539 --> 00:47:30,281 Heh. Do you got a way in? 816 00:47:30,281 --> 00:47:33,023 Yeah. I have. 817 00:47:36,244 --> 00:47:38,159 You're standing on it. 56118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.