Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,480
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,134
Hello, Harry.
My name is Joseph.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,309
You are a Grey.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,789
I will call you Dickhead.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,356
You should be
helping each other,
6
00:00:09,357 --> 00:00:11,445
not trying to kill one another.
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,186
There's a secret
base in Wyoming.
8
00:00:13,187 --> 00:00:14,970
It's where I suspect they
keep all their information
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,754
on the Greys.
10
00:00:16,755 --> 00:00:19,844
Please save my son.
11
00:00:19,845 --> 00:00:22,325
There is only one person
who may have the resources
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,674
to stop the Greys--
13
00:00:23,675 --> 00:00:26,503
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,157
Tell me what's
going on right now.
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,333
That's my secret.
16
00:00:30,334 --> 00:00:32,466
You're a dinosaur.
17
00:00:32,467 --> 00:00:34,034
What?
18
00:01:17,120 --> 00:01:20,341
And lay on bed.
19
00:01:22,908 --> 00:01:24,518
Damn it.
20
00:01:24,519 --> 00:01:27,174
Well, you got the "leave him
inside the house" part right.
21
00:01:43,015 --> 00:01:45,322
Morning.
Morning.
22
00:01:47,324 --> 00:01:49,282
How'd you sleep?
23
00:01:49,283 --> 00:01:50,761
Great.
24
00:01:50,762 --> 00:01:52,851
But I did roll
off the bed again.
25
00:01:54,853 --> 00:01:56,724
Well, I guess
it's better than sleepwalking
26
00:01:56,725 --> 00:01:58,073
and waking up outside.
27
00:01:58,074 --> 00:02:00,249
That's true.
28
00:02:00,250 --> 00:02:02,165
It's freezing this morning.
29
00:02:05,212 --> 00:02:06,996
How do you know that?
30
00:02:09,346 --> 00:02:11,174
I don't know.
31
00:02:24,883 --> 00:02:28,756
♪ Don't matter if
the cold wind blows ♪
32
00:02:28,757 --> 00:02:32,195
♪ I'm gonna wind up working
in the thick of it ♪
33
00:02:33,675 --> 00:02:36,198
♪ Sunshine
through the rain and snow ♪
34
00:02:36,199 --> 00:02:38,592
♪ There's an oily
brine bilgewater
35
00:02:38,593 --> 00:02:41,291
♪ Baptism waiting below
36
00:02:48,342 --> 00:02:50,865
♪ That's just
the waves slamming ♪
37
00:02:50,866 --> 00:02:53,259
♪ Against the topsides'
sound ♪
38
00:02:53,260 --> 00:02:57,741
♪ Don't let the ever-rolling
motion go and get you down ♪
39
00:02:57,742 --> 00:03:00,918
♪ Don't let it shake your
steady thread-cutting hand ♪
40
00:03:00,919 --> 00:03:03,007
♪ Keep stealing ribbons
from the steel ♪
41
00:03:03,008 --> 00:03:06,097
♪ And giving hell to
every halyard you can ♪
42
00:03:06,098 --> 00:03:09,753
♪ In spite of all
the wherewithal ♪
43
00:03:09,754 --> 00:03:14,584
♪ To fight it all
I will face it all ♪
44
00:03:14,585 --> 00:03:17,065
This is the express
train to all Montana
45
00:03:17,066 --> 00:03:18,675
underground facilities.
46
00:03:18,676 --> 00:03:22,636
Travel time is approximately
6 minutes and 32 seconds.
47
00:03:22,637 --> 00:03:27,206
♪ Will you be ready when
the straw boss calls? ♪
48
00:03:27,207 --> 00:03:32,123
♪ He's got an ever-loving bone
to pick with one and all ♪
49
00:03:32,124 --> 00:03:36,171
On my planet,
I worked alone, I ate alone.
50
00:03:36,172 --> 00:03:40,436
My earliest memory was
gestating in my egg, alone.
51
00:03:40,437 --> 00:03:43,265
When I hatched,
I was greeted by the mewling
52
00:03:43,266 --> 00:03:45,224
of hundreds of siblings.
53
00:03:45,225 --> 00:03:47,051
We all preferred solitude.
54
00:03:47,052 --> 00:03:51,491
So naturally, we set
upon killing each other.
55
00:03:51,492 --> 00:03:53,319
It is different here on Earth.
56
00:03:53,320 --> 00:03:56,060
They get strength from each
other through cooperation.
57
00:03:56,061 --> 00:03:59,281
Human babies cannot even live
without help from others.
58
00:03:59,282 --> 00:04:02,066
It is probably a good thing
because if human babies
59
00:04:02,067 --> 00:04:04,895
could kill,
they would certainly do it.
60
00:04:04,896 --> 00:04:06,723
What have you done here?
61
00:04:06,724 --> 00:04:08,247
Ooh!
62
00:04:08,248 --> 00:04:11,293
This is garbage.
63
00:04:11,294 --> 00:04:12,468
Get out of here.
64
00:04:12,469 --> 00:04:14,296
Go back to your desk.
65
00:04:14,297 --> 00:04:17,038
Maybe take a break
for the rest of the week.
66
00:04:17,039 --> 00:04:18,779
I'll do it.
67
00:04:18,780 --> 00:04:21,216
If these are the top
human thinkers on Earth,
68
00:04:21,217 --> 00:04:24,873
then we are all as dead as my
siblings' mangled carcasses.
69
00:04:27,397 --> 00:04:29,180
You've been here a week,
70
00:04:29,181 --> 00:04:31,487
and output has slowed
to a stop.
71
00:04:31,488 --> 00:04:33,184
I am the only one working.
72
00:04:33,185 --> 00:04:36,753
Because you're taking
everyone's assignments.
73
00:04:36,754 --> 00:04:39,103
I am the smartest being here.
74
00:04:39,104 --> 00:04:40,757
It is just easier if I do it.
75
00:04:40,758 --> 00:04:44,544
Lieutenant, why are
the Grey aliens on Earth?
76
00:04:44,545 --> 00:04:46,197
We don't know yet because
77
00:04:46,198 --> 00:04:48,330
Harry isn't being
a team player.
78
00:04:48,331 --> 00:04:50,332
Look, we need
to work together if we're
79
00:04:50,333 --> 00:04:51,507
going to stop the Greys.
80
00:04:51,508 --> 00:04:53,074
I should be employee
of the month.
81
00:04:53,075 --> 00:04:55,816
I saved everyone's butt
here last week.
82
00:04:55,817 --> 00:04:59,646
These are spacecraft we've
acquired in the last 80 years.
83
00:04:59,647 --> 00:05:04,391
This one might still have
its weapon system intact.
84
00:05:12,964 --> 00:05:14,139
This is live.
85
00:05:17,012 --> 00:05:18,360
Is that a countdown?
86
00:05:18,361 --> 00:05:22,147
Get behind the blast doors!
87
00:05:24,802 --> 00:05:26,629
That was lucky.
88
00:05:26,630 --> 00:05:28,414
You need to fall in line.
89
00:05:28,415 --> 00:05:30,068
You're part of a team now.
90
00:05:50,045 --> 00:05:51,741
Cave in! The roof!
91
00:05:51,742 --> 00:05:54,962
Whoa.
92
00:05:54,963 --> 00:05:58,749
Hey, you got up early
to make me coffee?
93
00:06:01,448 --> 00:06:02,665
Thank you.
94
00:06:02,666 --> 00:06:04,363
I'm building up goodwill.
95
00:06:04,364 --> 00:06:06,060
I'm on the late shift
next week,
96
00:06:06,061 --> 00:06:08,932
so I've got a full week of 4:00
a.m. drunk slumber parties.
97
00:06:08,933 --> 00:06:12,022
That's great.
98
00:06:12,023 --> 00:06:14,112
Great.
99
00:06:17,028 --> 00:06:19,074
Anything good?
100
00:06:20,467 --> 00:06:22,032
Nah.
101
00:06:22,033 --> 00:06:23,860
Just some boring stuff.
102
00:06:23,861 --> 00:06:25,253
I hate living in a small town.
103
00:06:25,254 --> 00:06:27,124
It's like, why do they
even have a paper, right?
104
00:06:27,125 --> 00:06:28,299
Wait.
What is it?
105
00:06:28,300 --> 00:06:30,433
Nothing.
Please don't look at it.
106
00:06:31,608 --> 00:06:35,176
I mean, so what?
107
00:06:35,177 --> 00:06:36,482
You're not upset?
108
00:06:36,483 --> 00:06:38,048
No, I don't care what
some stupid
109
00:06:38,049 --> 00:06:39,528
paper says about me.
110
00:06:39,529 --> 00:06:40,964
Yeah, right.
111
00:06:40,965 --> 00:06:42,444
I mean, look.
112
00:06:42,445 --> 00:06:45,229
Last year, you were
lying to me about Harry,
113
00:06:45,230 --> 00:06:48,407
and I thought I was losing you,
and it threw me.
114
00:06:48,408 --> 00:06:50,671
But now it's different.
115
00:06:52,194 --> 00:06:54,021
All right.
116
00:06:54,022 --> 00:06:56,110
I'm proud of you.
117
00:06:56,111 --> 00:06:57,677
Thank you.
118
00:06:57,678 --> 00:07:00,549
I'm going
to lock my door
119
00:07:00,550 --> 00:07:02,072
when you come home at 4:00 a.m.
120
00:07:02,073 --> 00:07:03,639
No, my bed's a block
of ice, and I pick locks,
121
00:07:03,640 --> 00:07:05,773
so get your warm feet ready.
122
00:07:15,739 --> 00:07:17,914
So that climbing gym
that my son and I
123
00:07:17,915 --> 00:07:19,655
go to is actually pretty good.
124
00:07:19,656 --> 00:07:21,135
You should check
it out sometime.
125
00:07:21,136 --> 00:07:22,571
I'd love to.
126
00:07:22,572 --> 00:07:23,877
You know, I've been
working out at home.
127
00:07:23,878 --> 00:07:25,488
I curl Cletus
three times a day.
128
00:07:27,142 --> 00:07:29,143
Here you go.
Whenever you're ready.
129
00:07:29,144 --> 00:07:30,405
Thank you very much.
130
00:07:30,406 --> 00:07:31,493
It's OK, I got it.
131
00:07:31,494 --> 00:07:33,495
20-- there we go.
132
00:07:33,496 --> 00:07:34,540
OK.
133
00:07:34,541 --> 00:07:37,499
Well, I am off to work.
134
00:07:37,500 --> 00:07:39,109
Have a good day.
135
00:07:39,110 --> 00:07:40,895
All right.
136
00:07:42,418 --> 00:07:44,246
- Hi, Liv.
- Hey.
137
00:07:46,335 --> 00:07:48,205
Did you see that?
138
00:07:48,206 --> 00:07:49,598
Lena paid for breakfast.
139
00:07:49,599 --> 00:07:51,513
And she paid for dinner
once last week.
140
00:07:51,514 --> 00:07:53,515
Yeah.
That's like.
141
00:07:53,516 --> 00:07:56,300
You should be so
angry and stuff.
142
00:07:56,301 --> 00:07:57,693
Why, again?
143
00:07:57,694 --> 00:07:59,521
Because that's not
the natural order of things.
144
00:07:59,522 --> 00:08:00,914
All right, men pay, women eat.
145
00:08:00,915 --> 00:08:02,742
This goes back
to caveman times.
146
00:08:02,743 --> 00:08:03,960
The men, they--
they go out on a hunt, right?
147
00:08:03,961 --> 00:08:05,484
And then they take
down a dinosaur.
148
00:08:05,485 --> 00:08:07,486
And they drag it back
to the hut, and then the women,
149
00:08:07,487 --> 00:08:08,965
they prepare the cutlery
and the lemonade,
150
00:08:08,966 --> 00:08:11,011
then they all sit down,
say grace, and eat.
151
00:08:11,012 --> 00:08:14,188
To think just one statement
could contain 200 million
152
00:08:14,189 --> 00:08:15,451
years of misinformation.
153
00:08:17,279 --> 00:08:21,500
Sir, I printed out this still
from the CCTV footage the day
154
00:08:21,501 --> 00:08:22,936
Peter Bach was killed.
155
00:08:22,937 --> 00:08:25,068
I think finding this guy
in the passenger seat
156
00:08:25,069 --> 00:08:27,506
is the key to our
whole investigation.
157
00:08:27,507 --> 00:08:29,029
Hey, what are you doing?
Not here.
158
00:08:29,030 --> 00:08:30,770
You never know who got eyes
and ears on us, all right?
159
00:08:30,771 --> 00:08:32,554
We'll look
at this picture later.
160
00:08:32,555 --> 00:08:35,165
I don't think
I want to anymore.
161
00:08:35,166 --> 00:08:38,168
I just really think we
should go to the reservation.
162
00:08:38,169 --> 00:08:40,041
Hi, Sheriff.
163
00:08:42,304 --> 00:08:43,826
Get the V-A-N.
164
00:08:43,827 --> 00:08:46,786
You need to leave
that V-A-N alone.
165
00:08:46,787 --> 00:08:48,744
It's been there for a week.
166
00:08:48,745 --> 00:08:51,574
I want to check for
167
00:08:54,577 --> 00:08:57,971
H-E-L-L-L-L no.
168
00:08:57,972 --> 00:08:59,929
You had two fake cops
show up at your place.
169
00:08:59,930 --> 00:09:02,192
Whoever we're dealing with,
they're professional
170
00:09:02,193 --> 00:09:03,933
and they're well-funded.
171
00:09:03,934 --> 00:09:05,674
Look, there goes
a damn government
172
00:09:05,675 --> 00:09:07,807
drone watching us right now.
173
00:09:07,808 --> 00:09:10,026
I think that's just some
mustard on the window.
174
00:09:10,027 --> 00:09:11,550
That's what they
want you to think.
175
00:09:11,551 --> 00:09:13,073
You gotta trust no one, Deputy.
176
00:09:13,074 --> 00:09:14,248
Head on a swivel.
177
00:09:14,249 --> 00:09:15,554
You ain't never
really safe until you
178
00:09:15,555 --> 00:09:16,903
learn to look behind yourself.
179
00:09:16,904 --> 00:09:18,208
Go ahead, watch your back.
Go ahead.
180
00:09:18,209 --> 00:09:19,296
Do it.
181
00:09:19,297 --> 00:09:20,515
You want me to turn my--
182
00:09:20,516 --> 00:09:22,604
OK.
183
00:09:22,605 --> 00:09:24,867
Harder.
184
00:09:24,868 --> 00:09:26,043
There you go.
185
00:09:27,131 --> 00:09:28,175
Now, you do that
nine times a day,
186
00:09:28,176 --> 00:09:30,351
in 16 weeks,
you'll have owl neck.
187
00:09:30,352 --> 00:09:31,700
But I don't want owl neck.
188
00:09:31,701 --> 00:09:33,441
Everybody want an owl neck!
189
00:09:33,442 --> 00:09:35,878
♪ If the sun
was always shining ♪
190
00:09:35,879 --> 00:09:37,880
♪ And our load always light
191
00:09:37,881 --> 00:09:42,319
♪ We'd be shaking like a leaf
with every god-given night ♪
192
00:09:42,320 --> 00:09:44,539
♪ And we'd break
under the weight ♪
193
00:09:44,540 --> 00:09:49,370
♪ Of any pain that ever
came in this life ♪
194
00:09:49,371 --> 00:09:51,720
Good morning, Deputy.
195
00:09:51,721 --> 00:09:53,896
Someone found this
by the bus stop.
196
00:09:53,897 --> 00:09:56,029
Thank you, Val.
197
00:09:56,030 --> 00:09:59,424
- Have a good day.
- Have a good day.
198
00:10:24,972 --> 00:10:26,450
What do we got here, Deputy?
199
00:10:26,451 --> 00:10:29,410
Someone found
it near the bus stop.
200
00:10:29,411 --> 00:10:31,412
I'll go through it
and see who it belongs to.
201
00:10:31,413 --> 00:10:32,631
Whoa, no, no.
202
00:10:32,632 --> 00:10:34,197
You're not here to do--
203
00:10:34,198 --> 00:10:36,678
do clerical work.
204
00:10:36,679 --> 00:10:37,984
You're a deputy
for the Patience
205
00:10:37,985 --> 00:10:39,289
County Sheriff's Department.
206
00:10:39,290 --> 00:10:40,421
Here.
207
00:10:40,422 --> 00:10:42,205
Deputy Liv will process that.
208
00:10:42,206 --> 00:10:43,642
There you go.
209
00:10:43,643 --> 00:10:44,686
It's my lucky day.
210
00:10:44,687 --> 00:10:46,035
See?
211
00:10:46,036 --> 00:10:49,430
Look, I got a gut
feeling that something
212
00:10:49,431 --> 00:10:50,866
might be going down.
213
00:10:50,867 --> 00:10:52,825
So I just want you to keep
your eyes peeled
214
00:10:52,826 --> 00:10:54,391
for anyone suspicious.
215
00:10:54,392 --> 00:10:56,089
Don't worry.
216
00:10:56,090 --> 00:11:00,093
If anybody's up to something,
I'll know it.
217
00:11:00,094 --> 00:11:02,705
Damn, you smell
like a winner.
218
00:11:12,715 --> 00:11:14,498
What do you think?
219
00:11:14,499 --> 00:11:16,152
Purr-fect.
220
00:11:16,153 --> 00:11:18,546
I told you already,
we are not getting a cat.
221
00:11:18,547 --> 00:11:20,983
You'll change your mind.
222
00:11:20,984 --> 00:11:22,724
Harry, where have you been?
223
00:11:22,725 --> 00:11:24,508
Your shift started,
like, an hour ago.
224
00:11:24,509 --> 00:11:28,861
It is the General's fault
for making me work late.
225
00:11:28,862 --> 00:11:31,341
Do not bite my balls.
226
00:11:31,342 --> 00:11:34,518
There is 0% chance
of that happening.
227
00:11:34,519 --> 00:11:36,390
Hello.
228
00:11:36,391 --> 00:11:39,175
I'm looking for
Dr. Harry Vanderspeigle.
229
00:11:39,176 --> 00:11:40,394
I'm Ellen.
230
00:11:40,395 --> 00:11:43,179
I'm the one you're
looking for, officer.
231
00:11:43,180 --> 00:11:46,356
I've broken six laws
since this morning.
232
00:11:46,357 --> 00:11:48,316
Hi. I--
233
00:11:50,797 --> 00:11:52,972
What are you doing here?
234
00:11:52,973 --> 00:11:56,540
And why are you dressed
like it is Halloween?
235
00:11:56,541 --> 00:11:58,760
I live here now.
236
00:11:58,761 --> 00:12:00,631
Got a job, an apartment.
237
00:12:00,632 --> 00:12:03,417
Figured I'd settle in
till I figure out what it is
238
00:12:03,418 --> 00:12:05,071
you're up to.
239
00:12:05,072 --> 00:12:07,638
You were supposed to leave the
planet on a ship we provided,
240
00:12:07,639 --> 00:12:10,772
but you're still here.
241
00:12:10,773 --> 00:12:12,339
Why?
242
00:12:12,340 --> 00:12:15,342
I do not like
public transportation.
243
00:12:15,343 --> 00:12:17,866
So why don't you
go away, or I will
244
00:12:17,867 --> 00:12:20,260
tell everyone you are a Grey.
245
00:12:20,261 --> 00:12:24,046
Nope, that's against the
Galactic Federation's charter.
246
00:12:24,047 --> 00:12:26,222
Addendum two, command
order five-- no alien
247
00:12:26,223 --> 00:12:28,877
can reveal themselves
or another alien
248
00:12:28,878 --> 00:12:30,531
being to a non-alien.
249
00:12:30,532 --> 00:12:33,621
I have a copy of that charter
right here in my pocket.
250
00:12:33,622 --> 00:12:35,102
It's on page one!
251
00:12:37,495 --> 00:12:40,541
Just know I am watching you,
and I will figure
252
00:12:40,542 --> 00:12:42,064
out what you're doing here.
253
00:12:42,065 --> 00:12:45,198
And I will figure out
what you are doing here.
254
00:12:45,199 --> 00:12:46,895
I'm here to figure out
what you're doing here.
255
00:12:46,896 --> 00:12:48,549
Then I just figured it out.
256
00:12:48,550 --> 00:12:49,769
I win.
257
00:12:55,818 --> 00:12:59,473
She's your friend, isn't she?
258
00:12:59,474 --> 00:13:00,996
She's very pretty.
259
00:13:00,997 --> 00:13:03,217
You stay away from her.
260
00:13:05,697 --> 00:13:07,394
I'm Asta.
261
00:13:07,395 --> 00:13:08,438
Hi, Asta.
262
00:13:08,439 --> 00:13:09,613
I'm Joseph.
263
00:13:09,614 --> 00:13:12,094
Hi.
264
00:13:12,095 --> 00:13:14,357
Well, I'll let you
get back to work.
265
00:13:14,358 --> 00:13:16,272
I just wanted to say hi.
266
00:13:16,273 --> 00:13:20,276
I may have to drop by
more often.
267
00:13:20,277 --> 00:13:24,542
Cool.
268
00:13:25,892 --> 00:13:27,718
I've got to go
do '50s cop stuff.
269
00:13:27,719 --> 00:13:29,895
But want to hang out later?
270
00:13:29,896 --> 00:13:31,200
Shut up.
271
00:13:31,201 --> 00:13:33,594
Come on.
272
00:13:33,595 --> 00:13:37,250
♪ He wants to see you
in the shower ♪
273
00:13:37,251 --> 00:13:38,947
- What?
- ♪ In the shower
274
00:13:38,948 --> 00:13:40,340
What are you even doing?
275
00:13:40,341 --> 00:13:42,141
♪ Where you go
to clean yourself, it's dirty ♪
276
00:14:15,637 --> 00:14:18,073
It's not the first
time I saw it.
277
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
The owl was here
last week, too.
278
00:14:22,078 --> 00:14:24,819
I'm getting new blinds today.
279
00:14:24,820 --> 00:14:26,081
What?
280
00:14:26,082 --> 00:14:27,561
Honey, no way.
281
00:14:27,562 --> 00:14:31,521
It is good luck to have
an owl staring at you.
282
00:14:31,522 --> 00:14:33,088
Why would it be good luck?
283
00:14:33,089 --> 00:14:34,481
I don't know.
284
00:14:34,482 --> 00:14:36,919
I just made it up
to save money on blinds.
285
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
Blinds it is.
286
00:14:44,840 --> 00:14:47,755
Working in a group
like a human is not efficient.
287
00:14:47,756 --> 00:14:50,236
Yesterday, I spent half
the day searching my email
288
00:14:50,237 --> 00:14:53,065
for data sequencing numbers,
but all I found were
289
00:14:53,066 --> 00:14:54,980
fantasy football requests.
290
00:14:54,981 --> 00:14:57,547
If I'm going to defeat
Joseph, I need to work
291
00:14:57,548 --> 00:14:59,158
alone like a real alien.
292
00:14:59,159 --> 00:15:02,465
So I handled it exactly
like a human worker would.
293
00:15:02,466 --> 00:15:06,731
I texted Jeff and asked him to
tell the General I was sick.
294
00:15:08,081 --> 00:15:10,561
Jeff is a horrible liar.
295
00:15:14,000 --> 00:15:15,522
You need to come to work.
296
00:15:15,523 --> 00:15:17,089
We picked up alien chatter.
297
00:15:17,090 --> 00:15:18,525
I need you to go through it.
298
00:15:18,526 --> 00:15:20,701
Plus you have
to take the HR seminar.
299
00:15:20,702 --> 00:15:22,703
I have something
better than chatter.
300
00:15:22,704 --> 00:15:27,490
I have found someone
who is doing the chattering.
301
00:15:27,491 --> 00:15:30,102
Why do you have
a picture of a boy's chest?
302
00:15:30,103 --> 00:15:32,974
That's my chest.
303
00:15:32,975 --> 00:15:36,195
I have been manscaping.
304
00:15:36,196 --> 00:15:37,761
Wait.
305
00:15:37,762 --> 00:15:39,633
That's our mole.
306
00:15:39,634 --> 00:15:42,592
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
307
00:15:42,593 --> 00:15:45,204
He is also
a Grey hybrid alien.
308
00:15:45,205 --> 00:15:46,509
He is here.
309
00:15:46,510 --> 00:15:49,469
I have been watching him.
310
00:15:49,470 --> 00:15:51,427
Here he is drinking coffee.
311
00:15:51,428 --> 00:15:54,039
Here he is crossing the street.
312
00:15:54,040 --> 00:15:56,737
This is me after leg day.
313
00:15:56,738 --> 00:15:59,741
Here he is making
a suspicious phone call.
314
00:16:00,872 --> 00:16:02,743
That is my penis.
315
00:16:02,744 --> 00:16:04,266
Yeah.
316
00:16:04,267 --> 00:16:06,747
You're definitely going to
have to take the HR seminar.
317
00:16:06,748 --> 00:16:10,011
Look, we need to find out
what the Greys are up to.
318
00:16:10,012 --> 00:16:12,492
I'll get a team
to go grab this Joseph.
319
00:16:12,493 --> 00:16:16,409
No, no, then they will know
that we are onto them.
320
00:16:16,410 --> 00:16:20,369
I will deal,
with this Joseph myself.
321
00:16:20,370 --> 00:16:21,805
Do not worry.
322
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
I have a plan.
323
00:16:27,595 --> 00:16:30,293
I do not have a plan.
324
00:16:35,298 --> 00:16:37,343
I was just
at the comic book store.
325
00:16:37,344 --> 00:16:39,258
The conspiracy kids there
said the Alien Tracker's
326
00:16:39,259 --> 00:16:40,433
death was no accident.
327
00:16:40,434 --> 00:16:42,043
He was murdered.
328
00:16:42,044 --> 00:16:43,914
Those kids don't know
what they're talking about.
329
00:16:43,915 --> 00:16:47,135
They think Bigfoot and
Sasquatch are the same thing.
330
00:16:47,136 --> 00:16:48,441
They are the same thing.
331
00:16:48,442 --> 00:16:50,486
They got to you too.
332
00:16:50,487 --> 00:16:52,532
You're being paranoid.
333
00:16:52,533 --> 00:16:54,621
Those kids are
actually kind of nice.
334
00:16:54,622 --> 00:16:56,536
Maybe you should spend
more time with them,
335
00:16:56,537 --> 00:16:57,754
make some new friends?
336
00:16:57,755 --> 00:17:00,105
I don't need new friends.
337
00:17:00,106 --> 00:17:03,456
Wait, do you not want
to be my friend anymore?
338
00:17:03,457 --> 00:17:07,416
Yes, I'm your friend,
and I protected you.
339
00:17:07,417 --> 00:17:09,592
I didn't tell them
the Alien Tracker's
340
00:17:09,593 --> 00:17:11,333
death was your fault.
341
00:17:11,334 --> 00:17:13,814
What?
How is it my fault?
342
00:17:13,815 --> 00:17:16,512
You sold him out to Harry,
and Harry killed him.
343
00:17:16,513 --> 00:17:18,079
Think about it.
344
00:17:18,080 --> 00:17:20,429
The last time we knew
the Alien Tracker was alive,
345
00:17:20,430 --> 00:17:23,302
he was headed to Harry's cabin.
346
00:17:23,303 --> 00:17:25,479
We have to go there
and sniff around.
347
00:17:32,660 --> 00:17:34,356
Hey, Deputy,
what's the emergency?
348
00:17:34,357 --> 00:17:35,966
I have to tell you something.
349
00:17:35,967 --> 00:17:38,273
But I want
to be very careful,
350
00:17:38,274 --> 00:17:40,449
just in case
we're being watched.
351
00:17:40,450 --> 00:17:41,842
Come here.
352
00:17:41,843 --> 00:17:43,670
♪ Late night radio
353
00:17:43,671 --> 00:17:45,411
♪ Still hear you
singing to me ♪
354
00:17:45,412 --> 00:17:48,327
This way,
if someone is onto us,
355
00:17:48,328 --> 00:17:50,372
nobody can hear
what we're saying.
356
00:17:50,373 --> 00:17:52,461
- You're going haying?
- No.
357
00:17:52,462 --> 00:17:57,597
Listen, that duffel bag belongs
to the Alien Tracker's son.
358
00:17:57,598 --> 00:18:00,295
I found the information
in a diary.
359
00:18:00,296 --> 00:18:02,558
Who-- who has diarrhea?
360
00:18:02,559 --> 00:18:04,517
No, diary!
361
00:18:04,518 --> 00:18:06,867
- Diarrhea?
- Diary!
362
00:18:06,868 --> 00:18:09,957
And I found the name
of the son's therapist.
363
00:18:09,958 --> 00:18:11,524
He lives in Utah.
364
00:18:11,525 --> 00:18:14,309
And get this--
he was murdered last night.
365
00:18:14,310 --> 00:18:16,181
Damn.
366
00:18:16,182 --> 00:18:17,704
Things have taken a turn.
367
00:18:17,705 --> 00:18:19,445
It's no wonder
you got diarrhea.
368
00:18:19,446 --> 00:18:20,576
What?
369
00:18:20,577 --> 00:18:22,274
Your diarrhea.
370
00:18:22,275 --> 00:18:24,145
Listen, we got to get that van.
371
00:18:24,146 --> 00:18:26,234
John's parents aren't safe.
372
00:18:26,235 --> 00:18:28,454
Why do you have diarrhea?
373
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
I don't have diarrhea!
374
00:18:35,462 --> 00:18:36,723
I cleared it up.
375
00:18:36,724 --> 00:18:39,639
I ate a bunch
of bananas and toast.
376
00:18:39,640 --> 00:18:43,251
I can't ask Joseph out.
377
00:18:43,252 --> 00:18:44,557
Why not?
378
00:18:44,558 --> 00:18:46,167
He looked at you
like a Christmas ham.
379
00:18:46,168 --> 00:18:48,561
I'm just not ready to date.
380
00:18:48,562 --> 00:18:49,910
Come on.
Look at you.
381
00:18:49,911 --> 00:18:52,173
You're perfect.
You're more than ready.
382
00:18:52,174 --> 00:18:54,480
You're smart, you're funny.
383
00:18:54,481 --> 00:18:56,221
I would love
to go to a restaurant
384
00:18:56,222 --> 00:18:59,094
where they don't give me a pack
of crayons to color my menu.
385
00:19:00,313 --> 00:19:02,444
I guess you're joining us.
386
00:19:02,445 --> 00:19:03,924
No.
387
00:19:03,925 --> 00:19:07,406
I just wanted fries.
These need salt.
388
00:19:07,407 --> 00:19:09,190
It's just too soon.
389
00:19:09,191 --> 00:19:11,105
I barely left Jimmy.
390
00:19:11,106 --> 00:19:13,020
Is this girl talk?
391
00:19:13,021 --> 00:19:14,413
I want to play.
392
00:19:14,414 --> 00:19:16,589
You go, girl.
393
00:19:16,590 --> 00:19:18,330
D'arcy and Kayla
think that I should
394
00:19:18,331 --> 00:19:20,506
ask Deputy Joseph on a date.
395
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
You cannot go, girl.
396
00:19:26,165 --> 00:19:28,688
Men ask women out.
Women do not ask men.
397
00:19:28,689 --> 00:19:31,126
It is not their place.
398
00:19:33,520 --> 00:19:35,260
Do you want
to try that again?
399
00:19:35,261 --> 00:19:36,652
He's not even a nurse.
400
00:19:36,653 --> 00:19:38,915
You will have nothing
to talk about.
401
00:19:38,916 --> 00:19:40,917
Have you ever been on a date?
402
00:19:40,918 --> 00:19:43,355
He has.
Not much of a talker.
403
00:19:43,356 --> 00:19:44,747
Kisses like a goat.
404
00:19:44,748 --> 00:19:46,401
- Ew.
- Thank you.
405
00:19:46,402 --> 00:19:47,837
Look.
406
00:19:47,838 --> 00:19:49,622
Sometimes it's nice to
meet new people, you know?
407
00:19:49,623 --> 00:19:51,537
Get to know them.
408
00:19:51,538 --> 00:19:54,366
If Asta goes out
with the Grey,
409
00:19:54,367 --> 00:19:57,456
she can get information for me.
410
00:19:57,457 --> 00:19:59,719
I changed my mind.
411
00:19:59,720 --> 00:20:01,242
You can go on the date.
412
00:20:01,243 --> 00:20:03,549
You think
she needs your permission?
413
00:20:03,550 --> 00:20:05,028
You said it, sister.
414
00:20:05,029 --> 00:20:07,118
Yasss, queen.
415
00:20:09,208 --> 00:20:10,556
He was kind of cute.
416
00:20:10,557 --> 00:20:11,818
There's my girl.
417
00:20:11,819 --> 00:20:13,472
That's also my girl.
418
00:20:13,473 --> 00:20:14,603
Who runs the world?
419
00:20:14,604 --> 00:20:16,258
Girls.
420
00:20:24,266 --> 00:20:27,443
♪ I like the city,
but not as much as Tulsa ♪
421
00:20:29,010 --> 00:20:30,358
Hey, there.
422
00:20:30,359 --> 00:20:31,620
You must be John's parents.
423
00:20:31,621 --> 00:20:33,535
I'm Sheriff Mike Thompson
from Patience.
424
00:20:33,536 --> 00:20:34,971
I work with
your daughter-in-law.
425
00:20:34,972 --> 00:20:37,365
I'm meeting her and John
here to see the van.
426
00:20:37,366 --> 00:20:39,802
We don't have
a daughter-in-law or a van.
427
00:20:39,803 --> 00:20:41,762
Don't know a John.
428
00:20:43,111 --> 00:20:45,068
I could swear that
this was the right house.
429
00:20:45,069 --> 00:20:47,288
It's even got a brown barn
with white doors.
430
00:20:47,289 --> 00:20:48,768
Don't have a brown barn.
431
00:20:48,769 --> 00:20:51,074
Or white doors.
432
00:20:51,075 --> 00:20:54,382
The barn right there,
it's brown.
433
00:20:54,383 --> 00:20:56,210
I'm looking at it
with my own eyes.
434
00:20:56,211 --> 00:20:58,604
We don't have eyes.
435
00:20:58,605 --> 00:21:00,823
There's a lot of confusing
shit coming from over here.
436
00:21:00,824 --> 00:21:02,064
I'm going to be
honest with you.
437
00:21:03,174 --> 00:21:06,438
- Hey, it's Livy and John.
- Hey-hey.
438
00:21:06,439 --> 00:21:07,700
Hi.
439
00:21:07,701 --> 00:21:08,788
- How are you?
- Hello.
440
00:21:08,789 --> 00:21:10,137
Hey, John.
441
00:21:10,138 --> 00:21:12,313
- Hey, honey.
- You're just in time.
442
00:21:12,314 --> 00:21:14,489
- Hi, my boy.
- Hi, Fingers.
443
00:21:14,490 --> 00:21:16,186
Hey.
444
00:21:16,187 --> 00:21:19,233
We made a big batch
of jerky this time.
445
00:21:19,234 --> 00:21:21,453
You should take some home.
Ooh.
446
00:21:21,454 --> 00:21:23,019
You said you didn't know them.
447
00:21:23,020 --> 00:21:25,152
Don't take it personally.
448
00:21:25,153 --> 00:21:26,675
They just don't
trust outsiders.
449
00:21:26,676 --> 00:21:28,982
It's a, you know,
fool-me-once kind of thing.
450
00:21:28,983 --> 00:21:31,245
Liv was really worried the
van might get you in trouble
451
00:21:31,246 --> 00:21:32,465
with the government.
452
00:21:33,988 --> 00:21:35,336
The U.S. government?
453
00:21:35,337 --> 00:21:37,382
I'm so scared.
454
00:21:37,383 --> 00:21:38,818
Yeah, tell them it's here.
455
00:21:38,819 --> 00:21:40,341
This is Ute land.
456
00:21:40,342 --> 00:21:42,823
They come here, I'll be slicing
off more than jerky?
457
00:21:46,522 --> 00:21:47,957
Come on, my boy.
458
00:21:47,958 --> 00:21:49,742
Come help me.
459
00:21:49,743 --> 00:21:52,353
They're jokers.
460
00:21:52,354 --> 00:21:54,834
Hey, you started without me.
461
00:21:54,835 --> 00:21:57,359
- What do you think?
- It looks great, babe.
462
00:21:58,795 --> 00:22:00,840
Is that a fetus?
463
00:22:00,841 --> 00:22:02,276
Yes, it is.
464
00:22:02,277 --> 00:22:03,756
It's, Max.
465
00:22:03,757 --> 00:22:06,628
You know, I kept having
this image in my head,
466
00:22:06,629 --> 00:22:09,718
and then I realized it
must be Max's ultrasound.
467
00:22:09,719 --> 00:22:11,330
It's cool?
468
00:22:13,027 --> 00:22:15,115
God.
I don't--
469
00:22:15,116 --> 00:22:17,336
- Babe?
- I don't feel so good.
470
00:22:19,729 --> 00:22:22,165
What-- what--
471
00:22:22,166 --> 00:22:24,386
what is that bracelet?
472
00:22:25,518 --> 00:22:26,735
Well--
473
00:22:26,736 --> 00:22:30,478
I-- I just got it
at an antique market.
474
00:22:30,479 --> 00:22:33,002
Can you please not point
that mug at me?
475
00:22:33,003 --> 00:22:34,614
I feel sick.
476
00:22:40,228 --> 00:22:41,881
Heroes work alone.
477
00:22:41,882 --> 00:22:44,449
The General may have provided
me with the equipment,
478
00:22:44,450 --> 00:22:48,844
but I am doing all the work,
so I am the real hero.
479
00:22:48,845 --> 00:22:53,110
Just like the most famous
alien hero, Superman.
480
00:22:57,811 --> 00:22:59,377
What do you want?
481
00:22:59,378 --> 00:23:01,117
I need to talk to you.
482
00:23:01,118 --> 00:23:02,249
Keep him busy.
483
00:23:02,250 --> 00:23:03,946
I need to use your bathroom.
484
00:23:03,947 --> 00:23:05,731
Fine, but do not stink it up.
485
00:23:05,732 --> 00:23:08,124
I have not brushed
my teeth yet.
486
00:23:08,125 --> 00:23:11,301
You need to tell me what
happened to the Alien Tracker.
487
00:23:11,302 --> 00:23:13,086
Alien Tracker?
488
00:23:13,087 --> 00:23:17,569
Well, is an old guy,
kind of bald?
489
00:23:17,570 --> 00:23:20,616
I think his son
put him in a home.
490
00:23:21,878 --> 00:23:24,663
What are you doing over there?
491
00:23:24,664 --> 00:23:27,361
I thought you said you
needed to go to the bathroom.
492
00:23:27,362 --> 00:23:29,450
Just looking for a magazine.
493
00:23:29,451 --> 00:23:30,712
It might be a while.
494
00:23:30,713 --> 00:23:33,193
Harry, you need
to tell me the truth.
495
00:23:33,194 --> 00:23:35,413
Did you kill him
the night I sent him here?
496
00:23:35,414 --> 00:23:37,284
Of course I did not kill him.
497
00:23:37,285 --> 00:23:38,981
He did not even come here.
498
00:23:38,982 --> 00:23:40,505
I was very upset.
499
00:23:40,506 --> 00:23:45,118
I had to soothe myself
with some breezy music.
500
00:23:45,119 --> 00:23:47,250
Have you heard of yacht rock?
501
00:23:47,251 --> 00:23:49,122
OK, Max. Let's go.
502
00:23:49,123 --> 00:23:51,254
I did not hear a flush.
503
00:23:51,255 --> 00:23:52,865
It was a false alarm.
504
00:23:52,866 --> 00:23:55,912
But I did clean the toilet
with your toothbrush.
505
00:23:57,784 --> 00:24:00,960
Well, the joke is on you
because I will not
506
00:24:00,961 --> 00:24:02,963
pay you for your maid service!
507
00:24:08,708 --> 00:24:10,491
See? I told you.
508
00:24:10,492 --> 00:24:13,102
Harry said the Alien Tracker
never even came here.
509
00:24:13,103 --> 00:24:15,322
If the Alien Tracker
never came here,
510
00:24:15,323 --> 00:24:18,368
then how did I find this?
511
00:24:18,369 --> 00:24:19,761
Harry lied to me?
512
00:24:19,762 --> 00:24:22,416
Yes, because Harry
is a bad alien.
513
00:24:22,417 --> 00:24:24,244
I think it's time
we got some backup.
514
00:24:24,245 --> 00:24:25,854
I'll put out some
feelers to those kids
515
00:24:25,855 --> 00:24:28,031
at the comic book store.
516
00:24:30,817 --> 00:24:32,732
Pass me some more tape.
517
00:24:35,386 --> 00:24:38,127
What you doing
with all these sponges?
518
00:24:38,128 --> 00:24:39,651
I didn't want
to raise red flags
519
00:24:39,652 --> 00:24:41,609
using department resources,
so I bought
520
00:24:41,610 --> 00:24:43,263
the fingerprint kit online.
521
00:24:43,264 --> 00:24:45,091
And the scrubber is
for my cast-iron skillet.
522
00:24:45,092 --> 00:24:47,397
Wait, wait, you wash
your cast-iron skillet?
523
00:24:47,398 --> 00:24:48,790
You can't do that.
524
00:24:48,791 --> 00:24:51,053
Where do you think
the food's flavor come from?
525
00:24:51,054 --> 00:24:52,141
The food?
526
00:24:52,142 --> 00:24:53,665
The skillet.
527
00:24:53,666 --> 00:24:55,754
What you think got more flavor,
the food you're cooking,
528
00:24:55,755 --> 00:24:59,061
or 10 years of food
cooked on iron?
529
00:24:59,062 --> 00:25:01,934
I don't know, but now
my stomach feels weird.
530
00:25:01,935 --> 00:25:03,501
Shit.
531
00:25:03,502 --> 00:25:05,546
Scrubbing a cast-iron
skillet, that's like--
532
00:25:05,547 --> 00:25:07,853
that's like washing your hands
before you eat a sandwich.
533
00:25:07,854 --> 00:25:09,463
Half of what you taste
on the sandwiches,
534
00:25:09,464 --> 00:25:11,291
that's-- that's finger flavor.
535
00:25:11,292 --> 00:25:13,032
Wait.
536
00:25:13,033 --> 00:25:14,903
Is this--
537
00:25:14,904 --> 00:25:16,514
Yeah.
538
00:25:16,515 --> 00:25:20,300
That right there
is a fingerprint.
539
00:25:20,301 --> 00:25:22,259
Good job, Deputy.
540
00:25:23,826 --> 00:25:25,305
Hi.
541
00:25:25,306 --> 00:25:29,570
I'm excited for your date,
so I bought you a present.
542
00:25:29,571 --> 00:25:32,442
It's a makeup container.
543
00:25:32,443 --> 00:25:35,358
You can put powder on your
nose and on your cheeks.
544
00:25:35,359 --> 00:25:38,405
It's also a listening device,
so I can spy on your date.
545
00:25:38,406 --> 00:25:40,625
Thank you.
That's sweet.
546
00:25:40,626 --> 00:25:44,237
I'm just not really
the nose-powdering type.
547
00:25:44,238 --> 00:25:46,282
You should be.
548
00:25:46,283 --> 00:25:48,589
Your face is sweaty.
549
00:25:48,590 --> 00:25:50,243
That's less sweet.
550
00:25:50,244 --> 00:25:53,289
Take it with you on your date
with Joseph, and ask him lots
551
00:25:53,290 --> 00:25:55,378
of questions about himself.
552
00:25:55,379 --> 00:25:56,641
Human men like that.
553
00:25:56,642 --> 00:25:58,817
I know how to go on a date.
554
00:25:58,818 --> 00:26:00,470
Do you?
555
00:26:00,471 --> 00:26:02,690
I-- I am an alien.
556
00:26:02,691 --> 00:26:04,431
I have been on more
dates than you.
557
00:26:04,432 --> 00:26:07,087
Good luck.
558
00:26:24,147 --> 00:26:27,497
I'll be honest,
I'm surprised you asked me out.
559
00:26:27,498 --> 00:26:30,370
Well, I'll be honest,
I was surprised, too.
560
00:26:30,371 --> 00:26:32,459
I haven't been
on a date in a while.
561
00:26:32,460 --> 00:26:34,417
I mean, I could have, probably.
562
00:26:34,418 --> 00:26:35,984
But I've been busy at work,
563
00:26:35,985 --> 00:26:37,812
also reconnecting
with my daughter,
564
00:26:37,813 --> 00:26:39,509
which is a whole story.
565
00:26:39,510 --> 00:26:40,859
I like to read at night.
566
00:26:40,860 --> 00:26:42,077
I am nervous.
567
00:26:42,078 --> 00:26:43,601
Maybe if I just
drink this beer,
568
00:26:43,602 --> 00:26:44,645
my mouth will stop talking.
569
00:26:44,646 --> 00:26:47,082
I'm also divorced.
570
00:26:47,083 --> 00:26:48,823
I like that you're nervous.
571
00:26:48,824 --> 00:26:51,043
It means I'm not the only one.
572
00:26:51,044 --> 00:26:52,827
I don't date much either.
573
00:26:52,828 --> 00:26:55,003
Yeah?
574
00:26:55,004 --> 00:26:56,701
Why not?
575
00:26:56,702 --> 00:26:59,312
I move around a lot.
576
00:26:59,313 --> 00:27:01,314
I always have,
since I was young.
577
00:27:01,315 --> 00:27:03,403
Never stayed in one place for
more than a couple of months.
578
00:27:03,404 --> 00:27:05,013
That's hard.
579
00:27:05,014 --> 00:27:08,364
I grew up here,
but I left for a while.
580
00:27:08,365 --> 00:27:11,106
And when I came back,
it sort of felt like I left
581
00:27:11,107 --> 00:27:13,021
half of myself somewhere else.
582
00:27:13,022 --> 00:27:14,632
Well, I'm glad
I met this half.
583
00:27:14,633 --> 00:27:16,285
Or no.
584
00:27:16,286 --> 00:27:21,029
Actually, like, I'm still that
person, but two people in one.
585
00:27:21,030 --> 00:27:23,466
I don't know.
No.
586
00:27:23,467 --> 00:27:28,254
Two people in one,
but sometimes only half.
587
00:27:28,255 --> 00:27:30,605
That's kind of
a perfect way to put it.
588
00:27:33,216 --> 00:27:35,609
High school was
in New Hampshire.
589
00:27:35,610 --> 00:27:37,002
I grew up on a lake.
590
00:27:37,003 --> 00:27:38,438
My mother was
a hairdresser named Marlene,
591
00:27:38,439 --> 00:27:41,223
and my father was
a small-town doctor.
592
00:27:41,224 --> 00:27:43,661
Kind of like your
Harry Vanderspeigle.
593
00:27:43,662 --> 00:27:45,793
Harry.
594
00:27:45,794 --> 00:27:47,055
One of a kind.
595
00:27:47,056 --> 00:27:48,710
Tell me about him.
596
00:27:50,233 --> 00:27:52,495
Come on, I haven't even
finished my first drink yet.
597
00:27:52,496 --> 00:27:54,411
You don't really expect me
to talk about work.
598
00:27:55,935 --> 00:27:57,544
Don't worry,
I won't ask you about Harry
599
00:27:57,545 --> 00:27:59,678
again until drink number two.
600
00:28:04,465 --> 00:28:07,075
My alliance with
the General is working well.
601
00:28:07,076 --> 00:28:09,164
Having her deliver
military surveillance
602
00:28:09,165 --> 00:28:12,167
equipment to my house is
easier than buying it online.
603
00:28:12,168 --> 00:28:14,430
I did not even have
to pay for shipping.
604
00:28:14,431 --> 00:28:17,172
D'arcy doesn't
know we're here, OK?
605
00:28:17,173 --> 00:28:19,087
So you have to promise
not to say anything.
606
00:28:19,088 --> 00:28:21,046
What the hell is this?
607
00:28:21,047 --> 00:28:23,091
I know you'll keep
your widdle mouth shut,
608
00:28:23,092 --> 00:28:24,832
because you're
not a tattletale.
609
00:28:24,833 --> 00:28:26,399
No, you're not.
610
00:28:26,400 --> 00:28:28,923
You have a tail, but that's
just a skin tail, OK?
611
00:28:28,924 --> 00:28:32,274
So time to get
your nubs in the tubs.
612
00:28:32,275 --> 00:28:34,625
Asta left
her makeup at home.
613
00:28:45,245 --> 00:28:48,290
♪ Kevin boy ♪
614
00:28:48,291 --> 00:28:54,035
♪ Your skin is
pink and stretchy ♪
615
00:28:54,036 --> 00:28:59,738
♪ From ear to ear
and down to your backside ♪
616
00:29:01,174 --> 00:29:03,392
♪ You have no hair
617
00:29:03,393 --> 00:29:08,571
♪ And look like a raw chicken
618
00:29:08,572 --> 00:29:11,400
♪ It's true, it's true
619
00:29:11,401 --> 00:29:17,016
♪ Your skin is soft rawhide
620
00:29:19,496 --> 00:29:22,194
Well, hello, sailor.
621
00:29:22,195 --> 00:29:23,456
Hi.
622
00:29:23,457 --> 00:29:25,720
You want to get out?
623
00:29:27,113 --> 00:29:30,899
He gets so
self-conscious about his body.
624
00:29:32,771 --> 00:29:34,162
What are you doing here?
625
00:29:34,163 --> 00:29:38,036
I'm just, you know,
making a little Judy soup.
626
00:29:38,037 --> 00:29:39,951
You want to taste it?
627
00:29:39,952 --> 00:29:41,648
Make sure it's ready?
628
00:29:41,649 --> 00:29:43,476
No.
629
00:29:43,477 --> 00:29:47,001
My body's
rising to the top.
630
00:29:47,002 --> 00:29:49,351
Please stop.
631
00:29:49,352 --> 00:29:51,527
Fine.
632
00:29:51,528 --> 00:29:54,487
Maybe we can just
keep this between us
633
00:29:54,488 --> 00:29:56,968
because Asta and D'arcy
don't totally
634
00:29:56,969 --> 00:29:59,013
know that I use their bathtub.
635
00:29:59,014 --> 00:30:00,493
Mine's full of dirty dishes.
636
00:30:00,494 --> 00:30:02,495
I will keep it a secret,
if you keep it a secret
637
00:30:02,496 --> 00:30:03,583
that I was here.
638
00:30:03,584 --> 00:30:05,934
My lips are sealed.
639
00:30:41,927 --> 00:30:44,537
God, JuJu, you scared me.
640
00:30:44,538 --> 00:30:46,017
What are you doing here?
641
00:30:46,018 --> 00:30:47,714
Kevin really wanted
to see your new place, so--
642
00:30:47,715 --> 00:30:49,063
OK.
Yeah, sure.
643
00:30:49,064 --> 00:30:50,891
That's OK, baby.
644
00:30:50,892 --> 00:30:53,894
You can go see the bedroom.
645
00:30:53,895 --> 00:30:58,899
And while we were here,
we just decided to take a bath.
646
00:30:58,900 --> 00:31:00,815
- Gotta.
- It's working really well.
647
00:31:02,164 --> 00:31:03,512
If someone mentioned
to you that I was here,
648
00:31:03,513 --> 00:31:06,689
then that just means
that I am way better
649
00:31:06,690 --> 00:31:08,778
at keeping secrets than he is.
650
00:31:08,779 --> 00:31:10,955
Wait, someone else was here?
651
00:31:10,956 --> 00:31:12,608
The human bladder is
652
00:31:12,609 --> 00:31:15,437
not considered full until
it holds two cups of liquid.
653
00:31:15,438 --> 00:31:19,573
Or in this case, that local
beer Joseph is drinking.
654
00:31:22,402 --> 00:31:24,533
That was faster than expected.
655
00:31:24,534 --> 00:31:27,711
Maybe because that local beer
is already like urine.
656
00:31:31,280 --> 00:31:33,281
Hello, Asta, my friend.
657
00:31:33,282 --> 00:31:34,630
What are you doing here?
658
00:31:34,631 --> 00:31:37,807
I forgot to give
you your good luck
659
00:31:37,808 --> 00:31:39,984
hug before your date.
660
00:31:39,985 --> 00:31:43,335
Good luck to you.
661
00:31:43,336 --> 00:31:44,423
OK.
662
00:31:44,424 --> 00:31:46,033
That's sweet,
but you can go now.
663
00:31:46,034 --> 00:31:46,992
Some French fries.
664
00:31:46,993 --> 00:31:48,210
Harry.
665
00:31:57,654 --> 00:31:58,828
Hi, Mrs. Hawthorne.
666
00:31:58,829 --> 00:32:00,439
- Hi.
- Is Max around?
667
00:32:00,440 --> 00:32:02,571
Yeah, sure.
Come on in.
668
00:32:02,572 --> 00:32:06,532
Max, Sahar is here.
669
00:32:06,533 --> 00:32:08,099
OK.
670
00:32:08,100 --> 00:32:10,710
I am going to go
pick up dinner.
671
00:32:10,711 --> 00:32:13,626
Sahar,
you want to eat with us?
672
00:32:13,627 --> 00:32:14,975
No, thanks.
673
00:32:14,976 --> 00:32:16,672
I don't eat takeout,
because the packaging is
674
00:32:16,673 --> 00:32:18,326
slowly destroying the Earth.
675
00:32:18,327 --> 00:32:20,242
It's OK to just say no.
676
00:32:24,072 --> 00:32:25,507
Where were you?
677
00:32:25,508 --> 00:32:27,335
You were supposed to meet me
at the comic book store
678
00:32:27,336 --> 00:32:29,033
so we could find some recruits.
679
00:32:29,034 --> 00:32:32,036
I told you, I don't want
to be friends with those kids.
680
00:32:32,037 --> 00:32:34,168
Our group is fine
with just the two of us.
681
00:32:34,169 --> 00:32:36,823
Two isn't a group.
It's a couple.
682
00:32:36,824 --> 00:32:38,781
I thought two was a few.
683
00:32:38,782 --> 00:32:41,480
- Why would you think that?
- It rhymes.
684
00:32:41,481 --> 00:32:46,311
Look, more people is better
because, like, you never know
685
00:32:46,312 --> 00:32:47,965
when you might lose someone.
686
00:32:47,966 --> 00:32:49,793
Who are we going to lose?
687
00:32:52,013 --> 00:32:54,014
Me.
688
00:32:54,015 --> 00:32:55,842
What?
689
00:32:55,843 --> 00:32:57,539
I'm going away, Max.
690
00:32:57,540 --> 00:32:58,671
To jail?
691
00:32:58,672 --> 00:32:59,933
What?
692
00:32:59,934 --> 00:33:01,326
No.
693
00:33:01,327 --> 00:33:03,545
I tested into
a prestigious academic program
694
00:33:03,546 --> 00:33:06,374
for gifted children
in California.
695
00:33:06,375 --> 00:33:09,812
But you can't move away.
696
00:33:09,813 --> 00:33:11,249
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
697
00:33:11,250 --> 00:33:13,164
I just thought if you
had some new friends
698
00:33:13,165 --> 00:33:16,776
to hang around with,
you wouldn't care if I left.
699
00:33:16,777 --> 00:33:18,865
Of course I care.
700
00:33:18,866 --> 00:33:20,649
You're the only real friend
I ever had that didn't
701
00:33:20,650 --> 00:33:22,390
make me feel like I'm a freak.
702
00:33:22,391 --> 00:33:24,088
You're not a freak.
703
00:33:24,089 --> 00:33:25,480
You're special.
704
00:33:25,481 --> 00:33:27,265
Now that
the Alien Tracker is gone,
705
00:33:27,266 --> 00:33:29,832
you're the only one
who can identify aliens.
706
00:33:29,833 --> 00:33:32,096
You know what
a unique gift that is?
707
00:33:32,097 --> 00:33:33,706
Wait.
708
00:33:33,707 --> 00:33:35,751
Are you saying
I'm the new Alien Tracker?
709
00:33:35,752 --> 00:33:37,405
That I'm all-powerful?
710
00:33:37,406 --> 00:33:38,580
What?
711
00:33:38,581 --> 00:33:39,929
No, not exactly--
712
00:33:39,930 --> 00:33:42,062
Is it possible only the true
713
00:33:42,063 --> 00:33:45,239
Alien Tracker
can lift the taser?
714
00:33:45,240 --> 00:33:47,589
Well, I actually carried
it out of Harry's house--
715
00:33:47,590 --> 00:33:48,938
I am the one.
716
00:33:48,939 --> 00:33:50,984
I am the Alien Tracker.
717
00:33:50,985 --> 00:33:53,901
I am he, and him is I.
718
00:33:55,598 --> 00:33:59,079
Yeah, Earth is in good hands.
719
00:33:59,080 --> 00:34:00,559
Hey, Dan.
Is my order ready?
720
00:34:00,560 --> 00:34:03,083
Give me one minute.
721
00:34:03,084 --> 00:34:04,911
Hi, Kayla.
722
00:34:04,912 --> 00:34:06,826
Hi, Rachel.
723
00:34:06,827 --> 00:34:07,914
How's it going?
724
00:34:07,915 --> 00:34:09,263
I'm good.
725
00:34:09,264 --> 00:34:11,048
I was just
grabbing some takeout.
726
00:34:11,049 --> 00:34:14,181
- Come sit.
- Thanks.
727
00:34:14,182 --> 00:34:16,575
You know, I am--
728
00:34:16,576 --> 00:34:19,230
I'm not getting a lot
of sleep, thanks to the owl
729
00:34:19,231 --> 00:34:22,276
outside my window that's
keeping me awake at night.
730
00:34:22,277 --> 00:34:24,670
You have an owl
outside your house?
731
00:34:24,671 --> 00:34:26,585
Yeah.
732
00:34:26,586 --> 00:34:28,587
Why?
733
00:34:28,588 --> 00:34:30,980
Well, it's just,
for our people
734
00:34:30,981 --> 00:34:33,070
owls are a little taboo.
735
00:34:33,071 --> 00:34:34,288
They're messengers of death.
736
00:34:34,289 --> 00:34:35,507
What?
737
00:34:35,508 --> 00:34:36,899
OK, it's more
like a metaphor.
738
00:34:36,900 --> 00:34:38,379
You're going to be fine.
And come on.
739
00:34:38,380 --> 00:34:39,772
We're in Colorado.
740
00:34:39,773 --> 00:34:41,991
There's going to be owls
flying all over the place.
741
00:34:41,992 --> 00:34:43,558
Well, the owl isn't flying.
742
00:34:43,559 --> 00:34:47,694
It just sits outside
my window and stares at me.
743
00:34:48,912 --> 00:34:50,435
Here you go, Kate.
744
00:34:50,436 --> 00:34:54,003
Three burgers,
one extra well-done for Ben.
745
00:34:54,004 --> 00:34:57,269
Hope he
enjoys his shoe leather.
746
00:35:01,011 --> 00:35:02,490
What's going on?
747
00:35:02,491 --> 00:35:04,144
Something wrong with the food?
748
00:35:04,145 --> 00:35:07,582
Kate has an owl sitting
outside of her window.
749
00:35:07,583 --> 00:35:09,716
It just stares at her.
750
00:35:12,153 --> 00:35:15,068
Take this cedar,
Kate, and burn it
751
00:35:15,069 --> 00:35:16,852
in every room in your house.
752
00:35:16,853 --> 00:35:19,246
But don't use a lighter,
use a match.
753
00:35:19,247 --> 00:35:20,378
My god.
754
00:35:20,379 --> 00:35:23,337
Usually we use sage
or sweetgrass.
755
00:35:23,338 --> 00:35:24,730
But this is stronger.
756
00:35:24,731 --> 00:35:28,125
It'll offer you more
protection, which you need.
757
00:35:28,126 --> 00:35:29,865
Just burn the cedar, OK?
758
00:35:29,866 --> 00:35:31,302
You're going to be fine.
759
00:35:31,303 --> 00:35:33,478
Wait, would you come over
to the house and help me?
760
00:35:33,479 --> 00:35:35,871
No, no, no, no, no, no.
761
00:35:35,872 --> 00:35:38,092
Dan, would you--
762
00:35:40,094 --> 00:35:41,442
Are you sure
you don't want any dessert,
763
00:35:41,443 --> 00:35:42,748
or another drink, maybe?
764
00:35:42,749 --> 00:35:45,011
No, thank you.
But you know--
765
00:35:45,012 --> 00:35:47,144
Do I need to put up
no trespassing signs?
766
00:35:47,145 --> 00:35:48,710
You have three
seconds to tell me
767
00:35:48,711 --> 00:35:50,016
why you're listening
to Asta's date,
768
00:35:50,017 --> 00:35:51,887
or I'm going
to smash this shit.
769
00:35:51,888 --> 00:35:53,150
I do not care.
770
00:35:53,151 --> 00:35:55,370
If you break it, you buy it.
771
00:36:02,029 --> 00:36:03,638
That is way more pieces
than I would have guessed.
772
00:36:03,639 --> 00:36:05,988
You are so stupid!
773
00:36:05,989 --> 00:36:09,470
Now the world will end,
and it will be your fault.
774
00:36:09,471 --> 00:36:11,080
What the hell are
you talking about?
775
00:36:11,081 --> 00:36:13,561
Joseph is a Grey alien.
776
00:36:13,562 --> 00:36:15,128
What?
777
00:36:15,129 --> 00:36:16,956
And you let Asta
go out with him?
778
00:36:16,957 --> 00:36:19,437
I needed to figure
out what the Grey
779
00:36:19,438 --> 00:36:21,743
aliens were doing here.
780
00:36:21,744 --> 00:36:23,528
By risking Asta's life?
781
00:36:23,529 --> 00:36:27,880
I was keeping Asta safe
by listening to the date,
782
00:36:27,881 --> 00:36:31,144
but you broke the radio.
783
00:36:31,145 --> 00:36:32,798
How could you do that to Asta?
784
00:36:32,799 --> 00:36:34,234
You're a bad friend.
785
00:36:34,235 --> 00:36:35,627
Pick up.
786
00:36:35,628 --> 00:36:37,411
Pick up, goddamn it.
787
00:36:37,412 --> 00:36:39,108
Do not worry.
788
00:36:39,109 --> 00:36:40,936
He will not hurt her
when they are in public.
789
00:36:40,937 --> 00:36:44,810
Well, they left Laurent's.
790
00:36:44,811 --> 00:36:45,985
All right.
791
00:36:45,986 --> 00:36:47,769
They're headed
to our apartment.
792
00:36:47,770 --> 00:36:49,206
You are tracking Asta?
793
00:36:49,207 --> 00:36:51,033
You are doing what I was doing.
794
00:36:51,034 --> 00:36:53,298
It's only creepy
if you do it.
795
00:36:54,603 --> 00:36:56,430
Can I get a ride with you?
796
00:36:56,431 --> 00:36:58,215
No.
797
00:36:58,216 --> 00:37:01,261
Yeah, it was kind
of our special thing.
798
00:37:01,262 --> 00:37:03,698
When me and Dad went
fishing, I don't know,
799
00:37:03,699 --> 00:37:07,268
it was like the rest
of the world didn't exist.
800
00:37:10,532 --> 00:37:13,621
What about your mother?
801
00:37:13,622 --> 00:37:18,975
She wasn't around.
802
00:37:20,847 --> 00:37:23,675
Hey.
803
00:37:23,676 --> 00:37:25,677
Are you OK?
804
00:37:25,678 --> 00:37:26,721
No.
805
00:37:26,722 --> 00:37:28,289
No, I--
806
00:37:29,595 --> 00:37:32,466
I had a gnarly fish sandwich,
so I'm sick.
807
00:37:32,467 --> 00:37:36,515
I should be alone with Asta.
808
00:37:37,733 --> 00:37:39,952
OK, I'm here.
809
00:37:39,953 --> 00:37:41,519
Everything's going to be OK.
810
00:37:41,520 --> 00:37:43,477
Yeah.
811
00:37:43,478 --> 00:37:44,652
Well, yeah.
812
00:37:44,653 --> 00:37:46,872
Well, I should probably go.
Thank you.
813
00:37:46,873 --> 00:37:48,308
I'm sorry.
814
00:37:48,309 --> 00:37:50,006
Thank you
for a lovely evening, and--
815
00:37:51,486 --> 00:37:52,704
Maybe we could
do it again sometime.
816
00:37:52,705 --> 00:37:55,184
All right. OK.
817
00:37:55,185 --> 00:37:57,186
All right.
I need to tell you something.
818
00:37:57,187 --> 00:37:58,884
Wait, that was an act?
819
00:37:58,885 --> 00:38:01,190
- I had to get rid of him.
- Why?
820
00:38:01,191 --> 00:38:02,888
You're the one that wanted me
to go on this date.
821
00:38:02,889 --> 00:38:05,020
You made me buy new underwear.
822
00:38:05,021 --> 00:38:07,196
You should sit down.
823
00:38:07,197 --> 00:38:09,373
And, maybe start
drinking that wine.
824
00:38:09,374 --> 00:38:10,896
From the bottle.
825
00:38:10,897 --> 00:38:12,332
Now you're scaring me.
826
00:38:12,333 --> 00:38:14,247
What's going on?
827
00:38:14,248 --> 00:38:15,597
Harry.
828
00:38:19,035 --> 00:38:20,340
What is Harry doing here?
829
00:38:20,341 --> 00:38:23,518
Yes, Harry,
what are you doing here?
830
00:38:24,867 --> 00:38:30,437
Joseph is a Grey alien
here to destroy the planet.
831
00:38:30,438 --> 00:38:31,570
What?
832
00:38:33,485 --> 00:38:36,922
And you let me go
on a date with him?
833
00:38:36,923 --> 00:38:42,014
Also, Judy Pooper used your
bathtub without permission.
834
00:38:42,015 --> 00:38:44,104
Can you believe her?
835
00:38:51,938 --> 00:38:56,071
I think I would feel better
if someone said something.
836
00:38:56,072 --> 00:38:58,683
Such a bad alien.
837
00:38:58,684 --> 00:39:01,381
You're bad!
No, don't hit him with that.
838
00:39:01,382 --> 00:39:03,035
Fine.
839
00:39:03,036 --> 00:39:04,384
Now that you
know who Harry is,
840
00:39:04,385 --> 00:39:05,690
you should also
know that he's not
841
00:39:05,691 --> 00:39:07,256
emotionally evolved
enough to distinguish
842
00:39:07,257 --> 00:39:08,475
between right and wrong.
843
00:39:08,476 --> 00:39:10,390
He's basically a child.
Just a child.
844
00:39:10,391 --> 00:39:13,132
- He doesn't get it.
- I don't get it.
845
00:39:13,133 --> 00:39:14,655
But I still want to hit him.
846
00:39:14,656 --> 00:39:17,876
I only did it because I
was trying to save the Earth.
847
00:39:17,877 --> 00:39:19,878
OK, but we talked
about this before.
848
00:39:19,879 --> 00:39:23,229
You don't do that to someone
that you care about.
849
00:39:23,230 --> 00:39:26,101
I also care about the Earth.
850
00:39:26,102 --> 00:39:28,539
I had no choice.
851
00:39:28,540 --> 00:39:30,933
Please, Harry, just go.
852
00:39:45,252 --> 00:39:49,124
You know, I'm more mad
at myself than Harry.
853
00:39:49,125 --> 00:39:52,301
What is wrong with me?
854
00:39:52,302 --> 00:39:54,565
I finally feel like going
on a date for the first time
855
00:39:54,566 --> 00:39:56,262
since Jimmy, and what do I do?
856
00:39:56,263 --> 00:39:58,569
I choose the asshole again.
857
00:39:58,570 --> 00:40:00,266
You can't blame yourself.
858
00:40:00,267 --> 00:40:02,660
Come on.
859
00:40:02,661 --> 00:40:04,792
No, it's just bad luck.
860
00:40:04,793 --> 00:40:06,969
You can't-- you can't give up.
861
00:40:09,798 --> 00:40:12,365
"Had fun.
862
00:40:12,366 --> 00:40:15,760
You looked very pretty tonight.
Can I see you again?"
863
00:40:15,761 --> 00:40:17,588
Aw.
Aw, that's kind of sweetno.
864
00:40:17,589 --> 00:40:20,896
- What the hell?
- You should give up.
865
00:40:25,771 --> 00:40:28,469
I used to prefer
working alone.
866
00:40:30,645 --> 00:40:34,169
But as a human,
you're never really alone.
867
00:40:34,170 --> 00:40:36,737
OK.
868
00:40:36,738 --> 00:40:39,653
- Night.
- Night.
869
00:40:39,654 --> 00:40:43,091
Every decision
you make affects other people.
870
00:40:43,092 --> 00:40:45,616
♪ When it could be nicer
871
00:40:45,617 --> 00:40:50,925
♪ Being red
or yellow or gold ♪
872
00:40:50,926 --> 00:40:54,974
♪ Or something much more
colorful like that ♪
873
00:40:56,192 --> 00:40:58,542
♪ Like that
874
00:40:58,543 --> 00:41:00,805
♪ It's not, it's not
875
00:41:00,806 --> 00:41:02,197
Maybe that's why humans
876
00:41:02,198 --> 00:41:04,549
struggle with difficult
decisions all the time.
877
00:41:06,376 --> 00:41:09,727
♪ You seem to blend
in with so many ♪
878
00:41:09,728 --> 00:41:12,164
♪ Ordinary, everyday
879
00:41:12,165 --> 00:41:15,342
Some are small
and affect only a few.
880
00:41:16,648 --> 00:41:18,823
I think we should
sell the house.
881
00:41:18,824 --> 00:41:21,652
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
882
00:41:21,653 --> 00:41:25,133
Other decisions are so big
they affect the entire planet.
883
00:41:25,134 --> 00:41:28,223
I knew what I was doing when
I told Asta to date Joseph.
884
00:41:28,224 --> 00:41:30,704
I was making the decision
that the Earth is more
885
00:41:30,705 --> 00:41:32,880
important than any one person.
886
00:41:32,881 --> 00:41:35,056
But what if that
one person feels
887
00:41:35,057 --> 00:41:37,189
more important than anything?
888
00:41:37,190 --> 00:41:39,408
What if you love them
so much, you will choose
889
00:41:39,409 --> 00:41:41,672
what is best for them
over what is best
890
00:41:41,673 --> 00:41:43,935
for an entire planet?
891
00:41:43,936 --> 00:41:48,375
If I am a superhero,
Asta is my kryptonite.
892
00:41:51,944 --> 00:41:53,728
Harry?
893
00:41:54,729 --> 00:41:57,253
Harry, you scared me.
894
00:42:00,605 --> 00:42:02,998
What are you doing here?
895
00:42:04,347 --> 00:42:05,870
Are you crying?
896
00:42:05,871 --> 00:42:09,177
I came in here to kill you.
897
00:42:09,178 --> 00:42:10,352
What's that now?
898
00:42:10,353 --> 00:42:12,790
Do not worry.
899
00:42:12,791 --> 00:42:14,966
I could not do it.
900
00:42:14,967 --> 00:42:20,624
And even if I did, your murder
would be gentle, painless.
901
00:42:20,625 --> 00:42:22,887
OK.
902
00:42:22,888 --> 00:42:25,411
Well, that's good to know.
903
00:42:25,412 --> 00:42:27,239
Asta, what should I do?
904
00:42:27,240 --> 00:42:29,633
I could have gotten
information from Joseph,
905
00:42:29,634 --> 00:42:33,899
information that would
help me save the planet.
906
00:42:35,030 --> 00:42:38,163
But I had to stop
because of you.
907
00:42:38,164 --> 00:42:42,428
I will always have
to stop because of you.
908
00:42:42,429 --> 00:42:43,951
I don't understand.
909
00:42:43,952 --> 00:42:46,128
I care about you too much.
910
00:42:47,913 --> 00:42:52,090
If I could just kill you,
I could save the world.
911
00:42:52,091 --> 00:42:55,049
But if I save you,
then the world dies
912
00:42:55,050 --> 00:42:58,400
and you die with it,
so why can I not just kill you?
913
00:42:58,401 --> 00:43:02,100
Harry.
914
00:43:02,101 --> 00:43:03,318
Har--
915
00:43:03,319 --> 00:43:04,711
You're afraid of me now.
916
00:43:04,712 --> 00:43:06,845
No, I know you
would never kill me.
917
00:43:09,630 --> 00:43:11,196
And I'm going to help you.
918
00:43:11,197 --> 00:43:13,851
I will not let you
fail your mission.
919
00:43:13,852 --> 00:43:15,766
You'll kill yourself?
920
00:43:15,767 --> 00:43:17,942
You are such a good friend!
921
00:43:17,943 --> 00:43:20,640
You're a good friend.
922
00:43:20,641 --> 00:43:22,250
No.
923
00:43:22,251 --> 00:43:23,774
Do you know what one
of the best things
924
00:43:23,775 --> 00:43:25,210
is about being human?
925
00:43:25,211 --> 00:43:26,690
The colon.
926
00:43:26,691 --> 00:43:27,952
Choice.
927
00:43:27,953 --> 00:43:30,737
We choose what we do, OK?
928
00:43:30,738 --> 00:43:33,348
I'm going to go on
another date with Joseph.
929
00:43:33,349 --> 00:43:35,002
No, you cannot do that.
930
00:43:35,003 --> 00:43:37,788
The Grey aliens
are very dangerous.
931
00:43:37,789 --> 00:43:40,355
I know.
But I choose to go.
932
00:43:40,356 --> 00:43:43,924
And-- and this time, you won't
have to hide a mic in my bag.
933
00:43:43,925 --> 00:43:45,534
I'll find out what
you need to know.
934
00:43:45,535 --> 00:43:48,276
You and I are going
to save Earth together.
935
00:43:48,277 --> 00:43:50,322
The problem
with working as a team
936
00:43:50,323 --> 00:43:52,846
is sometimes other
people can hold you back.
937
00:43:52,847 --> 00:43:55,806
But all the best
superheroes have sidekicks.
938
00:43:55,807 --> 00:43:58,679
Even Superman has Lois Lane.
939
00:44:00,028 --> 00:44:02,639
If you have the right
person on your team,
940
00:44:02,640 --> 00:44:04,684
they do not hold you back.
941
00:44:04,685 --> 00:44:06,991
They lift you up.
942
00:44:06,992 --> 00:44:11,299
♪ It's not, it's not easy
943
00:44:11,300 --> 00:44:14,912
♪ Being green
944
00:44:14,913 --> 00:44:18,219
♪ You seem to blend in
with so many ♪
945
00:44:18,220 --> 00:44:23,442
♪ Ordinary, everyday things
946
00:44:23,443 --> 00:44:26,663
♪ And people tend to pass
you by because you're not ♪
947
00:44:26,664 --> 00:44:29,840
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
948
00:44:29,841 --> 00:44:33,801
♪ Or stars in the sky
949
00:44:37,065 --> 00:44:41,461
♪ But green's
the color of spring ♪
66634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.