Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,492 --> 00:00:28,558
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:33,664 --> 00:00:34,729
(DINGS) Oh!
3
00:00:41,170 --> 00:00:43,103
(GRUNTS) (LAUGHING)
4
00:01:04,392 --> 00:01:06,258
(RINGING)
5
00:01:09,596 --> 00:01:11,329
Oh, no, the mission!
6
00:01:18,237 --> 00:01:22,038
MONOGRAM: These are the stories
of the agents of the OWCA.
7
00:01:22,040 --> 00:01:24,707
These are the OWCA Files.
8
00:01:24,709 --> 00:01:28,076
We got animal agents
wearing brown fedoras
9
00:01:29,779 --> 00:01:32,746
If you're a villain then
you can't ignore us
10
00:01:34,516 --> 00:01:38,684
Your evil plan is
gonna fall before us
11
00:01:38,686 --> 00:01:41,819
I will explain it better
when we get to the chorus
12
00:01:43,923 --> 00:01:48,091
'Cause if you find yourself
hanging out on a limb
13
00:01:48,093 --> 00:01:52,795
And your chances of survival
are increasingly slim
14
00:01:52,797 --> 00:01:57,199
All the odds are stacked against
you and your prospects are grim
15
00:01:57,201 --> 00:02:00,068
Call the Organization
16
00:02:00,070 --> 00:02:02,637
Without a Cool Acronym
17
00:02:02,639 --> 00:02:05,573
It's the OWCA Files Yeah
18
00:02:05,575 --> 00:02:08,709
It's the OWCA Files
It's the OWCA Files
19
00:02:08,711 --> 00:02:11,978
A come on It's the OWCA Files
20
00:02:11,980 --> 00:02:16,916
It's the OWCA Files The
Organization Without a Cool Acronym
21
00:02:16,918 --> 00:02:19,318
It's the OWCA Files
22
00:02:19,320 --> 00:02:21,720
It's the OWCA Files
23
00:02:21,722 --> 00:02:24,289
OWCA
24
00:02:33,466 --> 00:02:34,531
Huh?
25
00:02:35,800 --> 00:02:37,032
(LAUGHING)
26
00:03:16,205 --> 00:03:17,270
(DINGING)
27
00:03:27,214 --> 00:03:28,880
(ALL EXCLAIMING)
28
00:03:32,885 --> 00:03:33,950
(WHISTLING)
29
00:03:35,353 --> 00:03:36,852
(LAUGHING)
30
00:03:48,064 --> 00:03:49,863
(ALL GRUMBLING)
31
00:03:54,502 --> 00:03:55,701
(REVVING)
32
00:03:55,703 --> 00:03:58,470
Whoa! Whoa! Whoa! Agent
P, stop right there.
33
00:03:58,472 --> 00:04:00,572
Shut it down. Stop the exercise!
34
00:04:00,574 --> 00:04:02,206
(WHIRRING)
35
00:04:04,977 --> 00:04:08,478
Agent P, nowhere in the
OWCA training manual
36
00:04:08,480 --> 00:04:11,714
does it say, "Abandon your team and
apprehend the suspect by yourself."
37
00:04:11,716 --> 00:04:13,816
You're not a lone wolf anymore.
38
00:04:13,818 --> 00:04:16,151
Your team lacks focus, and
they need your leadership.
39
00:04:16,153 --> 00:04:18,386
(LAUGHING) Learn to
drive, you jerk.
40
00:04:18,388 --> 00:04:20,654
Heck, one of your trainees
didn't even show up...
41
00:04:20,656 --> 00:04:22,055
DOOFENSHMIRTZ: No, no, I'm here.
I'm here.
42
00:04:22,057 --> 00:04:24,991
Just a little late, I'm here.
Phew!
43
00:04:24,993 --> 00:04:26,492
But it's okay, I
made this to help.
44
00:04:26,494 --> 00:04:29,695
You can't shoot that at a suspect!
Are you crazy?
45
00:04:29,697 --> 00:04:32,097
It would blow them to smithereens!
What's the big deal?
46
00:04:32,099 --> 00:04:33,731
I blow up all the time.
47
00:04:33,733 --> 00:04:36,500
Nevertheless, individually,
your scores look promising,
48
00:04:36,502 --> 00:04:39,402
but there's still a big
problem with teamwork.
49
00:04:39,404 --> 00:04:41,837
Hey, bub, it's just a piece of clip art.
(LAUGHING)
50
00:04:41,839 --> 00:04:45,106
And, Doofenshmirtz, you're lucky
you're legally considered an ocelot,
51
00:04:45,108 --> 00:04:48,542
or you wouldn't be here at all.
52
00:04:48,544 --> 00:04:52,345
Yeah, I'd say that's probably the first time
anyone has described my being abandoned
53
00:04:52,347 --> 00:04:56,549
by my parents and raised by Central
American wild cats as lucky.
54
00:04:56,551 --> 00:04:59,084
(PLAYING TRUMPET)
55
00:04:59,086 --> 00:05:02,353
You're gonna be wearing that thing
in a second. (LAUGHS NERVOUSLY)
56
00:05:02,355 --> 00:05:04,388
Besides, I've, I've
given up evil.
57
00:05:04,390 --> 00:05:08,191
Look, if you guys can't pass this training
exercise, there's no way you'll complete
58
00:05:08,193 --> 00:05:13,863
Town Square Riot, Freeway Assault,
or Escape the Ancient Ruin.
59
00:05:13,865 --> 00:05:17,700
Agent P, your trainees need to learn
how to work together as a team
60
00:05:17,702 --> 00:05:20,536
or they're never gonna earn
their black hat bands.
61
00:05:20,538 --> 00:05:23,438
And, uh, Karen?
62
00:05:23,440 --> 00:05:27,542
Karen the Cat. Pay attention.
Karen. I'm over here.
63
00:05:27,544 --> 00:05:30,478
(KAREN MEOWING) Follow the light.
That's right.
64
00:05:30,480 --> 00:05:34,247
Now, you're going to have to do the
entire training exercise again.
65
00:05:34,249 --> 00:05:36,716
(ALL CHEERING) High five!
66
00:05:36,718 --> 00:05:39,919
No, I'm not approving overtime. We'll
run it without you day players.
67
00:05:39,921 --> 00:05:41,787
(ALL GROANING) Come on,
let's just storm out
68
00:05:41,789 --> 00:05:43,722
as if we have
somewhere else to go.
69
00:05:43,724 --> 00:05:46,558
MONOGRAM: Carl, when you're finished
with Agent P's team on the back lot,
70
00:05:46,560 --> 00:05:50,061
return to headquarters immediately.
Sorry, Agent P, gotta go.
71
00:05:50,063 --> 00:05:53,831
Carry on. And
remember, teamwork!
72
00:05:53,833 --> 00:05:58,435
Uh, can we still use this thing?
(FIRING)
73
00:05:58,437 --> 00:06:02,839
(CHUCKLING) Well, you know, hopefully
that didn't hit anything important.
74
00:06:09,080 --> 00:06:11,814
(COUGHING)
75
00:06:11,816 --> 00:06:14,249
The dust clears,
and here we are!
76
00:06:14,251 --> 00:06:16,084
OWCA Secret Headquarters.
77
00:06:16,086 --> 00:06:18,586
WENDELL: Doesn't look very secret to me.
NAPOLEON: Be that as it may,
78
00:06:18,588 --> 00:06:22,789
today is the day that we will
become OWCA's first insect agents.
79
00:06:22,791 --> 00:06:24,924
But they never responded
to our applications.
80
00:06:24,926 --> 00:06:26,759
Yes, and I can't understand why.
81
00:06:26,761 --> 00:06:29,428
We mailed them in on time, right
before the year-end deadline.
82
00:06:29,430 --> 00:06:32,664
ALL: Three, two, one!
83
00:06:32,666 --> 00:06:35,099
CARL: Happy new year!
84
00:06:35,101 --> 00:06:38,135
It's possible that our applications
have fallen through the cracks.
85
00:06:38,137 --> 00:06:41,104
Which is why we are following
up with a personal visit.
86
00:06:41,106 --> 00:06:45,608
That's how you get noticed. And
that's how we will become agents.
87
00:06:45,610 --> 00:06:49,278
Imagine fighting international
supervillains, traveling to exotic locales.
88
00:06:49,280 --> 00:06:52,147
And I'm gonna get all kinds of
cool spy stuff, like a jet pack,
89
00:06:52,149 --> 00:06:54,849
a tuxedo, and scuba fins!
90
00:06:54,851 --> 00:06:57,417
Yeah, that ought to do it.
91
00:06:59,354 --> 00:07:01,354
(EXCLAIMS)
92
00:07:01,356 --> 00:07:05,391
Napoleon! I can see
your house from here!
93
00:07:08,295 --> 00:07:10,028
How about you, Floyd?
What do you want?
94
00:07:10,030 --> 00:07:12,530
Uh, a fountain pen
that shoots lasers?
95
00:07:12,532 --> 00:07:17,034
Or a car that shoots fountain pens?
I want a monkey.
96
00:07:17,903 --> 00:07:20,069
Mmm, yes.
97
00:07:20,071 --> 00:07:23,972
For whatever twisted reason, you
shall acquire your primate.
98
00:07:23,974 --> 00:07:26,808
Monkey. Yes, a monkey is a...
You know what, never mind.
99
00:07:26,810 --> 00:07:30,144
My point is, now that we're here, all we
have to do is get someone's attention.
100
00:07:30,146 --> 00:07:33,813
Ah, here comes a helpful looking lad now.
Excuse me, sir...
101
00:07:35,516 --> 00:07:38,650
Obviously we need to try
a different approach.
102
00:07:38,652 --> 00:07:40,385
I still want a monkey.
103
00:07:40,387 --> 00:07:42,920
Carl, this new facility
is really impressive.
104
00:07:42,922 --> 00:07:45,489
Tell me again where you found the
money for all these improvements.
105
00:07:45,491 --> 00:07:48,492
I just solved a small
ongoing accounting error.
106
00:07:48,494 --> 00:07:51,695
You kept putting decimal points
where you needed to put commas.
107
00:07:51,697 --> 00:07:54,431
Oh, I see! Improper punctuation.
108
00:07:54,433 --> 00:07:57,267
Say, how is Agent P's team shaping up?
CARL: Well...
109
00:07:57,269 --> 00:07:59,369
Great! Agent P is
the best we have.
110
00:07:59,371 --> 00:08:03,005
If anyone can get that team in
shape, it's him. Yes, sir, but I...
111
00:08:03,007 --> 00:08:06,008
Carl, isn't it time that we talked
about the elephant in the room?
112
00:08:06,010 --> 00:08:09,511
What do you mean, sir? Well,
what exactly is he doing?
113
00:08:09,513 --> 00:08:13,181
Obviously something's itching him.
And Agent W, too.
114
00:08:13,183 --> 00:08:15,983
It's really taking a toll
on our brand new facility.
115
00:08:17,886 --> 00:08:21,787
I don't understand all the itching. I handed
out the new flea collars this morning.
116
00:08:21,789 --> 00:08:25,357
Then something's not right because
OWCA is infested with fleas!
117
00:08:25,359 --> 00:08:29,260
Carl, activate emergency
flea protocol 993 alpha.
118
00:08:29,262 --> 00:08:33,463
Agent C, activate emergency
flea protocol 993 alpha.
119
00:08:35,934 --> 00:08:37,099
(CLUCKING) (BEEP)
120
00:08:37,101 --> 00:08:39,034
(ALARM BLARING)
121
00:08:50,546 --> 00:08:51,678
(GRUNTING)
122
00:08:53,581 --> 00:08:55,047
Okay, everyone.
123
00:08:55,049 --> 00:08:57,549
When the sensors stop detecting
the presence of fleas,
124
00:08:57,551 --> 00:08:59,584
the doors will
automatically open.
125
00:08:59,586 --> 00:09:01,619
Agents, prepare
for flea fogging.
126
00:09:03,456 --> 00:09:04,888
(GAS HISSING)
127
00:09:04,890 --> 00:09:07,056
NAPOLEON: This must be our
first test, gentlemen!
128
00:09:07,058 --> 00:09:09,992
As agents, we must know how to elude
things like deadly toxic clouds.
129
00:09:09,994 --> 00:09:12,961
Just for the record, that was not me.
Yes, Wendell, I...
130
00:09:12,963 --> 00:09:15,062
Let's just get down
in that drawer.
131
00:09:17,433 --> 00:09:19,399
Look at all this spy equipment.
132
00:09:19,401 --> 00:09:22,835
Some sort of giant cutting
device, latex bands,
133
00:09:22,837 --> 00:09:25,103
miles of insect
rope, giant fly...
134
00:09:25,105 --> 00:09:26,437
Ahh! Whoa!
135
00:09:26,439 --> 00:09:28,071
What is happening to me?
136
00:09:28,073 --> 00:09:31,441
Look at this magnification
apparatus that Floyd has found.
137
00:09:31,443 --> 00:09:33,976
This could be just the thing
we need to get noticed.
138
00:09:33,978 --> 00:09:35,143
(SNIFFING)
139
00:09:35,145 --> 00:09:38,179
Okay, that was you.
Guilty. Sorry.
140
00:09:38,181 --> 00:09:40,748
(GAS HISSING)
141
00:09:40,750 --> 00:09:44,518
Fogging sequence complete.
Flea problem solved, sir.
142
00:09:50,659 --> 00:09:53,660
First, the flea collars don't work,
and now the fogging doesn't take?
143
00:09:53,662 --> 00:09:55,662
What kind of fleas are these?
(GROWLING)
144
00:09:55,664 --> 00:09:59,332
Agent D, would you mind?
Hmm. Gotcha!
145
00:09:59,334 --> 00:10:01,267
Let me see something.
146
00:10:01,269 --> 00:10:04,103
(ALL GRUNTING)
147
00:10:04,105 --> 00:10:06,872
NAPOLEON: Okay, gently
lower it into place.
148
00:10:06,874 --> 00:10:09,674
Now, all we have to do is get up there...
(ALL SCREAMING)
149
00:10:14,947 --> 00:10:16,380
Aw, nuts!
150
00:10:17,983 --> 00:10:19,215
Look out! Whoa!
151
00:10:23,888 --> 00:10:26,154
NAPOLEON: There, you see?
It's a good thing we let go,
152
00:10:26,156 --> 00:10:28,822
otherwise we would've ended
up just like that peanut.
153
00:10:29,958 --> 00:10:31,824
ALL: Whoa!
154
00:10:32,726 --> 00:10:35,126
Oh, my gosh, it's a tiny robot!
155
00:10:35,128 --> 00:10:38,562
What kind of a freak
would make robot fleas?
156
00:10:38,564 --> 00:10:42,299
(LAUGHING) Hello!
Francis Monogram.
157
00:10:42,301 --> 00:10:45,669
(LAUGHING) Great googly-moogly!
Who are you?
158
00:10:45,671 --> 00:10:48,938
I am Professor Paren-thesis.
Although, I'm not really here.
159
00:10:48,940 --> 00:10:51,073
This is a holographic image.
160
00:10:51,075 --> 00:10:54,843
Major, I'm looking up Professor
Parenthesis in our database.
161
00:10:54,845 --> 00:10:58,446
There's not much on him. It's
Paren-thesis, not Parenthesis.
162
00:10:58,448 --> 00:11:00,414
Are you sure? Because
it's spelt P...
163
00:11:00,416 --> 00:11:04,117
You would think I would know how my own name
is pronounced. CARL: Yeah, you'd think.
164
00:11:04,119 --> 00:11:06,752
Why are you here? You
don't remember me.
165
00:11:06,754 --> 00:11:11,522
We were in biology class together long ago.
You barely noticed me.
166
00:11:11,524 --> 00:11:15,859
You're not that guy who kept eating his own
hair, are you? No, that was Jeffrey Stovel.
167
00:11:15,861 --> 00:11:18,862
Were you the kid who got his chin
stuck in that graduated cylinder?
168
00:11:18,864 --> 00:11:22,098
No, that was Jennifer Stillwell.
And she was a girl!
169
00:11:22,100 --> 00:11:25,935
All you need to know is that I'm the
one who sent those flea collars.
170
00:11:25,937 --> 00:11:28,103
Oh! Are you the kid that
wore that Robin Hood hat
171
00:11:28,105 --> 00:11:30,772
and passed out in the drinking fountain?
Billy Youjeka!
172
00:11:30,774 --> 00:11:33,641
And can we move on, please?
Yeah, sorry.
173
00:11:33,643 --> 00:11:35,676
So, why did you send
those flea collars?
174
00:11:35,678 --> 00:11:40,180
Well, it's taken me 30 years to come
up with a plan this diabolical.
175
00:11:40,182 --> 00:11:42,448
Five of those years were spent
in villain's academies.
176
00:11:42,450 --> 00:11:46,684
Then, after school I started working on
that screenplay I always wanted to write.
177
00:11:46,686 --> 00:11:50,954
But revenge was always on
my mind, Francis Monogram.
178
00:11:50,956 --> 00:11:53,957
Stop saying my name like that. Did
you ever finish that screenplay?
179
00:11:53,959 --> 00:11:57,894
This is my screenplay!
Right here.
180
00:11:57,896 --> 00:12:01,030
I'd love to get your notes.
Oh, I'd be happy to.
181
00:12:01,032 --> 00:12:03,499
Seriously? You don't
remember this jerk?
182
00:12:03,501 --> 00:12:05,567
Were you the kid who...
183
00:12:05,569 --> 00:12:10,037
The robot fleas were actually inside the flea
collars that you put on all of your agents.
184
00:12:10,039 --> 00:12:14,374
Now this remote will give me
complete control over all of them.
185
00:12:21,048 --> 00:12:24,916
(LAUGHS MANIACALLY) And
now, Francis Monogram,
186
00:12:24,918 --> 00:12:27,084
say goodbye to your
precious OWCA!
187
00:12:27,086 --> 00:12:31,588
(LAUGHING MANIACALLY)
188
00:12:31,590 --> 00:12:34,991
Seriously, though, I'll email you the
screenplay. Tell me what you think.
189
00:12:41,199 --> 00:12:44,400
Sir, he's turned all of our
animal agents against us!
190
00:12:44,402 --> 00:12:47,102
Carl, are you familiar
with the term "duh"?
191
00:12:51,174 --> 00:12:54,775
What are we gonna do, sir? Do we
have any agents on the outside?
192
00:12:54,777 --> 00:12:56,143
Anyone without a collar?
193
00:12:57,746 --> 00:13:00,213
MONOGRAM: Agent P.
Come in, Agent P.
194
00:13:00,215 --> 00:13:02,848
Oh, good, you're all right.
We need your help.
195
00:13:02,850 --> 00:13:05,350
OWCA's on lockdown.
We're trapped!
196
00:13:05,352 --> 00:13:08,252
And all of the agents are being
controlled by a sinister fiend
197
00:13:08,254 --> 00:13:09,920
named Professor Parenthesis.
198
00:13:09,922 --> 00:13:12,422
That's Paren-thesis, sir.
MONOGRAM: Oh, right.
199
00:13:12,424 --> 00:13:15,458
Anyway, Parenthesis
is using robot fleas
200
00:13:15,460 --> 00:13:17,593
to control our agents' minds.
CARL: Left turn!
201
00:13:17,595 --> 00:13:19,695
Whoa! He snuck the fleas
into OWCA headquarters
202
00:13:19,697 --> 00:13:22,364
by hiding them in a shipment of
flea collars. CARL: Right turn!
203
00:13:22,366 --> 00:13:24,599
And now he's... Hey, Carl! Whoa!
204
00:13:24,601 --> 00:13:28,069
Anyway, he's controlling them
with a small remote device.
205
00:13:28,071 --> 00:13:32,239
It's up to you and your team to find
Parenthesis and destroy that remote.
206
00:13:32,241 --> 00:13:34,641
You're all we've got on the outside, so...
CARL: Wet floor!
207
00:13:34,643 --> 00:13:37,243
Whoa! Great googly-moogly!
208
00:13:37,245 --> 00:13:39,078
Wow! That sounds
kind of serious.
209
00:13:39,080 --> 00:13:42,581
Guess the first thing we should do is
start looking for clues. Huh? Huh?
210
00:13:42,583 --> 00:13:45,083
Shipment of flea collars!
211
00:13:45,085 --> 00:13:47,618
It's the box those
flea collars came in.
212
00:13:47,620 --> 00:13:50,821
And there's his return address,
the "bottom of the Grand Canyon"!
213
00:13:50,823 --> 00:13:53,824
Hey, hold on a second. Parenthesis!
I know that guy.
214
00:13:53,826 --> 00:13:56,259
I met him at an evil convention
about three years ago.
215
00:13:56,261 --> 00:14:00,096
Walks around in those pink slippers
pushing his screenplay on everyone. Sure.
216
00:14:00,098 --> 00:14:01,997
And now we've got
his home address.
217
00:14:01,999 --> 00:14:06,134
Perry the Platypus, we should go to your
secret lair and get your hover car...
218
00:14:06,136 --> 00:14:09,270
Okay, fine, just... Just
remember, it was my idea!
219
00:14:09,272 --> 00:14:12,473
Well, that did not
go as planned.
220
00:14:12,475 --> 00:14:14,908
WENDELL: Hey, Napoleon, there's
peanut butter over here.
221
00:14:14,910 --> 00:14:16,609
Floyd, your head is upside down.
222
00:14:16,611 --> 00:14:18,744
WENDELL: There's peanut
butter over here, too.
223
00:14:18,746 --> 00:14:21,079
(GASPING) There's
peanut butter all over!
224
00:14:21,081 --> 00:14:23,448
Yes, well, there's always a
silver lining, isn't there?
225
00:14:23,450 --> 00:14:27,084
I think the problem is we need
to be up on their eye level.
226
00:14:27,086 --> 00:14:28,351
Like those guys up there?
227
00:14:28,353 --> 00:14:32,187
NAPOLEON: Uh, yes and no.
228
00:14:32,189 --> 00:14:34,856
(RASPY) Tell my wife I love her.
229
00:14:34,858 --> 00:14:37,024
While their position
is not advantageous,
230
00:14:37,026 --> 00:14:41,260
they are illuminated by a
light, which gives me an idea.
231
00:14:41,262 --> 00:14:44,830
(PANTING) Man, you guys
are, you guys are fast.
232
00:14:44,832 --> 00:14:48,333
Ah, so this must be your,
your host family's house.
233
00:14:48,335 --> 00:14:51,669
What's with all the rockets in the...
Oh, those are mine!
234
00:14:51,671 --> 00:14:54,772
That must be where they landed.
What a coincidence.
235
00:14:54,774 --> 00:14:57,007
Well, it's a good thing
they're not armed or, uh...
236
00:14:57,009 --> 00:14:58,808
(BEEPING) (DOOFENSHMIRTZ
CHUCKLES)
237
00:14:58,810 --> 00:15:01,210
Don't worry, Perry the Platypus.
Everything is gonna be okay.
238
00:15:01,212 --> 00:15:03,478
(EXPLODING)
239
00:15:03,480 --> 00:15:06,513
If I can get a ladder, I can
diffuse them before they blow up.
240
00:15:07,616 --> 00:15:09,482
Ah.
241
00:15:09,484 --> 00:15:12,004
Well, on the bright side, now we
don't have to find that ladder.
242
00:15:16,490 --> 00:15:18,690
DOOFENSHMIRTZ: Wow, what a mess!
243
00:15:18,692 --> 00:15:21,826
(STAMMERS) But don't worry, Perry the
Platypus, OWCA's got plenty of money now.
244
00:15:21,828 --> 00:15:25,229
They'll, they'll fix this place up
before your host family even gets back.
245
00:15:25,231 --> 00:15:30,033
And they'll, they'll replace all this junk
with, you know, pretty much identical junk.
246
00:15:31,636 --> 00:15:32,701
What?
247
00:15:43,079 --> 00:15:45,679
(DOOFENSHMIRTZ SCREAMING)
248
00:15:45,681 --> 00:15:47,147
(KAREN SCREECHING)
249
00:15:47,149 --> 00:15:49,649
Ah? See? A cat always lands on my feet.
(KAREN MEOWING)
250
00:15:49,651 --> 00:15:52,485
Ooh, Perry the Platypus,
is this your lair?
251
00:15:52,487 --> 00:15:56,721
Nice! At least it, it would be if it
wasn't so, you know, blown to smithereens.
252
00:15:56,723 --> 00:15:58,222
(CLATTERING)
253
00:15:58,224 --> 00:16:01,024
Oh, hey, an underwater
diving capsule.
254
00:16:01,026 --> 00:16:02,892
(TAPS) (CLANGS)
255
00:16:02,894 --> 00:16:04,727
(THUDDING) (GLASS BREAKING)
256
00:16:04,729 --> 00:16:07,996
Man, I see why you never use it.
Fragile.
257
00:16:07,998 --> 00:16:10,164
And is that a
pressurized space suit?
258
00:16:10,166 --> 00:16:12,666
'Cause that is not what you
wore when we were in space.
259
00:16:12,668 --> 00:16:15,201
(CRASHING) Hey, check this out.
260
00:16:15,203 --> 00:16:19,004
Oh, you look so young.
Who's a wittle pwatypus?
261
00:16:19,006 --> 00:16:22,407
(CAR ENGINE STARTING) Where
do you think you're going?
262
00:16:22,409 --> 00:16:25,676
No, no, no, look, look. I know
you might be a little upset,
263
00:16:25,678 --> 00:16:29,046
what with your house and your
lair so exploded and all, and...
264
00:16:29,048 --> 00:16:32,449
And I have to admit that I
feel slightly responsible...
265
00:16:32,451 --> 00:16:35,418
(IMITATING BEEPING)
(IMITATING EXPLODING)
266
00:16:35,420 --> 00:16:37,253
Yeah, thanks for
the recap, Maggie.
267
00:16:37,255 --> 00:16:40,522
Anyway, you can't just go off
and solve this without me.
268
00:16:40,524 --> 00:16:42,557
(SNORTING)
269
00:16:42,559 --> 00:16:45,793
I was getting to you guys. I
mean, without me and them,
270
00:16:45,795 --> 00:16:47,694
and the cat, wherever the...
271
00:16:47,696 --> 00:16:49,762
(KAREN PURRING)
DOOFENSHMIRTZ: Hmm.
272
00:16:49,764 --> 00:16:53,198
Anyway, I know we can't all fit
in this, but if we work together,
273
00:16:53,200 --> 00:16:55,767
there's a lot of blown-up
stuff lying around here,
274
00:16:55,769 --> 00:16:59,437
and I'm, I'm sure we can jury rig something
that'll carry, you know, all of us.
275
00:16:59,439 --> 00:17:02,540
Like a well-bonded machine.
276
00:17:02,542 --> 00:17:06,877
DOOFENSHMIRTZ: Okay, these welds aren't
really bonded on this machine, so,
277
00:17:06,879 --> 00:17:09,246
you know, try not to move
around too much in flight.
278
00:17:09,248 --> 00:17:12,215
Grand Canyon, here we come!
279
00:17:12,217 --> 00:17:14,283
(NARRATOR READING)
280
00:17:14,285 --> 00:17:17,552
Yeah. If anyone happens
to see a canyon
281
00:17:17,554 --> 00:17:20,421
that looks sort of
grand-ish, just speak up.
282
00:17:20,423 --> 00:17:24,057
Or maybe not speak up, maybe
meow up, or squawk...
283
00:17:24,059 --> 00:17:27,393
Whatever it is that you do, up.
284
00:17:27,395 --> 00:17:30,896
Are we there yet? Are we there yet?
(LAUGHING)
285
00:17:30,898 --> 00:17:33,064
Are we there yet? (SIGHING)
286
00:17:33,066 --> 00:17:35,399
(GROANING) Yeah,
are we there yet?
287
00:17:35,401 --> 00:17:39,636
I have no way of knowing, because I've
never been there, and you don't talk.
288
00:17:39,638 --> 00:17:42,405
Are we there yet?
Are we there yet?
289
00:17:42,407 --> 00:17:45,674
Man, these guys are really annoying.
Don't you think?
290
00:17:45,676 --> 00:17:49,577
I'm right, aren't I? Annoying.
Yeah, I'm right.
291
00:17:49,579 --> 00:17:52,513
PARENTHESIS: (SINGING) Beautiful
lunchtime at my secret lair
292
00:17:52,515 --> 00:17:54,147
In the Grand Canyon
293
00:17:54,149 --> 00:17:56,748
Ah, I'm starving!
294
00:17:58,852 --> 00:18:02,586
Well, that was delightful. I
couldn't eat another gram.
295
00:18:02,588 --> 00:18:04,754
(BEEPING)
296
00:18:04,756 --> 00:18:09,525
(SONAR PINGING) Well, well, it appears
someone has flown into my airspace.
297
00:18:09,527 --> 00:18:12,694
Perhaps we should
send a welcome party.
298
00:18:12,696 --> 00:18:14,862
DOOFENSHMIRTZ: Ah, the
Grand Canyon, it's nice.
299
00:18:14,864 --> 00:18:18,532
You got the Colorado River, you
got the giant robot fleas,
300
00:18:18,534 --> 00:18:22,302
you got these nice red rocks...
Wait a second!
301
00:18:22,304 --> 00:18:26,039
The Colorado River? I
thought we were in Arizona.
302
00:18:26,041 --> 00:18:31,010
(GASPING) And wait another second!
Giant robot fleas?
303
00:18:31,012 --> 00:18:34,113
Yeah, those are definitely the
attack drones of an evil scientist.
304
00:18:34,115 --> 00:18:36,014
Yeah, you're gonna
wanna punch it.
305
00:18:44,290 --> 00:18:45,522
(BEEPS)
306
00:19:04,844 --> 00:19:07,110
All right! Nice one!
Oh, let me help.
307
00:19:07,112 --> 00:19:11,114
We gotta have some weapons around.
What does this lever do?
308
00:19:11,116 --> 00:19:14,851
No, no, no. That, uh, it
doesn't seem to do anything.
309
00:19:19,290 --> 00:19:22,424
DOOFENSHMIRTZ: Give me something
to hit him with. Thanks, Harry.
310
00:19:22,426 --> 00:19:25,660
Take that! We lost the cat!
We lost the cat!
311
00:19:25,662 --> 00:19:27,694
Oh, relax. The cat's right...
312
00:19:29,431 --> 00:19:32,265
Take that! And that!
313
00:19:32,267 --> 00:19:35,034
One for you, too. There you go.
314
00:19:35,036 --> 00:19:38,470
Uh-oh, where's Harry?
Oh, there he is.
315
00:19:38,472 --> 00:19:42,640
I see a bright future for that kid.
Well, you know, if we survive today.
316
00:19:42,642 --> 00:19:44,675
Oh, and there's Karen.
Hi, Karen.
317
00:19:59,958 --> 00:20:02,358
(WHISPERING) The access vent
won't take us any farther.
318
00:20:02,360 --> 00:20:05,160
The hallway is crawling
with compromised agents.
319
00:20:05,162 --> 00:20:07,295
We're gonna have to do some
creative sneaking, Carl.
320
00:20:07,297 --> 00:20:08,763
Follow my lead.
321
00:20:10,066 --> 00:20:11,231
The cobra.
322
00:20:16,204 --> 00:20:18,037
Andalusian dog.
323
00:20:18,572 --> 00:20:20,204
(CROAKING)
324
00:20:22,908 --> 00:20:24,641
Violin and candlestick.
325
00:20:29,179 --> 00:20:31,412
MONOGRAM: Garden party.
CARL: Garden party?
326
00:20:31,414 --> 00:20:32,980
MONOGRAM: Just give
me your ankles.
327
00:20:32,982 --> 00:20:35,482
There. That should be sufficient
wattage to illuminate us.
328
00:20:35,484 --> 00:20:38,351
Why do we wanna be laminated?
Not laminated. Illuminated.
329
00:20:38,353 --> 00:20:40,653
It means to have
light shown upon us.
330
00:20:40,655 --> 00:20:43,722
Like a grape? Yes, like...
Like a grape?
331
00:20:43,724 --> 00:20:45,356
Yeah, I saw a grape
this morning.
332
00:20:45,358 --> 00:20:48,826
And there was light shining on it?
You saw it, too?
333
00:20:48,828 --> 00:20:51,862
Moving on. Do we have enough
power for all these lights?
334
00:20:51,864 --> 00:20:54,731
Yep, we're all plugged into
that plug collector thingy,
335
00:20:54,733 --> 00:20:56,999
and all we have to
do is turn it on.
336
00:20:57,001 --> 00:20:58,233
Well, let's do that, then.
337
00:20:58,235 --> 00:21:00,535
Yes, and then we can
all be laminated.
338
00:21:00,537 --> 00:21:03,170
No, it's illu... You
know what, never mind.
339
00:21:03,172 --> 00:21:06,773
Floyd, when we get up on the
box, you throw that switch.
340
00:21:06,775 --> 00:21:09,274
I like laminated grapes.
341
00:21:11,278 --> 00:21:14,712
Come on, Carl, let's get out of here.
Carl! What the heck?
342
00:21:14,714 --> 00:21:18,248
Well, it never occurred to me that the
emergency exit would be locked down, too.
343
00:21:18,250 --> 00:21:20,683
Isn't that something you should've
checked before we crawled
344
00:21:20,685 --> 00:21:24,286
through all that duct work?
I suppose. But, I was...
345
00:21:24,288 --> 00:21:27,422
just having so much fun
sneaking around with you.
346
00:21:27,424 --> 00:21:29,857
Actually, I was kind
of having fun, too.
347
00:21:29,859 --> 00:21:33,227
Nevertheless, this isn't a
situation to make light of.
348
00:21:33,229 --> 00:21:35,262
Okay, Floyd, make some light.
349
00:21:35,264 --> 00:21:36,863
Whee.
350
00:21:43,704 --> 00:21:47,605
Oh! (CHUCKLING) Uh,
we went that way!
351
00:21:49,041 --> 00:21:52,809
(LAUGHS NERVOUSLY)
Additional misdirect.
352
00:21:53,545 --> 00:21:54,977
(ANIMALS EXCLAIM)
353
00:21:54,979 --> 00:21:57,312
WENDELL: Down here! Look down here!
Please! Hello! Hello!
354
00:21:57,314 --> 00:21:59,447
Can you see, and/or hear us?
Friends, we need you!
355
00:21:59,449 --> 00:22:02,716
Floyd! Focus the beam!
356
00:22:02,718 --> 00:22:05,051
(SCREAMING)
357
00:22:08,089 --> 00:22:10,556
Stop, drop and roll, sir.
358
00:22:10,558 --> 00:22:12,457
DOOFENSHMIRTZ: Well, you
know what they say.
359
00:22:12,459 --> 00:22:16,060
Any landing where you don't get
stabbed with a fork is a good one.
360
00:22:16,062 --> 00:22:19,096
And I didn't get stabbed with a fork.
Any of you guys? Hello?
361
00:22:19,098 --> 00:22:20,664
Harry? (WHISTLING)
362
00:22:20,666 --> 00:22:22,632
Oh, there he is.
363
00:22:22,634 --> 00:22:24,667
Impressive!
364
00:22:24,669 --> 00:22:27,770
You know, as, as evil lairs go,
I give that, like, an eight.
365
00:22:27,772 --> 00:22:31,173
It, it looks like a classic
mid-'60s megalomaniacal design.
366
00:22:31,175 --> 00:22:32,974
And the water feature
is very nice.
367
00:22:32,976 --> 00:22:38,412
Fortunately, I know a thing
or two about... Sheesh!
368
00:22:38,414 --> 00:22:42,816
Oh, heh. Yeah, great way to get the
ball rolling there, Perry the Platypus.
369
00:22:42,818 --> 00:22:44,584
(STAMMERS) I see you're
going to use the...
370
00:22:44,586 --> 00:22:47,086
Standard Evil Fortress
Infiltration Technique,
371
00:22:47,088 --> 00:22:48,754
or SEFIT.
372
00:22:48,756 --> 00:22:50,822
Man, these guys are
really bad at acronyms.
373
00:22:50,824 --> 00:22:53,157
Good choice, though.
What do I get to do?
374
00:22:53,159 --> 00:22:55,459
(STAMMERS) What's my part?
375
00:22:55,461 --> 00:22:59,262
Oh, I'm the coffee guy. Good start! We're
gonna need to stay sharp on this one.
376
00:23:07,504 --> 00:23:12,038
Okay, I'm back. Uh, who had the
double espresso? There you go.
377
00:23:12,040 --> 00:23:14,607
And a caramel macchiato? Maggie.
378
00:23:14,609 --> 00:23:17,209
And I guess that means that
Perry the Platypus had the...
379
00:23:17,211 --> 00:23:19,644
Yes, the oolong tea, of course.
380
00:23:19,646 --> 00:23:23,947
And I got a scone, but it was, like,
five dollars, so I only got one.
381
00:23:23,949 --> 00:23:25,515
Oh, you got little figurines.
382
00:23:25,517 --> 00:23:29,385
There's Harry, and Maggie,
and, where's my little guy?
383
00:23:33,657 --> 00:23:35,390
DOOFENSHMIRTZ: Ah,
that's sort of nice...
384
00:23:41,497 --> 00:23:44,631
Oh, while you guys do that,
I'll just be back...
385
00:23:44,633 --> 00:23:50,069
All right, well, I guess I'll just
be over, over here, if you need me.
386
00:23:50,071 --> 00:23:53,138
(SAD SONG PLAYING)
Ooh-woo-woo-woo
387
00:23:53,140 --> 00:23:57,208
Yeah, yeah, yeah
388
00:23:57,210 --> 00:23:59,977
They look so focused
389
00:23:59,979 --> 00:24:02,646
They're making plans
390
00:24:02,648 --> 00:24:05,749
They're talking strategy
391
00:24:05,751 --> 00:24:08,318
That doesn't include me
392
00:24:08,320 --> 00:24:11,354
They made a model of the hideout
393
00:24:11,356 --> 00:24:13,689
And little figurines
394
00:24:13,691 --> 00:24:17,192
But now my little guy
395
00:24:17,194 --> 00:24:19,327
Has got shattered dreams
396
00:24:19,329 --> 00:24:21,996
They don't want me,
they don't need me
397
00:24:21,998 --> 00:24:25,265
Now, I'm all alone
398
00:24:25,267 --> 00:24:27,834
Sittin' with this coffee
399
00:24:27,836 --> 00:24:30,169
And a five dollar scone
400
00:24:30,171 --> 00:24:33,872
I could help but
my hands are tied
401
00:24:33,874 --> 00:24:36,908
They left me standing outside
402
00:24:36,910 --> 00:24:40,011
They don't want me,
they don't need me
403
00:24:40,013 --> 00:24:42,680
They left me standing outside
404
00:24:42,682 --> 00:24:44,782
They don't want me,
they don't need me
405
00:24:44,784 --> 00:24:47,384
They left me standing outside
406
00:24:47,386 --> 00:24:49,853
Ooh
407
00:24:49,855 --> 00:24:53,189
Woo-woo-woo
408
00:24:53,191 --> 00:24:54,924
I could've helped.
409
00:24:54,926 --> 00:24:59,261
I understand the Standard Evil
Fortress Infiltration Technique.
410
00:24:59,263 --> 00:25:03,298
DOOFENSHMIRTZ: Step
one, diversion.
411
00:25:03,300 --> 00:25:07,868
Jason, Shirley, water is no
longer coming out of my hole!
412
00:25:07,870 --> 00:25:09,803
Get down there and see
what you can do about it.
413
00:25:09,805 --> 00:25:12,172
DOOFENSHMIRTZ: Step
two, immobilization.
414
00:25:13,275 --> 00:25:14,607
(RUNNING) (THUDDING)
415
00:25:14,609 --> 00:25:17,743
DOOFENSHMIRTZ: Step
three, infiltration.
416
00:25:17,745 --> 00:25:20,078
They'll take them
completely by surprise.
417
00:25:20,080 --> 00:25:23,414
They'll just walk right in the door,
past that giant lava lamp, and...
418
00:25:23,416 --> 00:25:26,250
Why would there be a giant...
It's a trap!
419
00:25:26,252 --> 00:25:30,386
Ah, Perry the Platypus and
friends, right on time.
420
00:25:30,388 --> 00:25:32,121
Actually, you're a little early.
421
00:25:33,457 --> 00:25:35,457
Ah, now, you're on time.
422
00:25:40,096 --> 00:25:43,630
Well, well, well, now that
you're all bottled up,
423
00:25:43,632 --> 00:25:47,333
I'm free to go to OWCA for the
culmination of my evil plan.
424
00:25:47,335 --> 00:25:53,905
In 28 minutes, my fleas will have worked
their way into each agent's neuro pathways.
425
00:25:53,907 --> 00:25:56,240
And then my mind control
will be permanent.
426
00:25:56,242 --> 00:26:01,245
I will single-handedly take
control of every OWCA agent!
427
00:26:01,247 --> 00:26:04,915
Susan, Jim, Tracy, Connie,
to the Parentho-copter.
428
00:26:04,917 --> 00:26:08,084
I hope you find my
accommodations uncomfortable.
429
00:26:08,086 --> 00:26:11,053
And, yes, soon,
it will be worse.
430
00:26:26,670 --> 00:26:28,002
(MEOWING)
431
00:26:30,973 --> 00:26:32,772
(GRATING)
432
00:26:34,942 --> 00:26:37,709
(TING) (SPLASH)
433
00:26:37,711 --> 00:26:40,778
DOOFENSHMIRTZ: Ah, looks like you
might need my help after all.
434
00:26:40,780 --> 00:26:44,848
Lucky for you, I brought a rope
with a dream-catcher on the end.
435
00:26:44,850 --> 00:26:48,184
That's what you call style.
Anyway, all right, here, catch.
436
00:26:50,321 --> 00:26:52,187
Uh, Karen, I don't think
437
00:26:52,189 --> 00:26:54,789
you're grasping this whole
"grab the rope" concept.
438
00:26:54,791 --> 00:26:57,057
Can someone else get this one?
439
00:26:57,059 --> 00:26:59,725
Oh, great, now it's tangled in...
(SCREAMING)
440
00:27:02,296 --> 00:27:05,230
Wow! Did you guys see that?
I almost got...
441
00:27:05,232 --> 00:27:07,232
All right, minor setback.
442
00:27:07,234 --> 00:27:10,635
No problem, I'm just gonna have to
come down there and get you myself.
443
00:27:12,472 --> 00:27:14,705
See, this is why I
brought the raft.
444
00:27:16,475 --> 00:27:18,241
(THUDDING)
445
00:27:18,243 --> 00:27:22,878
Okay, I might have a little bit of a...
(SPLASHING)
446
00:27:22,880 --> 00:27:25,580
Get back, you, before I get
all Creole chef on you.
447
00:27:27,016 --> 00:27:29,816
Come on, you guys, jump.
I got ya. I got ya.
448
00:27:29,818 --> 00:27:32,552
I got... Ahh! (KAREN SCREECHING)
449
00:27:32,554 --> 00:27:34,754
DOOFENSHMIRTZ: See, a cat
always lands on my feet.
450
00:27:34,756 --> 00:27:36,689
Wait, nobody move. Here.
(CAMERA FLASHING)
451
00:27:36,691 --> 00:27:38,323
That's going on my blog.
452
00:27:39,025 --> 00:27:40,557
(SHATTERING)
453
00:27:41,794 --> 00:27:44,227
Well, uh, that can't be good.
454
00:27:46,998 --> 00:27:49,264
Whoo-hoo! (AIR HISSING)
455
00:27:49,266 --> 00:27:50,498
Yeah!
456
00:27:51,133 --> 00:27:52,332
Whoo!
457
00:27:54,769 --> 00:27:58,302
I did it! I saved you
guys, and now we're safe.
458
00:27:58,304 --> 00:28:00,304
(GROANING)
459
00:28:00,306 --> 00:28:03,774
Except for the fact that it's,
you know, raining alligators.
460
00:28:03,776 --> 00:28:06,009
And secret lairs.
461
00:28:14,285 --> 00:28:16,551
Good thing we found a
hiding place, Carl.
462
00:28:16,553 --> 00:28:19,854
What is this, a dining room table
or something? It's a desk, sir.
463
00:28:19,856 --> 00:28:23,791
A desk we can both hide under? Whose
office is this anyway? It's mine, sir.
464
00:28:23,793 --> 00:28:26,693
Yours? This is at least ten
times bigger than my office!
465
00:28:26,695 --> 00:28:29,228
Sir, that's not important now.
We need to find a way to escape.
466
00:28:29,230 --> 00:28:32,464
And how do you rate your own bathroom?
It's actually a gym, sir.
467
00:28:32,466 --> 00:28:35,500
Is that a chocolate fountain? Sir, listen.
I've got an idea.
468
00:28:35,502 --> 00:28:37,635
If we can get to the
evacuation wing,
469
00:28:37,637 --> 00:28:41,672
we might be able to use one of the escape
pods. What's up with the giant bear?
470
00:28:41,674 --> 00:28:44,307
Oh, that was a gift
from our contractor.
471
00:28:44,309 --> 00:28:47,310
That gives me an idea. But
this conversation isn't over.
472
00:28:51,983 --> 00:28:53,582
(UPBEAT SONG PLAYING)
473
00:28:53,584 --> 00:28:56,151
You might have sugar,
you might have spice
474
00:28:56,153 --> 00:28:59,554
But ain't nobody's got
a friend like mine
475
00:28:59,556 --> 00:29:02,823
I can't see back here, sir. You
drew the short straw, Carl.
476
00:29:02,825 --> 00:29:07,326
Just a little higher. We have
finally reached the summit.
477
00:29:07,328 --> 00:29:09,995
Come, gentlemen, it's time
to get noticed. Oh, boy!
478
00:29:09,997 --> 00:29:12,330
Oh, sorry, Floyd, are you okay?
479
00:29:12,332 --> 00:29:14,165
FLOYD: Wendell, I've
had an epiphany!
480
00:29:14,167 --> 00:29:17,601
In order for us to obtain our noble
goal, we must evaluate the...
481
00:29:17,603 --> 00:29:20,570
(GROANING) Ow! Sorry, Floyd,
did you say something?
482
00:29:20,572 --> 00:29:22,605
I like trains.
483
00:29:22,607 --> 00:29:25,874
Oh, my! By my larva making
mother, would you look at that!
484
00:29:25,876 --> 00:29:29,577
It's like the floor is frozen. But
it's warm. It's like warm ice.
485
00:29:29,579 --> 00:29:34,114
Did we discover this? We should call
it wice. Actually, it's called glass.
486
00:29:34,116 --> 00:29:37,183
No, I think it should be some
combination of warm and ice.
487
00:29:37,185 --> 00:29:39,585
Floyd, come take a look at this.
488
00:29:43,690 --> 00:29:46,023
I need a face shoe.
489
00:29:46,025 --> 00:29:48,025
So, what's your plan, Napoleon?
490
00:29:48,027 --> 00:29:49,459
Ah, it's quite simple, actually.
491
00:29:49,461 --> 00:29:52,228
We are standing atop a
giant duplication device.
492
00:29:52,230 --> 00:29:56,398
A device that will not only copy our
images, but will enlarge us as well!
493
00:29:56,400 --> 00:29:58,633
I simply need to program
in the right size.
494
00:29:58,635 --> 00:30:00,801
Let's see, 200% enlargement.
495
00:30:00,803 --> 00:30:05,172
Okay, men, get on the glass platen
and get ready to be enlarged!
496
00:30:08,544 --> 00:30:10,310
All set, Napoleon!
497
00:30:10,312 --> 00:30:13,279
And, copy!
498
00:30:13,281 --> 00:30:15,347
NAPOLEON: Everyone,
smile for the camera.
499
00:30:18,985 --> 00:30:22,753
Excellent! Now we just have to
wait for the toner to do its work.
500
00:30:22,755 --> 00:30:26,655
Wow, it's a good thing that lid didn't
fall on us. That would've hurt.
501
00:30:26,657 --> 00:30:29,724
(CREAKING)
502
00:30:29,726 --> 00:30:33,594
NAPOLEON: Well, yes, Wendell, that
was fortun... (ALL SCREAMING)
503
00:30:33,596 --> 00:30:36,763
You know, it, uh, it
could've been worse.
504
00:30:36,765 --> 00:30:38,898
Uh, don't, don't all
thank me at once.
505
00:30:38,900 --> 00:30:42,568
Knowing my talent has served my
fellow agents is thanks enough.
506
00:30:42,570 --> 00:30:44,336
(SQUAWKING) Lousy rescue!
507
00:30:44,338 --> 00:30:48,073
I wouldn't call it lousy, per se.
A little off, maybe, but...
508
00:30:48,075 --> 00:30:50,442
Oh, come on, Harry the Hyena, it
was a good rescue, wasn't it?
509
00:30:50,444 --> 00:30:52,644
(LAUGHING)
510
00:30:54,781 --> 00:30:56,947
(SIGHING) Nah.
511
00:30:56,949 --> 00:30:58,782
DOOFENSHMIRTZ: Karen the Cat?
Anything? Uh, no?
512
00:30:58,784 --> 00:31:02,485
What did you think of the
rescue, Perry the... Ow!
513
00:31:02,487 --> 00:31:05,254
Hey, Perry the Platypus,
you're, you're leaving us?
514
00:31:11,661 --> 00:31:14,595
Knock it off! Hope
that's not permanent.
515
00:31:14,597 --> 00:31:17,097
Oh, I get it! Hey,
you guys, come back.
516
00:31:17,099 --> 00:31:20,200
Come back! Let me just explain.
517
00:31:20,202 --> 00:31:22,502
They say there is
no "I" in teamwork.
518
00:31:22,504 --> 00:31:25,104
But there's an "M" and
there's an "E", that's me.
519
00:31:25,106 --> 00:31:29,541
I mean, you can't have a team without
individuals, on that we can agree.
520
00:31:29,543 --> 00:31:32,010
Wait a minute, guys. Bear
with me just a second here.
521
00:31:32,012 --> 00:31:34,145
Okay, watch this. Ready?
522
00:31:34,147 --> 00:31:36,780
(SINGING) You take the "T"
from the end of Doofenshmirtz
523
00:31:36,782 --> 00:31:39,015
And the "E" from Karen the Cat
524
00:31:39,017 --> 00:31:41,150
"Harry" has an "A," and
then Maggie's got an "M"
525
00:31:41,152 --> 00:31:43,519
So we're a team, my
friends, that's that
526
00:31:43,521 --> 00:31:45,454
Wow, that was easier than
I thought it would be.
527
00:31:45,456 --> 00:31:49,057
If only we had a "W," we could
spell out teamwork. Macaw!
528
00:31:49,059 --> 00:31:53,661
(GASPS) That's right, Macaw has
a "W" in it! So we can do it.
529
00:31:53,663 --> 00:31:55,229
Okay, from the beginning.
530
00:31:55,231 --> 00:31:57,664
You take the "T" that's
buried deep in Doofenshmirtz
531
00:31:57,666 --> 00:32:01,501
The "E" from Karen the Cat Harry's got
an "A" and then Maggie's got an "M"
532
00:32:01,503 --> 00:32:04,170
So we're a team, my
friends, that's that
533
00:32:04,172 --> 00:32:08,307
So, macaw gives us a "W" We get
an "O" from ocelot That's me!
534
00:32:08,309 --> 00:32:10,842
We get an "R" from Harry,
and a "K" from Karen
535
00:32:10,844 --> 00:32:12,677
And teamwork's what we've got
536
00:32:12,679 --> 00:32:14,979
That's right Teamwork's
what we've got
537
00:32:14,981 --> 00:32:19,483
So we just need to work
together Cooperate and trust
538
00:32:19,485 --> 00:32:23,987
'Cause there is no "I" in teamwork
but there are bits of all of us
539
00:32:23,989 --> 00:32:26,990
Okay, big finish!
540
00:32:26,992 --> 00:32:29,892
So we just need to work together
541
00:32:29,894 --> 00:32:31,593
CHORUS: Together!
542
00:32:31,595 --> 00:32:33,494
Cooperate and trust
CHORUS: And trust!
543
00:32:33,496 --> 00:32:39,032
There may be no "I"
in teamwork, but...
544
00:32:39,034 --> 00:32:41,701
There are bits...
CHORUS: There are bits!
545
00:32:41,703 --> 00:32:43,869
That's right, there are bits
546
00:32:43,871 --> 00:32:44,936
CHORUS: There are bits!
547
00:32:44,938 --> 00:32:47,738
Of all of us!
548
00:32:55,180 --> 00:32:57,580
Okay, now let's spell out
collaborative alliance.
549
00:32:57,582 --> 00:33:01,183
There's a "C" in... No, no, I'm just
kidding. I'm kidding. Come on back.
550
00:33:01,185 --> 00:33:04,853
Hey, uh, guys, you,
you forgot the cat.
551
00:33:04,855 --> 00:33:08,690
They forgot you. And
you're the cat.
552
00:33:08,692 --> 00:33:10,391
CARL: There it is, sir!
The escape pod!
553
00:33:10,393 --> 00:33:12,459
MONOGRAM: Great! Let's
get out of here.
554
00:33:12,461 --> 00:33:14,794
CARL: Okay, sir, but be careful,
there's a huge set of stairs...
555
00:33:14,796 --> 00:33:16,929
(CARL SCREAMING)
(MONOGRAM GROANING)
556
00:33:20,401 --> 00:33:23,301
MONOGRAM: That went well. The
sarcasm isn't helping, sir.
557
00:33:23,303 --> 00:33:25,970
MONOGRAM: Ah, there we...
Ow! Ow! Ow! Ow!
558
00:33:25,972 --> 00:33:28,839
CARL: Okay, this button launches
the escape pod. (BEEPING)
559
00:33:31,109 --> 00:33:34,043
MONOGRAM: Uh, Carl, how does
the escape hatch work with,
560
00:33:34,045 --> 00:33:37,746
you know, this whole lockdown thing?
(CARL GROANING)
561
00:33:37,748 --> 00:33:39,280
(THUDDING)
562
00:33:39,282 --> 00:33:41,682
(MONOGRAM EXCLAIMING)
563
00:33:48,890 --> 00:33:50,956
Ow!
564
00:33:54,461 --> 00:33:58,162
Well, well, well,
Francis Monogram!
565
00:33:58,164 --> 00:34:00,964
It's hostile takeover time!
566
00:34:00,966 --> 00:34:04,500
Carl, how was he able to
override the lockdown?
567
00:34:04,502 --> 00:34:07,669
Well, it opens from
the outside, sir.
568
00:34:07,671 --> 00:34:09,237
(GROANING)
569
00:34:10,506 --> 00:34:12,939
MONOGRAM: Okay, you made
your point, Parenthesis.
570
00:34:12,941 --> 00:34:16,909
Apparently I didn't notice you in school.
Sad story. Boo-hoo.
571
00:34:16,911 --> 00:34:20,746
But why are you here? I'm here to
make your days the darkest of grays,
572
00:34:20,748 --> 00:34:22,848
and your nights the
blackest of black.
573
00:34:22,850 --> 00:34:25,851
I want to see your smug smile
melt away like the candles
574
00:34:25,853 --> 00:34:28,420
on a sad little abandoned
birthday cake.
575
00:34:28,422 --> 00:34:30,288
Sounds like he's here
to bore us to death.
576
00:34:30,290 --> 00:34:35,092
As soon as my mecha-fleas completely
override your agents' natural instincts,
577
00:34:35,094 --> 00:34:40,263
I will release them out into the unsuspecting
world where they will wreak havoc.
578
00:34:40,265 --> 00:34:44,000
And all you'll be able to do is sit
and watch as the people of the world
579
00:34:44,002 --> 00:34:47,503
grow to deride and
despise Francis Monogram
580
00:34:47,505 --> 00:34:51,273
and his monstrous
OWCA as much as I do!
581
00:34:51,275 --> 00:34:54,342
How about now? No, I still
don't remember him!
582
00:34:54,344 --> 00:34:56,711
Wow, Napoleon, we're huge!
583
00:34:56,713 --> 00:34:59,380
NAPOLEON: Yes, this is
bound to get us noticed.
584
00:34:59,382 --> 00:35:01,482
So, how do we get
them to see it?
585
00:35:01,484 --> 00:35:04,151
Well, it would be preferable
if it were at their eye level.
586
00:35:04,153 --> 00:35:06,052
We could build a paper airplane.
587
00:35:06,054 --> 00:35:08,788
If we could find a staple
remover, some dental floss...
588
00:35:08,790 --> 00:35:11,357
Wait, Floyd, what did you say?
I want a monkey?
589
00:35:11,359 --> 00:35:13,192
No, what did you just say?
590
00:35:13,194 --> 00:35:16,195
I want a monkey. What were the
last words out of your mouth?
591
00:35:16,197 --> 00:35:18,630
Well, actually, those were the
last words out of his mouth.
592
00:35:18,632 --> 00:35:20,999
You asked him, "What did you say?"
And he said, "I want a monkey."
593
00:35:21,001 --> 00:35:23,868
He said it twice, if you count
this last time. Well, I, I...
594
00:35:23,870 --> 00:35:27,471
Okay, Floyd, immediately before you
said, "I want a monkey" twice...
595
00:35:27,473 --> 00:35:29,806
I don't want two monkeys. Is
this about the face shoe?
596
00:35:29,808 --> 00:35:32,208
Oh, forget it, we're
making a paper airplane.
597
00:35:33,978 --> 00:35:38,079
Almost out of time. The suspense
is delicious. Don't you think?
598
00:35:38,081 --> 00:35:40,347
(LAUGHING)
599
00:35:40,349 --> 00:35:44,050
Hey, Parenthesis, I wouldn't get
too comfortable if I were you.
600
00:35:44,052 --> 00:35:45,217
What?
601
00:35:47,588 --> 00:35:49,888
Nice upholstery job, Agent P.
602
00:35:50,991 --> 00:35:53,324
We got this guy. You
take out Parenthesis.
603
00:35:53,326 --> 00:35:56,093
Agents, you know what to do.
(TRUMPETING)
604
00:35:59,364 --> 00:36:00,796
(GROWLING)
605
00:36:01,498 --> 00:36:03,531
(SNORTING)
606
00:36:03,533 --> 00:36:07,434
Excellent! Soon all
this will be mine!
607
00:36:07,436 --> 00:36:11,737
First thing I'll do is put that sofa back
up there on the atrium where it belongs.
608
00:36:11,739 --> 00:36:13,538
Then, I'll... (SMASHING)
609
00:36:13,540 --> 00:36:15,206
Oh, my gosh! (GASPS)
610
00:36:15,208 --> 00:36:17,474
(CLATTERING)
611
00:36:19,778 --> 00:36:21,410
CARL: Does that mean
what I think it means?
612
00:36:21,412 --> 00:36:24,881
No, it means Parenthesis
was a robot!
613
00:36:24,883 --> 00:36:28,784
All right. Well, now I'm confused.
What did you think I thought it meant?
614
00:36:28,786 --> 00:36:31,787
There! This seems
aerodynamically sound.
615
00:36:31,789 --> 00:36:35,323
Now, all we need is a big rubber band
and two palm trees to launch us.
616
00:36:35,325 --> 00:36:38,392
You watch way too much TV, Wendell.
Oh, just the one show.
617
00:36:38,394 --> 00:36:41,527
But perhaps some form of
propulsion would be beneficial.
618
00:36:42,630 --> 00:36:44,963
Hmm. FLOYD: Uh, guys...
619
00:36:44,965 --> 00:36:47,065
I think I got a paper cut.
620
00:36:47,067 --> 00:36:50,468
Wendell. I'll go get the gauze.
621
00:36:50,470 --> 00:36:53,637
Well, I guess that's that. We should
get that remote device and...
622
00:36:53,639 --> 00:36:54,904
Whoa!
623
00:36:58,575 --> 00:37:00,307
Oh, no, I can't...
624
00:37:01,977 --> 00:37:03,309
What?
625
00:37:04,645 --> 00:37:07,012
(WHIRRING) (MANIACAL LAUGHTER)
626
00:37:07,014 --> 00:37:10,915
Aloha! Wait, you're a flea?
627
00:37:10,917 --> 00:37:14,151
Recognize me now? Why
would I recognize a flea?
628
00:37:14,153 --> 00:37:16,920
See, see? There's
that attitude again.
629
00:37:16,922 --> 00:37:19,122
(WHIRRING)
630
00:37:20,825 --> 00:37:23,325
You've always looked
down your nose at me.
631
00:37:23,327 --> 00:37:26,428
Well, now who's beneath who?
632
00:37:30,000 --> 00:37:33,167
He's getting away. He'll ruin everything!
Hold these, guys.
633
00:37:33,169 --> 00:37:35,903
Susan, Jim, Tracy,
Connie, you're with me!
634
00:37:39,441 --> 00:37:41,841
WENDELL: Napoleon, how
are you steering this?
635
00:37:41,843 --> 00:37:46,846
I'm not, Wendell. We are at the
mercy of the wind. Yee-haw!
636
00:37:56,190 --> 00:37:57,255
Get him!
637
00:37:58,358 --> 00:37:59,757
(ALARM RINGING)
638
00:38:08,199 --> 00:38:10,799
Where did the platypus go?
639
00:38:10,801 --> 00:38:14,869
(GASPS) Connie! There you go. Let
me just straighten your collar.
640
00:38:17,740 --> 00:38:18,939
To the freeway!
641
00:38:28,049 --> 00:38:32,617
How about a little oncoming
traffic, you portentous platypus?
642
00:38:35,054 --> 00:38:36,119
(TIRES SQUEALING)
643
00:38:38,389 --> 00:38:40,321
Yes, finish him!
644
00:38:42,958 --> 00:38:44,123
(TIRES SQUEALING)
645
00:38:50,664 --> 00:38:51,863
What's this?
646
00:38:58,004 --> 00:38:59,370
(BRAKES SQUEALING)
647
00:39:05,577 --> 00:39:08,877
Here, little
semi-aquatic mammal.
648
00:39:11,481 --> 00:39:12,646
Here, boy.
649
00:39:19,521 --> 00:39:21,821
(SMASHING) Nowhere to turn now.
650
00:39:21,823 --> 00:39:24,824
Oh, look, I'm wearing glasses.
I'm a hipster.
651
00:39:43,043 --> 00:39:45,643
Okay, end of the line, platypus.
652
00:39:45,645 --> 00:39:50,114
You've got nowhere to... Ooh! Cotton candy!
Give me some of that.
653
00:40:03,061 --> 00:40:07,829
PARENTHESIS: Does anyone see him?
He's small, teal, wears a hat.
654
00:40:07,831 --> 00:40:12,633
Oh, come on. How hard is it to find a
small platypus in a carnival setting?
655
00:40:12,635 --> 00:40:14,968
Don't say it! I
just heard myself.
656
00:40:14,970 --> 00:40:16,035
(WHOOSH)
657
00:40:17,038 --> 00:40:18,837
(DINGING) PARENTHESIS: Oh!
658
00:40:18,839 --> 00:40:21,539
DOOFENSHMIRTZ: Yeah! Great throw, Harry!
(HARRY LAUGHING)
659
00:40:21,541 --> 00:40:23,040
(MAGGIE SQUAWKING)
660
00:40:24,476 --> 00:40:27,143
PARENTHESIS: Whoa!
(CRASHING LOUDLY)
661
00:40:31,681 --> 00:40:33,380
Mmm, got it! (HARRY YELPING)
662
00:40:35,384 --> 00:40:36,483
Whoo-hoo!
663
00:40:39,354 --> 00:40:42,621
Thanks for believing in your
team, Perry the Platypus.
664
00:40:44,224 --> 00:40:47,124
You think this cage can stop me?
665
00:40:48,494 --> 00:40:52,262
(LAUGHING) I have you now!
666
00:40:52,264 --> 00:40:55,064
Oh, great, Karen's here! We're saved!
MAGGIE: We're dead!
667
00:40:55,066 --> 00:40:56,565
DOOFENSHMIRTZ: Come on,
Karen, do your thing.
668
00:40:56,567 --> 00:40:59,034
Oh, I forgot the feline.
669
00:40:59,036 --> 00:41:01,536
Susan, Jim, Tracy, Connie,
take the cat out.
670
00:41:01,538 --> 00:41:02,904
(SMASHING) (KAREN SCREECHING)
671
00:41:04,874 --> 00:41:07,607
What? No! You'll pay for that!
672
00:41:09,210 --> 00:41:10,776
(SCREECHING)
673
00:41:10,778 --> 00:41:11,843
Ahh!
674
00:41:13,279 --> 00:41:14,645
(GASPING) My slippy!
675
00:41:15,714 --> 00:41:16,946
(SLICING)
676
00:41:16,948 --> 00:41:18,747
Ahh! No!
677
00:41:18,749 --> 00:41:20,014
(SCREECHING)
678
00:41:20,016 --> 00:41:21,415
Hey! Ow!
679
00:41:22,918 --> 00:41:24,083
Ahh!
680
00:41:27,388 --> 00:41:29,554
Ow! (EXCLAIMS)
681
00:41:29,556 --> 00:41:30,755
Oh...
682
00:41:30,757 --> 00:41:33,791
Well, you guys do work well together.
But to no avail.
683
00:41:33,793 --> 00:41:37,528
I may be boo-boo'ed and bruised, but I
still have control over OWCA's agents!
684
00:41:37,530 --> 00:41:41,765
Ha! And it all becomes permanent
in just five more seconds!
685
00:41:41,767 --> 00:41:43,967
(FAN FALLING)
(PARENTHESIS SCREAMING)
686
00:41:45,437 --> 00:41:47,904
WENDELL: Hey, Napoleon,
our motor came off.
687
00:41:47,906 --> 00:41:49,639
(SCREAMING)
688
00:41:50,208 --> 00:41:51,273
(SHATTERS)
689
00:42:12,995 --> 00:42:15,195
And, gotcha!
690
00:42:19,134 --> 00:42:23,502
Well done, team! You've
earned those black hat bands.
691
00:42:23,504 --> 00:42:25,837
You are now officially
OWCA agents.
692
00:42:29,976 --> 00:42:33,977
Look, Napoleon, they got to be agents.
Yes, and not us.
693
00:42:33,979 --> 00:42:35,244
Whoa!
694
00:42:35,246 --> 00:42:37,579
(SIGHS) We should
take this as a sign.
695
00:42:37,581 --> 00:42:39,847
Bugs are not meant to be agents.
696
00:42:39,849 --> 00:42:41,448
(PLAYS SAD TUNE)
697
00:42:41,450 --> 00:42:44,250
Gentlemen, it's been a
pleasure serving with you.
698
00:42:44,252 --> 00:42:45,751
(WHOOSHING) NAPOLEON: Whoa!
699
00:42:45,753 --> 00:42:47,586
Oh, hey, now that
we're agents...
700
00:42:47,588 --> 00:42:49,654
When do I get to use this thing?
701
00:42:49,656 --> 00:42:50,721
Whoa!
702
00:42:53,092 --> 00:42:55,325
Oops. Sorry.
703
00:42:55,327 --> 00:42:58,661
Carl? There's still money
in the budget, sir.
704
00:42:58,663 --> 00:43:01,497
I don't believe it!
We've landed safely.
705
00:43:01,499 --> 00:43:03,599
I take this as a sign,
706
00:43:03,601 --> 00:43:06,935
we will be the best agents that OWCA has...
(LOUD BEEPING)
707
00:43:06,937 --> 00:43:08,002
(EXPLODING)
708
00:43:08,671 --> 00:43:10,771
(THEME MUSIC PLAYING)
709
00:43:17,979 --> 00:43:22,781
It's the OWCA Files
It's the OWCA Files
710
00:43:22,783 --> 00:43:27,318
It's the OWCA Files
It's the OWCA Files
711
00:43:27,320 --> 00:43:30,687
It's the OWCA Files
It's the OWCA Files
712
00:43:32,057 --> 00:43:35,023
It's the OWCA Files
713
00:43:37,727 --> 00:43:39,359
(ALL CHEWING)
714
00:43:43,698 --> 00:43:46,465
Are these new plates? I
mean, they look the same,
715
00:43:46,467 --> 00:43:51,302
but it feels as though they
were replaced by exact copies.
716
00:43:51,304 --> 00:43:54,371
Yes, and the tree in our
backyard is now a pine.
717
00:43:54,973 --> 00:43:56,439
(CHEWING)
718
00:44:00,410 --> 00:44:01,876
(BIRDS CHIRPING)
59026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.