All language subtitles for Nielegalni S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,240 --> 00:00:34,160
Ustalacie szczeg贸艂y transakcji,
a Nasim przekazuje kas臋.
2
00:00:34,400 --> 00:00:36,720
Gruz musi wam wszystko potwierdzi膰.
3
00:00:37,040 --> 00:00:38,520
Najwa偶niejsze jest...
4
00:00:38,760 --> 00:00:41,840
- ...nagranie. Wiem.
- Bez niego nie mamy prawa dzia艂a膰.
5
00:00:43,040 --> 00:00:45,040
Zmusz臋 go do m贸wienia.
6
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
Najlepiej, 偶eby pad艂a
nazwa broni i jej ilo艣膰.
7
00:00:49,760 --> 00:00:51,920
I musimy to us艂ysze膰 od niego.
8
00:00:53,240 --> 00:00:56,120
Jak wspomni szwedzkich bankier贸w,
poci膮gniesz temat.
9
00:01:01,520 --> 00:01:04,160
Na dolnym pok艂adzie
Mirek nagrywa wasz膮 rozmow臋.
10
00:01:04,920 --> 00:01:06,280
Emi robi backup nagrania.
11
00:01:06,800 --> 00:01:08,760
Nasim jedzie ze mn膮.
12
00:01:10,480 --> 00:01:12,320
A Lutek - to, co zwykle.
13
00:01:13,039 --> 00:01:14,920
To ma by膰 czysta robota.
14
00:01:20,680 --> 00:01:22,440
Czekamy na was w Karakoy.
15
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Prom przyp艂ywa o 18:40.
16
00:01:26,440 --> 00:01:28,240
- Gruz schodzi.
- I zaczynamy.
17
00:01:29,039 --> 00:01:31,600
Obstawiacie ochroniarzy,
a ja przejmuj臋 Gruza.
18
00:01:32,560 --> 00:01:34,840
Tylko pami臋taj:
trzymasz si臋 planu.
19
00:01:35,120 --> 00:01:36,600
Do samego ko艅ca.
20
00:02:09,280 --> 00:02:11,920
Jedynka gotowa.
Pe艂en przegl膮d.
21
00:02:36,040 --> 00:02:38,840
Wystarczy.
Komu艣 musimy wierzy膰.
22
00:02:39,200 --> 00:02:41,600
A to cz艂owiek godny zaufania.
23
00:02:44,200 --> 00:02:45,920
Abu Saleh. Syryjskie ISIS.
24
00:02:46,240 --> 00:02:48,560
W艂adymira przedstawia膰 nie musz臋.
25
00:03:01,880 --> 00:03:04,320
Jak tam tw贸j mi艅ski pa艂acyk?
26
00:03:05,040 --> 00:03:07,600
Ekip臋 wymieni艂em.
Nie dawali rady.
27
00:03:07,880 --> 00:03:10,160
I teraz mam chwat贸w z Soligorska.
28
00:03:10,400 --> 00:03:13,120
Takich, co r臋kami kamie艅 docinaj膮?
29
00:03:13,360 --> 00:03:15,120
- Marmur.
- Marmur!
30
00:03:15,560 --> 00:03:17,520
Od tej strony ci臋 nie zna艂em.
31
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
Ko艅czmy gr臋 wst臋pn膮.
32
00:03:25,240 --> 00:03:26,800
Co ci臋 sprowadza?
33
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
Chcemy zwi臋kszy膰 zam贸wienie.
34
00:03:34,840 --> 00:03:36,520
Na wszelki wypadek.
35
00:03:44,280 --> 00:03:45,920
Mo偶esz to obej艣膰?
36
00:03:47,520 --> 00:03:48,480
Dwie minuty.
37
00:03:48,800 --> 00:03:50,480
A konkretnie?
38
00:03:50,800 --> 00:03:52,600
Potrzebujemy pocisk贸w
ziemia-powietrze.
39
00:03:53,280 --> 00:03:55,680
Po ameryka艅skich nalotach,
mamy du偶e straty.
40
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
Stingery albo chi艅skie FN-6.
41
00:03:59,120 --> 00:04:01,080
Ale chwil臋 to potrwa.
42
00:04:01,640 --> 00:04:03,120
Ile?
43
00:04:03,360 --> 00:04:05,360
Stingery - dwa, trzy tygodnie.
44
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
A chi艅czyk贸w nie mam.
45
00:04:08,160 --> 00:04:10,160
We藕cie stare dobre Strza艂y.
46
00:04:10,360 --> 00:04:11,920
To one jeszcze lataj膮?
47
00:04:12,240 --> 00:04:14,840
Zapytaj jorda艅skiego pilota F-16,
zestrzelonego nad Rakk膮.
48
00:04:15,320 --> 00:04:17,120
To by艂a twoja bro艅?
49
00:04:17,560 --> 00:04:19,760
Trzy kilometry zasi臋gu.
Niezawodna.
50
00:04:21,399 --> 00:04:23,200
Ile mo偶esz za艂atwi膰?
51
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
A na ile was sta膰?
52
00:04:42,280 --> 00:04:43,640
A reszta?
53
00:04:43,800 --> 00:04:46,440
Przelewem.
Jak odbierzemy zam贸wienie.
54
00:04:46,720 --> 00:04:48,920
Dostaniecie towar,
jak zobacz臋 reszt臋.
55
00:04:51,680 --> 00:04:53,480
Jeste艣my z powrotem.
56
00:04:54,320 --> 00:04:57,720
Darmowa lekcja biznesu w bonusie.
Bezcenne.
57
00:05:08,520 --> 00:05:10,920
- Przepraszam. Musimy ko艅czy膰.
- Co si臋 dzieje?
58
00:05:11,400 --> 00:05:13,280
Nic, co was dotyczy.
59
00:05:14,760 --> 00:05:16,160
To na czym stoimy?
60
00:05:16,520 --> 00:05:17,720
To ten.
61
00:05:18,040 --> 00:05:19,480
- Jeste艣my dogadani.
- Czyli?
62
00:05:19,680 --> 00:05:21,520
Na dobry pocz膮tek: 30 Strza艂.
63
00:05:21,720 --> 00:05:24,160
- A reszta?
- Odezw臋 si臋 w sprawie Stinger贸w.
64
00:05:24,440 --> 00:05:25,920
- Kiedy?
- Wkr贸tce.
65
00:05:26,200 --> 00:05:28,400
Potrzebujemy ich ju偶 teraz.
66
00:05:28,800 --> 00:05:31,280
Najpierw musz臋
co艣 za艂atwi膰 w Mi艅sku.
67
00:05:40,520 --> 00:05:42,120
Co艣 nie gra.
68
00:05:45,280 --> 00:05:46,920
Co tam si臋 dzieje?
69
00:05:47,280 --> 00:05:48,680
Skr臋camy.
70
00:05:52,720 --> 00:05:54,159
Os艂aniasz mnie.
71
00:05:54,400 --> 00:05:56,120
- Plan by艂 inny.
- Ale si臋 zmieni艂.
72
00:05:56,360 --> 00:05:58,760
Zgubimy go
i zniknie na par臋 miesi臋cy.
73
00:06:21,360 --> 00:06:22,840
Gdzie jest ten palant?
74
00:06:23,120 --> 00:06:24,520
Chwilowo niedost臋pny.
75
00:06:39,080 --> 00:06:40,920
Konrad aktywowa艂 nadajnik.
76
00:06:41,200 --> 00:06:42,880
- 艢led藕cie ich.
- Cholera...
77
00:06:52,280 --> 00:06:53,560
OK, jedziemy.
78
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
400 metr贸w.
79
00:07:25,040 --> 00:07:26,360
No nie!
80
00:08:01,760 --> 00:08:03,520
"Pr贸bujcie dalej."
81
00:08:09,360 --> 00:08:11,560
Zgubili艣my ich.
82
00:09:12,640 --> 00:09:14,400
Skup si臋!
83
00:09:26,880 --> 00:09:29,000
...po drugiej stronie
84
00:09:29,240 --> 00:09:31,240
mistrz kick-boxingu.
85
00:09:32,000 --> 00:09:34,680
Dziewi臋膰 walk w klatce.
86
00:09:34,920 --> 00:09:38,560
Osiem zwyci臋skich,
pi臋膰 przez knock-out.
87
00:09:38,840 --> 00:09:40,520
Przed wami:
88
00:09:40,800 --> 00:09:44,280
...Jewgienij Kopytkin!!!
89
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
S艂ucham?
90
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
Dobrze.
91
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
Tak, rozumiem.
92
00:10:08,440 --> 00:10:10,120
Daj.
93
00:10:11,040 --> 00:10:12,720
- Mo偶e wystarczy?
- Daj.
94
00:10:20,600 --> 00:10:23,200
M贸wi mi, 偶e to nie moja sprawa.
95
00:10:23,880 --> 00:10:25,600
A termin chocia偶 potwierdzony?
96
00:10:25,840 --> 00:10:28,840
Siedzi sobie w Stambule
i li偶e staremu dup臋.
97
00:10:30,120 --> 00:10:33,920
Handlowa艂em ka艂achami,
jak do fiuta mi nie si臋ga艂.
98
00:10:34,720 --> 00:10:37,240
Wali膰 go.
R贸bmy jak zwykle.
99
00:10:38,000 --> 00:10:39,880
Dogadam wszystko z Wasylem.
100
00:10:45,280 --> 00:10:46,680
Dawaj!
101
00:10:46,920 --> 00:10:48,720
Wstawaj!
102
00:10:50,720 --> 00:10:52,520
- Bij, bij, bij!
- No, dawaj!
103
00:11:15,240 --> 00:11:17,520
Bierzemy jednak to zam贸wienie.
104
00:11:18,080 --> 00:11:20,080
Ile ci臋偶ar贸wek?
105
00:11:20,600 --> 00:11:22,320
Jedna.
106
00:11:22,920 --> 00:11:24,920
Jedna? Schodzimy
z hurtu na detal?
107
00:11:25,160 --> 00:11:27,880
Wyj膮tkowe zam贸wienie,
to i transport specjalny.
108
00:11:30,280 --> 00:11:34,360
- Co to za klient?
- Chuj wie. Mam tylko numer telefonu.
109
00:11:36,520 --> 00:11:38,360
Ostro偶ny sukinsyn.
110
00:11:41,160 --> 00:11:42,920
Wa偶ne, 偶e p艂aci.
111
00:11:44,480 --> 00:11:46,200
To jak?
112
00:11:46,440 --> 00:11:48,800
Widzimy si臋 jutro w magazynie?
113
00:11:50,000 --> 00:11:51,440
Nie.
114
00:12:02,680 --> 00:12:05,080
M贸wi艂em, 偶eby艣 si臋 skupi艂?
115
00:12:05,720 --> 00:12:07,560
Trzeba by艂o s艂ucha膰.
116
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
M艂ody pojedzie z wami.
117
00:12:34,520 --> 00:12:36,560
Odwie藕 pu艂kownika do domu.
118
00:12:54,760 --> 00:12:56,360
Mirek...
119
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
Mirek, prosz臋.
120
00:13:16,440 --> 00:13:18,640
To by艂a nasza jedyna szansa.
121
00:13:19,240 --> 00:13:22,000
- Nie mogli艣my ich zgubi膰.
- A jednak si臋 uda艂o.
122
00:13:23,080 --> 00:13:25,480
Gruza nie ma,
twoja przykrywka jest spalona,
123
00:13:26,080 --> 00:13:28,520
a ja musz臋 rozliczy膰
p贸艂 miliona euro.
124
00:13:29,160 --> 00:13:31,520
Co艣 ich sp艂oszy艂o.
Zdarza si臋.
125
00:13:32,360 --> 00:13:35,920
Gdyby艣 trzyma艂 si臋 planu,
mogliby艣my um贸wi膰 kolejne spotkanie.
126
00:13:43,480 --> 00:13:45,160
Mirek?
127
00:13:45,320 --> 00:13:47,560
W艂amiesz si臋 do sytemu monitoringu.
128
00:13:47,720 --> 00:13:50,440
Zdob膮d藕 zapis ostatnich godzin.
Mo偶e tak ich znajdziemy.
129
00:13:50,600 --> 00:13:53,320
- Bez dost臋pu to potrwa.
- Pr贸buj.
130
00:13:53,480 --> 00:13:55,120
Co robicie?
131
00:13:55,360 --> 00:13:57,360
Sprawdzimy miejski monitoring.
132
00:13:59,120 --> 00:14:01,200
Od czego艣 trzeba zacz膮膰.
133
00:15:21,920 --> 00:15:23,120
Brawo.
134
00:15:30,720 --> 00:15:32,720
- A ty?
- Nie, dzi臋kuj臋.
135
00:15:33,040 --> 00:15:36,040
- Ile przesra艂e艣?
- Pi臋膰 kafli.
136
00:15:36,520 --> 00:15:38,520
I masz t臋 swoj膮 gwarancj臋 od Stiopy.
137
00:15:39,200 --> 00:15:41,880
Stary tak si臋 nawali艂,
偶e nie zauwa偶y艂, jak przegrywa.
138
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
Z g艂odu nie zdechnie.
139
00:15:47,840 --> 00:15:51,080
Przypomnij Stiopie,
偶e si臋 do niego wybieram.
140
00:15:51,320 --> 00:15:52,920
Dobrze.
141
00:16:09,760 --> 00:16:12,480
- Jak tam nasze sprawy?
- Ch艂opaki Kujbowa ju偶 poinformowani.
142
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Wszystkie papiery b臋d膮 na czas.
Z piecz臋ciami i podpisami.
143
00:16:16,040 --> 00:16:17,360
Jak zwykle.
144
00:16:23,280 --> 00:16:26,080
Stiepanowicz.
Przy艣lijcie Irin臋.
145
00:16:29,160 --> 00:16:32,160
Zaraz wpadnie Jurewicz.
Prosi艂, 偶ebym przypomnia艂.
146
00:16:32,400 --> 00:16:36,400
Dlatego pij臋.
Na trze藕wo si臋 z nim nie dogadasz.
147
00:16:42,880 --> 00:16:45,080
- Jaka艣 nowa operacja?
- Gdzie tam.
148
00:16:45,600 --> 00:16:48,040
Jurewicz odkry艂 w sobie inwestora.
149
00:16:48,840 --> 00:16:51,760
Chce pohandlowa膰 z kolegami
z zagranicy.
150
00:16:52,080 --> 00:16:54,080
A 偶e interes jest 艣liski,
151
00:16:54,320 --> 00:16:57,640
nie da rady
bez do艣wiadczonego pu艂kownika.
152
00:16:58,640 --> 00:17:00,040
Tak?
153
00:17:00,520 --> 00:17:02,920
Prosz臋 to sprz膮tn膮膰.
154
00:17:06,240 --> 00:17:07,880
Szkoda.
155
00:17:20,800 --> 00:17:22,640
Czas na mnie.
156
00:18:09,040 --> 00:18:11,920
Pardon, zostawi艂em tu gdzie艣 telefon.
157
00:18:12,520 --> 00:18:14,520
W jakim s膮 stanie?
158
00:18:16,520 --> 00:18:18,360
Dobrym.
159
00:18:19,200 --> 00:18:23,200
Tylko jedna teczka zaple艣nia艂a
po tym, jak ich zala艂o w 1999.
160
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
Oleg!
161
00:18:31,280 --> 00:18:34,040
呕eby艣 kiedy艣 jaj nie zgubi艂.
162
00:18:38,240 --> 00:18:41,640
Ca艂a wina p贸jdzie na starego.
Kaprys emeryta.
163
00:18:41,920 --> 00:18:45,920
- I tak nikt w to nie uwierzy.
- Ani niczego nie udowodni.
164
00:18:46,200 --> 00:18:48,400
Dobrze.
Moi ludzie b臋d膮 go ubezpiecza膰.
165
00:18:52,200 --> 00:18:53,560
Co jest?
166
00:18:53,800 --> 00:18:55,440
Mia艂e艣 odnie艣膰.
167
00:18:55,840 --> 00:18:58,680
Stary mnie powiesi,
jak mu czego艣 zabraknie.
168
00:19:08,920 --> 00:19:12,920
...do jutra dokumenty
zostaj膮 w moim sejfie.
169
00:19:22,680 --> 00:19:24,960
37 dni.
170
00:19:25,440 --> 00:19:27,840
Co 37 dni?
171
00:19:28,480 --> 00:19:31,000
Tyle by艂em w domu w tym roku.
172
00:19:31,240 --> 00:19:33,560
Marta policzy艂a.
173
00:19:34,040 --> 00:19:36,000
Taka robota.
174
00:19:36,880 --> 00:19:39,720
Gromowe przepustki
bywa艂y d艂u偶sze.
175
00:19:39,880 --> 00:19:42,880
Nie mog臋 widzywa膰 m艂odego,
tylko na fejsie, kurwa.
176
00:20:02,640 --> 00:20:04,680
Kami, sprawd藕 go.
177
00:20:18,840 --> 00:20:20,960
To Omar Al kasi.
178
00:20:21,320 --> 00:20:24,280
Go艣膰 艣ci膮gn膮艂 go tutaj
z Tuzluki.
179
00:20:24,960 --> 00:20:28,560
W ostatnich miesi膮cach na jego
konto trafi艂o prawie 200 tys. 陇.
180
00:20:29,480 --> 00:20:32,240
Kilkana艣cie wp艂at,
ka偶de z innego konta.
181
00:20:34,040 --> 00:20:37,320
Tylko to nie s膮 wp艂aty od GRU.
Pensia przychodzi osobno.
182
00:21:17,360 --> 00:21:19,440
Ok, mam go.
183
00:21:20,280 --> 00:21:23,440
Po艂udniowa uliczka za bazarem.
Bia艂e escalade.
184
00:21:33,480 --> 00:21:35,400
Widzisz kierowc臋?
185
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Kto to jest?
186
00:21:41,920 --> 00:21:43,360
Za daleko.
187
00:21:44,840 --> 00:21:46,920
Kto to, kurwa, jest?
188
00:23:32,600 --> 00:23:35,560
Szukasz pokemon贸w w moim gabinecie?
189
00:23:41,280 --> 00:23:44,560
A ja, stary dure艅,
mia艂em nadziej臋, 偶e to nie ty.
190
00:23:47,440 --> 00:23:49,920
Ostatni szpieg, kt贸rego tu z艂apali,
191
00:23:50,320 --> 00:23:52,880
zdech艂 w kolonii pod Witebskiem
192
00:23:53,440 --> 00:23:56,840
na zapalenie p艂uc,
od kt贸rego schodzi艂y paznokcie.
193
00:24:08,600 --> 00:24:11,800
Ma艂o ci by艂o?
Do pierwszego nie starcza艂o?
194
00:24:12,080 --> 00:24:13,800
Ile?
195
00:24:16,920 --> 00:24:19,920
Do soboty 25 tysi臋cy. Euro.
196
00:24:22,200 --> 00:24:24,560
A jak nie,
to ch艂opakom z kontrwywiadu
197
00:24:24,800 --> 00:24:26,880
trafi si臋 偶yciowy sukces.
198
00:24:27,480 --> 00:24:29,720
Od lat nie mieli takiego strza艂u.
199
00:24:37,120 --> 00:24:39,120
Dogadamy si臋.
200
00:25:34,280 --> 00:25:36,160
Dobrze si臋 trzymasz.
201
00:25:38,000 --> 00:25:41,760
- Tylko troch臋 bledziutki jeste艣.
- Nie ka偶dy grzeje ty艂ek w Dubaju.
202
00:25:42,560 --> 00:25:44,280
Moja oferta wci膮偶 aktualna.
203
00:25:44,440 --> 00:25:47,440
Jak mamy si臋 dalej lubi膰,
nie wracajmy ju偶 do tego.
204
00:25:56,200 --> 00:25:58,000
Po co to robisz?
205
00:25:59,520 --> 00:26:01,200
Co?
206
00:26:02,400 --> 00:26:03,880
Gruz jest m贸j.
207
00:26:04,240 --> 00:26:07,120
Jak na razie, to go nam sp艂oszy艂e艣.
208
00:26:09,000 --> 00:26:10,560
Nam?
209
00:26:13,440 --> 00:26:14,760
Cze艣膰.
210
00:26:15,560 --> 00:26:17,280
Linda.
211
00:26:18,480 --> 00:26:21,280
Nie wiedzia艂em, 偶e razem pracujecie.
212
00:26:21,840 --> 00:26:24,280
A ja 偶e podpierdalacie
akcje sojusznik贸w.
213
00:26:24,560 --> 00:26:26,640
Nie wiem, o czym m贸wisz.
214
00:26:28,560 --> 00:26:30,880
Polujemy na niego od dawna.
215
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
Macie to nawet w swoich aktach.
216
00:26:34,760 --> 00:26:36,320
I dlaczego mia艂oby to nas obchodzi膰?
217
00:26:36,560 --> 00:26:39,560
Bo od Gruza zale偶y
偶ycie tysi臋cy ludzi?
218
00:26:40,560 --> 00:26:42,680
Wci膮偶 mo偶emy sobie pom贸c.
219
00:26:44,200 --> 00:26:47,000
To bardzo mi艂e z waszej strony.
220
00:26:47,920 --> 00:26:51,640
Ale ja nie potrzebuj臋 pomocy,
tylko wymiernych efekt贸w.
221
00:26:52,280 --> 00:26:55,280
Nasza nowa administracja
z pewno艣ci膮 je doceni.
222
00:26:56,160 --> 00:26:58,400
Nie b膮d藕 tego taki pewien.
223
00:27:00,920 --> 00:27:03,120
Wybaczcie, ale...
224
00:27:04,280 --> 00:27:05,920
poradz臋 sobie sam.
225
00:27:06,400 --> 00:27:10,200
A jako przyjaciel radz臋 ci,
偶eby艣 si臋 w to nie wpierdala艂.
226
00:27:15,360 --> 00:27:17,120
Do nast臋pnego.
227
00:28:00,200 --> 00:28:02,000
Co艣 si臋 sta艂o?
228
00:28:02,760 --> 00:28:05,080
Nic, o czym powiniene艣 wiedzie膰.
229
00:28:07,080 --> 00:28:08,760
Na pewno?
230
00:28:09,560 --> 00:28:11,760
To ci臋 nie dotyczy.
231
00:28:15,280 --> 00:28:16,920
Wyjd藕.
232
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
Nie ma mowy o przypadku.
233
00:29:53,960 --> 00:29:57,080
Sygna艂 by艂 jasny.
Nadawa艂 spotkanie alarmowe.
234
00:29:57,240 --> 00:30:00,080
Dzwonicie do mnie tylko dlatego,
偶e jaki艣 agent 藕le si臋 poczu艂?
235
00:30:00,400 --> 00:30:03,040
Teravis to nasz najwa偶niejszy
cz艂owiek na Bia艂orusi.
236
00:30:03,200 --> 00:30:06,160
- Kto go prowadzi?
- Konrad. Jest na robocie.
237
00:30:06,320 --> 00:30:09,080
To po choler臋 ja jestem
wam potrzebny?
238
00:30:09,240 --> 00:30:12,840
Potrzebujemy zgody na rozpocz臋cie
operacji mi臋dzynarodowej.
239
00:30:13,000 --> 00:30:14,520
R贸bcie swoje.
240
00:30:14,680 --> 00:30:17,120
Dobra. Bierzemy si臋 do pracy.
241
00:30:17,280 --> 00:30:20,760
We藕 legendy i trasy, spotkacie si臋
i dasz zna膰 jaka jest sytuacja.
242
00:30:44,360 --> 00:30:46,760
No, wreszcie jeste艣.
243
00:30:48,320 --> 00:30:50,680
A my w艂a艣nie chcieli艣my
z tob膮 pogada膰.
244
00:30:51,200 --> 00:30:52,520
Tak?
245
00:30:52,920 --> 00:30:54,560
A o czym?
246
00:30:55,640 --> 00:30:58,040
O niczym.
To jakie艣 bzdury.
247
00:30:58,320 --> 00:31:00,040
呕adne bzdury.
248
00:31:10,080 --> 00:31:11,760
O co chodzi?
249
00:31:12,200 --> 00:31:14,400
O wasz膮 przysz艂o艣膰.
250
00:31:14,640 --> 00:31:16,640
Potrzebne s膮 zmiany.
251
00:31:18,920 --> 00:31:21,120
Tato chce mi za艂atwi膰
prac臋 w Moskwie.
252
00:31:21,480 --> 00:31:23,160
W Akademii Sztuk Pi臋knych.
253
00:31:23,440 --> 00:31:24,920
To nie byle co.
254
00:31:25,240 --> 00:31:27,440
Do艣膰.
Nigdzie nie pojedziemy.
255
00:31:28,160 --> 00:31:31,160
A ju偶 na pewno nie teraz,
nie w naszej sytuacji.
256
00:31:31,400 --> 00:31:34,600
Sytuacje si臋 zmieniaj膮,
a okazja mo偶e si臋 nie powt贸rzy膰.
257
00:31:34,920 --> 00:31:36,400
Tato!
258
00:31:38,560 --> 00:31:40,760
Wytrze藕wiej wreszcie.
259
00:31:57,680 --> 00:32:00,280
Wiele mo偶e si臋 jeszcze wydarzy膰.
260
00:32:00,520 --> 00:32:02,320
Prawda?
261
00:33:44,840 --> 00:33:47,200
Mia艂em dzi艣 pi臋kny sen.
262
00:33:48,040 --> 00:33:51,200
Jestem na Kubie:
s艂oneczko grzeje,
263
00:33:51,560 --> 00:33:54,080
lokalna muzyka,
latynoskie rytmy.
264
00:33:56,160 --> 00:33:57,760
Ognia?
265
00:33:58,320 --> 00:33:59,760
Nie trzeba.
266
00:34:03,840 --> 00:34:06,400
I siedz臋 sobie w barze. Sam.
267
00:34:06,720 --> 00:34:10,719
A naprzeciwko mnie brunetka,
z d艂ugimi kr臋conymi w艂osami,
268
00:34:12,600 --> 00:34:15,880
w czerwonych spodenkach,
z j臋drnym ty艂kiem.
269
00:34:16,440 --> 00:34:19,120
Ta艅czy t臋 swoj膮 ciabatt臋,
czy inn膮, bachat臋.
270
00:34:19,440 --> 00:34:21,400
Chyba nie chc臋 s艂ysze膰,
co by艂o dalej.
271
00:34:21,679 --> 00:34:23,040
Chuj z tym.
272
00:34:24,719 --> 00:34:27,920
Wa偶niejsze, co pomy艣la艂em,
jak si臋 obudzi艂em.
273
00:34:28,600 --> 00:34:31,560
呕e trzeba si臋 szanowa膰 i ceni膰.
274
00:34:35,360 --> 00:34:37,080
50 kafli.
275
00:34:39,320 --> 00:34:41,080
Jeszcze dzi艣.
276
00:34:43,400 --> 00:34:46,760
- Umawiali艣my si臋...
- A teraz jest dwa razy wi臋cej.
277
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
Potrzebuj臋 czasu.
278
00:34:54,560 --> 00:34:57,080
A ja bilet贸w na jeban膮 Kub臋.
279
00:35:12,720 --> 00:35:14,760
Jest sprawa.
280
00:35:15,520 --> 00:35:17,760
Potrzebuj臋 kasy.
281
00:35:19,160 --> 00:35:21,760
A co, ju偶 przepi艂e艣 wygran膮?
282
00:35:22,200 --> 00:35:24,480
Grubsza rzecz.
283
00:35:28,560 --> 00:35:30,720
Jak gruba?
284
00:35:32,280 --> 00:35:34,000
50 tysi臋cy.
285
00:35:34,440 --> 00:35:36,920
- Rubli?
- Kopiejek, kurna.
286
00:35:37,200 --> 00:35:39,760
Euro.
50 kafli.
287
00:35:40,840 --> 00:35:42,680
Na chuj ci tyle?
288
00:35:43,080 --> 00:35:46,160
Jest okazja, ale czas goni.
289
00:35:46,920 --> 00:35:50,200
- Czemu nie p贸jdziesz do te艣cia?
- Po偶yczysz czy nie?
290
00:35:50,520 --> 00:35:52,520
- Przecie偶 on ma siana w br贸d.
- Wasyl!
291
00:35:52,800 --> 00:35:54,800
Dasz czy nie?
292
00:35:55,360 --> 00:35:56,760
Jasne.
293
00:35:57,040 --> 00:35:59,800
Czyli Stiopa nic nie wie
o tej twojej "okazji".
294
00:36:00,440 --> 00:36:02,360
By艂oby mu przykro,
295
00:36:02,600 --> 00:36:05,600
偶e narzeczony Nadii
zapo偶ycza si臋 przed 艣lubem.
296
00:36:08,760 --> 00:36:12,760
Zapomnia艂e艣, dzi臋ki komu
prowadzisz ten burdel?
297
00:36:12,920 --> 00:36:14,920
Pojeba艂o ci臋?!
298
00:36:58,520 --> 00:37:00,520
Robisz b艂膮d, cz艂owieku.
299
00:37:00,760 --> 00:37:03,760
- Tacy jak on zawsze ci臋 wystawi膮.
- Pan m贸wi do mnie?
300
00:37:04,040 --> 00:37:06,040
- Musisz by膰 ostro偶niejszy.
- S艂ucham?
301
00:37:09,520 --> 00:37:11,840
Tw贸j szef wie,
偶e kablujesz Amerykanom?
302
00:37:12,120 --> 00:37:13,800
Co takiego?
303
00:37:15,160 --> 00:37:17,280
- To znajomy.
- Serio?
304
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
M贸j te偶.
305
00:37:20,760 --> 00:37:23,760
- Mo偶e poznamy go z twoim szefem?
- Z kim?
306
00:37:25,360 --> 00:37:28,560
Jak nie przestaniesz 艣ciemnia膰,
wy艣l臋 to zdj臋cie do Gruza.
307
00:37:29,840 --> 00:37:33,640
Mo偶e jak ci odpal膮 偶on臋 i dzieci,
zrobisz si臋 bardziej rozmowny.
308
00:37:35,160 --> 00:37:36,920
Czego chcesz?
309
00:38:18,280 --> 00:38:21,040
- Co dla pana?
- Nic, on ju偶 wychodzi.
310
00:38:37,720 --> 00:38:40,320
To co, jedziemy?
311
00:38:41,280 --> 00:38:43,560
To ostatnie zam贸wienie.
312
00:38:46,040 --> 00:38:48,560
Potem nie chc臋 ci臋 wi臋cej widzie膰.
313
00:39:39,080 --> 00:39:41,440
Fantom podgl膮du gotowy.
Turcy nic nie widz膮.
314
00:39:43,600 --> 00:39:45,320
Nas艂uch gotowy.
315
00:39:48,680 --> 00:39:49,920
Gotowi?
316
00:39:50,160 --> 00:39:51,520
Jedynka gotowa.
317
00:39:51,760 --> 00:39:53,760
- Dw贸jka gotowa.
- Tr贸jka na pozycji.
318
00:40:01,240 --> 00:40:02,840
Jedziemy.
319
00:40:09,080 --> 00:40:10,360
Trzy...
320
00:40:10,600 --> 00:40:12,360
Dwa...
Jeden.
321
00:40:13,840 --> 00:40:15,240
Teraz.
322
00:41:10,080 --> 00:41:12,400
Turcy ruszyli.
B臋d膮 za minut臋.
323
00:41:51,280 --> 00:41:53,280
A Ty co? Walter White?
324
00:41:53,560 --> 00:41:55,560
- Kto?
- Niewa偶ne.
325
00:41:56,680 --> 00:41:59,000
- Na chuj ci te wdzianka?
- Zobaczysz.
326
00:41:59,800 --> 00:42:02,040
- Masz papiery?
- Tak.
327
00:42:03,600 --> 00:42:05,120
Idealne.
328
00:42:09,920 --> 00:42:11,760
Nikt si臋 nie doczepi.
329
00:42:40,000 --> 00:42:41,640
Co to, kurwa, jest?
330
00:42:41,920 --> 00:42:43,760
W膮glik.
331
00:42:44,000 --> 00:42:46,560
Za jaja nas powiesz膮.
332
00:42:47,000 --> 00:42:48,440
Chrzanisz.
333
00:42:48,720 --> 00:42:50,920
Papiery s膮 w porz膮dku,
kasa si臋 zgadza.
334
00:42:51,200 --> 00:42:53,360
Nikt si臋 tym g贸wnem nie zainteresuje.
335
00:42:53,600 --> 00:42:55,360
Do roboty, 艂adujcie.
336
00:43:04,400 --> 00:43:06,120
Jedziesz do klubu.
337
00:43:06,560 --> 00:43:09,720
Jutro b臋d臋 wiedzia艂,
gdzie to odstawi膰.
338
00:43:33,720 --> 00:43:35,720
Rozmawia艂am z Central膮.
339
00:43:36,840 --> 00:43:39,840
Je艣li przes艂uchanie nic nie da,
mamy go wypu艣ci膰.
340
00:43:40,160 --> 00:43:42,120
Zniknie i tyle go widzieli艣my.
341
00:43:42,440 --> 00:43:44,920
Macie dowody, 偶e pierze kas臋
w waszych bankach.
342
00:43:45,200 --> 00:43:47,320
Troch臋 ma艂o na porwanie.
343
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Ka偶da rze藕 w Afryce
jedzie na jego broni.
344
00:43:53,640 --> 00:43:55,240
To nie wystarczy?
345
00:43:55,680 --> 00:43:58,240
Nie zapominaj,
kto nas w to wpakowa艂.
346
00:44:05,800 --> 00:44:07,520
Nie zaczynaj beze mnie.
347
00:44:14,040 --> 00:44:16,040
Langley tak s艂abo p艂aci?
348
00:44:19,600 --> 00:44:21,560
W ko艅cu wyl膮dowa艂e艣 pod mostem.
349
00:44:21,800 --> 00:44:24,920
Mo偶na si臋 tu uspokoi膰.
Nabra膰 dystansu.
350
00:44:26,120 --> 00:44:28,120
K艂opoty w raju?
351
00:44:28,400 --> 00:44:31,320
- Ty mi powiedz.
- Nic nie wiem o twoich k艂opotach.
352
00:44:31,600 --> 00:44:33,600
Ja za to sporo o twoich.
353
00:44:34,440 --> 00:44:36,160
Moich?
354
00:44:37,000 --> 00:44:39,560
Zjebali艣cie trzy miesi膮ce
naszej pracy.
355
00:44:39,800 --> 00:44:41,760
呕eby z艂apa膰 jednego faceta?
356
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Zmie艅 informator贸w.
357
00:44:44,880 --> 00:44:47,560
Nie masz poj臋cia,
w co si臋 wpierdalasz.
358
00:44:48,440 --> 00:44:50,440
O艣wie膰 mnie.
359
00:44:50,680 --> 00:44:53,520
Mo偶esz to jeszcze naprawi膰.
360
00:44:54,000 --> 00:44:57,120
Dajesz mi Gruza,
a ja bior臋 ci臋 na robot臋.
361
00:44:57,520 --> 00:44:59,920
Trzech go艣ci z Al Nusra,
w tym al Julan.
362
00:45:00,200 --> 00:45:02,160
W ko艅cu go dorwiesz.
363
00:45:02,720 --> 00:45:04,440
Obie agencje b臋d膮 zadowolone.
364
00:45:04,760 --> 00:45:07,760
Dostaniesz medal od Kongresu,
mo偶e nawet od Prezydenta.
365
00:45:07,920 --> 00:45:10,920
I awans,
bo Warszawa da ci kopa w g贸r臋.
366
00:45:11,200 --> 00:45:13,440
O premii nie wspominaj膮c.
367
00:45:13,920 --> 00:45:17,000
I to wszystko za jednego
starego Bia艂orusina?
368
00:45:17,280 --> 00:45:19,560
A we藕 go sobie.
369
00:45:19,840 --> 00:45:22,000
Chc臋 tylko jego list臋 kontakt贸w.
370
00:45:22,840 --> 00:45:25,000
I ty mi j膮 za艂atwisz.
371
00:45:25,280 --> 00:45:27,640
Umowa?
372
00:45:30,720 --> 00:45:33,280
Jutro si臋 odezw臋.
373
00:45:50,160 --> 00:45:51,720
Zatrzymaj si臋.
374
00:46:13,680 --> 00:46:15,920
Przesta艅!
375
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
Daj si臋 odla膰.
376
00:46:31,800 --> 00:46:34,040
Strasznie sk膮pi膮 ci twoi,
377
00:46:34,680 --> 00:46:37,440
skoro Kujbow
musi ci ratowa膰 dup臋.
378
00:46:39,120 --> 00:46:41,920
- To moja sprawa.
- Nie ma twoich spraw.
379
00:46:42,400 --> 00:46:44,680
W przeciwie艅stwie do ciebie
Kujbow rozumie,
380
00:46:44,920 --> 00:46:46,920
偶e nie szcza si臋 na r臋k臋,
kt贸ra karmi.
381
00:46:47,200 --> 00:46:49,000
I wie, dla kogo pracuje.
382
00:46:50,400 --> 00:46:52,760
Lepiej, 偶eby twoi zacz臋li p艂aci膰,
383
00:46:53,800 --> 00:46:56,200
bo Kujbow umie odzyskiwa膰 d艂ugi.
384
00:46:56,440 --> 00:46:59,600
Jak sko艅czymy robot臋,
oddam mu wszystko.
385
00:47:01,760 --> 00:47:05,320
Od dzisiaj twoja dzia艂ka
trafia do mnie.
386
00:47:06,880 --> 00:47:09,120
Moje milczenie b臋dzie kosztowa膰.
387
00:47:09,520 --> 00:47:12,560
- Ju偶 je sp艂aci艂em.
- Tylko pierwsz膮 rat臋.
388
00:47:12,880 --> 00:47:14,880
I teraz czas na kolejne.
389
00:47:15,480 --> 00:47:17,800
Jak膮 mam gwarancj臋,
偶e mnie nie wydasz?
390
00:47:18,080 --> 00:47:19,240
呕adnej.
391
00:47:19,480 --> 00:47:22,680
Po prostu b臋dziesz
grzecznie robi艂, co ci ka偶臋.
392
00:47:22,920 --> 00:47:25,560
- A na pocz膮tek...
- 艁apczywy si臋 zrobi艂e艣.
393
00:47:32,000 --> 00:47:34,440
...znikniesz z 偶ycia Nadii.
394
00:47:35,160 --> 00:47:38,760
Jutro si臋 zawiniesz
i wi臋cej nie pojawisz.
395
00:47:39,200 --> 00:47:41,760
Dziecko nie dowie si臋
o twoim istnieniu.
396
00:47:42,000 --> 00:47:44,120
Nadia jest jeszcze m艂oda.
Wyjedzie do Moskwy.
397
00:47:44,440 --> 00:47:47,200
U艂o偶y sobie 偶ycie.
Z kim艣 normalnym.
398
00:47:48,520 --> 00:47:51,320
A je艣li jutro w jej domu
zobacz臋 twoje graty,
399
00:47:51,640 --> 00:47:54,640
zajebi臋 w艂asnymi r臋kami.
400
00:49:01,120 --> 00:49:03,880
Tekst:
Magdalena Cedro & Maciej Kubicki
401
00:49:04,160 --> 00:49:07,160
T艂umaczenie z j臋z. rosyjskiego:
Tomasz Leszczy艅ski27884