All language subtitles for Monsters Ball 2001 720p BluRay x264 YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:37,417 --> 00:04:39,125 Evening, handsome. 2 00:04:39,958 --> 00:04:41,375 Hi, Lucille. How you've been? 3 00:04:41,417 --> 00:04:43,333 Okay. 4 00:04:43,375 --> 00:04:46,042 - Evening, Hank. - Hey, Betty, how's your mama now? 5 00:04:46,125 --> 00:04:47,625 She's good. 6 00:04:55,875 --> 00:04:58,000 Here you go. 7 00:05:07,208 --> 00:05:08,750 So... 8 00:05:08,833 --> 00:05:10,708 How you been? 9 00:05:10,750 --> 00:05:14,458 - Pretty good, and you? - Pretty good. 10 00:05:16,250 --> 00:05:17,833 How's Sonny? 11 00:05:19,083 --> 00:05:20,667 He's all right, I guess. 12 00:05:32,792 --> 00:05:34,417 Vera, how are you doing? 13 00:05:34,500 --> 00:05:37,333 - I'm good, how are you? - I'm good. 14 00:05:37,375 --> 00:05:38,375 Here. 15 00:05:39,708 --> 00:05:41,292 It's all right. 16 00:05:42,458 --> 00:05:45,250 - You want a drink? - Oh yeah, thanks hon. 17 00:05:45,333 --> 00:05:46,958 Wild Turkey. 18 00:05:56,542 --> 00:05:58,750 I'm sore, so go easy, darling. 19 00:05:58,833 --> 00:06:00,042 Yes ma'am. 20 00:06:44,250 --> 00:06:46,583 - Thanks, Vera. - You're welcome. 21 00:06:46,667 --> 00:06:47,917 Yeah. 22 00:07:08,042 --> 00:07:10,292 What's the matter, hon? You look so sad. 23 00:07:11,708 --> 00:07:13,167 I'm fine. 24 00:07:13,208 --> 00:07:14,708 Hey? 25 00:07:16,708 --> 00:07:18,708 You wanna get something to eat? 26 00:07:23,542 --> 00:07:26,375 - Talk? - Take care, Sonny. 27 00:07:53,792 --> 00:07:55,458 Morning, Pop. 28 00:07:58,042 --> 00:08:00,292 This shit's cold. I'm gonna get some more. 29 00:08:40,167 --> 00:08:42,583 What the hell are those niggers doing out there? 30 00:08:45,083 --> 00:08:47,458 I said something to you. Did you hear me? 31 00:08:49,833 --> 00:08:51,292 Yeah. 32 00:08:51,375 --> 00:08:55,542 Damn porch monkeys. Be moving in here soon. 33 00:08:57,042 --> 00:09:01,333 Sitting next to me... watching my TV. 34 00:09:03,708 --> 00:09:06,042 There was a time when they knew their place. 35 00:09:07,583 --> 00:09:10,333 Wasn't none of this mixing going on. 36 00:09:17,708 --> 00:09:20,167 Your mother, she hated them niggers, too. 37 00:09:32,750 --> 00:09:34,875 Tell them to get the hell off my property. 38 00:09:36,583 --> 00:09:39,167 - You put that thing down. - We came by to see Sonny. 39 00:09:39,250 --> 00:09:41,167 I don't give a damn who you come by to see. 40 00:09:41,250 --> 00:09:42,958 Get them out of here right now. 41 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 They're your buddies. Tell them to get out of here. 42 00:09:47,042 --> 00:09:48,958 What are you standing there for? 43 00:10:01,250 --> 00:10:03,542 You watch your ass, all right? 44 00:10:16,083 --> 00:10:18,625 - You got everything you need? - Yeah. 45 00:10:22,875 --> 00:10:27,208 - Be careful walking around. - Yeah, yeah. 46 00:10:42,667 --> 00:10:44,417 You see these two boys here? 47 00:10:45,875 --> 00:10:47,417 They're my sons. 48 00:10:48,625 --> 00:10:50,333 They were on my property. 49 00:10:50,375 --> 00:10:53,833 No need to be scared of no little boys. They ain't come to hurt you. 50 00:10:53,875 --> 00:10:56,958 No need to be letting off no shotgun to tell them to leave, either. 51 00:10:58,167 --> 00:10:59,125 You understand? 52 00:11:00,375 --> 00:11:02,208 Then keep 'em off my property. 53 00:11:03,833 --> 00:11:07,083 They're friends to your son, okay? He invited them here. 54 00:11:07,167 --> 00:11:09,250 They ain't trespassing, they ain't hurting nobody. 55 00:11:10,333 --> 00:11:14,542 Next time you wanna play cowboy, I'm over here all the time. 56 00:11:16,000 --> 00:11:17,667 Well, you keep them off my property. 57 00:11:17,750 --> 00:11:20,167 - I think you heard me, sir. - I think you heard me too. 58 00:11:20,208 --> 00:11:21,292 All right? 59 00:11:22,750 --> 00:11:24,167 Come on boys, let's go. 60 00:11:41,542 --> 00:11:43,500 Aw, shit! 61 00:11:47,042 --> 00:11:49,250 - You're all right, Dappa. - Yeah, I'm all right. 62 00:11:49,333 --> 00:11:51,375 - You're sure? - Yeah. It was loose. 63 00:11:51,458 --> 00:11:52,458 Yeah. 64 00:11:54,458 --> 00:11:57,333 Did you see what you did, Sonny? 65 00:11:57,417 --> 00:11:59,792 Yeah, I'm sorry. It was my mistake. 66 00:11:59,833 --> 00:12:02,750 - Yeah, it was. - It won't happen next time. 67 00:12:03,958 --> 00:12:05,833 Let's just keep going till we get it right. 68 00:12:16,000 --> 00:12:17,458 That's none of your business. 69 00:12:17,500 --> 00:12:19,417 Woo! 70 00:12:19,500 --> 00:12:22,458 I'm surprised you're talking like that to me. 71 00:12:22,500 --> 00:12:25,792 - You being a woman, you know? - I'm a liberated woman. 72 00:12:25,833 --> 00:12:27,042 Better watch out, Georgia Ann, 73 00:12:27,125 --> 00:12:29,292 Tommy's gonna sue you for sexual harassment. 74 00:12:29,333 --> 00:12:30,500 Oh, that's okay. 75 00:12:35,333 --> 00:12:36,833 Booter, how you doing? 76 00:12:38,500 --> 00:12:40,917 Just give me the $2.50, Sonny. 77 00:12:41,000 --> 00:12:42,208 I got it, Booter. 78 00:12:45,167 --> 00:12:48,625 - You keep the rest of it. - Thanks, Mr. Grotowski. 79 00:12:50,833 --> 00:12:53,708 Just like I said, no more mistakes, all right? 80 00:12:55,792 --> 00:12:59,583 I wanna make damn sure nobody makes any mistakes, especially you. 81 00:13:02,625 --> 00:13:04,792 So when it gets time for us to do it... 82 00:13:06,083 --> 00:13:08,042 you can't mess up. 83 00:13:11,292 --> 00:13:14,000 That goes for me too, and the rest of them. 84 00:13:16,500 --> 00:13:19,208 You ain't no different then us, you can't screw it up. 85 00:13:21,042 --> 00:13:22,208 Yeah. 86 00:13:22,292 --> 00:13:25,667 - That's Hank's boy. - Georgia It's in the genes. 87 00:13:25,708 --> 00:13:27,000 Yeah, but he's a boy. 88 00:13:27,042 --> 00:13:30,708 - Yes, he is. - He will be a man tomorrow. 89 00:13:30,792 --> 00:13:33,958 In England, they give the guy a party the night before. 90 00:13:35,292 --> 00:13:37,333 They call it the Monster's Ball. 91 00:13:42,250 --> 00:13:45,000 They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around... 92 00:13:45,083 --> 00:13:46,875 So, it's just you and me. 93 00:13:50,458 --> 00:13:53,833 We can't think about what he did or anything else about him. 94 00:13:53,917 --> 00:13:55,875 It's a job. We have to do our job right. 95 00:14:51,000 --> 00:14:54,958 I've been drawing a lot. What about you? 96 00:14:55,042 --> 00:14:56,833 Yeah. 97 00:14:58,750 --> 00:15:02,833 Look here, we ain't got a lot of time. 98 00:15:04,000 --> 00:15:05,917 I'm going to give you all my drawings... 99 00:15:07,250 --> 00:15:09,458 all my clothes. 100 00:15:09,500 --> 00:15:10,875 When you get older, 101 00:15:12,125 --> 00:15:14,667 they may fit you and you may want to wear them. 102 00:15:15,667 --> 00:15:18,042 I'm not gonna see you again after this? 103 00:15:18,125 --> 00:15:19,792 No. 104 00:15:19,833 --> 00:15:21,208 Why? 105 00:15:23,667 --> 00:15:27,375 - 'Cause I'm a bad man. - Who says? 106 00:15:27,458 --> 00:15:29,125 I do. 107 00:15:31,333 --> 00:15:33,458 But I want you to know something. 108 00:15:33,500 --> 00:15:34,958 What? 109 00:15:36,333 --> 00:15:37,667 You ain't me. 110 00:15:37,750 --> 00:15:41,500 - Yes I am. - No, you're not. 111 00:15:43,000 --> 00:15:46,125 You're everything that's good about me. 112 00:15:46,167 --> 00:15:50,083 You're the best of what I am, that's what you are. 113 00:15:50,167 --> 00:15:53,750 This man you see sitting here today, you ain't. 114 00:15:59,708 --> 00:16:02,750 Hey, baby. You look nice, today. 115 00:16:02,833 --> 00:16:04,750 You always look nice. 116 00:16:07,333 --> 00:16:10,417 Tyrell, did you tell your daddy what you won at school? 117 00:16:10,500 --> 00:16:11,917 Oh yeah, right. 118 00:16:12,000 --> 00:16:15,625 My drawing's getting used for the school magazine cover. 119 00:16:15,708 --> 00:16:17,667 - You know what I did? - What did you do? 120 00:16:17,750 --> 00:16:21,792 Go on, just tell him. Don't be playing no guessing games. 121 00:16:21,833 --> 00:16:23,333 I made a picture of you... 122 00:16:23,375 --> 00:16:25,333 sitting alone... 123 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 in jail. 124 00:16:31,000 --> 00:16:32,833 The theme was solitude. 125 00:16:34,833 --> 00:16:38,500 Way to go, Ty. Way to go. Put it there, boy. 126 00:16:39,917 --> 00:16:41,625 Not too bad. 127 00:16:51,125 --> 00:16:53,125 What's going on with the car? 128 00:16:55,000 --> 00:16:57,833 It's leaking radiator fluid. 129 00:16:57,875 --> 00:17:02,000 Take it in right away. Have them check the hoses. 130 00:17:02,083 --> 00:17:04,708 The car get too hot, you're gonna be in trouble. 131 00:17:11,667 --> 00:17:12,875 The house? 132 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 I'm losing it. 133 00:17:16,042 --> 00:17:18,958 I can't afford to make the payments no more. 134 00:17:20,958 --> 00:17:22,375 Not no more. 135 00:17:23,875 --> 00:17:25,792 I'm sorry, baby. 136 00:17:32,292 --> 00:17:34,917 Ty, let me and your mama talk for a second. 137 00:17:35,000 --> 00:17:36,042 Okay. 138 00:17:44,333 --> 00:17:45,792 Come on, now. 139 00:17:48,417 --> 00:17:51,708 Only reason I'm here, so you can say goodbye to your son. 140 00:17:53,333 --> 00:17:54,458 Okay. 141 00:17:54,542 --> 00:17:58,417 I been coming here for damn near 11 years, Lawrence. 142 00:17:59,792 --> 00:18:02,167 And I'm tired. 143 00:18:02,208 --> 00:18:04,208 I'm tired of coming here. 144 00:18:05,750 --> 00:18:08,583 - Time. - So soon? 145 00:18:15,042 --> 00:18:17,125 I got to get going, baby. 146 00:18:30,333 --> 00:18:32,333 Time for me to go, Ty. 147 00:18:32,417 --> 00:18:35,833 I'm gonna call you. You wait by the phone, okay? 148 00:18:35,875 --> 00:18:39,875 Come on now. You got to let go. 149 00:18:39,958 --> 00:18:41,542 Come on, Tyrell. 150 00:18:45,625 --> 00:18:49,792 For every time I hurt you, I'm sorry. 151 00:18:49,833 --> 00:18:50,917 Come on. 152 00:18:53,083 --> 00:18:55,500 Ma'am, let's go. 153 00:18:55,583 --> 00:18:57,000 Let's go. 154 00:18:58,500 --> 00:18:59,792 Ma'am, let's go. 155 00:18:59,875 --> 00:19:02,958 I know my way out of here. 156 00:19:03,042 --> 00:19:04,167 Come on. 157 00:19:17,167 --> 00:19:20,458 He don't have any outstanding appeal, so... 158 00:19:20,500 --> 00:19:23,000 looks like we're definitely gonna do it tonight. 159 00:19:24,583 --> 00:19:25,958 Everybody okay? 160 00:19:26,000 --> 00:19:28,500 - You all right, Georgia Ann? - I'm okay. 161 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 Dappa, is that hood ready? 162 00:19:32,792 --> 00:19:34,958 Yeah, it's fixed and ready to go. 163 00:19:35,042 --> 00:19:36,125 All right. 164 00:19:37,417 --> 00:19:39,542 Anybody got anything to say? 165 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Tommy? 166 00:19:40,708 --> 00:19:44,792 He likes to draw. It calms him down. 167 00:19:44,833 --> 00:19:46,208 Draw? 168 00:19:46,292 --> 00:19:47,792 - Yeah. - Okay. 169 00:19:47,875 --> 00:19:51,542 Phil, will you make sure he's got whatever it is he needs to draw with? 170 00:19:51,625 --> 00:19:52,125 Yes, sir. 171 00:19:54,333 --> 00:19:56,458 Tommy, why don't you lead us in prayer? 172 00:19:56,542 --> 00:19:57,542 Okay. 173 00:20:03,583 --> 00:20:06,792 - Open cell 13! 174 00:20:10,208 --> 00:20:11,958 I'm here for your stuff, man. 175 00:20:12,042 --> 00:20:15,875 ...that the Lord save us his anointing. 176 00:20:15,958 --> 00:20:19,833 Ye will hear Him in His holy Heaven, 177 00:20:19,875 --> 00:20:22,125 and the saving strength of His right hand. 178 00:20:25,875 --> 00:20:27,958 Be careful with this. 179 00:20:28,042 --> 00:20:29,792 Don't worry about it, man. 180 00:20:29,833 --> 00:20:32,833 - Close 13! 181 00:20:34,542 --> 00:20:36,500 Worry's all I've got. 182 00:20:36,583 --> 00:20:39,583 ...some in chariots, some in horses. 183 00:20:39,667 --> 00:20:42,292 but we remember the name of the Lord, our God. 184 00:20:43,625 --> 00:20:48,250 They're brought down and fallen, but we are risen and stand upright. 185 00:20:48,333 --> 00:20:51,667 Save us, Lord. Let the King hear us when we call Him. 186 00:20:51,750 --> 00:20:54,250 Sky surfing is when you skydive, 187 00:20:54,333 --> 00:20:57,750 with a board attached to your feet, and try to do different maneuvers. 188 00:20:57,833 --> 00:21:01,875 A camera flyer flies with a camera on top of a helmet, 189 00:21:01,958 --> 00:21:03,125 filming the sky surfer... 190 00:21:03,167 --> 00:21:06,458 and flies with the sky surfer for capturing the moves. 191 00:21:06,500 --> 00:21:08,917 My camera flyer is my husband, Craig O'Brien. 192 00:21:13,667 --> 00:21:15,667 I'm gonna put these on nice and loose. 193 00:21:17,167 --> 00:21:18,750 Everything's gonna be okay, right? 194 00:21:18,833 --> 00:21:20,167 Yes, sir. 195 00:21:26,833 --> 00:21:28,458 What about my last phone call? 196 00:21:30,042 --> 00:21:31,917 Warden says it's a bad idea. 197 00:21:34,375 --> 00:21:35,625 Turn around. 198 00:21:41,000 --> 00:21:43,625 Maybe you could call my son and tell him that I tried. 199 00:21:45,333 --> 00:21:46,667 I don't think so. 200 00:21:47,833 --> 00:21:48,875 Okay. 201 00:21:52,000 --> 00:21:54,667 Open 13. 202 00:22:07,125 --> 00:22:09,583 Our freefall is usually around 60 seconds, 203 00:22:09,667 --> 00:22:13,500 and the normal altitude we jump from is 12,500 feet. 204 00:22:14,750 --> 00:22:15,958 Let's go. 205 00:22:20,625 --> 00:22:23,083 Close 13. 206 00:22:30,708 --> 00:22:35,000 Starting to feel a little cramped by your present surroundings? 207 00:22:35,083 --> 00:22:37,792 Maybe it's time to expand your horizons. 208 00:22:37,875 --> 00:22:40,125 Maybe it's time to think about ReMax. 209 00:22:40,208 --> 00:22:43,500 ReMax Associates lead the real estate industry-- 210 00:22:43,583 --> 00:22:45,250 I'm going to be right back. Stay right there. 211 00:22:46,750 --> 00:22:49,958 ReMax can help you find a new home that meets all your needs, 212 00:22:50,000 --> 00:22:51,208 while selling your current house 213 00:22:51,292 --> 00:22:54,292 to someone who will find it absolutely perfect. 214 00:22:54,375 --> 00:22:57,000 If you're looking for results, look for ReMax. 215 00:22:57,083 --> 00:22:59,000 Nobody sells more real estate. 216 00:23:22,875 --> 00:23:25,208 Where's my paper and pencil? 217 00:23:25,292 --> 00:23:28,458 It's my right to have my paper and pencil. 218 00:23:28,542 --> 00:23:29,583 I know. 219 00:23:29,667 --> 00:23:31,792 Your paper and pencil's on the way. 220 00:23:31,833 --> 00:23:34,125 I promise you it is. 221 00:24:15,458 --> 00:24:16,792 Thank you. 222 00:24:19,333 --> 00:24:20,792 You're welcome. 223 00:25:22,125 --> 00:25:24,292 Here you go, Lawrence. 224 00:25:28,000 --> 00:25:29,792 Is that done? 225 00:25:33,583 --> 00:25:35,708 Let's see. 226 00:25:37,375 --> 00:25:40,042 Wow. That's nice. 227 00:25:40,125 --> 00:25:41,958 It's real nice. 228 00:25:43,458 --> 00:25:45,500 I don't look this good in person. 229 00:25:46,833 --> 00:25:49,625 - Thank you. - You're welcome. 230 00:25:51,125 --> 00:25:53,292 You're welcome. 231 00:25:59,500 --> 00:26:01,583 You all right? 232 00:26:01,667 --> 00:26:03,875 Sonny. 233 00:26:03,958 --> 00:26:07,792 - Just breathe. - Sonny. 234 00:26:10,958 --> 00:26:12,125 Sonny, sit down. 235 00:26:14,167 --> 00:26:16,917 I said, sit down. Sit down. 236 00:26:25,875 --> 00:26:28,667 Come on, Lawrence. Come on, buddy. 237 00:26:28,750 --> 00:26:30,292 Let's go. It's all right. 238 00:26:30,375 --> 00:26:32,208 Just let go. 239 00:26:32,292 --> 00:26:34,792 Let go. 240 00:26:34,875 --> 00:26:36,625 Let go. Come on. 241 00:26:36,708 --> 00:26:38,250 Come on. 242 00:26:50,583 --> 00:26:52,792 I've always believed 243 00:26:52,875 --> 00:26:56,875 that a portrait captures a person... 244 00:26:56,958 --> 00:27:00,042 far better than a photograph. 245 00:27:04,750 --> 00:27:09,375 It truly takes a human being to really see a human being. 246 00:27:27,125 --> 00:27:28,792 Wait a minute. 247 00:27:28,875 --> 00:27:30,583 Come here. 248 00:27:41,833 --> 00:27:44,833 What the hell is this, Tyrell? 249 00:27:44,875 --> 00:27:47,500 What did I tell you about eating this shit? 250 00:27:47,583 --> 00:27:49,583 Didn't I tell you don't be eating that shit? 251 00:27:49,625 --> 00:27:52,458 Look at this. Look all this fat! 252 00:27:52,500 --> 00:27:55,625 This fat ass! Look all this nasty fat! 253 00:27:55,708 --> 00:27:57,542 Where they at?! 254 00:27:58,875 --> 00:28:00,708 Look at all this candy! 255 00:28:00,792 --> 00:28:03,375 You ain't eating all this candy! You crazy?! 256 00:28:03,458 --> 00:28:05,708 Look at this room! It's a mess! 257 00:28:05,792 --> 00:28:10,125 Why is it a mess? 'Cause a fat piggy lives in this room! 258 00:28:10,208 --> 00:28:12,292 Get your ass on this scale! 259 00:28:12,375 --> 00:28:15,500 Get on the scale! What does it say? 260 00:28:15,583 --> 00:28:19,917 - 189. - 189?! 261 00:28:19,958 --> 00:28:21,833 You ain't lost no weight! 262 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 Come on. 263 00:28:34,500 --> 00:28:36,292 Come on. 264 00:28:36,333 --> 00:28:38,417 Let's go wait for your daddy to call. 265 00:30:07,417 --> 00:30:08,917 It is ordered and adjudged 266 00:30:08,958 --> 00:30:11,083 that the judgment pronounced and set forth 267 00:30:11,167 --> 00:30:13,083 sentencing the defendant to death 268 00:30:13,125 --> 00:30:16,250 in the manner and by the authorities as provided by statute, 269 00:30:16,333 --> 00:30:18,583 shall be executed at this time. 270 00:31:37,583 --> 00:31:39,500 Lawrence Musgrove, 271 00:31:39,583 --> 00:31:42,333 do you have anything you'd like to say? 272 00:31:50,958 --> 00:31:53,417 Push the button. 273 00:33:07,667 --> 00:33:10,583 Hey. Do you know what you did? 274 00:33:10,625 --> 00:33:12,375 Do you know what you did? 275 00:33:12,458 --> 00:33:14,333 Are you listening to me? 276 00:33:14,417 --> 00:33:16,292 Do you know what you did?! 277 00:33:16,375 --> 00:33:18,042 Do you know what you did?! 278 00:33:18,125 --> 00:33:21,583 You fucked him up! You fucked up that man's last walk! 279 00:33:21,625 --> 00:33:24,667 How would you like it if somebody fucked up your last walk?! 280 00:33:24,750 --> 00:33:27,250 You're like a woman, like your fucking mother! 281 00:33:29,000 --> 00:33:31,875 You shouldn't have done that, you son of a bitch! 282 00:33:31,958 --> 00:33:34,542 Get up, you fucking pussy! 283 00:33:34,625 --> 00:33:36,958 You are a piece of fucking shit! 284 00:33:37,042 --> 00:33:38,958 Do you understand me?! 285 00:33:42,000 --> 00:33:45,042 - Easy, easy! - Get your fucking hands off me, 286 00:33:45,125 --> 00:33:47,667 - you fucking nigger! - Hank! Hank! 287 00:33:48,750 --> 00:33:52,750 - This ain't you! - This is me, Phil! This is me! 288 00:33:52,833 --> 00:33:55,208 And I'm the man who could have your job! 289 00:33:55,292 --> 00:33:59,083 Don't let me catch you touching anybody that outranks you again! 290 00:33:59,125 --> 00:34:02,000 - Do you understand me? - Yes, sir! 291 00:34:02,083 --> 00:34:03,792 "Yes, sir"? 292 00:34:03,875 --> 00:34:05,917 - I don't want to hear you. - I just keep the peace. 293 00:34:05,958 --> 00:34:07,792 You piece of shit! 294 00:34:12,542 --> 00:34:15,083 You got -- bleeding. 295 00:34:16,167 --> 00:34:17,792 Sonny. 296 00:34:45,583 --> 00:34:49,583 Get up! Get out of my goddamn house! 297 00:34:51,958 --> 00:34:54,750 You get out! Come on! 298 00:34:58,125 --> 00:35:00,375 You lousy piece of shit! 299 00:35:02,458 --> 00:35:03,542 Get up! 300 00:35:03,625 --> 00:35:07,750 What are you gonna do, huh? 301 00:35:07,792 --> 00:35:10,250 What are you gonna do?! 302 00:35:14,250 --> 00:35:17,625 See? How do you like that, huh? 303 00:35:17,708 --> 00:35:20,000 Are you a tough guy now? Are you tough? 304 00:35:25,708 --> 00:35:27,583 Say something. 305 00:35:28,625 --> 00:35:30,833 Say something! 306 00:35:45,083 --> 00:35:47,000 Get up. 307 00:35:56,458 --> 00:35:58,375 You hate me. 308 00:36:08,000 --> 00:36:10,292 Answer me. 309 00:36:13,500 --> 00:36:15,958 You hate me, don't you? 310 00:36:16,000 --> 00:36:18,333 Yeah, I hate you. 311 00:36:21,458 --> 00:36:23,333 I always did. 312 00:36:24,833 --> 00:36:27,458 Well, I always loved you. 313 00:36:37,000 --> 00:36:39,250 Hand me the scissors. 314 00:37:11,958 --> 00:37:13,833 Hold on a minute. 315 00:37:13,917 --> 00:37:18,042 - Where are you going? - I want to put these up. 316 00:38:47,750 --> 00:38:51,500 - How much? - That'll be $2.85. 317 00:39:11,292 --> 00:39:13,458 Billy, I'm moving as fast as I can. 318 00:39:13,542 --> 00:39:15,583 I'll put this dress on and I'll be right there. 319 00:39:15,667 --> 00:39:18,125 - You don't need to. - Damn car still acting up. 320 00:39:18,208 --> 00:39:21,375 It's not just your car. You've been late every day. 321 00:39:21,458 --> 00:39:24,292 I've been trying. I need this money. 322 00:39:24,375 --> 00:39:26,042 - I'll lose my house. - Look, 323 00:39:26,125 --> 00:39:29,208 go home, relax. Take some time off. 324 00:39:29,292 --> 00:39:30,833 You shouldn't be here right now anyway. 325 00:39:30,917 --> 00:39:34,000 That's why you should have given me the week off. 326 00:39:34,083 --> 00:39:37,417 - With some pay. - We already got a new girl. 327 00:39:59,125 --> 00:40:00,750 Hank? 328 00:40:02,125 --> 00:40:05,333 - Let's get this over with quick. - Is there a passage 329 00:40:05,417 --> 00:40:08,500 - You'd like me to read? - No. 330 00:40:08,583 --> 00:40:12,208 All I want to hear is that dirt hitting that box. 331 00:40:17,958 --> 00:40:20,083 He was weak. 332 00:40:26,792 --> 00:40:30,250 You can say something if you want, once we've covered him up. 333 00:41:51,625 --> 00:41:53,417 - How are you doing? - All right. 334 00:41:53,458 --> 00:41:57,000 - You want to see a menu? - No, I know what I want. 335 00:41:58,917 --> 00:42:01,208 What you gonna have? 336 00:42:01,292 --> 00:42:03,500 A bowl of chocolate ice cream... 337 00:42:04,792 --> 00:42:06,292 and a cup of coffee. 338 00:42:07,542 --> 00:42:10,458 - Black, sugar, cream? - No, black. 339 00:42:12,917 --> 00:42:15,250 - That's it. - Is that it? 340 00:42:29,500 --> 00:42:31,917 Hey, Vera, it's Hank. 341 00:42:32,000 --> 00:42:33,750 Is it too late? 342 00:42:37,208 --> 00:42:40,958 Chocolate ice cream. Here you go. 343 00:42:41,042 --> 00:42:44,833 I'll take a plastic spoon for the ice cream. 344 00:42:46,000 --> 00:42:49,292 Oh, Goddamn! Sorry about that. 345 00:42:49,375 --> 00:42:51,458 - It's all right. - Shit! 346 00:42:51,542 --> 00:42:53,667 I didn't mean to do that. I'm sorry. 347 00:42:53,750 --> 00:42:55,958 Bring me some napkins or something. 348 00:42:56,042 --> 00:42:59,042 I'm sorry about that. And you said a what-- 349 00:42:59,125 --> 00:43:00,458 Plastic spoon. 350 00:43:03,625 --> 00:43:07,333 - Where's Lucille? - I'm trying to fill in for her. 351 00:43:23,542 --> 00:43:26,292 - I'm ready to pay this. - Yep. 352 00:43:35,542 --> 00:43:38,417 What's the deal here? 353 00:43:38,458 --> 00:43:42,042 I don't know. I just over-rang this thing. 354 00:43:44,792 --> 00:43:46,500 If you can't get it open, 355 00:43:46,583 --> 00:43:49,750 tell me how much it is, and I'll pay you for it. 356 00:43:49,833 --> 00:43:51,750 $3.92. 357 00:43:53,708 --> 00:43:56,292 Here's $4.00. Keep the change. 358 00:43:58,250 --> 00:44:00,375 Thanks. 359 00:44:00,458 --> 00:44:04,042 Hey, cowboy, feel like some late-night pussy? 360 00:44:04,125 --> 00:44:05,542 I guess so. 361 00:44:06,625 --> 00:44:08,667 Haven't seen you in a while. 362 00:44:08,750 --> 00:44:11,292 Yeah, well... 363 00:44:11,375 --> 00:44:13,875 I ain't been feeling too good. 364 00:44:14,958 --> 00:44:17,917 Busy with this and that and the other. 365 00:44:22,750 --> 00:44:24,583 - How have you been? - All right. 366 00:44:24,667 --> 00:44:26,417 Good. 367 00:44:33,000 --> 00:44:34,375 So how's Sonny? 368 00:44:42,833 --> 00:44:45,083 I can't do this tonight, Vera. 369 00:44:45,167 --> 00:44:49,125 - Are you sure, hon? - No, not tonight. 370 00:44:49,208 --> 00:44:53,542 - I'm sorry. - No need to be. Some other time. 371 00:44:55,000 --> 00:44:56,333 All right. 372 00:45:00,667 --> 00:45:02,542 You can keep that money. 373 00:45:02,583 --> 00:45:04,417 I'm going to. 374 00:45:07,583 --> 00:45:09,042 Adios. 375 00:47:03,542 --> 00:47:06,708 - Have a seat, Hank. - Thank you, sir. 376 00:47:06,750 --> 00:47:09,583 I appreciate you seeing me. 377 00:47:09,667 --> 00:47:11,750 What brings you here? 378 00:47:11,833 --> 00:47:14,875 Sir, I'm resigning 379 00:47:14,958 --> 00:47:19,000 and I wanted to come by and tell you personally. 380 00:47:22,792 --> 00:47:25,458 I appreciate that, Hank. 381 00:47:29,000 --> 00:47:33,208 Why don't we wait a few weeks before we submit the paperwork? 382 00:47:33,250 --> 00:47:35,667 That wouldn't do anybody any good to wait on that. 383 00:47:35,750 --> 00:47:37,583 I've got my mind made up. 384 00:47:39,375 --> 00:47:41,042 All right. 385 00:47:42,750 --> 00:47:44,875 We're gonna miss you. 386 00:47:51,000 --> 00:47:53,583 I brought my badge in and... 387 00:47:56,292 --> 00:48:00,583 - Why don't you keep it? - I ain't got no use for it. 388 00:48:28,542 --> 00:48:29,917 There you are, Pop. 389 00:48:36,708 --> 00:48:38,500 We got each other... 390 00:48:39,583 --> 00:48:40,750 son. 391 00:48:42,417 --> 00:48:45,167 - Remember that. - Yes, sir. 392 00:48:54,583 --> 00:48:56,542 I quit the team. 393 00:49:09,583 --> 00:49:12,083 That was a mistake. 394 00:49:19,042 --> 00:49:21,750 I can't do it anymore. 395 00:49:24,250 --> 00:49:27,125 You're reminding me of your mother. 396 00:49:31,208 --> 00:49:33,542 I guess that's bad, right? 397 00:49:35,667 --> 00:49:38,042 Your mother wasn't shit. 398 00:49:39,375 --> 00:49:41,875 That woman failed me. 399 00:49:46,375 --> 00:49:50,375 I got more pussy after she killed herself... 400 00:49:51,583 --> 00:49:54,625 than I did when she was living as my wife. 401 00:50:00,542 --> 00:50:02,333 The point is... 402 00:50:03,417 --> 00:50:05,792 she quit on me. 403 00:50:06,917 --> 00:50:09,542 You're doing the same. 404 00:50:13,292 --> 00:50:15,542 Goddamnit! 405 00:50:17,208 --> 00:50:20,667 Let's go. Hand me my purse. 406 00:50:20,750 --> 00:50:22,333 Come on. Get out! 407 00:50:22,417 --> 00:50:25,125 - Why, Mama, what's wrong? - We've got to walk. 408 00:50:49,917 --> 00:50:52,292 Tyrell, get off that street! 409 00:50:52,375 --> 00:50:54,958 You'll get yourself killed. 410 00:50:55,042 --> 00:50:58,000 Don't do that! Don't do that! 411 00:51:00,917 --> 00:51:04,333 This is jim-dandy. This is just what I'm looking for. 412 00:51:04,417 --> 00:51:07,833 At the same time, it's the most expensive one. 413 00:51:07,917 --> 00:51:11,208 But if you're willing to talk price a little... 414 00:51:11,250 --> 00:51:13,417 We put quite a bit of work into it. 415 00:51:13,500 --> 00:51:15,417 We could talk about it. 416 00:51:15,458 --> 00:51:18,625 Let me think it over. You have my number. 417 00:51:18,708 --> 00:51:20,875 - All right. - It was a pleasure. 418 00:51:20,917 --> 00:51:23,542 - Nice seeing you. - Nice talking to you. 419 00:51:23,625 --> 00:51:25,417 See you. 420 00:51:36,958 --> 00:51:40,000 Come on, T. Let's go. 421 00:51:42,333 --> 00:51:44,375 That's what you think your mama looks like? 422 00:51:44,417 --> 00:51:46,167 Yeah, sort of. 423 00:51:46,250 --> 00:51:47,875 - See you in the morning? - Yeah. 424 00:51:47,958 --> 00:51:49,292 - You too, young man. - Bye. 425 00:51:49,375 --> 00:51:50,333 Bye-bye. 426 00:52:21,667 --> 00:52:24,417 Come on, T. Get up! 427 00:52:26,917 --> 00:52:29,625 Come on, T. Get up! 428 00:52:29,708 --> 00:52:32,708 Help me! 429 00:52:32,750 --> 00:52:35,250 Help me! Wait! 430 00:52:35,333 --> 00:52:36,417 Wait! 431 00:52:38,958 --> 00:52:41,125 Come back here! 432 00:52:41,208 --> 00:52:43,208 Help us! 433 00:52:45,417 --> 00:52:48,125 Please, help us! 434 00:52:48,208 --> 00:52:50,167 Help us! 435 00:53:00,583 --> 00:53:02,958 Come on, T. 436 00:53:03,042 --> 00:53:05,708 Come on, baby. Wake up! 437 00:53:05,792 --> 00:53:07,958 Wake up! 438 00:53:08,042 --> 00:53:10,917 - He was hit by a car! - It's okay. 439 00:53:11,000 --> 00:53:13,292 We need to get him to the hospital. 440 00:53:13,375 --> 00:53:15,958 Right now! Right now! 441 00:53:47,292 --> 00:53:51,708 We'll need a gurney out here. There's a kid. I think it's bad. 442 00:53:51,750 --> 00:53:53,792 We'll need some help. 443 00:54:02,667 --> 00:54:05,667 Are you the boy's mother? Please, follow me. 444 00:54:08,917 --> 00:54:10,542 Is that your boy? 445 00:54:12,000 --> 00:54:13,458 No. 446 00:54:13,542 --> 00:54:15,083 What happened? 447 00:54:16,417 --> 00:54:18,167 I think he got hit by a car. 448 00:54:18,250 --> 00:54:20,333 That was his mother. 449 00:54:20,417 --> 00:54:22,875 - She said he was hit by a car. - Hit and run? 450 00:54:22,958 --> 00:54:25,583 I don't know. I picked them up-- 451 00:54:25,667 --> 00:54:28,875 I need you to file a police report if it was a hit and run. 452 00:54:28,958 --> 00:54:32,708 Shit, I don't even know them. I wouldn't know what to write. 453 00:54:32,750 --> 00:54:35,875 Just stay, tell the police what you did and saw. 454 00:54:35,958 --> 00:54:37,542 It'll be five minutes. 455 00:54:55,917 --> 00:54:57,333 Wait! 456 00:54:58,417 --> 00:55:02,542 Wait! That's my baby! 457 00:55:06,625 --> 00:55:10,042 Wait! That's my baby! 458 00:55:12,542 --> 00:55:14,917 That's my baby! 459 00:55:16,417 --> 00:55:19,292 I know you're not supposed to move people, 460 00:55:19,375 --> 00:55:22,667 but I didn't know what else to do. 461 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 The boy was laying there... 462 00:55:24,917 --> 00:55:27,625 and the woman was hysterical. 463 00:55:27,708 --> 00:55:30,792 I did the best I could do. I just lugged him in the car 464 00:55:30,875 --> 00:55:33,917 to come here as quick as I could. That's what I did. 465 00:55:34,000 --> 00:55:36,708 You did a good job. 466 00:55:36,792 --> 00:55:39,542 So you were just passing by? 467 00:55:39,625 --> 00:55:42,708 Yeah, I don't know the lady at all. 468 00:55:44,750 --> 00:55:47,292 I'll give you my card. 469 00:55:47,375 --> 00:55:50,917 We'll do a follow-up if we get anything. 470 00:55:51,000 --> 00:55:54,000 We might call you as well, if we need to. 471 00:55:54,083 --> 00:55:56,375 - That'd be all right? - Whatever you need me to do. 472 00:55:56,458 --> 00:55:59,000 I got your number right there. 473 00:56:02,250 --> 00:56:04,208 Is that it? Can I go? 474 00:56:05,750 --> 00:56:08,375 Yeah. Thanks. 475 00:56:12,792 --> 00:56:15,375 Will that boy make it all right? 476 00:56:15,458 --> 00:56:18,250 No, he died. 477 00:56:45,708 --> 00:56:48,917 Mrs. Musgrove, I'll give you my card 478 00:56:49,000 --> 00:56:51,542 and you feel free to call me anytime 479 00:56:51,625 --> 00:56:54,250 that you can remember anything about this. 480 00:56:54,333 --> 00:56:56,375 I'm so sorry. 481 00:56:56,417 --> 00:56:58,583 Can I get something to clean that off? 482 00:56:59,667 --> 00:57:01,667 That's mine. 483 00:57:09,417 --> 00:57:12,250 - Here's your purse. - He's gone. 484 00:57:12,333 --> 00:57:14,500 - My baby. - Yes, ma'am. 485 00:57:14,583 --> 00:57:17,375 He's gone. He's gone. 486 00:57:22,958 --> 00:57:24,708 Will you take her home? 487 00:57:26,792 --> 00:57:29,042 I don't really know her. 488 00:57:30,917 --> 00:57:33,958 - I'll take her home. - That's a good idea. 489 00:57:34,042 --> 00:57:35,292 Yeah, I'll take her home. 490 00:57:43,750 --> 00:57:46,250 Could you do me a favor and throw that away for me? 491 00:57:46,333 --> 00:57:48,708 - Yes, sir. - I'd appreciate that. 492 00:58:05,667 --> 00:58:07,583 Where do you live? 493 00:58:10,417 --> 00:58:13,333 Ma'am, you'll have to tell me where you live. 494 00:58:15,667 --> 00:58:17,792 Now, I'll go in your purse. 495 00:58:17,875 --> 00:58:20,042 I'm letting you know I'm going in your purse 496 00:58:20,083 --> 00:58:22,083 to find an address on you. 497 00:59:00,875 --> 00:59:03,125 You should call some of your kin people 498 00:59:03,208 --> 00:59:05,000 or a friend or something. 499 00:59:13,333 --> 00:59:16,042 I'm going to have to go. 500 00:59:16,125 --> 00:59:17,875 You gonna be all right? 501 00:59:19,417 --> 00:59:23,458 They told me to call the Coroner's Office in the morning. 502 00:59:25,083 --> 00:59:26,917 I'm sorry? 503 00:59:27,000 --> 00:59:30,292 They told me to call the Coroner's Office. 504 00:59:30,375 --> 00:59:33,208 They said they gonna do an autopsy. 505 00:59:34,458 --> 00:59:37,750 I don't know why they'll do an autopsy. 506 00:59:38,917 --> 00:59:41,042 He was hit by a car. 507 00:59:46,750 --> 00:59:49,625 I imagine that'll help them find out who did it. 508 00:59:51,125 --> 00:59:53,667 You really believe they'll do that? 509 00:59:54,750 --> 00:59:57,375 I believe they'll try their best. 510 00:59:58,417 --> 01:00:01,083 He's a Black kid. 511 01:00:01,167 --> 01:00:03,375 You think they'll do that? 512 01:00:11,833 --> 01:00:15,167 Here's your bag. I'll leave it on the floor. 513 01:00:22,125 --> 01:00:24,375 I'm real sorry. 514 01:01:12,542 --> 01:01:14,167 Mr. Grotowski? 515 01:01:14,250 --> 01:01:16,667 Just want to say sorry about Sonny. 516 01:01:16,750 --> 01:01:21,000 - We liked him a lot. - We feel bad, sir. 517 01:01:25,042 --> 01:01:27,375 Which one of you is Willie and which's one's Harry? 518 01:01:27,458 --> 01:01:29,833 He's Willie. 519 01:01:29,917 --> 01:01:31,708 He's Darryl. 520 01:01:33,917 --> 01:01:36,708 I'll see ya. I appreciate that. 521 01:01:51,250 --> 01:01:55,042 I'm going over to the cafe. Do you want a ride? 522 01:01:56,917 --> 01:01:59,333 You sure you don't mind? 523 01:01:59,417 --> 01:02:01,667 I'm going that way anyway. 524 01:02:15,708 --> 01:02:17,792 Is this music all right with you? 525 01:02:19,708 --> 01:02:23,167 - 'Cause I can change it. - No, it's cool. 526 01:02:25,208 --> 01:02:27,708 You ain't got a car? 527 01:02:27,750 --> 01:02:30,042 It's broke. 528 01:02:30,083 --> 01:02:32,167 I'm saving to get me another one. 529 01:02:44,125 --> 01:02:47,333 $8.64. Thank you. 530 01:02:47,375 --> 01:02:49,542 Thank you. 531 01:02:49,625 --> 01:02:52,167 You have a good shift, okay? 532 01:02:52,208 --> 01:02:54,042 Thanks. 533 01:02:57,292 --> 01:02:59,250 - Thank you. - You're welcome. 534 01:03:30,125 --> 01:03:32,375 Hey, Pop? 535 01:03:32,458 --> 01:03:35,667 - Look it here. - What are those for? 536 01:03:35,708 --> 01:03:38,458 I bought a gas station. 537 01:03:39,833 --> 01:03:42,542 - That right? - Mmm-hmm. 538 01:03:45,167 --> 01:03:47,167 It's all bought and paid for. 539 01:03:47,208 --> 01:03:49,000 - We own it. 540 01:03:51,542 --> 01:03:55,125 Don't say ''we.'' You own it. 541 01:03:56,667 --> 01:03:58,542 I didn't buy it. 542 01:04:00,042 --> 01:04:05,333 - Yeah, well... - I wouldn't have bought no gas station. 543 01:04:05,375 --> 01:04:07,500 Is that right? 544 01:04:10,833 --> 01:04:13,667 I would have stuck to what I knew best. 545 01:04:13,708 --> 01:04:17,708 - What's that? - Corrections Officer. 546 01:04:19,208 --> 01:04:21,250 Right. 547 01:04:21,333 --> 01:04:23,708 Well, I ain't a Corrections Officer no more. 548 01:04:23,792 --> 01:04:25,875 I'm a gas-station owner. 549 01:04:27,167 --> 01:04:30,167 I already made the deal. It's too late, Pop. 550 01:04:30,208 --> 01:04:32,417 You want me to fix you something? 551 01:04:32,500 --> 01:04:34,000 No. 552 01:04:39,542 --> 01:04:40,708 Hey. 553 01:05:00,542 --> 01:05:02,167 Here you go. 554 01:05:04,417 --> 01:05:06,042 How are you doing? 555 01:05:07,125 --> 01:05:11,042 I'm doing all right. Tired. 556 01:05:11,125 --> 01:05:14,333 - You gonna eat something? - Chocolate ice cream. 557 01:05:14,375 --> 01:05:17,125 Plastic spoon. 558 01:05:18,833 --> 01:05:20,500 You got it. 559 01:05:24,292 --> 01:05:25,917 Thank you. 560 01:05:29,208 --> 01:05:32,042 - You're all set? - Mmm-hmm. 561 01:05:33,083 --> 01:05:36,167 - About time for you to get off? - Mmm-hmm. 562 01:05:37,542 --> 01:05:39,958 Did you want me to give you a ride? 563 01:05:41,208 --> 01:05:42,542 No... 564 01:05:42,625 --> 01:05:44,875 I really couldn't ask you to do that. 565 01:05:44,958 --> 01:05:47,208 It's right on the way home. 566 01:05:52,500 --> 01:05:56,625 - You sure you don't mind? - No, I'd be happy to. 567 01:05:56,708 --> 01:05:58,583 Okay. 568 01:06:00,875 --> 01:06:04,333 - It's right on Prospect Street. - Clement's? 569 01:06:04,417 --> 01:06:06,792 - Yeah, Clement's. - You bought Clement's? 570 01:06:06,875 --> 01:06:08,375 Yeah. 571 01:06:08,458 --> 01:06:10,417 I know Clement. 572 01:06:10,500 --> 01:06:14,708 - I can't stand that man. - He ain't going to be running it. 573 01:06:14,792 --> 01:06:16,875 Well, that's good. 574 01:06:16,958 --> 01:06:19,417 Thanks for the ride. 575 01:06:19,500 --> 01:06:21,750 Can I ask you a question? 576 01:06:25,917 --> 01:06:28,042 Why did you help me? 577 01:06:29,875 --> 01:06:33,708 - What do you mean? - When you took us to the hospital. 578 01:06:33,792 --> 01:06:35,708 Why did you do that? 579 01:06:42,042 --> 01:06:44,583 I don't know. I guess-- 580 01:06:44,667 --> 01:06:46,333 I just-- 581 01:06:48,917 --> 01:06:52,000 doing the right thing, I guess. 582 01:06:59,917 --> 01:07:02,083 My son died. 583 01:07:05,208 --> 01:07:06,958 And-- 584 01:07:10,000 --> 01:07:12,125 well, he-- 585 01:07:12,208 --> 01:07:14,292 he died and then-- 586 01:07:17,333 --> 01:07:20,250 I never was a very good father. 587 01:07:26,375 --> 01:07:28,333 He was a good kid. 588 01:07:32,833 --> 01:07:35,458 I guess that somehow I just-- 589 01:07:37,958 --> 01:07:41,042 when I see what you're going through there 590 01:07:41,125 --> 01:07:45,458 it made me think about something. I don't know. 591 01:07:47,708 --> 01:07:50,458 You know when you feel like you can't breathe? 592 01:08:00,250 --> 01:08:03,917 And you can't get out to-- 593 01:08:06,667 --> 01:08:08,667 from inside yourself, you know? 594 01:08:08,708 --> 01:08:10,208 Really. 595 01:08:18,708 --> 01:08:20,667 Do you want to come inside? 596 01:08:25,208 --> 01:08:27,583 I like these curtains. 597 01:08:31,042 --> 01:08:34,083 I got these here curtains on credit. 598 01:08:34,167 --> 01:08:38,458 I never heard of anybody getting curtains on credit before. 599 01:08:41,125 --> 01:08:44,167 What do you think? Ain't they cute? 600 01:08:44,208 --> 01:08:47,083 I love these curtains. 601 01:08:47,167 --> 01:08:49,583 They're good and red all right. 602 01:08:49,667 --> 01:08:51,750 I got -- 603 01:08:51,833 --> 01:08:56,542 I got these curtains right here on credit. 604 01:08:56,583 --> 01:08:59,542 And the man told me... 605 01:08:59,625 --> 01:09:02,375 that I wasn't supposed to get this deal. 606 01:09:02,458 --> 01:09:04,167 But I think he liked me, 607 01:09:04,208 --> 01:09:07,583 and he told me I could have these curtains on credit. 608 01:09:07,667 --> 01:09:09,583 I said, what the hell? 609 01:09:09,667 --> 01:09:11,875 Red curtains will be great for my place. 610 01:09:11,958 --> 01:09:13,833 So I said, I'll take it. 611 01:09:13,875 --> 01:09:17,708 - So I got me some red curtains. - Damn straight. 612 01:09:20,375 --> 01:09:22,833 You sure suck that whiskey down. 613 01:09:22,917 --> 01:09:25,875 I mean, Lord have mercy. 614 01:09:28,333 --> 01:09:34,458 My husband used to love him some Jack Daniel's. 615 01:09:36,042 --> 01:09:38,875 Like I said, it's a good drink. 616 01:09:42,875 --> 01:09:46,292 - Wait. I'll show you something. - Okay. 617 01:09:48,375 --> 01:09:50,250 Sit right here. 618 01:09:59,208 --> 01:10:03,167 What you got? Some kind of a school annual? 619 01:10:03,208 --> 01:10:04,750 No. 620 01:10:04,833 --> 01:10:06,625 These pictures right here -- 621 01:10:09,542 --> 01:10:13,000 these are my husband's drawings right here. 622 01:10:15,375 --> 01:10:16,625 Lawrence. 623 01:10:16,708 --> 01:10:20,042 My husband, he drew those. 624 01:10:24,875 --> 01:10:29,292 He got himself electrocuted over there in Jackson. 625 01:10:31,083 --> 01:10:33,250 He got himself -- 626 01:10:37,083 --> 01:10:40,917 These right here, these are my son Tyrell's. 627 01:10:44,208 --> 01:10:46,458 He drew these. 628 01:10:46,542 --> 01:10:48,708 He drew all of these right here. 629 01:10:52,958 --> 01:10:56,375 He got his talent from the old man, I guess. 630 01:10:56,417 --> 01:10:57,792 Didn't he? 631 01:10:57,875 --> 01:11:00,583 That's the only thing that negro ever gave that boy, 632 01:11:00,667 --> 01:11:02,542 was some drawing. 633 01:11:02,625 --> 01:11:04,583 Taught him how to draw. 634 01:11:04,667 --> 01:11:07,833 It runs in the family, sounds like it. 635 01:11:07,875 --> 01:11:09,500 You know... 636 01:11:12,542 --> 01:11:14,583 he was a good kid. 637 01:11:14,667 --> 01:11:16,833 He was a really good kid. 638 01:11:16,875 --> 01:11:19,000 He was so good. 639 01:11:19,083 --> 01:11:20,667 He was-- 640 01:11:20,708 --> 01:11:23,417 he really -- he loved me. 641 01:11:23,500 --> 01:11:25,750 He really loved me. 642 01:11:25,833 --> 01:11:27,542 I understand. 643 01:11:30,542 --> 01:11:33,000 He was so fat. 644 01:11:34,250 --> 01:11:36,500 You saw how fat he was. 645 01:11:38,875 --> 01:11:41,208 I don't care what I brought in this house, 646 01:11:41,292 --> 01:11:42,917 he just ate it up! 647 01:11:43,000 --> 01:11:44,625 I don't care what it was I brought in. 648 01:11:44,708 --> 01:11:46,667 I bring some Popeye's chicken, 649 01:11:46,708 --> 01:11:50,375 that boy eat the whole thing before I can get a bite! 650 01:11:50,458 --> 01:11:54,083 He would eat his ass off! 651 01:11:55,167 --> 01:11:58,583 You haven't seen nobody eat like -- 652 01:12:00,417 --> 01:12:04,000 He would eat candy and gumballs. 653 01:12:04,083 --> 01:12:07,208 He'd make me take him to the Super K-Mart 654 01:12:07,292 --> 01:12:10,792 and he put them quarters in that gumball machine. 655 01:12:10,875 --> 01:12:13,542 He had to wait till he get the red gumball. 656 01:12:14,708 --> 01:12:17,333 He always had to get the red gumball. 657 01:12:19,667 --> 01:12:22,417 He sounds like a character, I guess. 658 01:12:24,875 --> 01:12:26,750 He'd get that red gumball 659 01:12:26,833 --> 01:12:29,750 and he'd just eat on that red gumball. 660 01:12:36,750 --> 01:12:38,083 Hey. 661 01:12:39,625 --> 01:12:41,542 I was a good mother. 662 01:12:41,583 --> 01:12:46,417 I did -- every single thing I can think to do -- 663 01:12:46,500 --> 01:12:49,417 I was really good. I was really good. 664 01:12:49,500 --> 01:12:52,667 - I was a good mother. - I understand. 665 01:12:54,292 --> 01:12:56,333 I didn't want him to be fat like that. 666 01:12:56,375 --> 01:12:58,792 I did not want my baby to be fat like that, 667 01:12:58,875 --> 01:13:01,125 'cause I know, a Black man in America, 668 01:13:01,208 --> 01:13:03,667 you can't be like that! And I tried to-- 669 01:13:05,583 --> 01:13:07,667 I was trying to tell him, 670 01:13:07,750 --> 01:13:10,417 ''You can't be like that, 671 01:13:10,500 --> 01:13:12,500 you can't be like that in America, and a Black man.'' 672 01:13:12,583 --> 01:13:14,333 I was just ... 673 01:13:17,083 --> 01:13:20,667 I'm not sure what you want me to do. 674 01:13:21,750 --> 01:13:24,208 I want -- 675 01:13:24,292 --> 01:13:27,000 I want you to make me feel better. 676 01:13:27,042 --> 01:13:29,958 I want you to make me feel better. 677 01:13:31,042 --> 01:13:34,375 I want you to make me feel good. 678 01:13:36,000 --> 01:13:38,125 I want you to make me feel good. 679 01:13:38,208 --> 01:13:40,417 Can you make me feel good? 680 01:13:40,500 --> 01:13:42,792 Can you make me feel good? 681 01:13:42,875 --> 01:13:45,083 Can you make me feel good? 682 01:13:46,208 --> 01:13:48,458 Make me feel good. 683 01:13:51,042 --> 01:13:53,417 I don't know what to feel good's about. 684 01:13:53,500 --> 01:13:57,667 Just make me feel good! Just make me feel good! 685 01:16:18,667 --> 01:16:21,083 I felt it too. 686 01:16:23,083 --> 01:16:24,792 I needed you. 687 01:16:24,875 --> 01:16:27,208 I needed you so much. 688 01:16:29,417 --> 01:16:31,833 I needed you so much. 689 01:16:33,333 --> 01:16:36,208 I hadn't felt anything in so long. 690 01:16:40,417 --> 01:16:42,042 Thank you. 691 01:17:38,542 --> 01:17:40,292 You okay? 692 01:17:44,708 --> 01:17:48,042 Me getting sick doesn't have anything to do with you. 693 01:18:00,708 --> 01:18:02,667 Pop? 694 01:18:05,792 --> 01:18:07,583 Hey, Pop? 695 01:18:08,667 --> 01:18:11,625 I'm in the damn bathroom! 696 01:18:15,333 --> 01:18:17,125 What the hell happened to you? 697 01:18:17,208 --> 01:18:20,167 I twisted my ankle trying to take a bath. 698 01:18:21,250 --> 01:18:24,542 Damn it, I told you to be careful. 699 01:18:28,208 --> 01:18:30,042 Goddamn! 700 01:18:31,500 --> 01:18:33,292 Wiggle your toes. 701 01:18:38,125 --> 01:18:39,583 - You feel that? - Yeah. 702 01:18:39,667 --> 01:18:41,417 Yeah? 703 01:18:44,792 --> 01:18:46,958 I'm sinking. 704 01:18:47,000 --> 01:18:50,583 - What are you talking about? - I ain't worth shit. 705 01:18:52,958 --> 01:18:56,125 - You stop that. - I can't clean myself. 706 01:18:56,167 --> 01:18:59,458 Can't walk to the kitchen without falling. 707 01:18:59,542 --> 01:19:03,375 Can't get to the phone before it stops ringing. 708 01:19:04,542 --> 01:19:07,625 I don't feel like a man anymore. 709 01:19:09,667 --> 01:19:11,625 You're a man, Pop. 710 01:19:12,708 --> 01:19:16,375 Can't even remember what a woman smells like. 711 01:19:41,875 --> 01:19:44,083 There's a man here. 712 01:19:44,167 --> 01:19:45,458 Where? 713 01:19:48,333 --> 01:19:49,750 Thank you. 714 01:19:52,417 --> 01:19:55,417 - How are you doing? - Hey, how are you doing? 715 01:19:55,500 --> 01:19:57,042 All right. 716 01:19:58,667 --> 01:20:01,292 What can I do for you? 717 01:20:01,333 --> 01:20:05,250 I got this '89 Comanche out there... 718 01:20:06,500 --> 01:20:08,875 it needs a lube job, new points and plugs. 719 01:20:08,958 --> 01:20:11,250 I was wondering if you'd work on it for me. 720 01:20:12,667 --> 01:20:15,583 Yeah. When do you need it by? 721 01:20:15,667 --> 01:20:17,958 Just as quick as you can, really. 722 01:20:19,292 --> 01:20:20,792 Maggie! 723 01:20:20,875 --> 01:20:23,250 Leave that alone, baby. Put that down. 724 01:20:27,792 --> 01:20:31,042 I can get that to you about tomorrow afternoon, 725 01:20:31,125 --> 01:20:32,667 late tomorrow then? 726 01:20:33,750 --> 01:20:35,625 I'd appreciate it. 727 01:20:37,125 --> 01:20:41,333 Maybe them boys of yours can-- if they're not doing anything-- 728 01:20:41,417 --> 01:20:44,000 wash it and wax it and everything? 729 01:20:44,083 --> 01:20:45,708 I'm selling it. 730 01:20:45,792 --> 01:20:46,958 All right. 731 01:20:48,500 --> 01:20:50,750 I'll ask them. I'll tell them about it. 732 01:20:50,833 --> 01:20:52,625 I'm sure they wouldn't mind. 733 01:20:55,167 --> 01:20:57,375 I can't take this. 734 01:20:59,708 --> 01:21:01,458 It was my son's. 735 01:21:01,542 --> 01:21:05,958 It'd mean a lot to him. He'd want somebody to use it. 736 01:21:06,042 --> 01:21:08,333 I ain't saying I don't want it. 737 01:21:09,708 --> 01:21:12,333 I just can't take it. 738 01:21:12,417 --> 01:21:14,583 I want you to have it. I really do. 739 01:21:14,667 --> 01:21:16,500 It'd mean a lot to me. 740 01:21:22,000 --> 01:21:24,542 Let's just take it for a little spin. 741 01:21:27,583 --> 01:21:28,625 Come on. 742 01:21:31,417 --> 01:21:36,083 - I ain't even got my shoes on. - We won't go far. Let's go. 743 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 You see how it drives. 744 01:21:51,542 --> 01:21:55,083 - What the hell is this? - Stick shift. 745 01:22:24,208 --> 01:22:27,167 Here's the insurance and title, 746 01:22:27,250 --> 01:22:29,458 and all the papers you need. It's all set. 747 01:22:29,542 --> 01:22:33,583 - Okay. - I'd like to see you tonight. 748 01:22:33,667 --> 01:22:38,250 - We should do that. - Is that all right? 749 01:22:45,125 --> 01:22:47,958 - I'll see you later. - See you. 750 01:25:15,292 --> 01:25:17,000 Hank? 751 01:25:19,000 --> 01:25:20,375 That's good. 752 01:25:20,458 --> 01:25:22,500 Hello? 753 01:25:23,625 --> 01:25:24,542 Hank! 754 01:25:27,292 --> 01:25:29,583 It's Leticia. 755 01:25:35,125 --> 01:25:37,083 I'm coming on in, Hank. 756 01:25:44,125 --> 01:25:45,833 Hank? 757 01:25:46,958 --> 01:25:48,792 Who are you? 758 01:25:51,583 --> 01:25:54,875 You just walked in my house? 759 01:25:54,958 --> 01:25:56,458 My bad. 760 01:25:56,542 --> 01:25:59,458 - I-- - Hank? 761 01:25:59,500 --> 01:26:02,792 - You're looking for Hank? - Yes. 762 01:26:02,875 --> 01:26:05,125 Is he here? 763 01:26:05,208 --> 01:26:06,958 Who are you? 764 01:26:08,125 --> 01:26:11,625 My name is Leticia Musgrove. 765 01:26:11,708 --> 01:26:13,083 And... 766 01:26:13,125 --> 01:26:15,458 me and Hank is... 767 01:26:17,333 --> 01:26:19,042 friends. 768 01:26:20,125 --> 01:26:22,333 Musgrove? 769 01:26:26,375 --> 01:26:28,583 Please, little darling... 770 01:26:29,792 --> 01:26:32,333 have you got a cigarette? 771 01:26:32,417 --> 01:26:34,292 Yeah. 772 01:26:35,417 --> 01:26:38,583 But it look to me like you don't need to be smoking. 773 01:26:43,083 --> 01:26:45,042 Come on. 774 01:26:45,125 --> 01:26:47,167 Have you got one? 775 01:27:02,917 --> 01:27:04,542 Match? 776 01:27:16,167 --> 01:27:20,125 So, is Hank here? 777 01:27:21,625 --> 01:27:24,458 Yeah. He'll be back shortly. 778 01:27:24,500 --> 01:27:27,042 I'm Buck, his father. 779 01:27:29,208 --> 01:27:31,625 Is that for Hank? 780 01:27:31,667 --> 01:27:33,125 Yeah. 781 01:27:33,167 --> 01:27:34,833 It's a gift. 782 01:27:37,750 --> 01:27:40,125 I'll see he gets it. 783 01:27:50,917 --> 01:27:52,917 Woo! 784 01:27:55,667 --> 01:27:57,042 Damn! 785 01:28:02,708 --> 01:28:04,833 Hank must have done something right 786 01:28:04,917 --> 01:28:07,375 to deserve a fine hat like this. 787 01:28:09,833 --> 01:28:12,042 I guess he did. 788 01:28:12,125 --> 01:28:16,708 In my prime, I had a thing for nigger juice myself. 789 01:28:18,417 --> 01:28:20,417 Hank's just like his daddy. 790 01:28:21,500 --> 01:28:24,458 He ain't a man till he split dark oak. 791 01:28:42,292 --> 01:28:45,458 Hey, Leticia? Hang on. 792 01:28:45,542 --> 01:28:47,167 Where are you going? 793 01:28:47,250 --> 01:28:50,000 Hey! Where are you going? 794 01:28:50,083 --> 01:28:52,625 - What happened? - I met your daddy. 795 01:28:52,708 --> 01:28:54,958 - Get off me! - You can't do that. 796 01:28:55,000 --> 01:28:57,583 Give me a chance. Whatever he did-- 797 01:28:57,667 --> 01:28:59,708 It don't matter a whole lot, do it? 798 01:28:59,792 --> 01:29:02,583 - Give me a chance to talk to you. - Get off me! 799 01:29:21,583 --> 01:29:24,083 We're family. 800 01:29:24,125 --> 01:29:26,958 I'm your father. Remember that. 801 01:29:30,667 --> 01:29:32,042 Hank? 802 01:29:34,333 --> 01:29:36,792 What's your problem? 803 01:29:41,292 --> 01:29:44,458 - I believe that's it. - Thank you. 804 01:29:45,542 --> 01:29:48,500 I didn't date that thing at the bottom. 805 01:29:48,583 --> 01:29:50,083 No problem. 806 01:29:50,125 --> 01:29:52,833 Anything below that line, I didn't do. 807 01:29:56,083 --> 01:29:59,875 Now, you will take good care of him? 808 01:29:59,958 --> 01:30:03,417 - Oh, yes. - 'Cause... 809 01:30:04,958 --> 01:30:07,500 I want him to go out in peace. 810 01:30:08,583 --> 01:30:11,083 You must love him very much. 811 01:30:14,125 --> 01:30:15,958 No, I don't. 812 01:30:17,000 --> 01:30:20,083 But he's my father. So, there it is. 813 01:30:40,708 --> 01:30:44,000 They'll get you a TV set tomorrow. 814 01:30:45,083 --> 01:30:47,583 Finally getting rid of me, huh? 815 01:30:47,625 --> 01:30:50,375 They'll take care of you. 816 01:30:50,458 --> 01:30:53,917 There's a telephone at the end of the hall. You can call me. 817 01:30:54,000 --> 01:30:56,750 This is it. 818 01:30:56,833 --> 01:30:58,292 I guess so. 819 01:31:00,708 --> 01:31:02,375 I'm stuck. 820 01:31:04,458 --> 01:31:06,542 Me too. 821 01:31:09,000 --> 01:31:10,875 I don't want to go out like this. 822 01:31:13,458 --> 01:31:15,292 Me neither. 823 01:31:19,875 --> 01:31:21,667 Goodbye, Pop. 824 01:32:18,958 --> 01:32:20,417 What? 825 01:32:23,208 --> 01:32:25,125 You want your car back? 826 01:32:25,167 --> 01:32:27,917 No, I don't want the car back. 827 01:32:27,958 --> 01:32:29,958 I mean for you to keep that. 828 01:32:30,000 --> 01:32:31,667 What? 829 01:32:31,750 --> 01:32:34,708 I want you to know I sent him away. 830 01:32:38,000 --> 01:32:40,292 I ain't got time to talk. 831 01:32:40,375 --> 01:32:43,167 I wish you would talk to me. 832 01:32:45,625 --> 01:32:47,583 Y'all ready to order? 833 01:33:20,750 --> 01:33:23,583 - How are you doing, Ryrus? - All right. How are you? 834 01:33:23,625 --> 01:33:26,375 - I'm all right. - Who's Leticia? 835 01:33:28,500 --> 01:33:30,500 My girlfriend. 836 01:33:34,667 --> 01:33:38,000 Sheriff's Department. Hello? 837 01:33:51,333 --> 01:33:53,917 - Who's banging on my door? - The Sheriff's Department. 838 01:33:54,000 --> 01:33:57,500 - Time to go, lady. - No, no wait. 839 01:33:57,583 --> 01:33:59,417 - Time to go. - No. Here. 840 01:33:59,500 --> 01:34:01,458 No, I don't take anything. 841 01:34:01,542 --> 01:34:03,583 You settle with your landlord, then I go away. 842 01:34:03,625 --> 01:34:05,125 No, I got the money. 843 01:34:05,208 --> 01:34:07,083 I suggest you get fully dressed. 844 01:34:07,167 --> 01:34:11,250 - I'm going to put you out. - You ain't putting me out. 845 01:34:12,333 --> 01:34:15,042 I 'bout got the money. I'm still saving-- 846 01:35:21,250 --> 01:35:23,250 I painted the ceiling and the wall 847 01:35:23,333 --> 01:35:25,917 and fixed it up a little bit. 848 01:35:26,000 --> 01:35:28,250 I figured I ought to. 849 01:35:28,292 --> 01:35:31,083 I'll move your stuff here so you don't have to worry with it. 850 01:35:34,917 --> 01:35:38,083 I'm going to the kitchen to get a thing or two 851 01:35:38,125 --> 01:35:42,708 so if you want to relax, make yourself comfortable. 852 01:35:42,792 --> 01:35:44,417 Whatever you want to do. 853 01:36:32,583 --> 01:36:36,417 - This is Tyrell's. - I thought I'd put it up there. 854 01:36:36,458 --> 01:36:38,500 That's my boy's room. 855 01:36:40,917 --> 01:36:42,667 All right. Here. 856 01:36:44,292 --> 01:36:46,417 You can go up if you want to. 857 01:36:52,792 --> 01:36:54,583 Can I look at these? 858 01:36:54,667 --> 01:36:56,625 Yeah, go ahead. 859 01:37:04,000 --> 01:37:06,042 That's him right there. 860 01:37:09,375 --> 01:37:11,250 He don't look like you. 861 01:37:12,833 --> 01:37:14,750 He got his mother in him. 862 01:37:28,667 --> 01:37:31,917 I don't mind sleeping across the hall if you want me to. 863 01:37:31,958 --> 01:37:33,958 - Maybe you should sleep by yourself. - No... 864 01:37:34,042 --> 01:37:36,292 I wouldn't feel good 865 01:37:36,375 --> 01:37:38,875 if you left me in here all by myself. 866 01:37:39,958 --> 01:37:42,458 I just want you to be comfortable here. 867 01:37:44,958 --> 01:37:47,708 I want you to be comfortable too. 868 01:38:13,750 --> 01:38:15,917 I want to take care of you. 869 01:38:17,417 --> 01:38:19,333 Good. 870 01:38:19,417 --> 01:38:23,042 'Cause I really need to be taken care of. 871 01:39:00,125 --> 01:39:02,708 Can I touch you? 872 01:39:07,167 --> 01:39:08,333 Yeah. 873 01:40:10,375 --> 01:40:12,792 Did you feel that? 874 01:40:14,625 --> 01:40:16,208 Oh yeah. 875 01:40:26,000 --> 01:40:28,042 Did it feel good? 876 01:40:32,917 --> 01:40:34,542 Yeah. 877 01:40:39,000 --> 01:40:41,458 I didn't hurt you or anything? 878 01:40:43,458 --> 01:40:46,083 Not in a bad way. 879 01:41:02,250 --> 01:41:04,208 What? 880 01:41:06,375 --> 01:41:09,333 Nothing, I just -- 881 01:41:12,333 --> 01:41:15,125 I want to go out and buy some ice cream. 882 01:41:19,083 --> 01:41:21,125 - Now? - Yeah. 883 01:41:23,833 --> 01:41:26,042 It just feels right. 884 01:41:31,833 --> 01:41:34,667 - Okay. - Well... 885 01:41:37,417 --> 01:41:39,625 Can you buy me some? 886 01:41:39,708 --> 01:41:41,583 Yeah. 887 01:41:41,667 --> 01:41:43,833 What kind do you want? 888 01:41:45,958 --> 01:41:47,625 Chocolate. 889 01:44:55,250 --> 01:44:56,667 Hey. 890 01:44:57,750 --> 01:45:00,083 I bought some chocolate ice cream. 891 01:45:03,083 --> 01:45:04,875 Are you okay? 892 01:45:08,250 --> 01:45:10,375 You sure? 893 01:45:16,458 --> 01:45:18,417 You look real pretty. 894 01:45:20,833 --> 01:45:22,875 Let's go out on the steps. You want to? 895 01:45:24,500 --> 01:45:26,500 Let's go. 896 01:46:55,583 --> 01:46:58,958 I went by our station on the way home. 897 01:46:59,042 --> 01:47:01,208 I like the sign. 898 01:47:17,792 --> 01:47:20,125 I think we'll be all right. 61546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.