Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,417 --> 00:04:39,125
Evening, handsome.
2
00:04:39,958 --> 00:04:41,375
Hi, Lucille.
How you've been?
3
00:04:41,417 --> 00:04:43,333
Okay.
4
00:04:43,375 --> 00:04:46,042
- Evening, Hank.
- Hey, Betty, how's your mama now?
5
00:04:46,125 --> 00:04:47,625
She's good.
6
00:04:55,875 --> 00:04:58,000
Here you go.
7
00:05:07,208 --> 00:05:08,750
So...
8
00:05:08,833 --> 00:05:10,708
How you been?
9
00:05:10,750 --> 00:05:14,458
- Pretty good, and you?
- Pretty good.
10
00:05:16,250 --> 00:05:17,833
How's Sonny?
11
00:05:19,083 --> 00:05:20,667
He's all right, I guess.
12
00:05:32,792 --> 00:05:34,417
Vera, how are you doing?
13
00:05:34,500 --> 00:05:37,333
- I'm good, how are you?
- I'm good.
14
00:05:37,375 --> 00:05:38,375
Here.
15
00:05:39,708 --> 00:05:41,292
It's all right.
16
00:05:42,458 --> 00:05:45,250
- You want a drink?
- Oh yeah, thanks hon.
17
00:05:45,333 --> 00:05:46,958
Wild Turkey.
18
00:05:56,542 --> 00:05:58,750
I'm sore,
so go easy, darling.
19
00:05:58,833 --> 00:06:00,042
Yes ma'am.
20
00:06:44,250 --> 00:06:46,583
- Thanks, Vera.
- You're welcome.
21
00:06:46,667 --> 00:06:47,917
Yeah.
22
00:07:08,042 --> 00:07:10,292
What's the matter, hon?
You look so sad.
23
00:07:11,708 --> 00:07:13,167
I'm fine.
24
00:07:13,208 --> 00:07:14,708
Hey?
25
00:07:16,708 --> 00:07:18,708
You wanna get something to eat?
26
00:07:23,542 --> 00:07:26,375
- Talk?
- Take care, Sonny.
27
00:07:53,792 --> 00:07:55,458
Morning, Pop.
28
00:07:58,042 --> 00:08:00,292
This shit's cold.
I'm gonna get some more.
29
00:08:40,167 --> 00:08:42,583
What the hell are
those niggers doing out there?
30
00:08:45,083 --> 00:08:47,458
I said something to you.
Did you hear me?
31
00:08:49,833 --> 00:08:51,292
Yeah.
32
00:08:51,375 --> 00:08:55,542
Damn porch monkeys.
Be moving in here soon.
33
00:08:57,042 --> 00:09:01,333
Sitting next to me...
watching my TV.
34
00:09:03,708 --> 00:09:06,042
There was a time
when they knew their place.
35
00:09:07,583 --> 00:09:10,333
Wasn't none of this mixing going on.
36
00:09:17,708 --> 00:09:20,167
Your mother, she hated them niggers, too.
37
00:09:32,750 --> 00:09:34,875
Tell them to get the hell off my property.
38
00:09:36,583 --> 00:09:39,167
- You put that thing down.
- We came by to see Sonny.
39
00:09:39,250 --> 00:09:41,167
I don't give a damn
who you come by to see.
40
00:09:41,250 --> 00:09:42,958
Get them out of here right now.
41
00:09:43,000 --> 00:09:45,500
They're your buddies.
Tell them to get out of here.
42
00:09:47,042 --> 00:09:48,958
What are you standing there for?
43
00:10:01,250 --> 00:10:03,542
You watch your ass, all right?
44
00:10:16,083 --> 00:10:18,625
- You got everything you need?
- Yeah.
45
00:10:22,875 --> 00:10:27,208
- Be careful walking around.
- Yeah, yeah.
46
00:10:42,667 --> 00:10:44,417
You see these two boys here?
47
00:10:45,875 --> 00:10:47,417
They're my sons.
48
00:10:48,625 --> 00:10:50,333
They were on my property.
49
00:10:50,375 --> 00:10:53,833
No need to be scared of no little boys.
They ain't come to hurt you.
50
00:10:53,875 --> 00:10:56,958
No need to be letting off no shotgun
to tell them to leave, either.
51
00:10:58,167 --> 00:10:59,125
You understand?
52
00:11:00,375 --> 00:11:02,208
Then keep 'em off my property.
53
00:11:03,833 --> 00:11:07,083
They're friends to your son, okay?
He invited them here.
54
00:11:07,167 --> 00:11:09,250
They ain't trespassing,
they ain't hurting nobody.
55
00:11:10,333 --> 00:11:14,542
Next time you wanna play cowboy,
I'm over here all the time.
56
00:11:16,000 --> 00:11:17,667
Well, you keep them off my property.
57
00:11:17,750 --> 00:11:20,167
- I think you heard me, sir.
- I think you heard me too.
58
00:11:20,208 --> 00:11:21,292
All right?
59
00:11:22,750 --> 00:11:24,167
Come on boys, let's go.
60
00:11:41,542 --> 00:11:43,500
Aw, shit!
61
00:11:47,042 --> 00:11:49,250
- You're all right, Dappa.
- Yeah, I'm all right.
62
00:11:49,333 --> 00:11:51,375
- You're sure?
- Yeah. It was loose.
63
00:11:51,458 --> 00:11:52,458
Yeah.
64
00:11:54,458 --> 00:11:57,333
Did you see what you did, Sonny?
65
00:11:57,417 --> 00:11:59,792
Yeah, I'm sorry.
It was my mistake.
66
00:11:59,833 --> 00:12:02,750
- Yeah, it was.
- It won't happen next time.
67
00:12:03,958 --> 00:12:05,833
Let's just keep going till we get it right.
68
00:12:16,000 --> 00:12:17,458
That's none of your business.
69
00:12:17,500 --> 00:12:19,417
Woo!
70
00:12:19,500 --> 00:12:22,458
I'm surprised you're
talking like that to me.
71
00:12:22,500 --> 00:12:25,792
- You being a woman, you know?
- I'm a liberated woman.
72
00:12:25,833 --> 00:12:27,042
Better watch out, Georgia Ann,
73
00:12:27,125 --> 00:12:29,292
Tommy's gonna sue you
for sexual harassment.
74
00:12:29,333 --> 00:12:30,500
Oh, that's okay.
75
00:12:35,333 --> 00:12:36,833
Booter, how you doing?
76
00:12:38,500 --> 00:12:40,917
Just give me the $2.50, Sonny.
77
00:12:41,000 --> 00:12:42,208
I got it, Booter.
78
00:12:45,167 --> 00:12:48,625
- You keep the rest of it.
- Thanks, Mr. Grotowski.
79
00:12:50,833 --> 00:12:53,708
Just like I said,
no more mistakes, all right?
80
00:12:55,792 --> 00:12:59,583
I wanna make damn sure nobody
makes any mistakes, especially you.
81
00:13:02,625 --> 00:13:04,792
So when it gets time for us to do it...
82
00:13:06,083 --> 00:13:08,042
you can't mess up.
83
00:13:11,292 --> 00:13:14,000
That goes for me too,
and the rest of them.
84
00:13:16,500 --> 00:13:19,208
You ain't no different then us,
you can't screw it up.
85
00:13:21,042 --> 00:13:22,208
Yeah.
86
00:13:22,292 --> 00:13:25,667
- That's Hank's boy.
- Georgia It's in the genes.
87
00:13:25,708 --> 00:13:27,000
Yeah, but he's a boy.
88
00:13:27,042 --> 00:13:30,708
- Yes, he is.
- He will be a man tomorrow.
89
00:13:30,792 --> 00:13:33,958
In England, they give
the guy a party the night before.
90
00:13:35,292 --> 00:13:37,333
They call it the Monster's Ball.
91
00:13:42,250 --> 00:13:45,000
They don't want no lawyer, no preacher,
or anything like that around...
92
00:13:45,083 --> 00:13:46,875
So, it's just you and me.
93
00:13:50,458 --> 00:13:53,833
We can't think about what he did
or anything else about him.
94
00:13:53,917 --> 00:13:55,875
It's a job.
We have to do our job right.
95
00:14:51,000 --> 00:14:54,958
I've been drawing a lot.
What about you?
96
00:14:55,042 --> 00:14:56,833
Yeah.
97
00:14:58,750 --> 00:15:02,833
Look here,
we ain't got a lot of time.
98
00:15:04,000 --> 00:15:05,917
I'm going to give you
all my drawings...
99
00:15:07,250 --> 00:15:09,458
all my clothes.
100
00:15:09,500 --> 00:15:10,875
When you get older,
101
00:15:12,125 --> 00:15:14,667
they may fit you and you may
want to wear them.
102
00:15:15,667 --> 00:15:18,042
I'm not gonna see you again after this?
103
00:15:18,125 --> 00:15:19,792
No.
104
00:15:19,833 --> 00:15:21,208
Why?
105
00:15:23,667 --> 00:15:27,375
- 'Cause I'm a bad man.
- Who says?
106
00:15:27,458 --> 00:15:29,125
I do.
107
00:15:31,333 --> 00:15:33,458
But I want you to know something.
108
00:15:33,500 --> 00:15:34,958
What?
109
00:15:36,333 --> 00:15:37,667
You ain't me.
110
00:15:37,750 --> 00:15:41,500
- Yes I am.
- No, you're not.
111
00:15:43,000 --> 00:15:46,125
You're everything that's good about me.
112
00:15:46,167 --> 00:15:50,083
You're the best of what I am,
that's what you are.
113
00:15:50,167 --> 00:15:53,750
This man you see sitting
here today, you ain't.
114
00:15:59,708 --> 00:16:02,750
Hey, baby.
You look nice, today.
115
00:16:02,833 --> 00:16:04,750
You always look nice.
116
00:16:07,333 --> 00:16:10,417
Tyrell, did you tell your daddy
what you won at school?
117
00:16:10,500 --> 00:16:11,917
Oh yeah, right.
118
00:16:12,000 --> 00:16:15,625
My drawing's getting used
for the school magazine cover.
119
00:16:15,708 --> 00:16:17,667
- You know what I did?
- What did you do?
120
00:16:17,750 --> 00:16:21,792
Go on, just tell him.
Don't be playing no guessing games.
121
00:16:21,833 --> 00:16:23,333
I made a picture of you...
122
00:16:23,375 --> 00:16:25,333
sitting alone...
123
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
in jail.
124
00:16:31,000 --> 00:16:32,833
The theme was solitude.
125
00:16:34,833 --> 00:16:38,500
Way to go, Ty. Way to go.
Put it there, boy.
126
00:16:39,917 --> 00:16:41,625
Not too bad.
127
00:16:51,125 --> 00:16:53,125
What's going on with the car?
128
00:16:55,000 --> 00:16:57,833
It's leaking radiator fluid.
129
00:16:57,875 --> 00:17:02,000
Take it in right away.
Have them check the hoses.
130
00:17:02,083 --> 00:17:04,708
The car get too hot,
you're gonna be in trouble.
131
00:17:11,667 --> 00:17:12,875
The house?
132
00:17:14,500 --> 00:17:16,000
I'm losing it.
133
00:17:16,042 --> 00:17:18,958
I can't afford to make
the payments no more.
134
00:17:20,958 --> 00:17:22,375
Not no more.
135
00:17:23,875 --> 00:17:25,792
I'm sorry, baby.
136
00:17:32,292 --> 00:17:34,917
Ty, let me and your mama
talk for a second.
137
00:17:35,000 --> 00:17:36,042
Okay.
138
00:17:44,333 --> 00:17:45,792
Come on, now.
139
00:17:48,417 --> 00:17:51,708
Only reason I'm here,
so you can say goodbye to your son.
140
00:17:53,333 --> 00:17:54,458
Okay.
141
00:17:54,542 --> 00:17:58,417
I been coming here
for damn near 11 years, Lawrence.
142
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
And I'm tired.
143
00:18:02,208 --> 00:18:04,208
I'm tired of coming here.
144
00:18:05,750 --> 00:18:08,583
- Time.
- So soon?
145
00:18:15,042 --> 00:18:17,125
I got to get going, baby.
146
00:18:30,333 --> 00:18:32,333
Time for me to go, Ty.
147
00:18:32,417 --> 00:18:35,833
I'm gonna call you.
You wait by the phone, okay?
148
00:18:35,875 --> 00:18:39,875
Come on now.
You got to let go.
149
00:18:39,958 --> 00:18:41,542
Come on, Tyrell.
150
00:18:45,625 --> 00:18:49,792
For every time
I hurt you, I'm sorry.
151
00:18:49,833 --> 00:18:50,917
Come on.
152
00:18:53,083 --> 00:18:55,500
Ma'am, let's go.
153
00:18:55,583 --> 00:18:57,000
Let's go.
154
00:18:58,500 --> 00:18:59,792
Ma'am, let's go.
155
00:18:59,875 --> 00:19:02,958
I know my way out of here.
156
00:19:03,042 --> 00:19:04,167
Come on.
157
00:19:17,167 --> 00:19:20,458
He don't have
any outstanding appeal, so...
158
00:19:20,500 --> 00:19:23,000
looks like we're definitely
gonna do it tonight.
159
00:19:24,583 --> 00:19:25,958
Everybody okay?
160
00:19:26,000 --> 00:19:28,500
- You all right, Georgia Ann?
- I'm okay.
161
00:19:30,958 --> 00:19:32,708
Dappa, is that hood ready?
162
00:19:32,792 --> 00:19:34,958
Yeah, it's fixed and ready to go.
163
00:19:35,042 --> 00:19:36,125
All right.
164
00:19:37,417 --> 00:19:39,542
Anybody got anything to say?
165
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Tommy?
166
00:19:40,708 --> 00:19:44,792
He likes to draw.
It calms him down.
167
00:19:44,833 --> 00:19:46,208
Draw?
168
00:19:46,292 --> 00:19:47,792
- Yeah.
- Okay.
169
00:19:47,875 --> 00:19:51,542
Phil, will you make sure he's got
whatever it is he needs to draw with?
170
00:19:51,625 --> 00:19:52,125
Yes, sir.
171
00:19:54,333 --> 00:19:56,458
Tommy, why don't you
lead us in prayer?
172
00:19:56,542 --> 00:19:57,542
Okay.
173
00:20:03,583 --> 00:20:06,792
- Open cell 13!
174
00:20:10,208 --> 00:20:11,958
I'm here for your stuff, man.
175
00:20:12,042 --> 00:20:15,875
...that the Lord
save us his anointing.
176
00:20:15,958 --> 00:20:19,833
Ye will hear Him in His holy Heaven,
177
00:20:19,875 --> 00:20:22,125
and the saving strength
of His right hand.
178
00:20:25,875 --> 00:20:27,958
Be careful with this.
179
00:20:28,042 --> 00:20:29,792
Don't worry about it, man.
180
00:20:29,833 --> 00:20:32,833
- Close 13!
181
00:20:34,542 --> 00:20:36,500
Worry's all I've got.
182
00:20:36,583 --> 00:20:39,583
...some in chariots, some in horses.
183
00:20:39,667 --> 00:20:42,292
but we remember
the name of the Lord, our God.
184
00:20:43,625 --> 00:20:48,250
They're brought down and fallen,
but we are risen and stand upright.
185
00:20:48,333 --> 00:20:51,667
Save us, Lord. Let the King
hear us when we call Him.
186
00:20:51,750 --> 00:20:54,250
Sky surfing is when you skydive,
187
00:20:54,333 --> 00:20:57,750
with a board attached to your feet,
and try to do different maneuvers.
188
00:20:57,833 --> 00:21:01,875
A camera flyer flies
with a camera on top of a helmet,
189
00:21:01,958 --> 00:21:03,125
filming the sky surfer...
190
00:21:03,167 --> 00:21:06,458
and flies with the sky surfer
for capturing the moves.
191
00:21:06,500 --> 00:21:08,917
My camera flyer is my husband,
Craig O'Brien.
192
00:21:13,667 --> 00:21:15,667
I'm gonna put
these on nice and loose.
193
00:21:17,167 --> 00:21:18,750
Everything's gonna be okay, right?
194
00:21:18,833 --> 00:21:20,167
Yes, sir.
195
00:21:26,833 --> 00:21:28,458
What about my last phone call?
196
00:21:30,042 --> 00:21:31,917
Warden says it's a bad idea.
197
00:21:34,375 --> 00:21:35,625
Turn around.
198
00:21:41,000 --> 00:21:43,625
Maybe you could call my son
and tell him that I tried.
199
00:21:45,333 --> 00:21:46,667
I don't think so.
200
00:21:47,833 --> 00:21:48,875
Okay.
201
00:21:52,000 --> 00:21:54,667
Open 13.
202
00:22:07,125 --> 00:22:09,583
Our freefall
is usually around 60 seconds,
203
00:22:09,667 --> 00:22:13,500
and the normal altitude
we jump from is 12,500 feet.
204
00:22:14,750 --> 00:22:15,958
Let's go.
205
00:22:20,625 --> 00:22:23,083
Close 13.
206
00:22:30,708 --> 00:22:35,000
Starting to feel a little
cramped by your present surroundings?
207
00:22:35,083 --> 00:22:37,792
Maybe it's time
to expand your horizons.
208
00:22:37,875 --> 00:22:40,125
Maybe it's time
to think about ReMax.
209
00:22:40,208 --> 00:22:43,500
ReMax Associates
lead the real estate industry--
210
00:22:43,583 --> 00:22:45,250
I'm going to be right back.
Stay right there.
211
00:22:46,750 --> 00:22:49,958
ReMax can help you find
a new home that meets all your needs,
212
00:22:50,000 --> 00:22:51,208
while selling your current house
213
00:22:51,292 --> 00:22:54,292
to someone who will find it
absolutely perfect.
214
00:22:54,375 --> 00:22:57,000
If you're looking for results,
look for ReMax.
215
00:22:57,083 --> 00:22:59,000
Nobody sells more real estate.
216
00:23:22,875 --> 00:23:25,208
Where's my paper and pencil?
217
00:23:25,292 --> 00:23:28,458
It's my right to have
my paper and pencil.
218
00:23:28,542 --> 00:23:29,583
I know.
219
00:23:29,667 --> 00:23:31,792
Your paper and pencil's on the way.
220
00:23:31,833 --> 00:23:34,125
I promise you it is.
221
00:24:15,458 --> 00:24:16,792
Thank you.
222
00:24:19,333 --> 00:24:20,792
You're welcome.
223
00:25:22,125 --> 00:25:24,292
Here you go, Lawrence.
224
00:25:28,000 --> 00:25:29,792
Is that done?
225
00:25:33,583 --> 00:25:35,708
Let's see.
226
00:25:37,375 --> 00:25:40,042
Wow.
That's nice.
227
00:25:40,125 --> 00:25:41,958
It's real nice.
228
00:25:43,458 --> 00:25:45,500
I don't look this good in person.
229
00:25:46,833 --> 00:25:49,625
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:25:51,125 --> 00:25:53,292
You're welcome.
231
00:25:59,500 --> 00:26:01,583
You all right?
232
00:26:01,667 --> 00:26:03,875
Sonny.
233
00:26:03,958 --> 00:26:07,792
- Just breathe.
- Sonny.
234
00:26:10,958 --> 00:26:12,125
Sonny, sit down.
235
00:26:14,167 --> 00:26:16,917
I said, sit down.
Sit down.
236
00:26:25,875 --> 00:26:28,667
Come on, Lawrence.
Come on, buddy.
237
00:26:28,750 --> 00:26:30,292
Let's go.
It's all right.
238
00:26:30,375 --> 00:26:32,208
Just let go.
239
00:26:32,292 --> 00:26:34,792
Let go.
240
00:26:34,875 --> 00:26:36,625
Let go. Come on.
241
00:26:36,708 --> 00:26:38,250
Come on.
242
00:26:50,583 --> 00:26:52,792
I've always believed
243
00:26:52,875 --> 00:26:56,875
that a portrait captures a person...
244
00:26:56,958 --> 00:27:00,042
far better than a photograph.
245
00:27:04,750 --> 00:27:09,375
It truly takes a human being
to really see a human being.
246
00:27:27,125 --> 00:27:28,792
Wait a minute.
247
00:27:28,875 --> 00:27:30,583
Come here.
248
00:27:41,833 --> 00:27:44,833
What the hell is this,
Tyrell?
249
00:27:44,875 --> 00:27:47,500
What did I tell you
about eating this shit?
250
00:27:47,583 --> 00:27:49,583
Didn't I tell you
don't be eating that shit?
251
00:27:49,625 --> 00:27:52,458
Look at this.
Look all this fat!
252
00:27:52,500 --> 00:27:55,625
This fat ass!
Look all this nasty fat!
253
00:27:55,708 --> 00:27:57,542
Where they at?!
254
00:27:58,875 --> 00:28:00,708
Look at all this candy!
255
00:28:00,792 --> 00:28:03,375
You ain't eating all this candy!
You crazy?!
256
00:28:03,458 --> 00:28:05,708
Look at this room!
It's a mess!
257
00:28:05,792 --> 00:28:10,125
Why is it a mess?
'Cause a fat piggy lives in this room!
258
00:28:10,208 --> 00:28:12,292
Get your ass on this scale!
259
00:28:12,375 --> 00:28:15,500
Get on the scale!
What does it say?
260
00:28:15,583 --> 00:28:19,917
- 189.
- 189?!
261
00:28:19,958 --> 00:28:21,833
You ain't lost
no weight!
262
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
Come on.
263
00:28:34,500 --> 00:28:36,292
Come on.
264
00:28:36,333 --> 00:28:38,417
Let's go wait for your daddy to call.
265
00:30:07,417 --> 00:30:08,917
It is ordered and adjudged
266
00:30:08,958 --> 00:30:11,083
that the judgment
pronounced and set forth
267
00:30:11,167 --> 00:30:13,083
sentencing the defendant to death
268
00:30:13,125 --> 00:30:16,250
in the manner and by the authorities
as provided by statute,
269
00:30:16,333 --> 00:30:18,583
shall be executed at this time.
270
00:31:37,583 --> 00:31:39,500
Lawrence Musgrove,
271
00:31:39,583 --> 00:31:42,333
do you have anything
you'd like to say?
272
00:31:50,958 --> 00:31:53,417
Push the button.
273
00:33:07,667 --> 00:33:10,583
Hey.
Do you know what you did?
274
00:33:10,625 --> 00:33:12,375
Do you know what you did?
275
00:33:12,458 --> 00:33:14,333
Are you listening to me?
276
00:33:14,417 --> 00:33:16,292
Do you know what you did?!
277
00:33:16,375 --> 00:33:18,042
Do you know what you did?!
278
00:33:18,125 --> 00:33:21,583
You fucked him up!
You fucked up that man's last walk!
279
00:33:21,625 --> 00:33:24,667
How would you like it
if somebody fucked up your last walk?!
280
00:33:24,750 --> 00:33:27,250
You're like a woman,
like your fucking mother!
281
00:33:29,000 --> 00:33:31,875
You shouldn't have done that,
you son of a bitch!
282
00:33:31,958 --> 00:33:34,542
Get up, you fucking pussy!
283
00:33:34,625 --> 00:33:36,958
You are a piece of fucking shit!
284
00:33:37,042 --> 00:33:38,958
Do you understand me?!
285
00:33:42,000 --> 00:33:45,042
- Easy, easy!
- Get your fucking hands off me,
286
00:33:45,125 --> 00:33:47,667
- you fucking nigger!
- Hank! Hank!
287
00:33:48,750 --> 00:33:52,750
- This ain't you!
- This is me, Phil! This is me!
288
00:33:52,833 --> 00:33:55,208
And I'm the man
who could have your job!
289
00:33:55,292 --> 00:33:59,083
Don't let me catch you touching
anybody that outranks you again!
290
00:33:59,125 --> 00:34:02,000
- Do you understand me?
- Yes, sir!
291
00:34:02,083 --> 00:34:03,792
"Yes, sir"?
292
00:34:03,875 --> 00:34:05,917
- I don't want to hear you.
- I just keep the peace.
293
00:34:05,958 --> 00:34:07,792
You piece of shit!
294
00:34:12,542 --> 00:34:15,083
You got -- bleeding.
295
00:34:16,167 --> 00:34:17,792
Sonny.
296
00:34:45,583 --> 00:34:49,583
Get up!
Get out of my goddamn house!
297
00:34:51,958 --> 00:34:54,750
You get out!
Come on!
298
00:34:58,125 --> 00:35:00,375
You lousy piece of shit!
299
00:35:02,458 --> 00:35:03,542
Get up!
300
00:35:03,625 --> 00:35:07,750
What are you gonna do, huh?
301
00:35:07,792 --> 00:35:10,250
What are you gonna do?!
302
00:35:14,250 --> 00:35:17,625
See? How do you like that, huh?
303
00:35:17,708 --> 00:35:20,000
Are you a tough guy now?
Are you tough?
304
00:35:25,708 --> 00:35:27,583
Say something.
305
00:35:28,625 --> 00:35:30,833
Say something!
306
00:35:45,083 --> 00:35:47,000
Get up.
307
00:35:56,458 --> 00:35:58,375
You hate me.
308
00:36:08,000 --> 00:36:10,292
Answer me.
309
00:36:13,500 --> 00:36:15,958
You hate me, don't you?
310
00:36:16,000 --> 00:36:18,333
Yeah, I hate you.
311
00:36:21,458 --> 00:36:23,333
I always did.
312
00:36:24,833 --> 00:36:27,458
Well,
I always loved you.
313
00:36:37,000 --> 00:36:39,250
Hand me the scissors.
314
00:37:11,958 --> 00:37:13,833
Hold on a minute.
315
00:37:13,917 --> 00:37:18,042
- Where are you going?
- I want to put these up.
316
00:38:47,750 --> 00:38:51,500
- How much?
- That'll be $2.85.
317
00:39:11,292 --> 00:39:13,458
Billy, I'm moving as fast as I can.
318
00:39:13,542 --> 00:39:15,583
I'll put this dress on
and I'll be right there.
319
00:39:15,667 --> 00:39:18,125
- You don't need to.
- Damn car still acting up.
320
00:39:18,208 --> 00:39:21,375
It's not just your car.
You've been late every day.
321
00:39:21,458 --> 00:39:24,292
I've been trying.
I need this money.
322
00:39:24,375 --> 00:39:26,042
- I'll lose my house.
- Look,
323
00:39:26,125 --> 00:39:29,208
go home, relax.
Take some time off.
324
00:39:29,292 --> 00:39:30,833
You shouldn't be here right now anyway.
325
00:39:30,917 --> 00:39:34,000
That's why you should have
given me the week off.
326
00:39:34,083 --> 00:39:37,417
- With some pay.
- We already got a new girl.
327
00:39:59,125 --> 00:40:00,750
Hank?
328
00:40:02,125 --> 00:40:05,333
- Let's get this over with quick.
- Is there a passage
329
00:40:05,417 --> 00:40:08,500
- You'd like me to read?
- No.
330
00:40:08,583 --> 00:40:12,208
All I want to hear is
that dirt hitting that box.
331
00:40:17,958 --> 00:40:20,083
He was weak.
332
00:40:26,792 --> 00:40:30,250
You can say something if you want,
once we've covered him up.
333
00:41:51,625 --> 00:41:53,417
- How are you doing?
- All right.
334
00:41:53,458 --> 00:41:57,000
- You want to see a menu?
- No, I know what I want.
335
00:41:58,917 --> 00:42:01,208
What you gonna have?
336
00:42:01,292 --> 00:42:03,500
A bowl of chocolate ice cream...
337
00:42:04,792 --> 00:42:06,292
and a cup of coffee.
338
00:42:07,542 --> 00:42:10,458
- Black, sugar, cream?
- No, black.
339
00:42:12,917 --> 00:42:15,250
- That's it.
- Is that it?
340
00:42:29,500 --> 00:42:31,917
Hey, Vera, it's Hank.
341
00:42:32,000 --> 00:42:33,750
Is it too late?
342
00:42:37,208 --> 00:42:40,958
Chocolate ice cream.
Here you go.
343
00:42:41,042 --> 00:42:44,833
I'll take a plastic spoon
for the ice cream.
344
00:42:46,000 --> 00:42:49,292
Oh, Goddamn!
Sorry about that.
345
00:42:49,375 --> 00:42:51,458
- It's all right.
- Shit!
346
00:42:51,542 --> 00:42:53,667
I didn't mean to do that.
I'm sorry.
347
00:42:53,750 --> 00:42:55,958
Bring me some napkins or something.
348
00:42:56,042 --> 00:42:59,042
I'm sorry about that.
And you said a what--
349
00:42:59,125 --> 00:43:00,458
Plastic spoon.
350
00:43:03,625 --> 00:43:07,333
- Where's Lucille?
- I'm trying to fill in for her.
351
00:43:23,542 --> 00:43:26,292
- I'm ready to pay this.
- Yep.
352
00:43:35,542 --> 00:43:38,417
What's the deal here?
353
00:43:38,458 --> 00:43:42,042
I don't know.
I just over-rang this thing.
354
00:43:44,792 --> 00:43:46,500
If you can't get it open,
355
00:43:46,583 --> 00:43:49,750
tell me how much it is,
and I'll pay you for it.
356
00:43:49,833 --> 00:43:51,750
$3.92.
357
00:43:53,708 --> 00:43:56,292
Here's $4.00.
Keep the change.
358
00:43:58,250 --> 00:44:00,375
Thanks.
359
00:44:00,458 --> 00:44:04,042
Hey, cowboy, feel like
some late-night pussy?
360
00:44:04,125 --> 00:44:05,542
I guess so.
361
00:44:06,625 --> 00:44:08,667
Haven't seen you in a while.
362
00:44:08,750 --> 00:44:11,292
Yeah, well...
363
00:44:11,375 --> 00:44:13,875
I ain't been feeling too good.
364
00:44:14,958 --> 00:44:17,917
Busy with this and that
and the other.
365
00:44:22,750 --> 00:44:24,583
- How have you been?
- All right.
366
00:44:24,667 --> 00:44:26,417
Good.
367
00:44:33,000 --> 00:44:34,375
So how's Sonny?
368
00:44:42,833 --> 00:44:45,083
I can't do this tonight,
Vera.
369
00:44:45,167 --> 00:44:49,125
- Are you sure, hon?
- No, not tonight.
370
00:44:49,208 --> 00:44:53,542
- I'm sorry.
- No need to be. Some other time.
371
00:44:55,000 --> 00:44:56,333
All right.
372
00:45:00,667 --> 00:45:02,542
You can keep that money.
373
00:45:02,583 --> 00:45:04,417
I'm going to.
374
00:45:07,583 --> 00:45:09,042
Adios.
375
00:47:03,542 --> 00:47:06,708
- Have a seat, Hank.
- Thank you, sir.
376
00:47:06,750 --> 00:47:09,583
I appreciate you seeing me.
377
00:47:09,667 --> 00:47:11,750
What brings you here?
378
00:47:11,833 --> 00:47:14,875
Sir, I'm resigning
379
00:47:14,958 --> 00:47:19,000
and I wanted to come by
and tell you personally.
380
00:47:22,792 --> 00:47:25,458
I appreciate that, Hank.
381
00:47:29,000 --> 00:47:33,208
Why don't we wait a few weeks
before we submit the paperwork?
382
00:47:33,250 --> 00:47:35,667
That wouldn't do anybody
any good to wait on that.
383
00:47:35,750 --> 00:47:37,583
I've got my mind made up.
384
00:47:39,375 --> 00:47:41,042
All right.
385
00:47:42,750 --> 00:47:44,875
We're gonna miss you.
386
00:47:51,000 --> 00:47:53,583
I brought my badge in and...
387
00:47:56,292 --> 00:48:00,583
- Why don't you keep it?
- I ain't got no use for it.
388
00:48:28,542 --> 00:48:29,917
There you are, Pop.
389
00:48:36,708 --> 00:48:38,500
We got each other...
390
00:48:39,583 --> 00:48:40,750
son.
391
00:48:42,417 --> 00:48:45,167
- Remember that.
- Yes, sir.
392
00:48:54,583 --> 00:48:56,542
I quit the team.
393
00:49:09,583 --> 00:49:12,083
That was a mistake.
394
00:49:19,042 --> 00:49:21,750
I can't do it anymore.
395
00:49:24,250 --> 00:49:27,125
You're reminding me of your mother.
396
00:49:31,208 --> 00:49:33,542
I guess that's bad,
right?
397
00:49:35,667 --> 00:49:38,042
Your mother wasn't shit.
398
00:49:39,375 --> 00:49:41,875
That woman failed me.
399
00:49:46,375 --> 00:49:50,375
I got more pussy
after she killed herself...
400
00:49:51,583 --> 00:49:54,625
than I did when
she was living as my wife.
401
00:50:00,542 --> 00:50:02,333
The point is...
402
00:50:03,417 --> 00:50:05,792
she quit on me.
403
00:50:06,917 --> 00:50:09,542
You're doing the same.
404
00:50:13,292 --> 00:50:15,542
Goddamnit!
405
00:50:17,208 --> 00:50:20,667
Let's go.
Hand me my purse.
406
00:50:20,750 --> 00:50:22,333
Come on. Get out!
407
00:50:22,417 --> 00:50:25,125
- Why, Mama, what's wrong?
- We've got to walk.
408
00:50:49,917 --> 00:50:52,292
Tyrell, get off that street!
409
00:50:52,375 --> 00:50:54,958
You'll get yourself killed.
410
00:50:55,042 --> 00:50:58,000
Don't do that!
Don't do that!
411
00:51:00,917 --> 00:51:04,333
This is jim-dandy.
This is just what I'm looking for.
412
00:51:04,417 --> 00:51:07,833
At the same time,
it's the most expensive one.
413
00:51:07,917 --> 00:51:11,208
But if you're willing
to talk price a little...
414
00:51:11,250 --> 00:51:13,417
We put quite a bit of work into it.
415
00:51:13,500 --> 00:51:15,417
We could talk about it.
416
00:51:15,458 --> 00:51:18,625
Let me think it over.
You have my number.
417
00:51:18,708 --> 00:51:20,875
- All right.
- It was a pleasure.
418
00:51:20,917 --> 00:51:23,542
- Nice seeing you.
- Nice talking to you.
419
00:51:23,625 --> 00:51:25,417
See you.
420
00:51:36,958 --> 00:51:40,000
Come on, T.
Let's go.
421
00:51:42,333 --> 00:51:44,375
That's what you think your mama looks like?
422
00:51:44,417 --> 00:51:46,167
Yeah, sort of.
423
00:51:46,250 --> 00:51:47,875
- See you in the morning?
- Yeah.
424
00:51:47,958 --> 00:51:49,292
- You too, young man.
- Bye.
425
00:51:49,375 --> 00:51:50,333
Bye-bye.
426
00:52:21,667 --> 00:52:24,417
Come on, T.
Get up!
427
00:52:26,917 --> 00:52:29,625
Come on, T.
Get up!
428
00:52:29,708 --> 00:52:32,708
Help me!
429
00:52:32,750 --> 00:52:35,250
Help me! Wait!
430
00:52:35,333 --> 00:52:36,417
Wait!
431
00:52:38,958 --> 00:52:41,125
Come back here!
432
00:52:41,208 --> 00:52:43,208
Help us!
433
00:52:45,417 --> 00:52:48,125
Please, help us!
434
00:52:48,208 --> 00:52:50,167
Help us!
435
00:53:00,583 --> 00:53:02,958
Come on, T.
436
00:53:03,042 --> 00:53:05,708
Come on, baby.
Wake up!
437
00:53:05,792 --> 00:53:07,958
Wake up!
438
00:53:08,042 --> 00:53:10,917
- He was hit by a car!
- It's okay.
439
00:53:11,000 --> 00:53:13,292
We need to get him to the hospital.
440
00:53:13,375 --> 00:53:15,958
Right now! Right now!
441
00:53:47,292 --> 00:53:51,708
We'll need a gurney out here.
There's a kid. I think it's bad.
442
00:53:51,750 --> 00:53:53,792
We'll need some help.
443
00:54:02,667 --> 00:54:05,667
Are you the boy's mother?
Please, follow me.
444
00:54:08,917 --> 00:54:10,542
Is that your boy?
445
00:54:12,000 --> 00:54:13,458
No.
446
00:54:13,542 --> 00:54:15,083
What happened?
447
00:54:16,417 --> 00:54:18,167
I think he got hit by a car.
448
00:54:18,250 --> 00:54:20,333
That was his mother.
449
00:54:20,417 --> 00:54:22,875
- She said he was hit by a car.
- Hit and run?
450
00:54:22,958 --> 00:54:25,583
I don't know.
I picked them up--
451
00:54:25,667 --> 00:54:28,875
I need you to file a police
report if it was a hit and run.
452
00:54:28,958 --> 00:54:32,708
Shit, I don't even know them.
I wouldn't know what to write.
453
00:54:32,750 --> 00:54:35,875
Just stay, tell the police
what you did and saw.
454
00:54:35,958 --> 00:54:37,542
It'll be five minutes.
455
00:54:55,917 --> 00:54:57,333
Wait!
456
00:54:58,417 --> 00:55:02,542
Wait!
That's my baby!
457
00:55:06,625 --> 00:55:10,042
Wait!
That's my baby!
458
00:55:12,542 --> 00:55:14,917
That's my baby!
459
00:55:16,417 --> 00:55:19,292
I know you're not
supposed to move people,
460
00:55:19,375 --> 00:55:22,667
but I didn't know what else to do.
461
00:55:22,750 --> 00:55:24,875
The boy was laying there...
462
00:55:24,917 --> 00:55:27,625
and the woman was hysterical.
463
00:55:27,708 --> 00:55:30,792
I did the best I could do.
I just lugged him in the car
464
00:55:30,875 --> 00:55:33,917
to come here as quick as I could.
That's what I did.
465
00:55:34,000 --> 00:55:36,708
You did a good job.
466
00:55:36,792 --> 00:55:39,542
So you were just passing by?
467
00:55:39,625 --> 00:55:42,708
Yeah, I don't know the lady at all.
468
00:55:44,750 --> 00:55:47,292
I'll give you my card.
469
00:55:47,375 --> 00:55:50,917
We'll do a follow-up
if we get anything.
470
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
We might call you as well,
if we need to.
471
00:55:54,083 --> 00:55:56,375
- That'd be all right?
- Whatever you need me to do.
472
00:55:56,458 --> 00:55:59,000
I got your number right there.
473
00:56:02,250 --> 00:56:04,208
Is that it?
Can I go?
474
00:56:05,750 --> 00:56:08,375
Yeah. Thanks.
475
00:56:12,792 --> 00:56:15,375
Will that boy make it all right?
476
00:56:15,458 --> 00:56:18,250
No, he died.
477
00:56:45,708 --> 00:56:48,917
Mrs. Musgrove, I'll give you my card
478
00:56:49,000 --> 00:56:51,542
and you feel free to call me anytime
479
00:56:51,625 --> 00:56:54,250
that you can remember anything about this.
480
00:56:54,333 --> 00:56:56,375
I'm so sorry.
481
00:56:56,417 --> 00:56:58,583
Can I get something to clean that off?
482
00:56:59,667 --> 00:57:01,667
That's mine.
483
00:57:09,417 --> 00:57:12,250
- Here's your purse.
- He's gone.
484
00:57:12,333 --> 00:57:14,500
- My baby.
- Yes, ma'am.
485
00:57:14,583 --> 00:57:17,375
He's gone. He's gone.
486
00:57:22,958 --> 00:57:24,708
Will you take her home?
487
00:57:26,792 --> 00:57:29,042
I don't really know her.
488
00:57:30,917 --> 00:57:33,958
- I'll take her home.
- That's a good idea.
489
00:57:34,042 --> 00:57:35,292
Yeah, I'll take her home.
490
00:57:43,750 --> 00:57:46,250
Could you do me a favor
and throw that away for me?
491
00:57:46,333 --> 00:57:48,708
- Yes, sir.
- I'd appreciate that.
492
00:58:05,667 --> 00:58:07,583
Where do you live?
493
00:58:10,417 --> 00:58:13,333
Ma'am, you'll have to tell me
where you live.
494
00:58:15,667 --> 00:58:17,792
Now, I'll go in your purse.
495
00:58:17,875 --> 00:58:20,042
I'm letting you know
I'm going in your purse
496
00:58:20,083 --> 00:58:22,083
to find an address on you.
497
00:59:00,875 --> 00:59:03,125
You should call some of your kin people
498
00:59:03,208 --> 00:59:05,000
or a friend or something.
499
00:59:13,333 --> 00:59:16,042
I'm going to have to go.
500
00:59:16,125 --> 00:59:17,875
You gonna be all right?
501
00:59:19,417 --> 00:59:23,458
They told me to call
the Coroner's Office in the morning.
502
00:59:25,083 --> 00:59:26,917
I'm sorry?
503
00:59:27,000 --> 00:59:30,292
They told me to call
the Coroner's Office.
504
00:59:30,375 --> 00:59:33,208
They said they gonna do an autopsy.
505
00:59:34,458 --> 00:59:37,750
I don't know why
they'll do an autopsy.
506
00:59:38,917 --> 00:59:41,042
He was hit by a car.
507
00:59:46,750 --> 00:59:49,625
I imagine that'll help them
find out who did it.
508
00:59:51,125 --> 00:59:53,667
You really believe they'll do that?
509
00:59:54,750 --> 00:59:57,375
I believe they'll try their best.
510
00:59:58,417 --> 01:00:01,083
He's a Black kid.
511
01:00:01,167 --> 01:00:03,375
You think they'll do that?
512
01:00:11,833 --> 01:00:15,167
Here's your bag.
I'll leave it on the floor.
513
01:00:22,125 --> 01:00:24,375
I'm real sorry.
514
01:01:12,542 --> 01:01:14,167
Mr. Grotowski?
515
01:01:14,250 --> 01:01:16,667
Just want to say sorry about Sonny.
516
01:01:16,750 --> 01:01:21,000
- We liked him a lot.
- We feel bad, sir.
517
01:01:25,042 --> 01:01:27,375
Which one of you is Willie
and which's one's Harry?
518
01:01:27,458 --> 01:01:29,833
He's Willie.
519
01:01:29,917 --> 01:01:31,708
He's Darryl.
520
01:01:33,917 --> 01:01:36,708
I'll see ya.
I appreciate that.
521
01:01:51,250 --> 01:01:55,042
I'm going over to the cafe.
Do you want a ride?
522
01:01:56,917 --> 01:01:59,333
You sure you don't mind?
523
01:01:59,417 --> 01:02:01,667
I'm going that way anyway.
524
01:02:15,708 --> 01:02:17,792
Is this music all right with you?
525
01:02:19,708 --> 01:02:23,167
- 'Cause I can change it.
- No, it's cool.
526
01:02:25,208 --> 01:02:27,708
You ain't got a car?
527
01:02:27,750 --> 01:02:30,042
It's broke.
528
01:02:30,083 --> 01:02:32,167
I'm saving to get me another one.
529
01:02:44,125 --> 01:02:47,333
$8.64. Thank you.
530
01:02:47,375 --> 01:02:49,542
Thank you.
531
01:02:49,625 --> 01:02:52,167
You have a good shift, okay?
532
01:02:52,208 --> 01:02:54,042
Thanks.
533
01:02:57,292 --> 01:02:59,250
- Thank you.
- You're welcome.
534
01:03:30,125 --> 01:03:32,375
Hey, Pop?
535
01:03:32,458 --> 01:03:35,667
- Look it here.
- What are those for?
536
01:03:35,708 --> 01:03:38,458
I bought a gas station.
537
01:03:39,833 --> 01:03:42,542
- That right?
- Mmm-hmm.
538
01:03:45,167 --> 01:03:47,167
It's all bought and paid for.
539
01:03:47,208 --> 01:03:49,000
- We own it.
540
01:03:51,542 --> 01:03:55,125
Don't say ''we.''
You own it.
541
01:03:56,667 --> 01:03:58,542
I didn't buy it.
542
01:04:00,042 --> 01:04:05,333
- Yeah, well...
- I wouldn't have bought no gas station.
543
01:04:05,375 --> 01:04:07,500
Is that right?
544
01:04:10,833 --> 01:04:13,667
I would have stuck to what I knew best.
545
01:04:13,708 --> 01:04:17,708
- What's that?
- Corrections Officer.
546
01:04:19,208 --> 01:04:21,250
Right.
547
01:04:21,333 --> 01:04:23,708
Well, I ain't
a Corrections Officer no more.
548
01:04:23,792 --> 01:04:25,875
I'm a gas-station owner.
549
01:04:27,167 --> 01:04:30,167
I already made the deal.
It's too late, Pop.
550
01:04:30,208 --> 01:04:32,417
You want me to fix you something?
551
01:04:32,500 --> 01:04:34,000
No.
552
01:04:39,542 --> 01:04:40,708
Hey.
553
01:05:00,542 --> 01:05:02,167
Here you go.
554
01:05:04,417 --> 01:05:06,042
How are you doing?
555
01:05:07,125 --> 01:05:11,042
I'm doing all right.
Tired.
556
01:05:11,125 --> 01:05:14,333
- You gonna eat something?
- Chocolate ice cream.
557
01:05:14,375 --> 01:05:17,125
Plastic spoon.
558
01:05:18,833 --> 01:05:20,500
You got it.
559
01:05:24,292 --> 01:05:25,917
Thank you.
560
01:05:29,208 --> 01:05:32,042
- You're all set?
- Mmm-hmm.
561
01:05:33,083 --> 01:05:36,167
- About time for you to get off?
- Mmm-hmm.
562
01:05:37,542 --> 01:05:39,958
Did you want me to give you a ride?
563
01:05:41,208 --> 01:05:42,542
No...
564
01:05:42,625 --> 01:05:44,875
I really couldn't ask you to do that.
565
01:05:44,958 --> 01:05:47,208
It's right on the way home.
566
01:05:52,500 --> 01:05:56,625
- You sure you don't mind?
- No, I'd be happy to.
567
01:05:56,708 --> 01:05:58,583
Okay.
568
01:06:00,875 --> 01:06:04,333
- It's right on Prospect Street.
- Clement's?
569
01:06:04,417 --> 01:06:06,792
- Yeah, Clement's.
- You bought Clement's?
570
01:06:06,875 --> 01:06:08,375
Yeah.
571
01:06:08,458 --> 01:06:10,417
I know Clement.
572
01:06:10,500 --> 01:06:14,708
- I can't stand that man.
- He ain't going to be running it.
573
01:06:14,792 --> 01:06:16,875
Well, that's good.
574
01:06:16,958 --> 01:06:19,417
Thanks for the ride.
575
01:06:19,500 --> 01:06:21,750
Can I ask you a question?
576
01:06:25,917 --> 01:06:28,042
Why did you help me?
577
01:06:29,875 --> 01:06:33,708
- What do you mean?
- When you took us to the hospital.
578
01:06:33,792 --> 01:06:35,708
Why did you do that?
579
01:06:42,042 --> 01:06:44,583
I don't know. I guess--
580
01:06:44,667 --> 01:06:46,333
I just--
581
01:06:48,917 --> 01:06:52,000
doing the right thing, I guess.
582
01:06:59,917 --> 01:07:02,083
My son died.
583
01:07:05,208 --> 01:07:06,958
And--
584
01:07:10,000 --> 01:07:12,125
well, he--
585
01:07:12,208 --> 01:07:14,292
he died and then--
586
01:07:17,333 --> 01:07:20,250
I never was a very good father.
587
01:07:26,375 --> 01:07:28,333
He was a good kid.
588
01:07:32,833 --> 01:07:35,458
I guess that somehow
I just--
589
01:07:37,958 --> 01:07:41,042
when I see what you're going
through there
590
01:07:41,125 --> 01:07:45,458
it made me think about something.
I don't know.
591
01:07:47,708 --> 01:07:50,458
You know when you feel
like you can't breathe?
592
01:08:00,250 --> 01:08:03,917
And you can't get out to--
593
01:08:06,667 --> 01:08:08,667
from inside yourself, you know?
594
01:08:08,708 --> 01:08:10,208
Really.
595
01:08:18,708 --> 01:08:20,667
Do you want to come inside?
596
01:08:25,208 --> 01:08:27,583
I like these curtains.
597
01:08:31,042 --> 01:08:34,083
I got these here curtains
on credit.
598
01:08:34,167 --> 01:08:38,458
I never heard of anybody
getting curtains on credit before.
599
01:08:41,125 --> 01:08:44,167
What do you think?
Ain't they cute?
600
01:08:44,208 --> 01:08:47,083
I love these curtains.
601
01:08:47,167 --> 01:08:49,583
They're good and red all right.
602
01:08:49,667 --> 01:08:51,750
I got --
603
01:08:51,833 --> 01:08:56,542
I got these curtains right here
on credit.
604
01:08:56,583 --> 01:08:59,542
And the man told me...
605
01:08:59,625 --> 01:09:02,375
that I wasn't supposed to get this deal.
606
01:09:02,458 --> 01:09:04,167
But I think he liked me,
607
01:09:04,208 --> 01:09:07,583
and he told me I could have
these curtains on credit.
608
01:09:07,667 --> 01:09:09,583
I said, what the hell?
609
01:09:09,667 --> 01:09:11,875
Red curtains will be great for my place.
610
01:09:11,958 --> 01:09:13,833
So I said, I'll take it.
611
01:09:13,875 --> 01:09:17,708
- So I got me some red curtains.
- Damn straight.
612
01:09:20,375 --> 01:09:22,833
You sure suck that whiskey down.
613
01:09:22,917 --> 01:09:25,875
I mean, Lord have mercy.
614
01:09:28,333 --> 01:09:34,458
My husband used to love him
some Jack Daniel's.
615
01:09:36,042 --> 01:09:38,875
Like I said, it's a good drink.
616
01:09:42,875 --> 01:09:46,292
- Wait. I'll show you something.
- Okay.
617
01:09:48,375 --> 01:09:50,250
Sit right here.
618
01:09:59,208 --> 01:10:03,167
What you got?
Some kind of a school annual?
619
01:10:03,208 --> 01:10:04,750
No.
620
01:10:04,833 --> 01:10:06,625
These pictures right here --
621
01:10:09,542 --> 01:10:13,000
these are my husband's
drawings right here.
622
01:10:15,375 --> 01:10:16,625
Lawrence.
623
01:10:16,708 --> 01:10:20,042
My husband, he drew those.
624
01:10:24,875 --> 01:10:29,292
He got himself electrocuted
over there in Jackson.
625
01:10:31,083 --> 01:10:33,250
He got himself --
626
01:10:37,083 --> 01:10:40,917
These right here,
these are my son Tyrell's.
627
01:10:44,208 --> 01:10:46,458
He drew these.
628
01:10:46,542 --> 01:10:48,708
He drew all of these right here.
629
01:10:52,958 --> 01:10:56,375
He got his talent
from the old man, I guess.
630
01:10:56,417 --> 01:10:57,792
Didn't he?
631
01:10:57,875 --> 01:11:00,583
That's the only thing
that negro ever gave that boy,
632
01:11:00,667 --> 01:11:02,542
was some drawing.
633
01:11:02,625 --> 01:11:04,583
Taught him how to draw.
634
01:11:04,667 --> 01:11:07,833
It runs in the family, sounds like it.
635
01:11:07,875 --> 01:11:09,500
You know...
636
01:11:12,542 --> 01:11:14,583
he was a good kid.
637
01:11:14,667 --> 01:11:16,833
He was
a really good kid.
638
01:11:16,875 --> 01:11:19,000
He was so good.
639
01:11:19,083 --> 01:11:20,667
He was--
640
01:11:20,708 --> 01:11:23,417
he really -- he loved me.
641
01:11:23,500 --> 01:11:25,750
He really loved me.
642
01:11:25,833 --> 01:11:27,542
I understand.
643
01:11:30,542 --> 01:11:33,000
He was so fat.
644
01:11:34,250 --> 01:11:36,500
You saw how fat he was.
645
01:11:38,875 --> 01:11:41,208
I don't care what
I brought in this house,
646
01:11:41,292 --> 01:11:42,917
he just ate it up!
647
01:11:43,000 --> 01:11:44,625
I don't care what it was I brought in.
648
01:11:44,708 --> 01:11:46,667
I bring some Popeye's chicken,
649
01:11:46,708 --> 01:11:50,375
that boy eat the whole thing
before I can get a bite!
650
01:11:50,458 --> 01:11:54,083
He would eat his ass off!
651
01:11:55,167 --> 01:11:58,583
You haven't seen nobody eat like --
652
01:12:00,417 --> 01:12:04,000
He would eat candy and gumballs.
653
01:12:04,083 --> 01:12:07,208
He'd make me take him
to the Super K-Mart
654
01:12:07,292 --> 01:12:10,792
and he put them quarters
in that gumball machine.
655
01:12:10,875 --> 01:12:13,542
He had to wait
till he get the red gumball.
656
01:12:14,708 --> 01:12:17,333
He always had to get
the red gumball.
657
01:12:19,667 --> 01:12:22,417
He sounds like a character,
I guess.
658
01:12:24,875 --> 01:12:26,750
He'd get that red gumball
659
01:12:26,833 --> 01:12:29,750
and he'd just eat on that red gumball.
660
01:12:36,750 --> 01:12:38,083
Hey.
661
01:12:39,625 --> 01:12:41,542
I was a good mother.
662
01:12:41,583 --> 01:12:46,417
I did -- every single thing
I can think to do --
663
01:12:46,500 --> 01:12:49,417
I was really good.
I was really good.
664
01:12:49,500 --> 01:12:52,667
- I was a good mother.
- I understand.
665
01:12:54,292 --> 01:12:56,333
I didn't want him to be fat like that.
666
01:12:56,375 --> 01:12:58,792
I did not want my baby
to be fat like that,
667
01:12:58,875 --> 01:13:01,125
'cause I know,
a Black man in America,
668
01:13:01,208 --> 01:13:03,667
you can't be like that!
And I tried to--
669
01:13:05,583 --> 01:13:07,667
I was trying to tell him,
670
01:13:07,750 --> 01:13:10,417
''You can't be like that,
671
01:13:10,500 --> 01:13:12,500
you can't be like that
in America, and a Black man.''
672
01:13:12,583 --> 01:13:14,333
I was just ...
673
01:13:17,083 --> 01:13:20,667
I'm not sure what you want me to do.
674
01:13:21,750 --> 01:13:24,208
I want --
675
01:13:24,292 --> 01:13:27,000
I want you to make me feel better.
676
01:13:27,042 --> 01:13:29,958
I want you to make me feel better.
677
01:13:31,042 --> 01:13:34,375
I want you to make me feel good.
678
01:13:36,000 --> 01:13:38,125
I want you to make me feel good.
679
01:13:38,208 --> 01:13:40,417
Can you make me feel good?
680
01:13:40,500 --> 01:13:42,792
Can you make me feel good?
681
01:13:42,875 --> 01:13:45,083
Can you make me feel good?
682
01:13:46,208 --> 01:13:48,458
Make me feel good.
683
01:13:51,042 --> 01:13:53,417
I don't know what to feel good's about.
684
01:13:53,500 --> 01:13:57,667
Just make me feel good!
Just make me feel good!
685
01:16:18,667 --> 01:16:21,083
I felt it too.
686
01:16:23,083 --> 01:16:24,792
I needed you.
687
01:16:24,875 --> 01:16:27,208
I needed you so much.
688
01:16:29,417 --> 01:16:31,833
I needed you so much.
689
01:16:33,333 --> 01:16:36,208
I hadn't felt anything in so long.
690
01:16:40,417 --> 01:16:42,042
Thank you.
691
01:17:38,542 --> 01:17:40,292
You okay?
692
01:17:44,708 --> 01:17:48,042
Me getting sick doesn't have
anything to do with you.
693
01:18:00,708 --> 01:18:02,667
Pop?
694
01:18:05,792 --> 01:18:07,583
Hey, Pop?
695
01:18:08,667 --> 01:18:11,625
I'm in the damn bathroom!
696
01:18:15,333 --> 01:18:17,125
What the hell happened to you?
697
01:18:17,208 --> 01:18:20,167
I twisted my ankle
trying to take a bath.
698
01:18:21,250 --> 01:18:24,542
Damn it, I told you to be careful.
699
01:18:28,208 --> 01:18:30,042
Goddamn!
700
01:18:31,500 --> 01:18:33,292
Wiggle your toes.
701
01:18:38,125 --> 01:18:39,583
- You feel that?
- Yeah.
702
01:18:39,667 --> 01:18:41,417
Yeah?
703
01:18:44,792 --> 01:18:46,958
I'm sinking.
704
01:18:47,000 --> 01:18:50,583
- What are you talking about?
- I ain't worth shit.
705
01:18:52,958 --> 01:18:56,125
- You stop that.
- I can't clean myself.
706
01:18:56,167 --> 01:18:59,458
Can't walk to the kitchen
without falling.
707
01:18:59,542 --> 01:19:03,375
Can't get to the phone
before it stops ringing.
708
01:19:04,542 --> 01:19:07,625
I don't feel like a man anymore.
709
01:19:09,667 --> 01:19:11,625
You're a man, Pop.
710
01:19:12,708 --> 01:19:16,375
Can't even remember
what a woman smells like.
711
01:19:41,875 --> 01:19:44,083
There's a man here.
712
01:19:44,167 --> 01:19:45,458
Where?
713
01:19:48,333 --> 01:19:49,750
Thank you.
714
01:19:52,417 --> 01:19:55,417
- How are you doing?
- Hey, how are you doing?
715
01:19:55,500 --> 01:19:57,042
All right.
716
01:19:58,667 --> 01:20:01,292
What can I do for you?
717
01:20:01,333 --> 01:20:05,250
I got this '89 Comanche
out there...
718
01:20:06,500 --> 01:20:08,875
it needs a lube job, new points and plugs.
719
01:20:08,958 --> 01:20:11,250
I was wondering if you'd work on it for me.
720
01:20:12,667 --> 01:20:15,583
Yeah.
When do you need it by?
721
01:20:15,667 --> 01:20:17,958
Just as quick as you can, really.
722
01:20:19,292 --> 01:20:20,792
Maggie!
723
01:20:20,875 --> 01:20:23,250
Leave that alone, baby.
Put that down.
724
01:20:27,792 --> 01:20:31,042
I can get that to you
about tomorrow afternoon,
725
01:20:31,125 --> 01:20:32,667
late tomorrow then?
726
01:20:33,750 --> 01:20:35,625
I'd appreciate it.
727
01:20:37,125 --> 01:20:41,333
Maybe them boys of yours can--
if they're not doing anything--
728
01:20:41,417 --> 01:20:44,000
wash it and wax it and everything?
729
01:20:44,083 --> 01:20:45,708
I'm selling it.
730
01:20:45,792 --> 01:20:46,958
All right.
731
01:20:48,500 --> 01:20:50,750
I'll ask them.
I'll tell them about it.
732
01:20:50,833 --> 01:20:52,625
I'm sure they wouldn't mind.
733
01:20:55,167 --> 01:20:57,375
I can't take this.
734
01:20:59,708 --> 01:21:01,458
It was my son's.
735
01:21:01,542 --> 01:21:05,958
It'd mean a lot to him.
He'd want somebody to use it.
736
01:21:06,042 --> 01:21:08,333
I ain't saying
I don't want it.
737
01:21:09,708 --> 01:21:12,333
I just can't take it.
738
01:21:12,417 --> 01:21:14,583
I want you to have it.
I really do.
739
01:21:14,667 --> 01:21:16,500
It'd mean a lot to me.
740
01:21:22,000 --> 01:21:24,542
Let's just take it for a little spin.
741
01:21:27,583 --> 01:21:28,625
Come on.
742
01:21:31,417 --> 01:21:36,083
- I ain't even got my shoes on.
- We won't go far. Let's go.
743
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
You see how it drives.
744
01:21:51,542 --> 01:21:55,083
- What the hell is this?
- Stick shift.
745
01:22:24,208 --> 01:22:27,167
Here's the insurance and title,
746
01:22:27,250 --> 01:22:29,458
and all the papers you need.
It's all set.
747
01:22:29,542 --> 01:22:33,583
- Okay.
- I'd like to see you tonight.
748
01:22:33,667 --> 01:22:38,250
- We should do that.
- Is that all right?
749
01:22:45,125 --> 01:22:47,958
- I'll see you later.
- See you.
750
01:25:15,292 --> 01:25:17,000
Hank?
751
01:25:19,000 --> 01:25:20,375
That's good.
752
01:25:20,458 --> 01:25:22,500
Hello?
753
01:25:23,625 --> 01:25:24,542
Hank!
754
01:25:27,292 --> 01:25:29,583
It's Leticia.
755
01:25:35,125 --> 01:25:37,083
I'm coming on in, Hank.
756
01:25:44,125 --> 01:25:45,833
Hank?
757
01:25:46,958 --> 01:25:48,792
Who are you?
758
01:25:51,583 --> 01:25:54,875
You just walked in my house?
759
01:25:54,958 --> 01:25:56,458
My bad.
760
01:25:56,542 --> 01:25:59,458
- I--
- Hank?
761
01:25:59,500 --> 01:26:02,792
- You're looking for Hank?
- Yes.
762
01:26:02,875 --> 01:26:05,125
Is he here?
763
01:26:05,208 --> 01:26:06,958
Who are you?
764
01:26:08,125 --> 01:26:11,625
My name is Leticia Musgrove.
765
01:26:11,708 --> 01:26:13,083
And...
766
01:26:13,125 --> 01:26:15,458
me and Hank is...
767
01:26:17,333 --> 01:26:19,042
friends.
768
01:26:20,125 --> 01:26:22,333
Musgrove?
769
01:26:26,375 --> 01:26:28,583
Please, little darling...
770
01:26:29,792 --> 01:26:32,333
have you got a cigarette?
771
01:26:32,417 --> 01:26:34,292
Yeah.
772
01:26:35,417 --> 01:26:38,583
But it look to me like
you don't need to be smoking.
773
01:26:43,083 --> 01:26:45,042
Come on.
774
01:26:45,125 --> 01:26:47,167
Have you got one?
775
01:27:02,917 --> 01:27:04,542
Match?
776
01:27:16,167 --> 01:27:20,125
So, is Hank here?
777
01:27:21,625 --> 01:27:24,458
Yeah.
He'll be back shortly.
778
01:27:24,500 --> 01:27:27,042
I'm Buck, his father.
779
01:27:29,208 --> 01:27:31,625
Is that for Hank?
780
01:27:31,667 --> 01:27:33,125
Yeah.
781
01:27:33,167 --> 01:27:34,833
It's a gift.
782
01:27:37,750 --> 01:27:40,125
I'll see he gets it.
783
01:27:50,917 --> 01:27:52,917
Woo!
784
01:27:55,667 --> 01:27:57,042
Damn!
785
01:28:02,708 --> 01:28:04,833
Hank must have done something right
786
01:28:04,917 --> 01:28:07,375
to deserve a fine hat like this.
787
01:28:09,833 --> 01:28:12,042
I guess he did.
788
01:28:12,125 --> 01:28:16,708
In my prime, I had a thing
for nigger juice myself.
789
01:28:18,417 --> 01:28:20,417
Hank's just like his daddy.
790
01:28:21,500 --> 01:28:24,458
He ain't a man till he split dark oak.
791
01:28:42,292 --> 01:28:45,458
Hey, Leticia?
Hang on.
792
01:28:45,542 --> 01:28:47,167
Where are you going?
793
01:28:47,250 --> 01:28:50,000
Hey!
Where are you going?
794
01:28:50,083 --> 01:28:52,625
- What happened?
- I met your daddy.
795
01:28:52,708 --> 01:28:54,958
- Get off me!
- You can't do that.
796
01:28:55,000 --> 01:28:57,583
Give me a chance.
Whatever he did--
797
01:28:57,667 --> 01:28:59,708
It don't matter
a whole lot, do it?
798
01:28:59,792 --> 01:29:02,583
- Give me a chance to talk to you.
- Get off me!
799
01:29:21,583 --> 01:29:24,083
We're family.
800
01:29:24,125 --> 01:29:26,958
I'm your father.
Remember that.
801
01:29:30,667 --> 01:29:32,042
Hank?
802
01:29:34,333 --> 01:29:36,792
What's your problem?
803
01:29:41,292 --> 01:29:44,458
- I believe that's it.
- Thank you.
804
01:29:45,542 --> 01:29:48,500
I didn't date that thing at the bottom.
805
01:29:48,583 --> 01:29:50,083
No problem.
806
01:29:50,125 --> 01:29:52,833
Anything below that line, I didn't do.
807
01:29:56,083 --> 01:29:59,875
Now, you will take
good care of him?
808
01:29:59,958 --> 01:30:03,417
- Oh, yes.
- 'Cause...
809
01:30:04,958 --> 01:30:07,500
I want him to go out in peace.
810
01:30:08,583 --> 01:30:11,083
You must love him very much.
811
01:30:14,125 --> 01:30:15,958
No, I don't.
812
01:30:17,000 --> 01:30:20,083
But he's my father.
So, there it is.
813
01:30:40,708 --> 01:30:44,000
They'll get you a TV set tomorrow.
814
01:30:45,083 --> 01:30:47,583
Finally getting rid of me, huh?
815
01:30:47,625 --> 01:30:50,375
They'll take care of you.
816
01:30:50,458 --> 01:30:53,917
There's a telephone at the end
of the hall. You can call me.
817
01:30:54,000 --> 01:30:56,750
This is it.
818
01:30:56,833 --> 01:30:58,292
I guess so.
819
01:31:00,708 --> 01:31:02,375
I'm stuck.
820
01:31:04,458 --> 01:31:06,542
Me too.
821
01:31:09,000 --> 01:31:10,875
I don't want to go out like this.
822
01:31:13,458 --> 01:31:15,292
Me neither.
823
01:31:19,875 --> 01:31:21,667
Goodbye, Pop.
824
01:32:18,958 --> 01:32:20,417
What?
825
01:32:23,208 --> 01:32:25,125
You want your car back?
826
01:32:25,167 --> 01:32:27,917
No, I don't want the car back.
827
01:32:27,958 --> 01:32:29,958
I mean for you to keep that.
828
01:32:30,000 --> 01:32:31,667
What?
829
01:32:31,750 --> 01:32:34,708
I want you to know I sent him away.
830
01:32:38,000 --> 01:32:40,292
I ain't got time to talk.
831
01:32:40,375 --> 01:32:43,167
I wish you would talk to me.
832
01:32:45,625 --> 01:32:47,583
Y'all ready to order?
833
01:33:20,750 --> 01:33:23,583
- How are you doing, Ryrus?
- All right. How are you?
834
01:33:23,625 --> 01:33:26,375
- I'm all right.
- Who's Leticia?
835
01:33:28,500 --> 01:33:30,500
My girlfriend.
836
01:33:34,667 --> 01:33:38,000
Sheriff's Department.
Hello?
837
01:33:51,333 --> 01:33:53,917
- Who's banging on my door?
- The Sheriff's Department.
838
01:33:54,000 --> 01:33:57,500
- Time to go, lady.
- No, no wait.
839
01:33:57,583 --> 01:33:59,417
- Time to go.
- No. Here.
840
01:33:59,500 --> 01:34:01,458
No, I don't take
anything.
841
01:34:01,542 --> 01:34:03,583
You settle with your landlord,
then I go away.
842
01:34:03,625 --> 01:34:05,125
No, I got the money.
843
01:34:05,208 --> 01:34:07,083
I suggest you get fully dressed.
844
01:34:07,167 --> 01:34:11,250
- I'm going to put you out.
- You ain't putting me out.
845
01:34:12,333 --> 01:34:15,042
I 'bout got the money.
I'm still saving--
846
01:35:21,250 --> 01:35:23,250
I painted the ceiling and the wall
847
01:35:23,333 --> 01:35:25,917
and fixed it up a little bit.
848
01:35:26,000 --> 01:35:28,250
I figured I ought to.
849
01:35:28,292 --> 01:35:31,083
I'll move your stuff here
so you don't have to worry with it.
850
01:35:34,917 --> 01:35:38,083
I'm going to the kitchen
to get a thing or two
851
01:35:38,125 --> 01:35:42,708
so if you want to relax,
make yourself comfortable.
852
01:35:42,792 --> 01:35:44,417
Whatever you want to do.
853
01:36:32,583 --> 01:36:36,417
- This is Tyrell's.
- I thought I'd put it up there.
854
01:36:36,458 --> 01:36:38,500
That's my boy's room.
855
01:36:40,917 --> 01:36:42,667
All right. Here.
856
01:36:44,292 --> 01:36:46,417
You can go up if you want to.
857
01:36:52,792 --> 01:36:54,583
Can I look at these?
858
01:36:54,667 --> 01:36:56,625
Yeah, go ahead.
859
01:37:04,000 --> 01:37:06,042
That's him right there.
860
01:37:09,375 --> 01:37:11,250
He don't look like you.
861
01:37:12,833 --> 01:37:14,750
He got his mother in him.
862
01:37:28,667 --> 01:37:31,917
I don't mind sleeping
across the hall if you want me to.
863
01:37:31,958 --> 01:37:33,958
- Maybe you should sleep by yourself.
- No...
864
01:37:34,042 --> 01:37:36,292
I wouldn't feel good
865
01:37:36,375 --> 01:37:38,875
if you left me in here all by myself.
866
01:37:39,958 --> 01:37:42,458
I just want you
to be comfortable here.
867
01:37:44,958 --> 01:37:47,708
I want you to be comfortable too.
868
01:38:13,750 --> 01:38:15,917
I want to take care of you.
869
01:38:17,417 --> 01:38:19,333
Good.
870
01:38:19,417 --> 01:38:23,042
'Cause I really need to be taken care of.
871
01:39:00,125 --> 01:39:02,708
Can I touch you?
872
01:39:07,167 --> 01:39:08,333
Yeah.
873
01:40:10,375 --> 01:40:12,792
Did you feel that?
874
01:40:14,625 --> 01:40:16,208
Oh yeah.
875
01:40:26,000 --> 01:40:28,042
Did it feel good?
876
01:40:32,917 --> 01:40:34,542
Yeah.
877
01:40:39,000 --> 01:40:41,458
I didn't hurt you or anything?
878
01:40:43,458 --> 01:40:46,083
Not in a bad way.
879
01:41:02,250 --> 01:41:04,208
What?
880
01:41:06,375 --> 01:41:09,333
Nothing, I just --
881
01:41:12,333 --> 01:41:15,125
I want to go out and buy some ice cream.
882
01:41:19,083 --> 01:41:21,125
- Now?
- Yeah.
883
01:41:23,833 --> 01:41:26,042
It just feels right.
884
01:41:31,833 --> 01:41:34,667
- Okay.
- Well...
885
01:41:37,417 --> 01:41:39,625
Can you buy me some?
886
01:41:39,708 --> 01:41:41,583
Yeah.
887
01:41:41,667 --> 01:41:43,833
What kind do you want?
888
01:41:45,958 --> 01:41:47,625
Chocolate.
889
01:44:55,250 --> 01:44:56,667
Hey.
890
01:44:57,750 --> 01:45:00,083
I bought some chocolate ice cream.
891
01:45:03,083 --> 01:45:04,875
Are you okay?
892
01:45:08,250 --> 01:45:10,375
You sure?
893
01:45:16,458 --> 01:45:18,417
You look real pretty.
894
01:45:20,833 --> 01:45:22,875
Let's go out on the steps.
You want to?
895
01:45:24,500 --> 01:45:26,500
Let's go.
896
01:46:55,583 --> 01:46:58,958
I went by our station on the way home.
897
01:46:59,042 --> 01:47:01,208
I like the sign.
898
01:47:17,792 --> 01:47:20,125
I think we'll be all right.
61546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.