All language subtitles for Midsomer Murders S24E03 Claws Out 576p WEB-DL H264 AAC2.0 SNAKE[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,896 --> 00:00:58,551 Man on radio: Charlie One to 912 rescue. 2 00:00:58,586 --> 00:01:01,517 We've identified a heat signature, over. 3 00:01:01,551 --> 00:01:03,689 Charlie One, what's your location? Over. 4 00:01:03,724 --> 00:01:08,206 Our current position is 51 degrees, 31 minutes north, 5 00:01:08,241 --> 00:01:11,448 zero degrees, 51 minutes west. Over. 6 00:01:11,482 --> 00:01:13,172 That's Bryce Farm. 7 00:01:13,206 --> 00:01:14,724 All right, let's go. Reece, come on. 8 00:01:14,758 --> 00:01:17,310 This way, this way. 9 00:01:20,241 --> 00:01:24,206 It is something. Right. She's definitely in there. 10 00:01:24,241 --> 00:01:26,379 There's a heartbeat. Reece. 11 00:01:31,620 --> 00:01:34,620 Hello, lovely girl. 12 00:01:34,655 --> 00:01:37,448 You've had your family worried sick. 13 00:01:37,482 --> 00:01:39,448 There. You got her? 14 00:01:39,482 --> 00:01:45,379 Charlie One, subject located unharmed. Over. 15 00:01:55,379 --> 00:01:57,758 It's going to be tight if you want to get changed. 16 00:01:57,793 --> 00:02:00,310 What? You don't think this is a good look? 17 00:02:00,344 --> 00:02:01,931 That's up to you. It's your award. 18 00:02:01,965 --> 00:02:05,827 - Are you coming to this lunch? - I don't think so. 19 00:02:05,862 --> 00:02:07,965 Oh, go on. Daniella's waitressing. 20 00:02:08,000 --> 00:02:09,586 I help him find the dogs, 21 00:02:09,620 --> 00:02:12,379 I'm not going to sit there bigging him up. 22 00:02:15,586 --> 00:02:17,689 All right. It's okay. 23 00:02:33,965 --> 00:02:37,896 Hello! Kitty, kitty, kitties! Kitty, kitty, kitties! 24 00:02:37,931 --> 00:02:39,896 Mummy's home. Hello! 25 00:02:39,931 --> 00:02:41,448 Oh, look at you. 26 00:02:41,482 --> 00:02:44,344 Are you greeting party? A little greeting party. 27 00:02:44,379 --> 00:02:47,517 Aren't you lovely? Hey, darling. 28 00:02:47,551 --> 00:02:49,931 Ooh. 29 00:02:49,965 --> 00:02:52,689 Look what mummy's bought for you, hmm? 30 00:02:52,724 --> 00:02:55,827 Ooh. 31 00:02:57,482 --> 00:03:00,517 There you go. 32 00:03:00,551 --> 00:03:02,689 Don't you look handsome? 33 00:03:02,724 --> 00:03:04,482 Hmm? 34 00:03:09,482 --> 00:03:13,827 Okay, Frank. That's great. Nice smile, Frank. 35 00:03:13,862 --> 00:03:16,482 Yeah. Just chin up a little bit. 36 00:03:16,517 --> 00:03:20,310 Yeah. Perfect. Great. Yeah. Lovely. 37 00:03:23,068 --> 00:03:24,965 Are you serious? I am so sorry. 38 00:03:25,000 --> 00:03:26,344 This is brand new. 39 00:03:26,379 --> 00:03:28,241 I really am sorry. I tripped. 40 00:03:28,275 --> 00:03:29,551 It runs in the family. 41 00:03:29,586 --> 00:03:31,241 What? Being clumsy. 42 00:03:31,275 --> 00:03:32,758 Are you talking about my brother? 43 00:03:32,793 --> 00:03:34,734 No, of course not. I just meant what your mother's always... 44 00:03:34,758 --> 00:03:36,758 You meant Edison. His accident. 45 00:03:36,793 --> 00:03:38,389 Come on, sweetheart. Just... Just calm... 46 00:03:38,413 --> 00:03:39,631 No, Mum. Why are you defending him? 47 00:03:39,655 --> 00:03:40,976 I'm not defending him. No, you are. 48 00:03:41,000 --> 00:03:43,344 Okay, Daniella, go and get some fresh air. 49 00:03:43,379 --> 00:03:45,551 Oh, I'm really sorry about that. 50 00:03:45,586 --> 00:03:46,976 It's fine. Let me help you with that. 51 00:03:47,000 --> 00:03:49,931 I said, I'm fine. Thank you. 52 00:03:49,965 --> 00:03:52,655 Daniella. I said, go outside. 53 00:03:57,689 --> 00:03:59,551 You okay? 54 00:03:59,586 --> 00:04:01,689 Not really. 55 00:04:04,586 --> 00:04:05,838 Madeline: So sorry. Can I... Can I help? 56 00:04:05,862 --> 00:04:07,310 Excuse me, but I just need to... 57 00:04:07,344 --> 00:04:09,689 No, it's ruined. Sure. Yeah. Thank you. 58 00:04:09,724 --> 00:04:12,758 I'm really, really sorry. Sh-She didn't mean it. 59 00:04:12,793 --> 00:04:14,517 It was an accident. 60 00:04:16,862 --> 00:04:18,551 Paddy! Paddy. 61 00:04:18,586 --> 00:04:21,827 Look, through the tunnel. Through! 62 00:04:21,862 --> 00:04:24,827 Paddy. Through the tunnel. 63 00:04:24,862 --> 00:04:26,413 Such authority. 64 00:04:26,448 --> 00:04:28,413 Paddy's determined to enter. 65 00:04:28,448 --> 00:04:30,586 Dog agility competition? 66 00:04:30,620 --> 00:04:33,310 Well, it's for a good cause, I suppose. 67 00:04:33,344 --> 00:04:35,551 Then let's donate the money and skip the humiliation. 68 00:04:35,586 --> 00:04:37,413 I've had enough of that for one morning. 69 00:04:37,448 --> 00:04:38,931 Oh, forensics training with Fleur? 70 00:04:38,965 --> 00:04:40,586 Oh, she was in such a bad mood. 71 00:04:40,620 --> 00:04:42,827 Quit the dating apps, apparently. 72 00:04:42,862 --> 00:04:44,448 Sworn off men. 73 00:04:44,482 --> 00:04:45,862 She should get a dog. 74 00:04:45,896 --> 00:04:48,896 Less work and better standards of... 75 00:04:48,931 --> 00:04:50,517 hygiene. 76 00:05:03,793 --> 00:05:05,655 No luck on that stain? 77 00:05:05,689 --> 00:05:08,344 What? Yeah. Uh, no. 78 00:05:08,379 --> 00:05:10,068 H-Has Frank not come back yet? 79 00:05:10,103 --> 00:05:13,862 No. Should someone check the gents? He's been... 80 00:05:16,379 --> 00:05:17,758 Tai! 81 00:05:20,034 --> 00:05:21,896 Tai, what's happened? 82 00:06:37,551 --> 00:06:39,862 Sir. Frank Bailey, 47. 83 00:06:39,896 --> 00:06:41,206 Private investigator, 84 00:06:41,241 --> 00:06:43,551 specializes in missing pet cases. 85 00:06:43,586 --> 00:06:45,862 A pet detective? Mm. A very successful one. 86 00:06:45,896 --> 00:06:48,551 He was here with his wife collecting a local hero award. 87 00:06:50,206 --> 00:06:51,655 Hello there. How's it, um... 88 00:06:51,689 --> 00:06:54,034 Stab wound to the neck. 89 00:06:54,068 --> 00:06:56,206 Right. Medium-sized blade. 90 00:06:56,241 --> 00:06:58,551 Dead less than an hour. 91 00:06:58,586 --> 00:07:00,482 You want more than that? You'll have to wait. 92 00:07:00,517 --> 00:07:01,965 I'm still looking for the weapon. 93 00:07:02,000 --> 00:07:03,586 I've got multiple witnesses 94 00:07:03,620 --> 00:07:05,182 inside that said that Frank was at his table 95 00:07:05,206 --> 00:07:07,172 until a few minutes before his body was found. 96 00:07:07,206 --> 00:07:10,068 So he was stabbed almost as soon as he went outside. 97 00:07:10,103 --> 00:07:11,655 Yeah. I assume. 98 00:07:11,689 --> 00:07:13,965 There would drag marks into the kennel. 99 00:07:14,000 --> 00:07:16,010 Difficult to do that without getting covered in blood. 100 00:07:16,034 --> 00:07:17,838 Difficult, but not impossible if you have something 101 00:07:17,862 --> 00:07:19,827 to cover your clothes. Are these his? 102 00:07:19,862 --> 00:07:21,551 Yes. Mainly camera equipment. 103 00:07:21,586 --> 00:07:22,862 Well, find out what's on there. 104 00:07:22,896 --> 00:07:25,724 - Who found him? - Tai Yang over there. 105 00:07:25,758 --> 00:07:28,000 He's a delivery rider who spotted the body 106 00:07:28,034 --> 00:07:30,000 when he came to collect a lunch order. 107 00:07:30,034 --> 00:07:31,827 He's also the victim's nephew. 108 00:07:31,862 --> 00:07:34,862 The girl that he's with is a waitress, Daniella Saunders. 109 00:07:34,896 --> 00:07:36,862 Apparently, Frank had an altercation with her. 110 00:07:36,896 --> 00:07:38,172 Really? Uh-huh. 111 00:07:38,206 --> 00:07:39,689 They've both given DNA samples 112 00:07:39,724 --> 00:07:42,551 and agreed to be interviewed at Daniella's home. 113 00:07:42,586 --> 00:07:45,517 Okay. You said the victim had a wife. 114 00:07:45,551 --> 00:07:48,517 I told him it would end like this. 115 00:07:48,551 --> 00:07:51,034 Those people who steal dogs are dangerous. 116 00:07:51,068 --> 00:07:53,965 Do you think this is linked to Frank's PI work? 117 00:07:54,000 --> 00:07:56,310 His body was found inside the kennel of the dog 118 00:07:56,344 --> 00:07:57,965 we were searching for. Yes. 119 00:07:58,000 --> 00:08:00,551 I think it might be connected. 120 00:08:02,586 --> 00:08:05,137 The family that owned this restaurant have 121 00:08:05,172 --> 00:08:08,551 a Czechoslovakian Wolfdog, Storm. 122 00:08:08,586 --> 00:08:10,586 She's been missing for four days. 123 00:08:10,620 --> 00:08:12,551 Frank was working the case. 124 00:08:12,586 --> 00:08:15,344 Did he have any leads? 125 00:08:15,379 --> 00:08:18,586 Sorry, I... I wasn't trying to be funny. 126 00:08:20,137 --> 00:08:25,206 Uh, we went hard on social media, press, posters. 127 00:08:25,241 --> 00:08:28,344 There's so much money in dog theft now. 128 00:08:28,379 --> 00:08:31,034 There's organized gangs involved. 129 00:08:31,068 --> 00:08:32,896 Pet detection is quite niche. 130 00:08:32,931 --> 00:08:34,275 How did Frank get into it? 131 00:08:34,310 --> 00:08:36,655 He used to be in tech. 132 00:08:36,689 --> 00:08:39,103 He launched an e-signature app type thing. 133 00:08:39,137 --> 00:08:40,827 I don't know how it works. 134 00:08:40,862 --> 00:08:42,389 I just know that, by the time I'd met him, 135 00:08:42,413 --> 00:08:44,862 it had made a lot of money. 136 00:08:44,896 --> 00:08:47,931 He was supposed to retire after he sold the company. 137 00:08:47,965 --> 00:08:50,862 Then our dog, Mabel, she was stolen. 138 00:08:50,896 --> 00:08:52,689 Well, no offense, but the police 139 00:08:52,724 --> 00:08:56,137 would have done more for a stolen mobile phone. 140 00:08:56,172 --> 00:08:59,758 - So he found her? - Yeah. Eventually. 141 00:08:59,793 --> 00:09:01,344 She was being used for breeding 142 00:09:01,379 --> 00:09:04,793 on a farm near Cambridge. It went in the local paper. 143 00:09:04,827 --> 00:09:07,034 Some other people started to ask for help. 144 00:09:07,068 --> 00:09:08,931 It just went from there, really. 145 00:09:08,965 --> 00:09:10,827 Was there anyone outside of his PI work 146 00:09:10,862 --> 00:09:12,620 that Frank had a problem with? 147 00:09:12,655 --> 00:09:15,206 No. 148 00:09:15,241 --> 00:09:16,862 He had a... 149 00:09:16,896 --> 00:09:21,137 a feud with our next door neighbor, William Fleming. 150 00:09:21,172 --> 00:09:25,724 He's getting quite old. He's getting slightly... 151 00:09:25,758 --> 00:09:28,206 But he's harmless. 152 00:09:28,241 --> 00:09:30,103 What about your relationship with Frank? 153 00:09:30,137 --> 00:09:32,000 Were you happy? 154 00:09:32,034 --> 00:09:34,931 We were just... 155 00:09:34,965 --> 00:09:37,000 normal. 156 00:09:37,034 --> 00:09:38,620 I think. 157 00:09:40,448 --> 00:09:42,103 I loved him. 158 00:09:42,137 --> 00:09:45,241 Do you know why he left the restaurant? 159 00:09:45,275 --> 00:09:47,689 No. No, I thought he'd gone to the loo. 160 00:09:47,724 --> 00:09:49,275 We heard that Frank had an argument 161 00:09:49,310 --> 00:09:50,862 with one of the waitresses. 162 00:09:50,896 --> 00:09:53,655 He was a bit offhand when she spilled 163 00:09:53,689 --> 00:09:56,344 some food on me. It was nothing. 164 00:09:56,379 --> 00:10:00,206 Look, I know that you need to tick your boxes or whatever, 165 00:10:00,241 --> 00:10:03,655 but Frank's body was found inside Storm's kennel. 166 00:10:03,689 --> 00:10:05,310 If you want to find Frank's killer, 167 00:10:05,344 --> 00:10:06,793 you need to find that dog. 168 00:10:24,689 --> 00:10:27,965 Take it back. Can I see that again? 169 00:10:33,206 --> 00:10:35,206 So he went out the back door into the car park. 170 00:10:35,241 --> 00:10:38,655 We don't have any coverage out there, I'm afraid. 171 00:10:38,689 --> 00:10:42,275 It's a lot, you know, living next door. 172 00:10:42,310 --> 00:10:43,862 This is our home. 173 00:10:43,896 --> 00:10:46,482 I'm okay. 174 00:10:46,517 --> 00:10:49,275 You didn't see or hear anything unusual? 175 00:10:49,310 --> 00:10:52,758 No, we were short-staffed. 176 00:10:52,793 --> 00:10:54,344 We were both dashing around. 177 00:10:54,379 --> 00:10:56,068 You ran this place together? 178 00:10:56,103 --> 00:10:57,689 It feels like it sometimes, 179 00:10:57,724 --> 00:11:00,172 but this is Eshani's thing. I'm a mortgage broker. 180 00:11:00,206 --> 00:11:02,965 And you own Storm, the dog Frank was searching for. 181 00:11:03,000 --> 00:11:04,482 Is that right? 182 00:11:04,517 --> 00:11:07,689 Can you imagine what our kids are going through? 183 00:11:07,724 --> 00:11:10,862 We did report it to the police, but... 184 00:11:10,896 --> 00:11:13,275 Was Storm taken from the kennel outside? 185 00:11:13,310 --> 00:11:15,689 No. From the cemetery. 186 00:11:15,724 --> 00:11:19,310 I usually pop back and walk her in my lunch break. 187 00:11:19,344 --> 00:11:20,931 There was a noise from the bushes. 188 00:11:20,965 --> 00:11:22,765 She ran towards it, and the next thing I knew, 189 00:11:22,793 --> 00:11:24,172 she was gone. 190 00:11:24,206 --> 00:11:27,896 It wasn't your fault. It happened on my watch. 191 00:11:27,931 --> 00:11:31,034 That's why I agreed to use Frank. 192 00:11:31,068 --> 00:11:33,103 It was awkward, obviously. 193 00:11:33,137 --> 00:11:35,724 Kim wasn't happy, 194 00:11:35,758 --> 00:11:37,482 but under the circumstances... 195 00:11:37,517 --> 00:11:40,172 Sorry. Um... 196 00:11:40,206 --> 00:11:43,551 I assumed somebody'd already told you. 197 00:11:43,586 --> 00:11:45,413 I'm Frank's ex-wife. 198 00:12:07,241 --> 00:12:09,275 W-We weren't even close. 199 00:12:09,310 --> 00:12:11,896 It's... It's just the shock of it. 200 00:12:11,931 --> 00:12:15,413 I... I thought he was still alive, so I tried to help him, 201 00:12:15,448 --> 00:12:17,241 but... 202 00:12:17,275 --> 00:12:18,896 He was still warm. 203 00:12:18,931 --> 00:12:21,103 Had your uncle fallen out with anyone? 204 00:12:21,137 --> 00:12:24,482 I don't think so. I... I mean, he argued with Kim, 205 00:12:24,517 --> 00:12:30,034 like a lot, accusing her of cheating and stuff, but... 206 00:12:30,068 --> 00:12:32,000 I think that was just their thing. 207 00:12:32,034 --> 00:12:33,379 I moved out in the end. 208 00:12:33,413 --> 00:12:35,172 So you used to live with Frank? 209 00:12:35,206 --> 00:12:36,482 Only for a month. 210 00:12:36,517 --> 00:12:38,379 I moved to Midsomer to be with Daniella. 211 00:12:38,413 --> 00:12:41,379 Then the neighbor let me rent his caravan. 212 00:12:41,413 --> 00:12:44,896 William Fleming. Yeah. 213 00:12:44,931 --> 00:12:48,000 Did Kim tell you about the dog poo wars? 214 00:12:48,034 --> 00:12:49,931 I heard there was a feud. 215 00:12:49,965 --> 00:12:51,965 It was about dog excrement? 216 00:12:52,000 --> 00:12:54,310 Williams got this really nice garden. 217 00:12:54,344 --> 00:12:56,965 He's obsessed with it. But he's going nuts 218 00:12:57,000 --> 00:12:58,827 because Frank's dogs keep getting in. 219 00:12:58,862 --> 00:13:01,137 He's a sweet old guy, though, isn't he? 220 00:13:01,172 --> 00:13:04,448 We're friends with his grandson, Reece. 221 00:13:04,482 --> 00:13:06,517 Are you aware of Frank having 222 00:13:06,551 --> 00:13:08,344 a disagreement with anyone else? 223 00:13:08,379 --> 00:13:10,241 So, obviously, 224 00:13:10,275 --> 00:13:13,413 I guess people have been talking about earlier. 225 00:13:13,448 --> 00:13:17,344 I was the waitress for his table, but things got kind of... 226 00:13:17,379 --> 00:13:19,862 Um, Madeline Saunders. Hi. 227 00:13:19,896 --> 00:13:22,068 I'm Daniella's mum. I'm sorry to interrupt, 228 00:13:22,103 --> 00:13:25,172 but I was there when she got a bit upset. 229 00:13:25,206 --> 00:13:27,379 It was a misunderstanding. 230 00:13:27,413 --> 00:13:29,275 He was asking me. 231 00:13:29,310 --> 00:13:32,931 I know, I just want to make sure they know, that's all. 232 00:13:32,965 --> 00:13:35,068 You've never been in any trouble. 233 00:13:35,103 --> 00:13:38,344 She's a straight-A student, a place at medical school. 234 00:13:38,379 --> 00:13:40,896 'Cause there's never been a killer with good A-levels. 235 00:13:40,931 --> 00:13:42,275 Daniella. 236 00:13:42,310 --> 00:13:44,103 I'm not going to med school. 237 00:13:44,137 --> 00:13:47,172 Not this year, anyway. 238 00:13:47,206 --> 00:13:50,344 I would like to hear from Daniella if possible. 239 00:13:55,931 --> 00:13:58,931 He said something about my brother, Edison. 240 00:14:00,620 --> 00:14:03,000 Or at least I thought he did. 241 00:14:03,034 --> 00:14:04,482 Four years ago, 242 00:14:04,517 --> 00:14:08,137 when he was hiking near some cliffs, 243 00:14:08,172 --> 00:14:11,310 he was trying to take a photo and he tripped. 244 00:14:11,344 --> 00:14:12,965 He died. 245 00:14:13,000 --> 00:14:15,241 So, when I tripped over, I thought that Frank 246 00:14:15,275 --> 00:14:17,034 was making fun of him. 247 00:14:17,068 --> 00:14:18,620 I went outside to calm down. 248 00:14:18,655 --> 00:14:22,448 Did you see Frank out there or hear anything? 249 00:14:22,482 --> 00:14:24,448 I was at the front by the parasols. 250 00:14:24,482 --> 00:14:25,896 I had my music on. 251 00:14:25,931 --> 00:14:28,448 Daniella, this is the time to speak up. 252 00:14:28,482 --> 00:14:30,655 If you were upset, 253 00:14:30,689 --> 00:14:33,241 if the argument carried on outside. 254 00:14:33,275 --> 00:14:36,620 My daughter is not a liar. I am actually. 255 00:14:36,655 --> 00:14:39,206 Sometimes. 256 00:14:39,241 --> 00:14:41,068 But not about this. 257 00:14:47,172 --> 00:14:49,413 Eshani Hughes divorced Frank 12 years ago 258 00:14:49,448 --> 00:14:51,068 after he had an affair with Kim. 259 00:14:51,103 --> 00:14:53,931 Frank's wife was originally the other woman. 260 00:14:53,965 --> 00:14:56,310 So our pet detective wasn't just left in a dog kennel. 261 00:14:56,344 --> 00:14:58,586 He was left in a dog kennel belonging to his ex-wife. 262 00:14:58,620 --> 00:15:00,562 If the killer put the body there to send a message, 263 00:15:00,586 --> 00:15:02,137 then it must have been planned. 264 00:15:02,172 --> 00:15:03,734 They knew Frank was going to leave the restaurant. 265 00:15:03,758 --> 00:15:05,665 Or they lured him out there. Any messages on his phone? 266 00:15:05,689 --> 00:15:07,379 No. Nothing to imply that he was lured. 267 00:15:07,413 --> 00:15:11,379 But he did have his satnav open, and he'd entered this address. 268 00:15:11,413 --> 00:15:14,241 That's here. Mm. 269 00:15:14,275 --> 00:15:18,275 Why would he be going to Madeline Saunders' house 270 00:15:18,310 --> 00:15:21,551 when Madeline and Daniella were both at the restaurant? 271 00:15:21,586 --> 00:15:23,551 Should we go back in and ask them? 272 00:15:23,586 --> 00:15:25,724 No. Let's do some more digging first. 273 00:15:25,758 --> 00:15:28,344 Get the kitchen staff to check if they're missing any knives 274 00:15:28,379 --> 00:15:30,724 and ask forensics to give the once over 275 00:15:30,758 --> 00:15:33,137 to any knives they do have. Sir. 276 00:15:35,310 --> 00:15:37,034 He was talking to me! I didn't butt in. 277 00:15:37,068 --> 00:15:38,631 I just wanted him to know what was going on. 278 00:15:38,655 --> 00:15:41,413 Well, he didn't need to know. 279 00:16:02,758 --> 00:16:05,586 Girl: Dad? Dad, can you help me? 280 00:16:05,620 --> 00:16:08,620 Hold on, Zadie, I'll be out in a second, okay? 281 00:16:22,551 --> 00:16:25,310 Mm. Another beer? 282 00:16:25,344 --> 00:16:26,758 Oh, please. 283 00:16:29,655 --> 00:16:33,310 Is this, um, dog agility thing that Betty saw 284 00:16:33,344 --> 00:16:35,310 run by Madeline Saunders? 285 00:16:35,344 --> 00:16:39,344 Yeah, she's the woman we use for Paddy's obedience classes. 286 00:16:39,379 --> 00:16:41,275 The one who made you cry? 287 00:16:41,310 --> 00:16:43,586 They were tears of pure frustration. 288 00:16:43,620 --> 00:16:46,172 He's a delinquent. 289 00:16:46,206 --> 00:16:48,724 Well, just be extra careful on walks, okay? 290 00:16:48,758 --> 00:16:51,241 There have been a few dognapping cases. 291 00:16:51,275 --> 00:16:52,689 Really? Round here? 292 00:16:52,724 --> 00:16:56,206 Yes. So you stay close, all right. 293 00:16:56,241 --> 00:16:59,310 You might be a delinquent, but you're our delinquent. 294 00:17:04,137 --> 00:17:06,172 Oh, what's this? 295 00:17:06,206 --> 00:17:07,827 We can do this. 296 00:17:07,862 --> 00:17:09,448 No, Toronto. No. 297 00:17:09,482 --> 00:17:11,862 Why not? No, because I want to go over there. 298 00:17:11,896 --> 00:17:14,137 Yeah, but we can get there if we go this way. 299 00:17:16,482 --> 00:17:19,068 It's getting late, isn't it? 300 00:17:19,103 --> 00:17:20,827 I told Tai he could stay over. 301 00:17:20,862 --> 00:17:23,206 You know the rules. 302 00:17:23,241 --> 00:17:25,103 It's okay. 303 00:17:30,793 --> 00:17:32,862 Was Daniella having a listen? 304 00:17:32,896 --> 00:17:35,448 Uh, yeah. Do you want to... 305 00:17:38,241 --> 00:17:39,793 Anytime. 306 00:17:39,827 --> 00:17:41,551 You know that. 307 00:18:02,517 --> 00:18:04,517 There he is. 308 00:19:59,965 --> 00:20:02,551 Well done, Yarra. Well done. 309 00:20:02,586 --> 00:20:05,241 Right. So if you could all pick 310 00:20:05,275 --> 00:20:08,448 a piece of equipment, and then... 311 00:20:08,482 --> 00:20:11,448 Well, off you go. 312 00:20:11,482 --> 00:20:13,551 Madeline. Hi. 313 00:20:13,586 --> 00:20:15,793 I'm giving these out. Could you put some up? 314 00:20:15,827 --> 00:20:17,620 Yeah, absolutely. 315 00:20:17,655 --> 00:20:21,482 Charlie. Come on. Good boy. 316 00:20:21,517 --> 00:20:23,793 And then, perhaps people will listen to me 317 00:20:23,827 --> 00:20:26,517 about the importance of recall training. 318 00:20:26,551 --> 00:20:28,310 Storm was stolen. 319 00:20:28,344 --> 00:20:29,965 Had nothing to do with her recall. 320 00:20:30,000 --> 00:20:31,965 I'm sorry, Eshani, 321 00:20:32,000 --> 00:20:35,931 but a dog that stays close can't be stolen. 322 00:20:35,965 --> 00:20:38,793 I'll do what I can to help, though, of course I will. 323 00:20:38,827 --> 00:20:40,310 Come on. 324 00:20:44,517 --> 00:20:45,896 Sir. 325 00:20:45,931 --> 00:20:48,000 These were taken on Frank's camera 24 hours 326 00:20:48,034 --> 00:20:50,551 before he was killed. 327 00:20:50,586 --> 00:20:53,655 Do we know who she is? Not yet. 328 00:20:53,689 --> 00:20:56,965 Well, judging from that, we need to find out. 329 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Did you check if anyone at the restaurant 330 00:20:59,034 --> 00:21:00,724 had been in trouble before? 331 00:21:00,758 --> 00:21:03,344 Tai Yang was on the database. 332 00:21:03,379 --> 00:21:06,896 Anonymous allegation of drug dealing earlier this year. 333 00:21:06,931 --> 00:21:09,344 But no charges? There was no evidence. 334 00:21:09,379 --> 00:21:11,010 There's a lot on this neighbor feud, though. 335 00:21:11,034 --> 00:21:14,551 Frank and Mr. Fleming accusing each other of theft, 336 00:21:14,586 --> 00:21:17,034 trespass, criminal damage, dangerous dog offenses. 337 00:21:17,068 --> 00:21:19,068 In the end, they were referred to arbitration. 338 00:21:19,103 --> 00:21:22,034 And, also, Mr. Fleming has a caution for a pub brawl 339 00:21:22,068 --> 00:21:24,010 that happened years ago. Nothing to do with Frank. 340 00:21:24,034 --> 00:21:27,620 Sounds like you need to pay Mr. Fleming a visit. 341 00:21:27,655 --> 00:21:30,413 Dr. Perkins. Flying visit. 342 00:21:30,448 --> 00:21:32,413 I'm going to disappoint you, I'm afraid. 343 00:21:32,448 --> 00:21:34,517 Never. 344 00:21:34,551 --> 00:21:38,896 The lab is busy, so DNA will take a while. 345 00:21:38,931 --> 00:21:42,551 Cause of death, as suspected, was the visible stab wound. 346 00:21:42,586 --> 00:21:45,551 Hit the carotid artery, so death would have been speedy. 347 00:21:45,586 --> 00:21:47,448 You're looking for a fixed blade, 348 00:21:47,482 --> 00:21:50,965 20 centimeters, maybe. Kitchen knife territory. 349 00:21:51,000 --> 00:21:52,827 No missing knives from the restaurant. 350 00:21:52,862 --> 00:21:56,137 I'll... call you when I have more. 351 00:21:56,172 --> 00:21:58,689 Or just if you need a chat. 352 00:22:01,241 --> 00:22:04,827 Oh. I-I mentioned to Sarah that you seemed a bit... 353 00:22:04,862 --> 00:22:07,448 A bit... what? 354 00:22:07,482 --> 00:22:09,724 She had a good idea, actually. 355 00:22:09,758 --> 00:22:11,620 She thought you should get a pet. 356 00:22:13,793 --> 00:22:18,068 Wow. That's extraordinarily patronizing. 357 00:22:18,103 --> 00:22:22,103 One bad date does not make me some lonely old spinster. 358 00:22:22,137 --> 00:22:26,172 I'm sure she didn't mean it like that. 359 00:22:26,206 --> 00:22:28,379 If you were going to get a pet, what would you get? 360 00:22:28,413 --> 00:22:30,379 I'm 100% a cat person. Really? 361 00:22:30,413 --> 00:22:32,517 Mm-hmm. I'd have put money on you being team dog. 362 00:22:32,551 --> 00:22:33,827 Hmm. I get that. 363 00:22:33,862 --> 00:22:35,965 Dogs are loyal, enthusiastic, good companions. 364 00:22:36,000 --> 00:22:39,172 But studies suggest that cat people are more intelligent. 365 00:22:39,206 --> 00:22:44,172 Exactly. That's why I thought you'd be a dog person. 366 00:23:07,655 --> 00:23:10,137 They get in over there and cause mayhem. 367 00:23:10,172 --> 00:23:13,896 But when I complained, well, it was all out war. 368 00:23:13,931 --> 00:23:16,758 He even trained his dogs to sh... 369 00:23:16,793 --> 00:23:20,586 do their business on my lawn. 370 00:23:20,620 --> 00:23:22,517 It went to arbitration, right? 371 00:23:22,551 --> 00:23:26,517 Well, Frank had to pay £500 compensation. 372 00:23:26,551 --> 00:23:29,103 Oh, well, look how he paid it. 373 00:23:30,758 --> 00:23:32,172 Good, eh? 374 00:23:32,206 --> 00:23:34,965 Dumped it on dad's doorstep in a wheelbarrow. 375 00:23:35,000 --> 00:23:37,586 Then he tried to get away with a land grab. 376 00:23:37,620 --> 00:23:39,896 What do you mean? This. 377 00:23:39,931 --> 00:23:41,862 He was ordered to erect a fence, 378 00:23:41,896 --> 00:23:45,620 a new fence, but he did it while I was away last weekend. 379 00:23:45,655 --> 00:23:50,551 So when I came back, he put it up at the wrong angle. 380 00:23:50,586 --> 00:23:55,724 The way he'd done it, he got five feet extra garden. 381 00:23:55,758 --> 00:23:57,965 Where were you yesterday lunchtime? 382 00:23:58,000 --> 00:24:01,482 Now, wait a minute. I didn't do anything. 383 00:24:01,517 --> 00:24:04,827 I was going to confront him, but he was with his fan club, 384 00:24:04,862 --> 00:24:07,137 rescuing some dog from a hole. 385 00:24:07,172 --> 00:24:09,862 So I decided to wait. 386 00:24:09,896 --> 00:24:11,896 So you were where around 2:00 PM? 387 00:24:11,931 --> 00:24:14,034 He was here. I cooked his lunch. 388 00:24:14,068 --> 00:24:15,241 Everything okay? 389 00:24:15,275 --> 00:24:17,137 Police about Frank. 390 00:24:17,172 --> 00:24:19,206 You both live here with William? 391 00:24:19,241 --> 00:24:21,068 No. We've got a house up in the village. 392 00:24:21,103 --> 00:24:22,689 I own the garden center. 393 00:24:22,724 --> 00:24:24,275 Green fingers runs in the family? 394 00:24:24,310 --> 00:24:26,724 No, just looking for a way of getting out of the rat race. 395 00:24:26,758 --> 00:24:28,931 So we've got the business, and we do holiday lets 396 00:24:28,965 --> 00:24:30,551 with the caravan and the narrow boat. 397 00:24:30,586 --> 00:24:33,241 Which Frank complained about. Reece Fleming, right? 398 00:24:33,275 --> 00:24:35,724 Your name came up in a list of people 399 00:24:35,758 --> 00:24:37,551 that volunteered with Frank. 400 00:24:37,586 --> 00:24:39,655 Yeah, yeah, but only 'cause her mum made me. 401 00:24:39,689 --> 00:24:41,551 I work for Madeline with the dog training, 402 00:24:41,586 --> 00:24:45,793 so she got me to sign up, despite Frank. 403 00:24:45,827 --> 00:24:48,551 Not a fan? 404 00:24:48,586 --> 00:24:50,827 He was bullying an old man, so... 405 00:24:50,862 --> 00:24:53,137 I'm not going pretend it was nice just because he's dead. 406 00:24:53,172 --> 00:24:57,068 Sorry, Tai, but I'm not. 407 00:24:57,103 --> 00:24:59,551 Kim: We've logged any reported sightings, 408 00:24:59,586 --> 00:25:01,172 but it's been five days now. 409 00:25:01,206 --> 00:25:04,724 I think she's been sold on. 410 00:25:04,758 --> 00:25:09,344 There were some photos on Frank's phone 411 00:25:09,379 --> 00:25:13,034 of this woman. 412 00:25:13,068 --> 00:25:15,034 That's Lorna McIntosh. 413 00:25:15,068 --> 00:25:18,172 Frank was investigating her for a cat seduction. 414 00:25:20,034 --> 00:25:22,586 Cat seduction? 415 00:25:22,620 --> 00:25:24,689 Enticing other people's cats into her home 416 00:25:24,724 --> 00:25:27,344 and keeping them there. It's theft, essentially. 417 00:25:27,379 --> 00:25:30,827 She's hardly a killer, though, despite the rumors. 418 00:25:30,862 --> 00:25:32,586 John: Which are? 419 00:25:32,620 --> 00:25:34,103 Oh, wait, it's just a joke. 420 00:25:34,137 --> 00:25:37,793 People say that she fed her husband to the cats. 421 00:25:37,827 --> 00:25:39,758 Apparently she was married to a professor. 422 00:25:39,793 --> 00:25:41,596 Her neighbor said the post still arrives for him, 423 00:25:41,620 --> 00:25:43,551 but nobody's ever seen him. 424 00:25:43,586 --> 00:25:45,137 Right. 425 00:25:45,172 --> 00:25:49,241 Yeah, it looks like Frank put Madeline Saunders' address 426 00:25:49,275 --> 00:25:51,137 into his satnav yesterday afternoon. 427 00:25:51,172 --> 00:25:53,068 Do you know why he might have done that? 428 00:25:53,103 --> 00:25:55,068 He must have wanted to look for evidence 429 00:25:55,103 --> 00:25:57,827 while they were both out. Evidence of what? 430 00:25:57,862 --> 00:26:00,137 Frank noticed a pattern. 431 00:26:00,172 --> 00:26:02,379 All of the dogs stolen recently, 432 00:26:02,413 --> 00:26:05,689 they were all clients of Madeline. 433 00:26:05,724 --> 00:26:07,724 Yeah, she's got pretty strong opinions 434 00:26:07,758 --> 00:26:09,586 when it comes to dog behavior. 435 00:26:09,620 --> 00:26:10,931 As in, any problem with the dog 436 00:26:10,965 --> 00:26:13,137 is actually a problem with the owner. 437 00:26:13,172 --> 00:26:17,034 Frank wondered if she was taking the dogs, but not for money. 438 00:26:17,068 --> 00:26:19,068 To rehome them with other families? 439 00:26:19,103 --> 00:26:20,586 That was his theory. 440 00:26:20,620 --> 00:26:22,206 Did Storm's owners use Madeline? 441 00:26:22,241 --> 00:26:24,034 Yeah, because of her barking. 442 00:26:24,068 --> 00:26:25,413 Madeline thought it was 443 00:26:25,448 --> 00:26:27,586 because they weren't giving her enough exercise. 444 00:26:27,620 --> 00:26:30,068 Are you aware that someone used your home computer 445 00:26:30,103 --> 00:26:32,862 to research divorce lawyers last week? 446 00:26:34,655 --> 00:26:36,113 I'm sorry. I thought we were talking... 447 00:26:36,137 --> 00:26:38,172 Were you aware of it? Yeah. 448 00:26:38,206 --> 00:26:39,896 Yeah, it was me. 449 00:26:39,931 --> 00:26:41,758 I was angry when I first found out 450 00:26:41,793 --> 00:26:45,241 that Frank was helping Eshani. I got over it. 451 00:26:45,275 --> 00:26:48,689 Because she's his ex-wife. 452 00:26:48,724 --> 00:26:52,379 He was to have zero contact. That was our deal. 453 00:26:52,413 --> 00:26:54,379 But you were all at her restaurant. 454 00:26:54,413 --> 00:26:57,689 Yes, I know. "The Gazette" booked it. 455 00:26:57,724 --> 00:26:59,413 Was there still something between them? 456 00:26:59,448 --> 00:27:01,689 No. 457 00:27:01,724 --> 00:27:04,413 Briefly, they rekindled. 458 00:27:04,448 --> 00:27:06,241 Or whatever it is you want to call it. 459 00:27:06,275 --> 00:27:08,103 Not long after Frank and I were married. 460 00:27:08,137 --> 00:27:11,068 That was over a decade ago. He hasn't spoken to her since. 461 00:27:11,103 --> 00:27:13,482 And then, suddenly, she's his new client. 462 00:27:13,517 --> 00:27:16,448 Like I said, I got over it. 463 00:27:18,413 --> 00:27:22,758 There is something that I wanted to mention, actually. 464 00:27:22,793 --> 00:27:25,724 Frank's solicitor phoned and his nephew, Tai, 465 00:27:25,758 --> 00:27:27,827 the one that found him, 466 00:27:27,862 --> 00:27:33,034 he's entitled to 50% of Frank's estate when he turns 21. 467 00:27:33,068 --> 00:27:34,862 Is this something Frank discussed with you? 468 00:27:34,896 --> 00:27:37,724 I think he tried to. He just wasn't very clear. 469 00:27:37,758 --> 00:27:39,482 Probably knew how I'd react. 470 00:27:39,517 --> 00:27:40,965 What do you mean? Well, he told me 471 00:27:41,000 --> 00:27:42,724 that he wanted to leave something for Tai, 472 00:27:42,758 --> 00:27:45,068 and did I mind? I said "No, of course not." 473 00:27:45,103 --> 00:27:47,896 But I thought we were talking about a-a flat deposit 474 00:27:47,931 --> 00:27:49,931 or something. Not half. 475 00:27:49,965 --> 00:27:51,862 It must have been quite a shock. 476 00:27:51,896 --> 00:27:56,689 I might have to sell the house to pay his share. 477 00:27:56,724 --> 00:27:59,758 Has made me reflect a bit though. 478 00:27:59,793 --> 00:28:04,137 On him moving to Midsomer to be with Daniella. 479 00:28:04,172 --> 00:28:07,310 I mean, it's a bit unusual, no? To move halfway 480 00:28:07,344 --> 00:28:09,413 across the country to be with some girl 481 00:28:09,448 --> 00:28:11,931 that you met in the pub on Christmas Eve. 482 00:28:11,965 --> 00:28:14,482 You think Tai killed his uncle in order to inherit? 483 00:28:14,517 --> 00:28:19,862 I mean, I c... I can't... 484 00:28:19,896 --> 00:28:22,034 I can't think like that. 485 00:28:25,034 --> 00:28:29,482 But at the same time, it's hard not to think like that. 486 00:28:46,379 --> 00:28:48,068 Tai Yang is living next door, right? 487 00:28:48,103 --> 00:28:50,931 Yeah. He's there now. I need to speak to him. 488 00:28:50,965 --> 00:28:52,941 Have you seen this from the editor of the "Causton Gazette"? 489 00:28:52,965 --> 00:28:54,551 Oh, tell them no comment for now. 490 00:28:54,586 --> 00:28:56,241 No, no, no. She said that she received 491 00:28:56,275 --> 00:28:58,068 an anonymous letter last week 492 00:28:58,103 --> 00:29:00,344 telling her to look into nondisclosure agreements 493 00:29:00,379 --> 00:29:02,068 at Frank's old software company. 494 00:29:02,103 --> 00:29:04,068 He was issuing gagging orders. Why? 495 00:29:04,103 --> 00:29:06,182 Don't know yet, but he's obviously got something to hide. 496 00:29:06,206 --> 00:29:09,344 Look into it. But I need you to go here first. 497 00:29:09,379 --> 00:29:13,965 It's the woman from the photos. Her name's Lorna McIntosh. 498 00:29:14,000 --> 00:29:16,310 You did say you're a cat person, right? 499 00:29:18,310 --> 00:29:20,137 Coming. 500 00:29:27,103 --> 00:29:29,103 Can I help you? 501 00:29:29,137 --> 00:29:32,862 I just wanted to say... sorry. 502 00:29:34,206 --> 00:29:37,137 About Frank. 503 00:29:37,172 --> 00:29:39,931 About everything. 504 00:29:39,965 --> 00:29:43,103 Look, I know I've no right to ask this, but... 505 00:29:43,137 --> 00:29:46,413 I've got two kids at home sobbing their eyes out. 506 00:29:46,448 --> 00:29:48,241 You want me to keep looking? 507 00:29:48,275 --> 00:29:50,896 You must know how Frank did it. 508 00:30:05,310 --> 00:30:08,517 Daniella: Are you there now? 509 00:30:08,551 --> 00:30:10,172 Yeah, I'm on my way. 510 00:30:10,206 --> 00:30:11,551 DCI Barnaby. 511 00:30:11,586 --> 00:30:14,068 We've already spoken to the police. 512 00:30:14,103 --> 00:30:15,965 Is Tai still here? 513 00:30:16,000 --> 00:30:17,482 Down there. Why? 514 00:30:17,517 --> 00:30:19,137 I need a quick word. 515 00:30:20,655 --> 00:30:22,310 Are you okay? 516 00:30:22,344 --> 00:30:24,344 Hay fever. 517 00:30:34,517 --> 00:30:36,655 Sorry. Where? 518 00:31:36,724 --> 00:31:39,586 Half? As in half of everything? 519 00:31:39,620 --> 00:31:41,517 On your 21st birthday. 520 00:31:41,551 --> 00:31:43,172 That's the week after next. 521 00:31:43,206 --> 00:31:45,241 You didn't know? 522 00:31:45,275 --> 00:31:48,482 But you're aware how much your uncle sold his company for? 523 00:31:48,517 --> 00:31:50,586 What are you asking me here? 524 00:31:50,620 --> 00:31:53,000 You were covered in his blood. 'Cause I tried to help him. 525 00:31:53,034 --> 00:31:54,586 I had no idea about his will. 526 00:31:54,620 --> 00:31:58,137 A man with no children, no other nieces or nephews. 527 00:31:58,172 --> 00:32:01,034 Yeah, maybe I'd get something, but not half. 528 00:32:02,655 --> 00:32:04,206 No, no. 529 00:32:04,241 --> 00:32:05,586 Stay there, stay there. 530 00:32:05,620 --> 00:32:08,000 Charlie. Charlie. You stay. 531 00:32:08,034 --> 00:32:11,275 Good. Good Charlie. 532 00:32:11,310 --> 00:32:13,482 Sorry. 533 00:32:13,517 --> 00:32:15,206 Uh, there you go. 534 00:32:15,241 --> 00:32:18,448 Ah. Thank you. 535 00:32:18,482 --> 00:32:20,448 And you don't have to shut them in the kitchen. 536 00:32:20,482 --> 00:32:21,965 I don't mind. 537 00:32:22,000 --> 00:32:24,275 Not everyone appreciates the full clowder. 538 00:32:24,310 --> 00:32:26,000 Clowder? 539 00:32:26,034 --> 00:32:27,551 The collective noun for cats. 540 00:32:27,586 --> 00:32:29,724 Hmm. How many do you have here? 541 00:32:29,758 --> 00:32:31,724 Oh, it varies. 542 00:32:31,758 --> 00:32:33,551 They all belong to you? 543 00:32:33,586 --> 00:32:36,103 You don't own a cat. You simply borrow 544 00:32:36,137 --> 00:32:38,103 their attention for a short while. 545 00:32:38,137 --> 00:32:40,344 Right. It's just that some of your neighbors 546 00:32:40,379 --> 00:32:43,620 have said that your cats are, in fact, their cats. 547 00:32:43,655 --> 00:32:46,275 That's absurd. 548 00:32:46,310 --> 00:32:49,000 Do you feed other people's pets? 549 00:32:49,034 --> 00:32:52,103 If I see that an animal is malnourished, I put food out. 550 00:32:52,137 --> 00:32:53,620 Of course I do. 551 00:32:53,655 --> 00:32:55,482 It's just that at least three local families 552 00:32:55,517 --> 00:32:57,206 have asked you to give their pets back, 553 00:32:57,241 --> 00:32:59,275 and you've refused. 554 00:32:59,310 --> 00:33:02,758 Cats choose their people, not the other way round. 555 00:33:02,793 --> 00:33:04,724 But if I was made aware 556 00:33:04,758 --> 00:33:06,689 that a family was missing their animal, 557 00:33:06,724 --> 00:33:09,793 I would reunite them. That goes without saying. 558 00:33:09,827 --> 00:33:12,034 Hmm. Uh... 559 00:33:12,068 --> 00:33:14,275 Is this really a police matter? 560 00:33:14,310 --> 00:33:16,137 Oh, potentially. 561 00:33:16,172 --> 00:33:19,517 Where were you around 2:00 PM yesterday? 562 00:33:19,551 --> 00:33:22,344 I was here, alone. Why? 563 00:33:22,379 --> 00:33:24,586 Is this you? 564 00:33:28,620 --> 00:33:30,482 Indeed it is. 565 00:33:30,517 --> 00:33:32,557 Can you tell me what's happening in this photograph? 566 00:33:32,586 --> 00:33:35,724 A... A vulnerable woman 567 00:33:35,758 --> 00:33:38,551 is exercising her right to self-defense. 568 00:33:38,586 --> 00:33:40,551 You're threatening the photographer? 569 00:33:40,586 --> 00:33:42,586 I-I was minding my own business 570 00:33:42,620 --> 00:33:45,448 when suddenly there's a man in the garden with a camera. 571 00:33:45,482 --> 00:33:47,517 Hmm. Well, the man who took this photograph 572 00:33:47,551 --> 00:33:50,172 was gathering evidence about the kidnap of local cats. 573 00:33:50,206 --> 00:33:54,758 He was a private investigator. Frank Bailey. 574 00:33:54,793 --> 00:33:58,206 Well, yesterday afternoon, he was killed. 575 00:33:58,241 --> 00:34:00,724 Stabbed in the neck. 576 00:34:00,758 --> 00:34:03,689 I'm sorry he lost his life. 577 00:34:03,724 --> 00:34:05,862 But if he made a habit of this kind of thing, 578 00:34:05,896 --> 00:34:08,275 I'm not entirely surprised. 579 00:34:29,586 --> 00:34:34,551 Hey, I decided to finish early today. 580 00:34:34,586 --> 00:34:38,551 Well, I say finish. I just sort of gave up, really. 581 00:34:38,586 --> 00:34:40,620 Are you okay, Eshani? 582 00:34:44,724 --> 00:34:47,482 Right. We have to go to the police. 583 00:34:47,517 --> 00:34:49,137 No. Hold on. He says... 584 00:34:49,172 --> 00:34:51,827 No, the police need to see this right now. 585 00:35:15,655 --> 00:35:18,275 Hello. 586 00:35:18,310 --> 00:35:21,896 Yeah, the solicitor I spoke to earlier, your colleague. 587 00:35:21,931 --> 00:35:23,803 He said it takes a while for the inheritance to come through, 588 00:35:23,827 --> 00:35:26,931 but is there any way I can get some now? 589 00:35:28,827 --> 00:35:30,793 Like today. 590 00:35:34,965 --> 00:35:36,620 Sir, I've just been to the spot 591 00:35:36,655 --> 00:35:38,793 where Aden said that Storm was stolen 592 00:35:38,827 --> 00:35:41,620 and Father Hinton was there. 593 00:35:41,655 --> 00:35:43,655 Yeah. He said that he saw Frank and Aden 594 00:35:43,689 --> 00:35:47,241 arguing by the cemetery gates on Monday afternoon. 595 00:35:47,275 --> 00:35:48,769 Now, he couldn't hear what they were saying, 596 00:35:48,793 --> 00:35:50,551 but he felt, from their body language, 597 00:35:50,586 --> 00:35:54,862 that it looked like Aden was... was pleading with Frank. 598 00:35:54,896 --> 00:35:57,517 There's more to this than a missing dog, sir. 599 00:36:00,586 --> 00:36:03,793 No. Frank knew me. 600 00:36:03,827 --> 00:36:06,275 He knew I could never harm an animal. 601 00:36:06,310 --> 00:36:08,620 His theory was that you steal the dogs because you care. 602 00:36:08,655 --> 00:36:11,310 You want them to have better lives. 603 00:36:11,344 --> 00:36:13,482 I've been tempted, believe me. 604 00:36:13,517 --> 00:36:15,413 They're intelligent creatures. 605 00:36:15,448 --> 00:36:17,000 Sarah: Paddy! 606 00:36:17,034 --> 00:36:18,931 Betty: Paddy! Paddy! 607 00:36:18,965 --> 00:36:21,206 Paddy! Paddy! 608 00:36:23,275 --> 00:36:25,827 I can think of some exceptions. 609 00:36:25,862 --> 00:36:30,000 These are animals that can keep a blind person safe. 610 00:36:30,034 --> 00:36:34,448 Or spot that a person is about to have a seizure. 611 00:36:34,482 --> 00:36:38,724 My Labrador is being trained to sniff out bowel cancer. 612 00:36:38,758 --> 00:36:41,655 So if a client gives it five minutes on a lead 613 00:36:41,689 --> 00:36:43,517 and wonders why it has behavioral problems, 614 00:36:43,551 --> 00:36:46,827 then, yes, I do feel like taking it away. 615 00:36:46,862 --> 00:36:49,655 But I don't. 616 00:36:49,689 --> 00:36:51,517 Where were you when Frank left the table 617 00:36:51,551 --> 00:36:53,310 at the restaurant? 618 00:36:53,344 --> 00:36:56,034 Sitting with the journalist. I didn't move. 619 00:36:56,068 --> 00:36:58,241 Ask anyone. Are you accusing me? 620 00:36:58,275 --> 00:37:00,379 I'd like to know more about your dealings with Frank. 621 00:37:00,413 --> 00:37:01,689 Were you friends? 622 00:37:01,724 --> 00:37:02,965 Work friends. 623 00:37:03,000 --> 00:37:04,758 Well, personally, I-I liked him. 624 00:37:04,793 --> 00:37:09,620 But it was a bit tricky with everything with William. 625 00:37:09,655 --> 00:37:11,965 The neighbor feud, why would that affect you? 626 00:37:12,000 --> 00:37:13,827 My son, 627 00:37:13,862 --> 00:37:17,000 Edison, was an organ donor, 628 00:37:17,034 --> 00:37:20,896 and the only good thing to come out of his accident 629 00:37:20,931 --> 00:37:24,310 was Reece over there. 630 00:37:24,344 --> 00:37:27,000 He'd been on the transplant list for over a year, 631 00:37:27,034 --> 00:37:30,551 and then Edison's heart saved him. 632 00:37:30,586 --> 00:37:32,344 Reece has your son's heart? 633 00:37:32,379 --> 00:37:36,931 Yeah. He extended the lives of five people. 634 00:37:36,965 --> 00:37:38,931 Reece was one of them. 635 00:37:38,965 --> 00:37:41,689 You must be extremely proud. 636 00:37:41,724 --> 00:37:44,793 He'd just finished his third year at medical school 637 00:37:44,827 --> 00:37:46,689 when he died. 638 00:37:46,724 --> 00:37:48,620 So he was always going to end up 639 00:37:48,655 --> 00:37:51,586 helping people one way or another. 640 00:37:53,034 --> 00:37:56,413 And you're close to Reece and his grandfather now? 641 00:37:56,448 --> 00:37:58,620 The whole family. 642 00:37:58,655 --> 00:38:01,827 They're the reason we moved to Midsomer. 643 00:38:01,862 --> 00:38:06,551 When the transplant coordinators put us in contact, 644 00:38:06,586 --> 00:38:08,551 we just felt right. 645 00:38:10,896 --> 00:38:13,896 And what about your daughter's boyfriend, Tai? 646 00:38:13,931 --> 00:38:15,793 What do you know about him? 647 00:38:15,827 --> 00:38:18,551 Enough to know she deserves better. 648 00:38:18,586 --> 00:38:21,689 Well, not... better. I don't mean to sound... 649 00:38:23,758 --> 00:38:27,793 It's just that she worked so hard for those grades, 650 00:38:27,827 --> 00:38:31,482 and now he wants her to go round Canada with him. 651 00:38:31,517 --> 00:38:33,896 She'd be throwing it all away. 652 00:38:33,931 --> 00:38:36,137 Do you think Daniella was the only reason 653 00:38:36,172 --> 00:38:38,103 he came to Midsomer? 654 00:38:38,137 --> 00:38:41,379 Is there something I need to know about Tai? 655 00:38:41,413 --> 00:38:43,827 You have to tell me. 656 00:38:43,862 --> 00:38:46,034 If he's a... 657 00:38:46,068 --> 00:38:49,137 danger to my daughter. 658 00:38:49,172 --> 00:38:51,724 Did he do this to Frank? 659 00:38:56,482 --> 00:39:00,655 Five grand in cryptocurrency for the safe return of Storm. 660 00:39:00,689 --> 00:39:03,379 She wants to use our savings. Don't do that. 661 00:39:03,413 --> 00:39:04,620 If it gets her back? 662 00:39:04,655 --> 00:39:06,103 How do we even know it's for real? 663 00:39:06,137 --> 00:39:08,010 There's a chance that we can trace where this came from. 664 00:39:08,034 --> 00:39:10,379 But it says we have to pay by tomorrow 665 00:39:10,413 --> 00:39:12,034 if we want to see Storm again. 666 00:39:12,068 --> 00:39:14,448 Leave it with us. 667 00:39:14,482 --> 00:39:16,620 But in the meantime, I did want a word. 668 00:39:16,655 --> 00:39:18,724 Perhaps in private? 669 00:39:18,758 --> 00:39:20,862 We don't have secrets. 670 00:39:20,896 --> 00:39:22,827 Mm. 671 00:39:22,862 --> 00:39:26,482 It's about a conversation you had with Frank the day 672 00:39:26,517 --> 00:39:27,758 before he was murdered. 673 00:39:27,793 --> 00:39:30,551 A witness saw you in the cemetery. 674 00:39:30,586 --> 00:39:32,172 You were pleading with him? 675 00:39:32,206 --> 00:39:34,655 I spoke to him, yeah, but I wasn't pleading. 676 00:39:34,689 --> 00:39:36,517 I told him to be professional with his Eshani. 677 00:39:36,551 --> 00:39:37,896 You what? 678 00:39:37,931 --> 00:39:39,734 I didn't want him playing the hero, taking advantage. 679 00:39:39,758 --> 00:39:41,724 Because if he did manage to get our dog back, 680 00:39:41,758 --> 00:39:43,965 I'd obviously want to run off with him? 681 00:39:44,000 --> 00:39:45,976 You got back together with Frank after your marriage ended, 682 00:39:46,000 --> 00:39:47,448 is that right? 683 00:39:47,482 --> 00:39:49,206 Yeah. That was 10 years ago. 684 00:39:49,241 --> 00:39:52,689 And it was a mistake, believe me. 685 00:39:52,724 --> 00:39:54,586 Did you arrange to meet Frank? 686 00:39:54,620 --> 00:39:56,586 No. I just bumped into him. 687 00:39:56,620 --> 00:39:58,068 In the cemetery? 688 00:39:58,103 --> 00:40:01,172 It's where Storm went missing. I was retracing my steps. 689 00:40:01,206 --> 00:40:04,862 Look, no one was happy about being in touch with Frank again, 690 00:40:04,896 --> 00:40:06,689 but he was the best person to get Storm back, 691 00:40:06,724 --> 00:40:10,137 and that's all we care about. We just want her home. 692 00:40:10,172 --> 00:40:12,034 It's okay. 693 00:40:42,620 --> 00:40:46,275 Oh, sorry we're later than last night. 694 00:40:46,310 --> 00:40:47,758 Good night? 695 00:40:47,793 --> 00:40:50,172 I've deleted the dating apps. 696 00:40:50,206 --> 00:40:52,034 I'm going to get a pet. 697 00:40:52,068 --> 00:40:54,034 Hang on. When I suggested that you said it was... 698 00:40:54,068 --> 00:40:56,655 Oh, Fleur thinks it's a great idea. 699 00:40:56,689 --> 00:40:59,551 And to test drive dog ownership, 700 00:40:59,586 --> 00:41:02,655 I'm taking you for a walk this week. 701 00:41:04,689 --> 00:41:06,275 Walkies! 702 00:41:11,000 --> 00:41:12,862 He'll come round. 703 00:42:04,896 --> 00:42:08,137 He was found by William Fleming just after 9:00 AM. 704 00:42:19,206 --> 00:42:24,068 Electric dog training collar. Banned in the UK. 705 00:42:24,103 --> 00:42:28,000 They usually emit a low-level electric shock using batteries, 706 00:42:28,034 --> 00:42:31,655 but this one has been tampered with. 707 00:42:31,689 --> 00:42:33,241 It was wired up to the mains? 708 00:42:33,275 --> 00:42:35,724 Looks like it. 709 00:42:35,758 --> 00:42:38,620 Electric burns on the neck. 710 00:42:38,655 --> 00:42:41,241 And those scratch marks? Probably defensive. 711 00:42:41,275 --> 00:42:43,344 So he was trying to claw the collar off. 712 00:42:43,379 --> 00:42:45,172 He knew what was happening. 713 00:42:45,206 --> 00:42:47,000 Given the degree of rigor, 714 00:42:47,034 --> 00:42:49,896 I would usually say he'd been dead for at least eight hours. 715 00:42:49,931 --> 00:42:54,034 But with electrocution, the violent muscle contractions 716 00:42:54,068 --> 00:42:57,862 cause rigor to set in earlier, so it could be closer to four. 717 00:42:57,896 --> 00:43:00,275 Giving us between 2:00 AM and 6:00 AM. 718 00:43:00,310 --> 00:43:02,034 Roughly. 719 00:43:04,103 --> 00:43:06,103 I'll let you know when I have more. 720 00:43:07,965 --> 00:43:10,241 Go on, after you, sir. 721 00:43:10,275 --> 00:43:11,931 Mind your head. 722 00:43:18,068 --> 00:43:21,034 Okay. Uncle and nephew killed two days apart, 723 00:43:21,068 --> 00:43:24,448 both involving some sort of pet paraphernalia. 724 00:43:24,482 --> 00:43:28,172 We need to find out if Tai was involved with Frank's PI work. 725 00:43:28,206 --> 00:43:30,689 We're still treating him as a suspect in his uncle's murder? 726 00:43:30,724 --> 00:43:33,379 We can't rule him out. He was covered in his blood. 727 00:43:33,413 --> 00:43:35,172 And Frank's death was going to make him 728 00:43:35,206 --> 00:43:36,724 a very wealthy young man 729 00:43:36,758 --> 00:43:38,758 if he made it to his 21st birthday. 730 00:43:38,793 --> 00:43:41,965 Or, assuming that Tai was innocent, 731 00:43:42,000 --> 00:43:43,965 he turned up moments after Frank had been stabbed, 732 00:43:44,000 --> 00:43:45,448 and maybe he witnessed something. 733 00:43:45,482 --> 00:43:47,275 Hmm. 734 00:43:47,310 --> 00:43:48,931 Look at this. 735 00:43:48,965 --> 00:43:50,137 It's been ripped off, 736 00:43:50,172 --> 00:43:52,310 presumably how the killer gained entry. 737 00:43:52,344 --> 00:43:57,034 Then why isn't there evidence of a struggle inside? 738 00:43:57,068 --> 00:44:02,344 You'd think smashing the door would alert Tai to an intruder, 739 00:44:02,379 --> 00:44:03,931 wake him up if he was asleep, 740 00:44:03,965 --> 00:44:05,413 and then, surely, 741 00:44:05,448 --> 00:44:07,379 he'd fight back to stop the collar going on. 742 00:44:07,413 --> 00:44:11,758 Hmm. Unless the door was smashed after the event. 743 00:44:11,793 --> 00:44:14,103 Which the killer would only do if... 744 00:44:14,137 --> 00:44:16,257 They wanted to disguise the fact that Tai let them in. 745 00:44:18,517 --> 00:44:20,448 Or that they had a set of keys. 746 00:44:27,896 --> 00:44:31,206 How long had Tai been renting the caravan from you? 747 00:44:31,241 --> 00:44:33,034 Since Easter. 748 00:44:33,068 --> 00:44:34,689 He said he wanted to save some money. 749 00:44:34,724 --> 00:44:38,379 He wanted to go traveling. He had all sorts of plans. 750 00:44:40,103 --> 00:44:42,379 Did anything change with him over the past few weeks? 751 00:44:42,413 --> 00:44:44,793 Any unusual visitors? No, no. 752 00:44:44,827 --> 00:44:47,137 I mean, his girlfriend had come to see him. 753 00:44:47,172 --> 00:44:49,689 And my grandson, Reece. 754 00:44:51,172 --> 00:44:54,448 And were you here last night? I was in bed. 755 00:44:54,482 --> 00:44:56,827 You didn't see or hear anything at all? 756 00:44:56,862 --> 00:44:59,517 His bedroom's at the front. He wouldn't have heard anything. 757 00:44:59,551 --> 00:45:01,931 You all right, Dad? 758 00:45:01,965 --> 00:45:03,965 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine, I'm fine. 759 00:45:04,000 --> 00:45:05,517 Police behaving themselves. 760 00:45:05,551 --> 00:45:07,034 Have you been drinking, Mr. Fleming? 761 00:45:07,068 --> 00:45:10,517 No. Just don't want you interrogating him. 762 00:45:10,551 --> 00:45:12,206 Who has keys to the caravan? 763 00:45:12,241 --> 00:45:15,862 Well, me, obviously. And you've got one, haven't you? 764 00:45:15,896 --> 00:45:19,551 And we keep a spare under a rock. 765 00:45:19,586 --> 00:45:21,275 And... 766 00:45:21,310 --> 00:45:24,517 I believe they've actually got one next door 767 00:45:24,551 --> 00:45:27,206 from before we fell out. 768 00:45:35,827 --> 00:45:37,551 Yeah. 769 00:45:37,586 --> 00:45:40,034 So, well, I'm not sure if there's been an error 770 00:45:40,068 --> 00:45:42,000 or I'm just looking at the wrong thing, 771 00:45:42,034 --> 00:45:45,448 but we are definitely not overdrawn. 772 00:45:45,482 --> 00:45:47,862 I'm sure. 773 00:45:47,896 --> 00:45:49,931 Kim: I mean, should I have security or something? 774 00:45:49,965 --> 00:45:51,803 It's like they're working their way through the family. 775 00:45:51,827 --> 00:45:54,103 We still don't know why Tai was killed. 776 00:45:54,137 --> 00:45:56,113 Did he ever help out with any of Frank's investigations? 777 00:45:56,137 --> 00:45:57,379 No, he wasn't interested. 778 00:45:57,413 --> 00:45:58,907 But he was found wearing a dog collar, right? 779 00:45:58,931 --> 00:46:00,586 They have to be connected. 780 00:46:00,620 --> 00:46:02,896 There are other possibilities. 781 00:46:02,931 --> 00:46:06,172 Did you ever see evidence of Tai using or dealing drugs? 782 00:46:06,206 --> 00:46:07,586 No, not at all. 783 00:46:07,620 --> 00:46:09,965 He was due to turn 21 in a couple of weeks, 784 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 but as he's died before reaching that age, 785 00:46:12,034 --> 00:46:15,172 he won't become eligible for his inheritance. 786 00:46:15,206 --> 00:46:17,551 You won't have to worry about selling the house 787 00:46:17,586 --> 00:46:19,448 or splitting the estate after all. 788 00:46:19,482 --> 00:46:21,931 And your logic is what exactly? 789 00:46:21,965 --> 00:46:23,965 What, that I killed him before he could inherit? 790 00:46:24,000 --> 00:46:26,551 It would be helpful to know where you were overnight. 791 00:46:26,586 --> 00:46:29,551 Asleep. Is there any way that you can prove that you were at home? 792 00:46:29,586 --> 00:46:32,206 My husband has been dead less than 48 hours. 793 00:46:32,241 --> 00:46:35,137 I was in bed alone. 794 00:46:35,172 --> 00:46:39,034 He had a delivery shift on his bike last night. 795 00:46:39,068 --> 00:46:42,137 Then he was going to meet us in the park. 796 00:46:42,172 --> 00:46:43,931 But he texted. 797 00:46:43,965 --> 00:46:46,551 He said he was going straight home. 798 00:46:46,586 --> 00:46:49,000 And when you say "us"... 799 00:46:54,586 --> 00:46:59,068 Me and Reece. We were having some beers. 800 00:46:59,103 --> 00:47:03,517 She was home by 10:45. Reece dropped her off. 801 00:47:03,551 --> 00:47:06,241 Not that you're keeping tabs. 802 00:47:06,275 --> 00:47:10,206 Daniella, did Tai tell you anything 803 00:47:10,241 --> 00:47:11,551 about finding Frank's body 804 00:47:11,586 --> 00:47:14,896 that he might not have shared with us? 805 00:47:14,931 --> 00:47:16,551 No. 806 00:47:16,586 --> 00:47:20,241 It's possible that he saw something and that 807 00:47:20,275 --> 00:47:21,620 that's what got him killed. 808 00:47:21,655 --> 00:47:23,275 So if there's anything at all. 809 00:47:23,310 --> 00:47:25,241 There isn't. 810 00:47:25,275 --> 00:47:27,137 Were you two getting on okay? 811 00:47:29,000 --> 00:47:30,862 We were fine. 812 00:47:33,206 --> 00:47:36,551 Better than fine. He was like... 813 00:47:39,172 --> 00:47:40,551 He was my best... 814 00:47:40,586 --> 00:47:43,689 Oh, sweetheart. No, you don't get to do this! 815 00:47:43,724 --> 00:47:46,172 You did everything you could to undermine us. 816 00:47:46,206 --> 00:47:48,000 That's not true. Mum! 817 00:47:48,034 --> 00:47:50,620 You reported him to the police for dealing drugs. 818 00:47:50,655 --> 00:47:52,310 That came from you? 819 00:47:52,344 --> 00:47:54,896 Tai... loved Daniella, 820 00:47:54,931 --> 00:47:58,137 I'm sure he did, but he could be controlling. 821 00:47:58,172 --> 00:48:00,275 He gave her these packets of white powder 822 00:48:00,310 --> 00:48:01,689 to look after for him, 823 00:48:01,724 --> 00:48:04,413 and luckily, I found them and I flushed them away. 824 00:48:04,448 --> 00:48:06,896 Those weren't Tai's. They were mine. 825 00:48:06,931 --> 00:48:08,562 He just took the blame when you found them. 826 00:48:08,586 --> 00:48:11,655 Daniella! She's upset. 827 00:48:11,689 --> 00:48:14,482 If anyone was a bad influence, it was me. 828 00:48:14,517 --> 00:48:16,482 They were my drugs. 829 00:48:16,517 --> 00:48:18,275 Think about what you're saying. 830 00:48:18,310 --> 00:48:20,355 They won't let you be a doctor if you have a criminal record. 831 00:48:20,379 --> 00:48:22,068 That's a good thing, then, isn't it? 832 00:48:22,103 --> 00:48:24,586 Because Edison is the one who wanted to be a doctor, 833 00:48:24,620 --> 00:48:26,172 not me! 834 00:48:38,379 --> 00:48:40,172 She's angry. She's impulsive. 835 00:48:40,206 --> 00:48:42,527 You can imagine how that row with Frank could have escalated. 836 00:48:42,551 --> 00:48:44,103 You think she snapped? 837 00:48:44,137 --> 00:48:46,103 She grabs a knife on the way out of the kitchen, 838 00:48:46,137 --> 00:48:49,448 follows Frank out, and then Tai turns up and witnesses it. 839 00:48:49,482 --> 00:48:51,068 He covers up for her to begin with, 840 00:48:51,103 --> 00:48:53,620 but then maybe Daniella and Tai, they fall out. 841 00:48:53,655 --> 00:48:56,551 He's going to talk. It's a credible scenario. 842 00:48:56,586 --> 00:48:59,344 Let's see if Reece knows anything. 843 00:48:59,379 --> 00:49:02,137 He's friends with both of them. 844 00:49:02,172 --> 00:49:04,379 What's all this from the "Gazette"? 845 00:49:04,413 --> 00:49:06,172 Oh, I haven't seen that yet. 846 00:49:06,206 --> 00:49:08,286 I asked the editor to send over everything that she had 847 00:49:08,310 --> 00:49:10,965 on gagging orders at Frank's old software company. 848 00:49:11,000 --> 00:49:12,517 Well, she certainly delivered. 849 00:49:12,551 --> 00:49:15,034 She says two lawsuits were started against Frank 850 00:49:15,068 --> 00:49:16,551 and then suddenly dropped, 851 00:49:16,586 --> 00:49:19,758 presumably because he paid to make them go away. 852 00:49:19,793 --> 00:49:23,000 The first litigant is one Perry Fleming. 853 00:49:23,034 --> 00:49:24,344 William's son? 854 00:49:24,379 --> 00:49:27,379 He apparently spent six years employed 855 00:49:27,413 --> 00:49:30,206 as Frank's office manager before trying to sue him. 856 00:49:30,241 --> 00:49:32,655 Somewhat unfortunate he forgot to mention that. 857 00:49:32,689 --> 00:49:34,413 Look who the second litigant is. 858 00:49:34,448 --> 00:49:36,103 "The future of digital encryption. 859 00:49:36,137 --> 00:49:39,275 Professor Lorna McIntosh." That's our cat lady. 860 00:49:39,310 --> 00:49:42,206 So she isn't married to Professor McIntosh. 861 00:49:42,241 --> 00:49:44,448 She is professor McIntosh. 862 00:50:13,344 --> 00:50:16,551 Yeah, I worked for him. 863 00:50:16,586 --> 00:50:18,379 A long time ago now. 864 00:50:18,413 --> 00:50:20,769 And you didn't feel the need to mention this to my sergeant? 865 00:50:20,793 --> 00:50:23,241 Nobody asked me for my employment history. 866 00:50:23,275 --> 00:50:25,689 You tried to take legal action against Frank. 867 00:50:25,724 --> 00:50:27,793 Why? Someone had to. 868 00:50:27,827 --> 00:50:30,724 The whole environment in that place was toxic. 869 00:50:30,758 --> 00:50:33,103 What did he do to you specifically? 870 00:50:33,137 --> 00:50:35,793 Well, let's see. Outed me to clients. 871 00:50:35,827 --> 00:50:38,551 Humiliated me in front of me colleagues. 872 00:50:38,586 --> 00:50:43,206 Constant homophobic remarks, banter, as he called it. 873 00:50:43,241 --> 00:50:46,310 So you were suing for constructive dismissal? 874 00:50:46,344 --> 00:50:48,655 I wanted to. 875 00:50:48,689 --> 00:50:51,482 But Reece was waiting for his heart transplant, 876 00:50:51,517 --> 00:50:54,103 and things with my ex, Noah, 877 00:50:54,137 --> 00:50:56,724 well, that was all falling apart. 878 00:50:56,758 --> 00:51:00,275 In the end, it was just easier to take the money 879 00:51:00,310 --> 00:51:01,827 and sign the NDA. 880 00:51:01,862 --> 00:51:03,655 Frank paid you off. 881 00:51:03,689 --> 00:51:05,862 I needed to move on with my life. 882 00:51:05,896 --> 00:51:08,827 - And did you? - What do you mean? 883 00:51:08,862 --> 00:51:10,689 Well, Frank forced you out of your job, 884 00:51:10,724 --> 00:51:12,562 but he was still living next door to your father, 885 00:51:12,586 --> 00:51:14,551 bullying him in his own home. 886 00:51:14,586 --> 00:51:16,320 It seems like you couldn't get away from him. 887 00:51:16,344 --> 00:51:17,872 I don't know where you're going with this, but... 888 00:51:17,896 --> 00:51:19,655 Now Frank is dead, and the person 889 00:51:19,689 --> 00:51:21,448 most likely to have witnessed his murder 890 00:51:21,482 --> 00:51:23,551 is also dead on your father's property. 891 00:51:23,586 --> 00:51:25,551 Nothing to do with me. 892 00:51:25,586 --> 00:51:27,551 And the letters to the local paper? 893 00:51:27,586 --> 00:51:28,896 What? 894 00:51:28,931 --> 00:51:33,310 Sending complaints about Frank's local hero award. 895 00:51:33,344 --> 00:51:35,620 Hardly the action of someone who's moved on. 896 00:51:35,655 --> 00:51:37,275 I don't know what you mean. 897 00:51:37,310 --> 00:51:39,137 Really? Because those letters 898 00:51:39,172 --> 00:51:41,586 referred to the nondisclosure agreements. 899 00:51:41,620 --> 00:51:43,758 How many people knew about those? 900 00:51:43,793 --> 00:51:46,310 William: I did. 901 00:51:46,344 --> 00:51:50,689 Bah, it made me sick. Calling him a hero? 902 00:51:50,724 --> 00:51:53,275 I wanted people to know what he was really like. 903 00:51:53,310 --> 00:51:55,551 And I don't care. I'll say it. 904 00:51:55,586 --> 00:51:57,586 I'm glad he's dead. 905 00:51:57,620 --> 00:52:00,931 But that doesn't mean either of us killed him. 906 00:52:05,758 --> 00:52:08,379 Lorna: It was another life. 907 00:52:13,620 --> 00:52:16,206 Can you put it away, please? 908 00:52:19,758 --> 00:52:21,793 I looked you up online. 909 00:52:21,827 --> 00:52:24,586 You developed encryption software, 910 00:52:24,620 --> 00:52:26,448 lectured on cyber security. 911 00:52:26,482 --> 00:52:29,206 But then you left academia to help Frank launch his company. 912 00:52:29,241 --> 00:52:31,482 What... What did you do for him, exactly? 913 00:52:31,517 --> 00:52:33,379 Come here, bunny. Do you want a cuddle? 914 00:52:33,413 --> 00:52:35,689 Yes? Is it time for a cuddle? 915 00:52:35,724 --> 00:52:37,896 Hmm? Professor McIntosh? 916 00:52:41,310 --> 00:52:45,758 I wrote encryption algorithms for identity verification. 917 00:52:45,793 --> 00:52:48,931 Uh, when you sign something online, 918 00:52:48,965 --> 00:52:51,344 you need software that will keep 919 00:52:51,379 --> 00:52:53,586 that signature secure and legal. 920 00:52:53,620 --> 00:52:56,896 That's what I was working on. 921 00:52:56,931 --> 00:52:58,758 Frank turned it into an app. 922 00:52:58,793 --> 00:53:01,620 Right. So you were the technical brains behind Frank's startup. 923 00:53:01,655 --> 00:53:04,379 But less than a year after this photo was taken, 924 00:53:04,413 --> 00:53:07,689 you tried suing Frank. What happened? 925 00:53:07,724 --> 00:53:10,413 I loved that company. 926 00:53:10,448 --> 00:53:14,034 The idea of building something from scratch. 927 00:53:14,068 --> 00:53:17,689 So I didn't want to admit what was going on there, 928 00:53:17,724 --> 00:53:20,310 who he was. 929 00:53:20,344 --> 00:53:22,896 Did Frank do something to you? 930 00:53:22,931 --> 00:53:24,793 Not me. 931 00:53:24,827 --> 00:53:28,379 Well, not to start with. 932 00:53:30,344 --> 00:53:32,965 Perry Fleming? 933 00:53:33,000 --> 00:53:36,482 Frank would humiliate him in front of the entire office 934 00:53:36,517 --> 00:53:38,551 and then pretend it was all a joke. 935 00:53:38,586 --> 00:53:40,655 We have it on record that you and Perry 936 00:53:40,689 --> 00:53:42,517 started legal action against Frank, 937 00:53:42,551 --> 00:53:44,517 but then you both withdrew. 938 00:53:44,551 --> 00:53:46,758 I tried to stand up for Perry, 939 00:53:46,793 --> 00:53:49,344 but once I did, there was a target on my back. 940 00:53:49,379 --> 00:53:51,793 Did Frank bully you out, too? 941 00:53:51,827 --> 00:53:55,448 If I stayed, it would be hell. 942 00:53:55,482 --> 00:53:58,413 He made that quite clear. 943 00:53:58,448 --> 00:54:00,103 And so... 944 00:54:00,137 --> 00:54:01,758 You didn't want to go back to academia? 945 00:54:01,793 --> 00:54:03,379 Oh, no, no, I did, 946 00:54:03,413 --> 00:54:07,413 but... but everything with Frank left me... 947 00:54:07,448 --> 00:54:09,655 I don't know. 948 00:54:11,586 --> 00:54:13,379 I've been struggling. 949 00:54:15,413 --> 00:54:16,827 With people. 950 00:54:19,965 --> 00:54:21,689 Cats are more straightforward. 951 00:54:21,724 --> 00:54:25,413 Oh, I know what they all say about me. 952 00:54:25,448 --> 00:54:27,931 The crazy cat woman thing. 953 00:54:27,965 --> 00:54:31,103 But if it keeps people away, then fine. 954 00:54:31,137 --> 00:54:33,551 I'm not crazy. 955 00:54:35,482 --> 00:54:38,482 I just want to be left alone. 956 00:54:38,517 --> 00:54:40,413 When I asked you yesterday about Frank, 957 00:54:40,448 --> 00:54:42,586 you concealed the fact that you knew him. 958 00:54:44,551 --> 00:54:47,068 Are you having a lovely cuddle? Are you enjoying it? 959 00:54:47,103 --> 00:54:49,551 You... You deliberately withheld information. 960 00:54:49,586 --> 00:54:51,827 Are you? Oh, you're beautiful. 961 00:54:51,862 --> 00:54:54,000 Oh, you're my little beauty. 962 00:55:01,448 --> 00:55:03,044 I can't get a hold of Reece Fleming, sir. 963 00:55:03,068 --> 00:55:05,965 I've left a message. Okay. 964 00:55:06,000 --> 00:55:07,862 A pet detective stabbed in the neck 965 00:55:07,896 --> 00:55:09,965 and left inside the kennel of the dog 966 00:55:10,000 --> 00:55:11,620 he was trying to find. 967 00:55:11,655 --> 00:55:13,068 Who belongs to his ex-wife. 968 00:55:13,103 --> 00:55:15,896 And now the murder of his nephew, 969 00:55:15,931 --> 00:55:20,034 who may or may not have witnessed his uncle's death. 970 00:55:20,068 --> 00:55:23,965 And there's something about Aden's encounter 971 00:55:24,000 --> 00:55:27,172 with Frank in the cemetery, something he wasn't saying. 972 00:55:27,206 --> 00:55:29,172 See what you can dig up on him. 973 00:55:29,206 --> 00:55:30,862 Hmm. 974 00:55:30,896 --> 00:55:33,620 How does that link into Tai? 975 00:55:33,655 --> 00:55:35,965 I don't know. 976 00:55:36,000 --> 00:55:39,827 There are other possibilities. Frank's wife, for one. 977 00:55:39,862 --> 00:55:43,413 We know that she was contemplating divorce. 978 00:55:43,448 --> 00:55:46,448 And the fact that Tai didn't live 979 00:55:46,482 --> 00:55:49,931 to see his 21st birthday saved her inheritance. 980 00:55:49,965 --> 00:55:52,482 You always say look for the simplest explanation. 981 00:55:52,517 --> 00:55:54,103 I'm a simple man. 982 00:55:54,137 --> 00:55:55,931 But that's Daniella, surely 983 00:55:55,965 --> 00:55:57,482 She had an argument with Frank moments 984 00:55:57,517 --> 00:55:59,137 before he was killed. We know that 985 00:55:59,172 --> 00:56:01,758 she went outside, passing a kitchen full of knives. 986 00:56:01,793 --> 00:56:03,689 And then, victim number two is her boyfriend. 987 00:56:03,724 --> 00:56:06,827 The timing works that he saw her killing Frank. 988 00:56:06,862 --> 00:56:08,724 You're forgetting one thing... blood. 989 00:56:08,758 --> 00:56:11,931 In this version of events, Daniella is killing 990 00:56:11,965 --> 00:56:13,793 in a fit of rage. She hasn't planned it. 991 00:56:13,827 --> 00:56:16,586 She hasn't taken steps to cover her clothes. 992 00:56:16,620 --> 00:56:18,586 So why wasn't she soaked in blood? 993 00:56:18,620 --> 00:56:22,551 Hmm. Her mother then? Premeditated. 994 00:56:22,586 --> 00:56:24,482 Perhaps Frank was right 995 00:56:24,517 --> 00:56:26,758 that she was stealing her clients' dogs, 996 00:56:26,793 --> 00:56:29,000 and she knew that he was on to her. 997 00:56:29,034 --> 00:56:30,758 He was trying to get to her house, right? 998 00:56:30,793 --> 00:56:33,517 Rock solid alibi, though. Several people confirmed 999 00:56:33,551 --> 00:56:35,517 she didn't leave the table. 1000 00:56:35,551 --> 00:56:38,586 I'm wondering if this is actually about Frank's life 1001 00:56:38,620 --> 00:56:40,655 before he became a PI. 1002 00:56:40,689 --> 00:56:42,448 His software company? 1003 00:56:42,482 --> 00:56:44,620 Perry Fleming and Lorna McIntosh 1004 00:56:44,655 --> 00:56:46,827 both have a long history with him, 1005 00:56:46,862 --> 00:56:49,655 and both of them lied about it. 1006 00:57:28,206 --> 00:57:30,517 Fleur: My initial assessment was correct. 1007 00:57:30,551 --> 00:57:34,068 Ventricular fibrillation leading to cardiac arrest 1008 00:57:34,103 --> 00:57:36,586 caused by electrocution. 1009 00:57:36,620 --> 00:57:38,655 Not even 21. 1010 00:57:38,689 --> 00:57:40,620 He was saving up to go traveling. 1011 00:57:40,655 --> 00:57:43,551 You know the rule. We don't go there. 1012 00:57:43,586 --> 00:57:46,137 I can't do this if I let myself do that. 1013 00:57:46,172 --> 00:57:48,103 Sorry. 1014 00:57:48,137 --> 00:57:50,103 We've got blood under the fingernails, 1015 00:57:50,137 --> 00:57:53,275 but before you get excited, it could turn out to be his own. 1016 00:57:53,310 --> 00:57:55,620 Oh, from scrabbling around the collar. 1017 00:57:55,655 --> 00:57:58,137 Exactly. The lab's taking a look. 1018 00:57:58,172 --> 00:57:59,724 Thank you. 1019 00:57:59,758 --> 00:58:02,206 I hope I didn't outstay my welcome 1020 00:58:02,241 --> 00:58:03,965 at your place the other night. 1021 00:58:04,000 --> 00:58:07,310 Although that second bottle of Malbec was Sarah's idea. 1022 00:58:07,344 --> 00:58:09,310 Oh, she's a terrible influence, that woman. 1023 00:58:09,344 --> 00:58:12,931 Are you still taking Paddy out this lunchtime? 1024 00:58:12,965 --> 00:58:15,689 I'm not sure about the dog thing, actually. 1025 00:58:15,724 --> 00:58:18,206 That was possibly the wine talking. 1026 00:58:18,241 --> 00:58:20,172 But I promised him you'd do it. He'll be crushed. 1027 00:58:20,206 --> 00:58:24,827 And on the subject of overenthusiastic mutts. 1028 00:58:24,862 --> 00:58:27,068 Sorry I'm late. I know that you asked me 1029 00:58:27,103 --> 00:58:30,793 to do a full 360 on Aden Hughes. 1030 00:58:30,827 --> 00:58:32,586 What have you got? 1031 00:58:32,620 --> 00:58:35,620 I... I spoke to HR at the mortgage broker 1032 00:58:35,655 --> 00:58:37,172 where he said that he works, 1033 00:58:37,206 --> 00:58:39,655 and apparently he doesn't work there anymore. 1034 00:58:39,689 --> 00:58:42,068 He was fired over a month ago. What for? 1035 00:58:42,103 --> 00:58:44,344 Turning up late, failing to turn up at all, 1036 00:58:44,379 --> 00:58:46,000 and getting high at lunchtime. 1037 00:58:46,034 --> 00:58:48,310 That'll do it. But she also said 1038 00:58:48,344 --> 00:58:50,758 that I wasn't the first person to ask about Aden this week. 1039 00:58:50,793 --> 00:58:52,862 Frank called on Monday, asking the same questions. 1040 00:58:52,896 --> 00:58:54,206 What did she tell him? 1041 00:58:54,241 --> 00:58:55,758 She wouldn't give him any detail, 1042 00:58:55,793 --> 00:58:58,103 but Frank obviously knew something about Aden 1043 00:58:58,137 --> 00:59:00,413 because he was doing his own investigation into him. 1044 01:00:09,482 --> 01:00:11,689 I was clean for about 10 years, 1045 01:00:11,724 --> 01:00:13,655 but then it crept back in. 1046 01:00:13,689 --> 01:00:15,655 And your wife doesn't know? 1047 01:00:15,689 --> 01:00:17,655 No, and she can't find out. 1048 01:00:17,689 --> 01:00:19,137 She's always said, once we had kids, 1049 01:00:19,172 --> 01:00:21,344 if I went back to it, it'd be game over. 1050 01:00:21,379 --> 01:00:25,724 She thinks you're still going out to work every day. 1051 01:00:25,758 --> 01:00:28,241 I'm hoping to line something else up, 1052 01:00:28,275 --> 01:00:31,137 and I can say I was headhunted, can't I? 1053 01:00:31,172 --> 01:00:32,896 And in the meantime? 1054 01:00:32,931 --> 01:00:34,413 I put on my suit, 1055 01:00:34,448 --> 01:00:38,275 wave good-bye, park up near the cemetery, 1056 01:00:38,310 --> 01:00:43,034 walk the dog at lunch, and wait for the day to end. 1057 01:00:43,068 --> 01:00:46,965 And you're still using? 1058 01:00:47,000 --> 01:00:49,655 Some days. 1059 01:00:49,689 --> 01:00:51,793 Some days I manage not to. 1060 01:00:51,827 --> 01:00:54,068 Frank cottoned on, didn't he? 1061 01:00:54,103 --> 01:00:57,241 He called your employer asking if you still worked for them. 1062 01:00:57,275 --> 01:00:59,482 He must have seen me. 1063 01:00:59,517 --> 01:01:02,931 Is that what you were arguing about at the cemetery gates? 1064 01:01:02,965 --> 01:01:05,827 He said, 1065 01:01:05,862 --> 01:01:09,965 "If the father of Eshani's kids was using drugs, 1066 01:01:10,000 --> 01:01:11,896 then she had a right to know." 1067 01:01:11,931 --> 01:01:14,103 He gave me till the end of the week to tell them. 1068 01:01:14,137 --> 01:01:17,689 Which, by your own admission, would end your marriage. 1069 01:01:17,724 --> 01:01:19,517 So what did you do? 1070 01:01:19,551 --> 01:01:22,448 Did you find a way to silence him? 1071 01:01:22,482 --> 01:01:24,275 Of course not, no. I... 1072 01:01:24,310 --> 01:01:26,000 Did Tai know that you were using, too? 1073 01:01:26,034 --> 01:01:29,344 All the delivery riders used the cemetery as a shortcut. 1074 01:01:29,379 --> 01:01:33,275 Did he see you? Blackmail you? 1075 01:01:33,310 --> 01:01:35,379 You're both completely wrong. 1076 01:01:35,413 --> 01:01:38,517 I didn't touch either of them. 1077 01:01:38,551 --> 01:01:41,931 And I... 1078 01:01:41,965 --> 01:01:47,931 I actually have an alibi for when Frank was killed. 1079 01:01:47,965 --> 01:01:50,758 I was with Dani. 1080 01:01:50,793 --> 01:01:53,827 Daniella Saunders? Where? 1081 01:01:53,862 --> 01:01:57,724 We were round the side of the restaurant, had a smoke. 1082 01:01:57,758 --> 01:02:00,517 I asked her not to tell you because, um... 1083 01:02:00,551 --> 01:02:03,172 Because you were buying drugs off her! 1084 01:02:24,068 --> 01:02:26,275 Perry! Sorry. 1085 01:02:26,310 --> 01:02:28,310 I probably should have called or something. 1086 01:02:28,344 --> 01:02:31,931 Of course not. Don't worry. Come in. 1087 01:02:36,172 --> 01:02:38,965 Fleur: 1088 01:02:39,000 --> 01:02:42,000 Good boy, Paddy. Oh! 1089 01:02:42,034 --> 01:02:46,206 Good boy, Paddy. Good boy. 1090 01:02:46,241 --> 01:02:48,551 Uh, no, no, no. 1091 01:02:48,586 --> 01:02:50,344 Give it to me. That's it. 1092 01:02:50,379 --> 01:02:52,482 Now fetch! 1093 01:02:59,379 --> 01:03:00,965 Paddy. 1094 01:03:02,344 --> 01:03:04,586 Paddy! 1095 01:03:06,275 --> 01:03:08,068 Hello? 1096 01:03:08,103 --> 01:03:10,517 Who's there? 1097 01:03:10,551 --> 01:03:13,344 Paddy! 1098 01:03:13,379 --> 01:03:15,034 Paddy! 1099 01:03:17,344 --> 01:03:20,310 Look at him. He's milking it for all he's worth. 1100 01:03:20,344 --> 01:03:22,482 Well, at least he's safe. 1101 01:03:22,517 --> 01:03:26,000 I think I'll pass on dog ownership. 1102 01:03:26,034 --> 01:03:27,896 Not my idea of a hobby. 1103 01:03:27,931 --> 01:03:29,596 You didn't manage to get a look at whoever it was? 1104 01:03:29,620 --> 01:03:32,586 Sorry. I found this though. 1105 01:03:32,620 --> 01:03:34,965 They must have taken it off to crawl into the bushes, 1106 01:03:35,000 --> 01:03:36,620 then decided running away from me 1107 01:03:36,655 --> 01:03:38,482 was more important than going back for it. 1108 01:03:38,517 --> 01:03:40,034 If I was being chased by you, 1109 01:03:40,068 --> 01:03:41,896 I'd definitely prioritize getting away. 1110 01:03:47,000 --> 01:03:49,172 Mm. 1111 01:03:49,206 --> 01:03:52,034 Collar. Muzzle. Treats. 1112 01:03:52,068 --> 01:03:54,068 It's a dog catching kit, isn't it? 1113 01:03:54,103 --> 01:03:55,620 That's what I thought. 1114 01:03:55,655 --> 01:03:58,068 I'll see if the lab can get anything from it. 1115 01:03:58,103 --> 01:03:59,931 Hmm. 1116 01:03:59,965 --> 01:04:02,620 We had a key ring like this when we went sailing. 1117 01:04:02,655 --> 01:04:05,862 The cork stops the keys... 1118 01:04:05,896 --> 01:04:08,482 from sinking if you drop them in the water. 1119 01:04:08,517 --> 01:04:11,068 You think the thief's keeping the dogs somewhere near water? 1120 01:04:11,103 --> 01:04:13,310 Where's that map that Kim gave us? 1121 01:04:13,344 --> 01:04:16,862 Yeah, there were a number of sightings along the river. 1122 01:04:16,896 --> 01:04:19,931 Kim said that Storm was a problem barker. 1123 01:04:19,965 --> 01:04:23,068 That would make her difficult to hide, wouldn't it? 1124 01:04:23,103 --> 01:04:24,517 If she stays in one place, 1125 01:04:24,551 --> 01:04:26,068 the noise would attract attention. 1126 01:04:26,103 --> 01:04:29,896 Yeah, but if they kept her moving. 1127 01:04:29,931 --> 01:04:32,068 Then she's never in one place long enough for it 1128 01:04:32,103 --> 01:04:34,620 to be an issue. 1129 01:04:34,655 --> 01:04:37,620 She's being kept on a boat. 1130 01:04:37,655 --> 01:04:40,079 William Fleming's canal boat was moored at the end of his garden 1131 01:04:40,103 --> 01:04:43,413 when I was around Wednesday, and yesterday it was gone. 1132 01:04:43,448 --> 01:04:45,275 Shall we? 1133 01:05:01,172 --> 01:05:02,448 Okay, Dad? 1134 01:05:02,482 --> 01:05:05,000 I thought you might like a bit of company. 1135 01:05:05,034 --> 01:05:06,413 Anything need doing? 1136 01:05:06,448 --> 01:05:08,379 Oh, it's pretty quiet, to be honest. 1137 01:05:08,413 --> 01:05:11,551 Shouldn't you be taking it easy after everything yesterday? 1138 01:05:11,586 --> 01:05:15,344 A bit of a distraction is probably for the best. 1139 01:05:17,965 --> 01:05:21,103 Plus, it helps stop you being on your own. 1140 01:05:21,137 --> 01:05:23,517 Oh, I'm all right. Are you? 1141 01:05:39,379 --> 01:05:42,000 It was spotted opposite the Mallard Pub. 1142 01:05:47,275 --> 01:05:49,344 Is that it up ahead? 1143 01:05:57,655 --> 01:05:59,413 Stay right there. 1144 01:06:12,620 --> 01:06:14,758 I've been taking good care of her. 1145 01:06:14,793 --> 01:06:17,620 How many times have you done this? 1146 01:06:17,655 --> 01:06:19,551 She's the third. 1147 01:06:19,586 --> 01:06:21,275 I do feel bad for the owners. 1148 01:06:21,310 --> 01:06:23,241 No, you don't. You saw an easy way to make money, 1149 01:06:23,275 --> 01:06:25,137 so you stole a member of someone's family. 1150 01:06:25,172 --> 01:06:26,689 I needed to help a friend. 1151 01:06:26,724 --> 01:06:30,310 Sh... Th-They owe money to people 1152 01:06:30,344 --> 01:06:33,482 Like, people you don't want to owe money to. 1153 01:06:33,517 --> 01:06:37,482 Daniella? We know about the drugs. 1154 01:06:37,517 --> 01:06:39,689 She just sort of spiraled after exams finished. 1155 01:06:39,724 --> 01:06:42,517 Like, once that focus was gone, 1156 01:06:42,551 --> 01:06:44,620 everything with her brother just... 1157 01:06:44,655 --> 01:06:47,827 Grief. 1158 01:06:47,862 --> 01:06:50,172 It's like she's got this self-destruct button. 1159 01:06:50,206 --> 01:06:54,068 And now she owes money to someone? 1160 01:06:54,103 --> 01:06:57,103 This kid from school. H-His older brother sells pills, 1161 01:06:57,137 --> 01:06:59,655 and he said that she could have 'em for free 1162 01:06:59,689 --> 01:07:01,320 if she held on to a package for him, only... 1163 01:07:01,344 --> 01:07:02,689 Only Madeline found the drugs, 1164 01:07:02,724 --> 01:07:04,724 thought they were Tai's, and flushed them away. 1165 01:07:04,758 --> 01:07:06,827 Yeah. 1166 01:07:06,862 --> 01:07:08,482 Yeah. S-So... 1167 01:07:08,517 --> 01:07:11,379 So he said that she had to pay him back. 1168 01:07:11,413 --> 01:07:14,275 But it was so much. Like, Tai was working 1169 01:07:14,310 --> 01:07:16,724 extra delivery shifts to help. 1170 01:07:16,758 --> 01:07:19,517 And then, I remember 1171 01:07:19,551 --> 01:07:22,448 this guy I met at this dog training thing. 1172 01:07:22,482 --> 01:07:24,310 He said he was looking for specific breeds 1173 01:07:24,344 --> 01:07:26,379 to sell and that... 1174 01:07:26,413 --> 01:07:28,793 he wouldn't ask questions if I ever... 1175 01:07:28,827 --> 01:07:30,517 found one. 1176 01:07:30,551 --> 01:07:32,862 We'll need his details. 1177 01:07:32,896 --> 01:07:34,586 What happens now? 1178 01:07:34,620 --> 01:07:36,448 We arrest you. 1179 01:07:36,482 --> 01:07:39,724 And if you're lucky, you'll be released on bail. 1180 01:07:39,758 --> 01:07:41,724 Who else knows about this? No one. 1181 01:07:41,758 --> 01:07:44,413 I told Daniella I was getting the money from my dad. 1182 01:07:44,448 --> 01:07:47,275 Where did you learn to use such sophisticated encryption? 1183 01:07:47,310 --> 01:07:48,620 What? 1184 01:07:48,655 --> 01:07:51,517 The ransom note. Tech team were impressed. 1185 01:07:51,551 --> 01:07:53,586 You used some kind of dark web proxy. 1186 01:07:53,620 --> 01:07:56,724 What... I-I didn't send a ransom note. 1187 01:07:56,758 --> 01:07:59,103 Honestly, that wasn't me. 1188 01:08:03,862 --> 01:08:07,413 I'm not going to pretend to know what a Tor node IP is, 1189 01:08:07,448 --> 01:08:11,448 but you're the expert, aren't you? 1190 01:08:11,482 --> 01:08:14,103 Professor McIntosh. 1191 01:08:16,551 --> 01:08:19,206 Our digital team can take it from here if you prefer. 1192 01:08:19,241 --> 01:08:22,758 They'll do a deep dive. There's no need. 1193 01:08:22,793 --> 01:08:24,275 I sent it. 1194 01:08:24,310 --> 01:08:26,551 I've been feeling sick ever since. 1195 01:08:26,586 --> 01:08:28,413 Why did you do it then? 1196 01:08:28,448 --> 01:08:30,931 After everything with Frank, I wanted to get back to work, 1197 01:08:30,965 --> 01:08:33,206 but I... 1198 01:08:33,241 --> 01:08:35,655 I get very anxious now. 1199 01:08:37,689 --> 01:08:42,379 It's all got a... a bit out of control. 1200 01:08:44,655 --> 01:08:47,275 I-I stopped opening them months ago, 1201 01:08:47,310 --> 01:08:48,931 so I'm not sure how bad it is. 1202 01:08:48,965 --> 01:08:51,896 You thought Storm's family could pay your bills? 1203 01:08:51,931 --> 01:08:55,517 Their photos were all over the papers. 1204 01:08:55,551 --> 01:08:58,551 They looked like they were well-off. 1205 01:08:58,586 --> 01:09:00,551 And they're dog lovers, aren't they? 1206 01:09:00,586 --> 01:09:02,344 What's that got to do with it? 1207 01:09:02,379 --> 01:09:05,241 I thought they'd pay. 1208 01:09:05,275 --> 01:09:07,275 Dog people are crazy. 1209 01:09:10,344 --> 01:09:12,241 Go on. 1210 01:09:17,413 --> 01:09:19,275 Thank you so much. 1211 01:10:06,965 --> 01:10:09,586 - Eshani Hughes called it in. - Yeah, at 3:48. 1212 01:10:09,620 --> 01:10:12,275 Apparently, when uniform returned Storm to the family, 1213 01:10:12,310 --> 01:10:14,275 they told her where the ransom note came from. 1214 01:10:14,310 --> 01:10:15,793 They did what?! 1215 01:10:15,827 --> 01:10:18,517 I know. Eshani said she came here to confront Lorna. 1216 01:10:18,551 --> 01:10:20,344 That's when she found her. 1217 01:10:24,551 --> 01:10:26,551 Can you get rid of that? 1218 01:10:26,586 --> 01:10:29,448 They're all over the forensic field. 1219 01:10:29,482 --> 01:10:31,482 Come, come on. 1220 01:10:35,896 --> 01:10:38,620 John: It's for catching dogs, isn't it? 1221 01:10:38,655 --> 01:10:42,310 They call them snare poles, I believe. 1222 01:10:42,344 --> 01:10:46,655 The noose closes around the neck to hold the animal. 1223 01:10:46,689 --> 01:10:49,965 I was here interviewing her just over an hour ago. 1224 01:10:50,000 --> 01:10:51,827 What time did you leave? 1225 01:10:51,862 --> 01:10:54,620 2:45. Well, look at this. 1226 01:10:54,655 --> 01:10:56,689 It operates on a timer, 1227 01:10:56,724 --> 01:11:00,551 and it's set to dispense dry cat food at 3:00 PM. 1228 01:11:00,586 --> 01:11:02,620 So those crumbs on her hand... 1229 01:11:02,655 --> 01:11:05,689 She was dead on the floor by the time it went off. 1230 01:11:05,724 --> 01:11:07,689 Her cats ate the food off her. 1231 01:11:07,724 --> 01:11:09,034 Lovely. 1232 01:11:09,068 --> 01:11:11,931 But it does at least pinpoint time of death. 1233 01:11:11,965 --> 01:11:14,551 The doors were all locked, weren't they? 1234 01:11:14,586 --> 01:11:16,862 Yeah, but that window was open and that plant pot 1235 01:11:16,896 --> 01:11:19,000 had been knocked over. 1236 01:11:19,034 --> 01:11:20,793 Hmm. Killed through the window. 1237 01:11:20,827 --> 01:11:23,482 Which might tell us something psychologically. 1238 01:11:23,517 --> 01:11:25,379 They're trying to keep their distance? 1239 01:11:25,413 --> 01:11:28,793 Potentially, which is a... a shift in mind-set. 1240 01:11:28,827 --> 01:11:32,724 Frank and Tai were both killed at very close quarters. 1241 01:11:32,758 --> 01:11:35,586 So what was special about Lorna? 1242 01:11:35,620 --> 01:11:37,551 Maybe her murder is not connected to the others. 1243 01:11:37,586 --> 01:11:40,758 A dog kennel, a training collar, 1244 01:11:40,793 --> 01:11:43,827 and then a dog snare is too much of a coincidence. 1245 01:11:43,862 --> 01:11:46,793 Okay, but Lorna doesn't have any connection to Tai 1246 01:11:46,827 --> 01:11:48,517 that we know of. 1247 01:11:48,551 --> 01:11:51,724 She didn't have any connection to anyone quite deliberately. 1248 01:11:51,758 --> 01:11:53,758 There was one visitor, though, sir. 1249 01:11:53,793 --> 01:11:55,827 Neighbor said that Lorna let a man into her house 1250 01:11:55,862 --> 01:11:57,517 at lunchtime today. 1251 01:11:57,551 --> 01:12:01,517 Early 40s, slim, blue beanie, and a beard. 1252 01:12:03,931 --> 01:12:05,827 Lorna? 1253 01:12:05,862 --> 01:12:07,517 Are you sure? 1254 01:12:07,551 --> 01:12:09,103 I mean, obviously you're sure, 1255 01:12:09,137 --> 01:12:12,413 but why would anyone want to hurt Lorna? 1256 01:12:12,448 --> 01:12:14,413 Who's Lorna? 1257 01:12:14,448 --> 01:12:16,551 Someone your dad used to work with. 1258 01:12:16,586 --> 01:12:18,965 Come on, let's leave him to it. But I want to... 1259 01:12:19,000 --> 01:12:21,896 Reece, you're in no position to argue. 1260 01:12:28,655 --> 01:12:31,137 I still can't believe what he's been up to. 1261 01:12:31,172 --> 01:12:32,862 We knew nothing about it. 1262 01:12:32,896 --> 01:12:35,689 Did you visit Lorna at home today? 1263 01:12:35,724 --> 01:12:37,482 Yeah. 1264 01:12:37,517 --> 01:12:39,482 At lunchtime. I was there for about half an hour. 1265 01:12:39,517 --> 01:12:40,896 Is that a regular thing? 1266 01:12:40,931 --> 01:12:44,137 No, I hadn't seen her for probably about a year. 1267 01:12:44,172 --> 01:12:46,448 So why the visit today? 1268 01:12:46,482 --> 01:12:50,068 Gossip, basically. 1269 01:12:50,103 --> 01:12:53,034 Our old boss had just been murdered, 1270 01:12:53,068 --> 01:12:58,000 and I know it's not very nice to pick over it, but... 1271 01:12:58,034 --> 01:12:59,862 he wasn't very nice, so... 1272 01:12:59,896 --> 01:13:02,758 Did Lorna have theories about why Frank was killed? 1273 01:13:02,793 --> 01:13:05,172 Well, if he was still behaving the same way around women, 1274 01:13:05,206 --> 01:13:07,172 her money was on his wife. 1275 01:13:07,206 --> 01:13:11,896 And where were you between 2:45 and 3:00 PM today? 1276 01:13:11,931 --> 01:13:14,482 You think I'm involved in this? 1277 01:13:14,517 --> 01:13:16,758 Help us out. Where were you? 1278 01:13:16,793 --> 01:13:18,586 On dad's boat. 1279 01:13:18,620 --> 01:13:21,172 When Reece phoned us from the station, 1280 01:13:21,206 --> 01:13:23,517 told us what he'd been doing, 1281 01:13:23,551 --> 01:13:26,448 he said the dog had caused some damage. 1282 01:13:26,482 --> 01:13:28,113 I've got someone renting it from tomorrow, 1283 01:13:28,137 --> 01:13:30,000 so I thought I'd go and do some repairs. 1284 01:13:30,034 --> 01:13:32,000 Did anyone see you? 1285 01:13:32,034 --> 01:13:34,000 I was inside the boat, wasn't I? 1286 01:13:34,034 --> 01:13:35,551 You didn't see anyone at all? 1287 01:13:35,586 --> 01:13:37,620 Do you want me to make something up? 1288 01:13:37,655 --> 01:13:40,034 No. I didn't see anyone. 1289 01:13:48,206 --> 01:13:50,517 No alibi. 1290 01:13:50,551 --> 01:13:52,862 Clear motive for Frank's murder. Access for Tai's. 1291 01:13:52,896 --> 01:13:54,803 And the only person with a clear connection to Lorna. 1292 01:13:56,172 --> 01:13:58,034 We need to know if he was really on that boat. 1293 01:13:58,068 --> 01:14:00,103 - Hmm. - Fleur. 1294 01:14:00,137 --> 01:14:03,068 Hi. The blood under Tai's fingernails, 1295 01:14:03,103 --> 01:14:05,827 it's a familial match for William Fleming. 1296 01:14:05,862 --> 01:14:08,551 So William's son or his grandson? 1297 01:14:08,586 --> 01:14:12,275 The genetic relatedness is exactly 50%. 1298 01:14:12,310 --> 01:14:14,655 It can only be his son. 1299 01:14:14,689 --> 01:14:16,965 And we've just let him drive away. 1300 01:14:27,275 --> 01:14:29,068 That's his truck. 1301 01:14:30,827 --> 01:14:32,206 Perry? 1302 01:14:34,241 --> 01:14:36,655 Perry, we need you to open up. 1303 01:14:36,689 --> 01:14:38,241 Winter. 1304 01:15:02,758 --> 01:15:04,896 It won't look good if you run. 1305 01:15:04,931 --> 01:15:08,000 We have DNA. 1306 01:15:08,034 --> 01:15:11,068 Look, this is harassment now. 1307 01:15:16,862 --> 01:15:19,068 I'll say it again. 1308 01:15:19,103 --> 01:15:21,896 There's DNA. 1309 01:15:21,931 --> 01:15:23,551 When Tai fought back, 1310 01:15:23,586 --> 01:15:26,000 when you put that collar around his neck, 1311 01:15:26,034 --> 01:15:28,206 he scratched you. No. 1312 01:15:28,241 --> 01:15:29,758 Someone's made a mistake. 1313 01:15:29,793 --> 01:15:31,724 Then show me your arms. 1314 01:15:44,758 --> 01:15:48,034 I didn't want to hurt Tai. 1315 01:15:48,068 --> 01:15:51,000 Or Lorna. It was only ever about Frank. 1316 01:15:51,034 --> 01:15:54,620 So this was revenge for what he did to you at work? 1317 01:15:54,655 --> 01:15:57,275 And for what he did to my dad. 1318 01:15:57,310 --> 01:16:00,862 Because people like that, they don't stop, do they? 1319 01:16:00,896 --> 01:16:03,000 Not unless somebody stops them. 1320 01:16:03,034 --> 01:16:05,034 And Tai saw you? 1321 01:16:05,068 --> 01:16:08,034 He saw the blood on my clothes. 1322 01:16:08,068 --> 01:16:09,413 I promised him cash, 1323 01:16:09,448 --> 01:16:11,896 but then he was getting that inheritance. 1324 01:16:11,931 --> 01:16:13,724 He didn't need my money anymore. 1325 01:16:13,758 --> 01:16:16,827 The only way to silence him was to kill him. 1326 01:16:16,862 --> 01:16:19,724 And Lorna? 1327 01:16:19,758 --> 01:16:22,689 She knew how much I despised Frank... she worked it out. 1328 01:16:22,724 --> 01:16:24,862 You left his company years ago. 1329 01:16:24,896 --> 01:16:26,655 When I saw him going after my dad, 1330 01:16:26,689 --> 01:16:28,344 it was like it was all starting up again. 1331 01:16:28,379 --> 01:16:30,034 And I couldn't let that happen, could I? 1332 01:16:30,068 --> 01:16:32,206 Not when I wasn't going to be there to protect him. 1333 01:16:32,241 --> 01:16:34,620 What do you mean you weren't going to be there? 1334 01:16:36,241 --> 01:16:38,379 What are those? 1335 01:16:38,413 --> 01:16:40,137 It's private. 1336 01:16:43,068 --> 01:16:44,862 These are all for Reece. 1337 01:16:44,896 --> 01:16:47,068 You're writing them now because... 1338 01:16:47,103 --> 01:16:49,241 Because I've left it too late. 1339 01:16:52,482 --> 01:16:55,655 I knew I had symptoms, but... 1340 01:16:55,689 --> 01:16:57,827 head in the sand. 1341 01:16:59,724 --> 01:17:01,896 Cancer? 1342 01:17:01,931 --> 01:17:04,344 It's fairly... 1343 01:17:04,379 --> 01:17:06,758 you know. 1344 01:17:06,793 --> 01:17:09,310 I'm not going to be there in person, so... 1345 01:17:09,344 --> 01:17:11,482 Sorry. 1346 01:17:11,517 --> 01:17:13,137 Do your family know? 1347 01:17:13,172 --> 01:17:15,724 Nobody does. 1348 01:17:15,758 --> 01:17:17,827 Reece's heart transplant's not going to last. 1349 01:17:17,862 --> 01:17:19,655 He's going to need another one. 1350 01:17:19,689 --> 01:17:22,482 And my dad's going to need to get him through that. 1351 01:17:22,517 --> 01:17:24,896 I can't have him thinking about Frank. 1352 01:17:28,758 --> 01:17:32,000 My sergeant is going to place you under arrest now. 1353 01:17:32,034 --> 01:17:35,827 Am I looking at life for this? 1354 01:17:35,862 --> 01:17:38,103 I would think so, yes. 1355 01:17:38,137 --> 01:17:40,931 Hopefully not too long then. 1356 01:17:46,413 --> 01:17:48,827 I just had to pay for that guy's dinner 1357 01:17:48,862 --> 01:17:52,862 because someone jumped up and stole his sausage roll. 1358 01:17:52,896 --> 01:17:55,482 We've all been there. 1359 01:17:55,517 --> 01:17:58,862 Seriously, Paddy, you know that there are... 1360 01:17:58,896 --> 01:18:01,931 there are dogs who can lead blind people across the road, 1361 01:18:01,965 --> 01:18:05,172 rescue people from mountains, sniff out disease. 1362 01:18:05,206 --> 01:18:08,862 All we ask you to do is sit in the pub without causing chaos. 1363 01:18:08,896 --> 01:18:11,862 - Sir. - Did you see what he just did? 1364 01:18:11,896 --> 01:18:14,379 Perry's alibi for Lorna's murder checks out. 1365 01:18:14,413 --> 01:18:16,689 He was on his boat. 1366 01:18:16,724 --> 01:18:20,000 The pub's CCTV, it points straight across there. 1367 01:18:20,034 --> 01:18:22,379 You can see his boat and that he was on it. 1368 01:18:22,413 --> 01:18:24,965 Well, why did he just confess to killing her? 1369 01:18:25,000 --> 01:18:26,793 Maybe he's trying to protect someone. 1370 01:18:26,827 --> 01:18:28,275 His father, his son. 1371 01:18:28,310 --> 01:18:30,896 Neither of them could have killed Lorna. 1372 01:18:30,931 --> 01:18:32,907 Reece was in our custody suite and William was there 1373 01:18:32,931 --> 01:18:35,241 to collect him. Who else would Perry lie for then? 1374 01:18:35,275 --> 01:18:39,551 If Betty needed an organ transplant, 1375 01:18:39,586 --> 01:18:42,862 if her life was saved by someone's sacrifice, 1376 01:18:42,896 --> 01:18:44,896 I'd do almost anything for them. 1377 01:18:44,931 --> 01:18:47,551 Madeline Saunders. Without her son's heart, 1378 01:18:47,586 --> 01:18:49,103 Reece wouldn't be here. 1379 01:18:49,137 --> 01:18:51,758 But why would Madeline want to kill Lorna? 1380 01:18:51,793 --> 01:18:54,241 And how does that connect to Perry killing Tai and Frank? 1381 01:18:54,275 --> 01:18:56,862 I mean, we do still think that it's Perry, right? 1382 01:18:56,896 --> 01:19:00,241 It's Perry's blood under Tai's fingernails. 1383 01:19:00,275 --> 01:19:01,620 Why would... 1384 01:19:01,655 --> 01:19:03,413 Paddy! 1385 01:19:10,862 --> 01:19:15,344 Madeline told me that her dog could sniff out cancer. 1386 01:19:15,379 --> 01:19:17,379 Perry said no one knows about his diagnosis. 1387 01:19:17,413 --> 01:19:20,034 But what if Madeline did know 1388 01:19:20,068 --> 01:19:22,965 and used that knowledge to her advantage? 1389 01:19:23,000 --> 01:19:25,068 U-Used it how? 1390 01:19:25,103 --> 01:19:29,551 What if Madeline is the one with the motive, not Perry, 1391 01:19:29,586 --> 01:19:32,482 and she persuaded him to kill for her? 1392 01:19:32,517 --> 01:19:34,413 But why would Madeline want to kill Frank? 1393 01:19:34,448 --> 01:19:37,793 I don't think she did. But she hated Tai, didn't she? 1394 01:19:37,827 --> 01:19:42,310 She tried everything to keep him away from her daughter. 1395 01:19:42,344 --> 01:19:46,000 And Tai turned up in that car park moments after Frank. 1396 01:19:46,034 --> 01:19:48,551 Two men of the same height and build, 1397 01:19:48,586 --> 01:19:50,310 both wearing dark jackets, 1398 01:19:50,344 --> 01:19:52,551 both in full-face motorbike helmets. 1399 01:19:52,586 --> 01:19:54,172 You think Tai was the target all along? 1400 01:19:54,206 --> 01:19:56,517 It was just a case of mistaken identity? 1401 01:19:56,551 --> 01:19:59,344 Wrong time, wrong place. 1402 01:19:59,379 --> 01:20:02,034 It's possible. Hmm. 1403 01:20:02,068 --> 01:20:03,931 Tell Sarah we'll be back. 1404 01:20:05,172 --> 01:20:07,103 Woman: Oh. 1405 01:20:16,068 --> 01:20:18,551 Sir, I found him. Uniform took him to the river 1406 01:20:18,586 --> 01:20:21,137 to locate the knife. And you're right. 1407 01:20:21,172 --> 01:20:23,286 It wasn't Frank being lured to the restaurant car park. 1408 01:20:23,310 --> 01:20:24,862 It was definitely Tai. 1409 01:20:24,896 --> 01:20:26,355 The takeaway that he was meant to collect 1410 01:20:26,379 --> 01:20:28,206 was ordered to a church hall. 1411 01:20:28,241 --> 01:20:31,206 When it wasn't delivered, no one chased it up. 1412 01:20:31,241 --> 01:20:33,034 The whole thing was a trap. 1413 01:20:45,689 --> 01:20:48,413 Daniella's not here. 1414 01:20:48,448 --> 01:20:50,551 I wanted to speak to you. 1415 01:20:50,586 --> 01:20:53,241 Oh, right. Oh, sorry. 1416 01:20:53,275 --> 01:20:55,206 Charlie, away. 1417 01:20:55,241 --> 01:20:56,931 This must be the dog you mentioned. 1418 01:20:56,965 --> 01:21:00,517 The one that can sniff out cancer. 1419 01:21:00,551 --> 01:21:03,344 He's still training. 1420 01:21:03,379 --> 01:21:05,413 He was good enough to spot Perry's illness, 1421 01:21:05,448 --> 01:21:07,344 though, wasn't he? 1422 01:21:09,620 --> 01:21:11,896 Don't know what you mean. 1423 01:21:11,931 --> 01:21:14,379 You do know, Madeline. 1424 01:21:16,275 --> 01:21:18,137 Shall we sit down? 1425 01:21:34,241 --> 01:21:36,034 You did an incredible thing, 1426 01:21:36,068 --> 01:21:39,689 allowing your son's heart to go to Reece. 1427 01:21:39,724 --> 01:21:43,931 I can't imagine how difficult that was 1428 01:21:43,965 --> 01:21:47,551 and how grateful Perry was. 1429 01:21:47,586 --> 01:21:49,482 He always said... 1430 01:21:51,965 --> 01:21:53,724 if there was anything he could do. 1431 01:21:53,758 --> 01:21:56,482 And then there was. 1432 01:21:56,517 --> 01:22:00,000 You wanted Tai to disappear. 1433 01:22:00,034 --> 01:22:03,379 And you asked Perry to make that happen. 1434 01:22:08,586 --> 01:22:11,620 When I found the... 1435 01:22:11,655 --> 01:22:14,448 drugs in Daniella's bag... 1436 01:22:16,413 --> 01:22:18,965 I had to do something. 1437 01:22:19,000 --> 01:22:21,551 And... 1438 01:22:21,586 --> 01:22:25,068 And it is like... 1439 01:22:25,103 --> 01:22:28,206 it all fell into place. 1440 01:22:28,241 --> 01:22:32,172 Charlie had been behaving strangely around Perry, 1441 01:22:32,206 --> 01:22:36,724 and I eventually persuaded him to go to the GP, 1442 01:22:36,758 --> 01:22:42,000 and he confided in me about his diagnosis. 1443 01:22:44,586 --> 01:22:46,275 I saw a solution. 1444 01:22:46,310 --> 01:22:48,103 You saw a way to take advantage 1445 01:22:48,137 --> 01:22:50,103 of a terminally ill man. 1446 01:22:50,137 --> 01:22:53,551 - Perry. - I know what I owe you. 1447 01:22:53,586 --> 01:22:55,793 When I see Reece laughing with his mates, 1448 01:22:55,827 --> 01:22:57,551 or kicking a football, 1449 01:22:57,586 --> 01:23:00,655 when I can still look in on him at night, 1450 01:23:00,689 --> 01:23:05,655 I know that's only possible because of what you lost. 1451 01:23:05,689 --> 01:23:09,344 I would have done anything you asked me to do. 1452 01:23:09,379 --> 01:23:12,034 But shouldn't have asked me to do that. 1453 01:23:13,275 --> 01:23:16,310 I just thought that 1454 01:23:16,344 --> 01:23:19,448 you were more able to take the risk. 1455 01:23:19,482 --> 01:23:22,482 Because I wasn't going to live to see the consequences. 1456 01:23:22,517 --> 01:23:25,413 I'm sorry. 1457 01:23:25,448 --> 01:23:27,620 All the planning for Tai's murder, 1458 01:23:27,655 --> 01:23:30,379 luring him to the restaurant, that was you? 1459 01:23:33,655 --> 01:23:36,620 I used to wait behind the kitchens 1460 01:23:36,655 --> 01:23:41,448 to collect Daniella after her shifts. 1461 01:23:41,482 --> 01:23:43,620 Hardly anyone used that area. 1462 01:23:43,655 --> 01:23:48,758 Just the takeaway drivers and... 1463 01:23:48,793 --> 01:23:54,068 the app, the delivery app that Tai worked for. 1464 01:23:54,103 --> 01:23:58,310 You could see the rider's name, but... 1465 01:23:58,344 --> 01:24:00,551 it went wrong. 1466 01:24:02,620 --> 01:24:05,137 Perry: It accepted the order. 1467 01:24:05,172 --> 01:24:07,482 Then, right on time, there he was. 1468 01:24:07,517 --> 01:24:09,310 He was coming from the wrong direction, 1469 01:24:09,344 --> 01:24:13,551 but I mean, black jacket, same sort of helmet. 1470 01:24:20,413 --> 01:24:22,241 It was only when I heard him screaming 1471 01:24:22,275 --> 01:24:26,241 that I realized it wasn't Tai. 1472 01:24:26,275 --> 01:24:29,689 And then I heard the bike. I knew I had to hide him. 1473 01:24:29,724 --> 01:24:32,448 The only place I could see was that kennel. 1474 01:24:45,724 --> 01:24:48,862 That story about buying Tai's silence. 1475 01:24:48,896 --> 01:24:53,241 That was a lie. He didn't witness anything. 1476 01:24:53,275 --> 01:24:55,551 And he was still alive. 1477 01:24:55,586 --> 01:24:59,379 So you tried again in the most brutal way. 1478 01:24:59,413 --> 01:25:02,655 You electrocuted him. 1479 01:25:02,689 --> 01:25:05,482 Everyone was saying that Frank had been killed 1480 01:25:05,517 --> 01:25:07,620 because of his PI work. 1481 01:25:09,482 --> 01:25:15,482 And when I heard that theory, it was easiest to play into it. 1482 01:25:15,620 --> 01:25:18,586 Perry: She told me it would be painless for him. 1483 01:25:20,551 --> 01:25:23,482 It wasn't. 1484 01:25:23,517 --> 01:25:25,931 And his eyes... 1485 01:25:25,965 --> 01:25:28,758 When I put the collar on, he woke up. 1486 01:25:28,793 --> 01:25:31,931 When he realized what I was doing, it was just 1487 01:25:31,965 --> 01:25:33,793 sheer terror. 1488 01:25:33,827 --> 01:25:36,517 We know that Perry didn't kill Lorna. 1489 01:25:36,551 --> 01:25:39,551 You did that. 1490 01:25:39,586 --> 01:25:41,241 He told her everything. 1491 01:25:41,275 --> 01:25:44,241 I had to talk to someone, and we could have trusted her. 1492 01:25:44,275 --> 01:25:45,551 She understood. 1493 01:25:45,586 --> 01:25:47,758 I couldn't take the risk. 1494 01:25:47,793 --> 01:25:51,551 I tried to do it quickly. 1495 01:25:51,586 --> 01:25:53,827 She didn't know it was coming. 1496 01:26:07,310 --> 01:26:12,551 He killed for you, and then he lied for you. 1497 01:26:12,586 --> 01:26:15,482 Was it worth it? 1498 01:26:15,517 --> 01:26:18,241 I thought I was helping, but... 1499 01:26:18,275 --> 01:26:20,896 You were! 1500 01:26:20,931 --> 01:26:23,758 He was saving my daughter's life. 1501 01:26:23,793 --> 01:26:25,689 The way Edison saved Reece. 1502 01:26:25,724 --> 01:26:27,931 Except Daniella didn't need saving. 1503 01:26:27,965 --> 01:26:30,586 She did. 1504 01:26:30,620 --> 01:26:33,862 She'd worked so hard! 1505 01:26:33,896 --> 01:26:35,724 And she was just... 1506 01:26:35,758 --> 01:26:37,655 throwing it all away! 1507 01:26:37,689 --> 01:26:41,379 From the moment that she met Tai, 1508 01:26:41,413 --> 01:26:43,965 her life went off the rails. 1509 01:26:44,000 --> 01:26:47,551 You mean, it went in the direction she chose. 1510 01:26:47,586 --> 01:26:50,758 You do not know what you're talking about. 1511 01:26:52,758 --> 01:26:54,965 She's my daughter. 1512 01:26:55,000 --> 01:26:56,655 Exactly. 1513 01:26:56,689 --> 01:26:59,000 She's your daughter, not your pet. 1514 01:26:59,034 --> 01:27:02,068 You don't own her. 1515 01:27:02,103 --> 01:27:04,000 I realize that. 1516 01:27:04,034 --> 01:27:05,482 No. 1517 01:27:05,517 --> 01:27:07,275 You think you can control everything, 1518 01:27:07,310 --> 01:27:09,862 and you even managed to control me, but it's over. 1519 01:27:09,896 --> 01:27:13,482 I did what you wanted. Now we're quits. 1520 01:27:13,517 --> 01:27:15,551 Daniella: Mum? 1521 01:27:15,586 --> 01:27:17,517 What's going on? 1522 01:27:27,551 --> 01:27:29,793 I got your text, so I got a new round in. 1523 01:27:29,827 --> 01:27:32,379 At last. Thank you. 1524 01:27:32,413 --> 01:27:36,000 So, Fleur's on her way back. She's just gone to get Lysander. 1525 01:27:36,034 --> 01:27:39,620 Lysander? 42, supremely handsome. 1526 01:27:39,655 --> 01:27:41,965 And it's all happened very quickly. 1527 01:27:42,000 --> 01:27:44,620 Here he is. 1528 01:27:44,655 --> 01:27:46,517 I did the postmortem on his owner 1529 01:27:46,551 --> 01:27:48,379 and heard he needed a new home. 1530 01:27:48,413 --> 01:27:49,965 Now I see it. 1531 01:27:50,000 --> 01:27:52,517 It's like you've been missing a parrot this whole time. 1532 01:27:52,551 --> 01:27:55,000 Birds are more my thing than dogs. 1533 01:27:55,034 --> 01:27:57,793 More chat, less excrement. 1534 01:27:57,827 --> 01:27:59,310 Who's a pretty boy then? 1535 01:27:59,344 --> 01:28:03,137 Not you, nitwit. Not you, nitwit. 1536 01:28:03,172 --> 01:28:06,896 See? My soul mate? 1537 01:28:06,931 --> 01:28:09,620 I think you've finally found the one. 1538 01:28:09,655 --> 01:28:11,862 Yes. Here you are, darling. 1539 01:28:11,896 --> 01:28:13,620 Yeah. Yeah. 114690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.