Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,193 --> 00:00:05,193
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:07,362 --> 00:00:10,031
Every day since we got
here has been a struggle.
3
00:00:10,032 --> 00:00:13,136
And we've certainly faced
our share of hardships.
4
00:00:15,037 --> 00:00:18,164
But we've also had
our share of blessings.
5
00:00:18,165 --> 00:00:20,625
I've found a new purpose down here,
6
00:00:20,626 --> 00:00:22,126
an amazing woman, Paara.
7
00:00:22,127 --> 00:00:24,905
Now I'm terrified I'm not
gonna find my way back to her.
8
00:00:25,106 --> 00:00:26,964
Lucas, I'm pregnant.
9
00:00:26,965 --> 00:00:29,342
I lost the best thing in my life.
10
00:00:29,343 --> 00:00:32,553
Since then, I guess I've
just given up on everyone.
11
00:00:32,554 --> 00:00:34,055
We were attacked by a raptor.
12
00:00:34,056 --> 00:00:35,264
I have to go.
13
00:00:35,265 --> 00:00:36,849
I can't lose her too!
14
00:00:36,850 --> 00:00:38,559
You think the Aurora sent him to '65?
15
00:00:38,560 --> 00:00:39,727
Yeah.
16
00:00:39,728 --> 00:00:41,938
I'm taking back what's mine.
17
00:00:41,939 --> 00:00:45,024
Maya Schmidt is the head
of the Reisander Group.
18
00:00:45,025 --> 00:00:47,318
The air force contracted
her to create fighter planes
19
00:00:47,319 --> 00:00:49,070
with time-travel capability.
20
00:00:49,071 --> 00:00:52,156
That microchip contains all
the code to make it possible.
21
00:00:52,157 --> 00:00:54,575
Get this to the lab immediately.
22
00:00:54,576 --> 00:00:55,576
We have to stop her.
23
00:00:55,577 --> 00:00:57,303
We have to get to that base.
24
00:00:57,704 --> 00:00:59,997
The location's just ahead.
25
00:00:59,998 --> 00:01:01,874
It's where they're holding Eve.
26
00:01:01,875 --> 00:01:03,417
A detention center is
supposed to be here.
27
00:01:03,418 --> 00:01:05,211
I see Aurora to '65.
28
00:01:05,212 --> 00:01:07,588
Maya has a full operation in 1965.
29
00:01:07,589 --> 00:01:09,382
That's where you'll find Eve.
30
00:01:09,383 --> 00:01:10,633
And Josh and Riley.
31
00:01:10,634 --> 00:01:12,426
Then that's where we've gotta go.
32
00:01:12,427 --> 00:01:14,554
I'm not gonna stop until
I get my family back.
33
00:01:14,555 --> 00:01:17,139
♪ ♪
34
00:01:17,140 --> 00:01:20,142
[SOFT MUSIC]
35
00:01:20,143 --> 00:01:22,770
[BIRDS CHIRPING]
36
00:01:22,771 --> 00:01:24,983
I'll never get tired of this view.
37
00:01:26,984 --> 00:01:28,776
Do you remember the first
time you showed it to me?
38
00:01:28,777 --> 00:01:31,320
Yeah, of course I do, second date.
39
00:01:31,321 --> 00:01:33,531
Third date.
40
00:01:33,532 --> 00:01:35,074
Second date was food poisoning.
41
00:01:35,075 --> 00:01:36,367
Right.
42
00:01:36,368 --> 00:01:39,245
And the third date, we...
we tied our picture on
43
00:01:39,246 --> 00:01:41,372
a branch of that tree and
said we were gonna come back
44
00:01:41,373 --> 00:01:44,458
on our first anniversary to
see if it was still there.
45
00:01:44,459 --> 00:01:48,379
- And it was.
- Right.
46
00:01:48,380 --> 00:01:50,256
Do you think the last one
we put up is still there?
47
00:01:50,257 --> 00:01:51,942
I can check.
48
00:01:55,804 --> 00:01:57,764
- Same spot, right?
- Yep.
49
00:02:01,185 --> 00:02:06,856
♪ ♪
50
00:02:06,857 --> 00:02:08,733
I don't see it.
51
00:02:08,734 --> 00:02:10,154
Green ribbon.
52
00:02:22,164 --> 00:02:24,333
[LAUGHS]
53
00:02:32,132 --> 00:02:34,675
[BOTH LAUGH]
54
00:02:34,676 --> 00:02:38,137
I mean, I'm excited, and I'm terrified.
55
00:02:38,138 --> 00:02:39,740
Yeah.
56
00:02:40,641 --> 00:02:42,517
But I think we're ready for this.
57
00:02:42,518 --> 00:02:46,145
- BOTH: Yeah.
- Yeah.
58
00:02:46,146 --> 00:02:47,605
Okay, you have to promise me something.
59
00:02:47,606 --> 00:02:49,106
What's that?
60
00:02:49,107 --> 00:02:50,900
Every time you get pregnant,
61
00:02:50,901 --> 00:02:52,819
you have to tell me
in the exact same way,
62
00:02:52,820 --> 00:02:55,488
in the exact same spot, right here.
63
00:02:55,489 --> 00:02:58,825
Every time I... how many kids
do you think we're gonna have?
64
00:02:58,826 --> 00:03:00,660
- 10, 12.
- Oh, my God.
65
00:03:00,661 --> 00:03:02,161
[LAUGHS]
66
00:03:02,162 --> 00:03:03,746
We have our work cut
out for us, don't we?
67
00:03:03,747 --> 00:03:06,499
Yes, we do.
68
00:03:06,500 --> 00:03:11,963
♪ ♪
69
00:03:11,964 --> 00:03:14,299
[TENDER MUSIC SWELLS]
70
00:03:16,385 --> 00:03:18,177
Dad, you okay?
71
00:03:18,178 --> 00:03:23,015
[SNIFFLES] Yeah, just, um,
thinking about your mom.
72
00:03:23,016 --> 00:03:27,353
Well, we're one step
closer to finding Eve.
73
00:03:27,354 --> 00:03:28,646
Okay.
74
00:03:28,647 --> 00:03:30,949
Probably 18-year-old, dark hair.
75
00:03:31,150 --> 00:03:32,275
So assuming we don't get arrested
76
00:03:32,276 --> 00:03:34,360
for grand theft auto, what's the plan?
77
00:03:34,361 --> 00:03:37,029
We're headed to an
industrial park in Pasadena.
78
00:03:37,030 --> 00:03:39,198
It's one of Reisander's
bases of operation.
79
00:03:39,199 --> 00:03:41,075
It's got their long-term
detention center.
80
00:03:41,076 --> 00:03:42,535
That's where Eve is.
81
00:03:42,536 --> 00:03:43,703
That's right.
82
00:03:43,704 --> 00:03:44,871
But they also have a building
83
00:03:44,872 --> 00:03:46,539
filled with computer servers.
84
00:03:46,540 --> 00:03:48,082
Why do you care about that?
85
00:03:48,083 --> 00:03:49,342
Because that's where all their research
86
00:03:49,343 --> 00:03:51,502
about the microchip is stored.
87
00:03:51,503 --> 00:03:52,753
We have to destroy it.
88
00:03:52,754 --> 00:03:54,088
With what?
89
00:03:54,089 --> 00:03:56,841
With an electromagnetic pulse explosive.
90
00:03:56,842 --> 00:04:00,094
- This is a stripped-down EMP.
- [BEEPING]
91
00:04:00,095 --> 00:04:02,180
We're gonna attach it to
their power transformer
92
00:04:02,181 --> 00:04:04,098
and fry everything they got.
93
00:04:04,099 --> 00:04:06,309
Okay. Piece of cake, right?
94
00:04:06,310 --> 00:04:07,727
[ENGINE TURNS OVER]
95
00:04:07,728 --> 00:04:08,771
Yes.
96
00:04:10,772 --> 00:04:12,190
Hey.
97
00:04:12,191 --> 00:04:14,025
I called the local hospitals,
98
00:04:14,026 --> 00:04:16,819
looking for a 19-year-old
Jane Doe with abdominal trauma.
99
00:04:16,820 --> 00:04:19,280
I think I found Riley at Cedars.
100
00:04:19,281 --> 00:04:21,073
- Well, that's great news.
- Yeah, Josh could be with her.
101
00:04:21,074 --> 00:04:22,575
- We have to go get them.
- No, wait.
102
00:04:22,576 --> 00:04:25,369
We have to divide and conquer.
You've seen it yourselves.
103
00:04:25,370 --> 00:04:27,955
These Auroras, they can wink
out in a moment's notice.
104
00:04:27,956 --> 00:04:29,749
The one we came through
will only last three,
105
00:04:29,750 --> 00:04:30,917
four hours max.
106
00:04:30,918 --> 00:04:32,310
Take the Cadillac.
107
00:04:32,711 --> 00:04:35,129
- Are you sure?
- Yeah.
108
00:04:35,130 --> 00:04:37,757
- We'll get another car.
- Thank you.
109
00:04:37,758 --> 00:04:39,342
Good luck.
110
00:04:39,343 --> 00:04:42,345
[DRAMATIC MUSIC]
111
00:04:42,346 --> 00:04:48,810
♪ ♪
112
00:04:51,063 --> 00:04:53,189
I know it's a long shot, but hopefully,
113
00:04:53,190 --> 00:04:54,524
they get back here soon with Eve.
114
00:04:54,525 --> 00:04:58,361
But that blue Aurora
could take you home,
115
00:04:58,362 --> 00:05:02,114
back to 2021, right now.
116
00:05:02,115 --> 00:05:07,913
Maybe you all should go
while you have the chance.
117
00:05:08,914 --> 00:05:11,334
What do you think?
118
00:05:13,335 --> 00:05:16,128
I don't see how we just
leave without everyone else.
119
00:05:16,129 --> 00:05:19,966
We'll go to the Fort and bring
the rest of your people here.
120
00:05:19,967 --> 00:05:22,969
- Thank you.
- What about Petra?
121
00:05:22,970 --> 00:05:26,931
I can't leave without
knowing she's safe.
122
00:05:26,932 --> 00:05:28,599
Those guys got us here.
123
00:05:28,600 --> 00:05:32,354
- Maybe they know more.
- Come with me.
124
00:05:34,857 --> 00:05:36,884
Hey. Where's Petra?
125
00:05:37,985 --> 00:05:39,443
Maya's daughter.
126
00:05:39,444 --> 00:05:41,779
Tell us exactly where she is at Ladera.
127
00:05:41,780 --> 00:05:44,490
[SIGHS]
128
00:05:44,491 --> 00:05:46,993
I know they use an access
card to get on the base.
129
00:05:46,994 --> 00:05:48,327
Then let's see if we can find it.
130
00:05:48,328 --> 00:05:50,663
Yeah.
131
00:05:50,664 --> 00:05:52,707
[UNEASY MUSIC]
132
00:05:52,708 --> 00:05:58,171
♪ ♪
133
00:05:58,172 --> 00:06:00,098
Scott.
134
00:06:00,299 --> 00:06:03,886
This belonged to someone from the Fort.
135
00:06:08,432 --> 00:06:11,184
[OMINOUS MUSIC]
136
00:06:11,185 --> 00:06:13,312
[CHEERS AND APPLAUSE]
137
00:06:15,272 --> 00:06:18,691
Hey. This ring belongs to my wife.
138
00:06:18,692 --> 00:06:22,487
Where did you get it?
139
00:06:22,488 --> 00:06:25,281
- [GROANS]
- Answer me, damn it!
140
00:06:25,282 --> 00:06:27,825
- Talk!
- We were on patrol.
141
00:06:27,826 --> 00:06:29,410
We found a group of villagers.
142
00:06:29,411 --> 00:06:31,338
They were dead.
143
00:06:32,039 --> 00:06:33,873
Dinosaur attack.
144
00:06:33,874 --> 00:06:38,711
♪ ♪
145
00:06:38,712 --> 00:06:40,129
Where?
146
00:06:40,130 --> 00:06:43,049
Five miles east, by
an abandoned village.
147
00:06:43,050 --> 00:06:47,553
There was a formation
of boulders nearby.
148
00:06:47,554 --> 00:06:51,891
Ty, all this means is that
we've got a lead, okay?
149
00:06:51,892 --> 00:06:53,601
Let's just see where it goes.
150
00:06:53,602 --> 00:06:56,562
[SUSPENSEFUL MUSIC]
151
00:06:56,563 --> 00:07:00,900
♪ ♪
152
00:07:00,901 --> 00:07:04,112
[GRUNTING]
153
00:07:07,950 --> 00:07:10,143
Iz, Helena?
154
00:07:10,744 --> 00:07:12,205
Dad.
155
00:07:14,206 --> 00:07:16,825
What are you guys waiting for?
156
00:07:17,626 --> 00:07:19,378
[DOOR BEEPS]
157
00:07:21,964 --> 00:07:24,266
No, no, no.
158
00:07:24,967 --> 00:07:27,927
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
159
00:07:27,928 --> 00:07:34,434
♪ ♪
160
00:07:41,044 --> 00:07:42,044
Levi said Eve was here.
161
00:07:42,921 --> 00:07:44,297
"Was" doesn't help us.
162
00:07:44,298 --> 00:07:46,757
- What did they do with her?
- I might have an idea.
163
00:07:46,758 --> 00:07:48,217
This is the prisoner manifest.
164
00:07:48,218 --> 00:07:49,594
Says they're transferring someone
165
00:07:49,595 --> 00:07:51,721
to the Ladera Air Base in 10,000 B.C.
166
00:07:51,722 --> 00:07:54,515
- Well, I bet that's Eve.
- Why would Maya do that?
167
00:07:54,516 --> 00:07:56,184
She knows we're coming
for that microchip.
168
00:07:56,185 --> 00:07:58,019
A gun to Eve's head
might make us reconsider.
169
00:07:58,020 --> 00:07:59,729
All right, it looks like they just left.
170
00:07:59,730 --> 00:08:01,063
Must be headed to the Aurora.
171
00:08:01,064 --> 00:08:02,190
Maybe we can stop them.
172
00:08:02,191 --> 00:08:03,941
I'll take care of the servers.
173
00:08:03,942 --> 00:08:06,819
- You get your wife.
- Iz, let's go.
174
00:08:06,820 --> 00:08:09,948
[MONITOR BEEPING STEADILY]
175
00:08:11,742 --> 00:08:13,120
Riley.
176
00:08:16,622 --> 00:08:19,749
This better be you and
not the morphine talking.
177
00:08:19,750 --> 00:08:21,459
It's me.
178
00:08:21,460 --> 00:08:23,294
Hi.
179
00:08:23,295 --> 00:08:24,879
I'm just sorry it took
me so long to find you.
180
00:08:24,880 --> 00:08:26,172
You're forgiven.
181
00:08:26,173 --> 00:08:30,843
It's a bit of a trick
from 10,000 B.C. to '65.
182
00:08:30,844 --> 00:08:33,054
Please tell me you found Josh.
183
00:08:33,055 --> 00:08:34,764
He's not here,
184
00:08:34,765 --> 00:08:36,057
but I found you.
185
00:08:36,058 --> 00:08:38,185
Don't worry. We'll find him.
186
00:08:39,645 --> 00:08:40,978
You've got a fever.
187
00:08:40,979 --> 00:08:43,439
[PANTS]
188
00:08:43,440 --> 00:08:45,274
I take it they didn't
give you antibiotics.
189
00:08:45,275 --> 00:08:49,111
It wasn't really a thing in the '60s.
190
00:08:49,112 --> 00:08:50,655
I'm gonna take a look. Still tender?
191
00:08:50,656 --> 00:08:53,032
Of course.
192
00:08:53,033 --> 00:08:54,742
- Is it tender here?
- Ah, yeah.
193
00:08:54,743 --> 00:08:55,952
How's your acid reflux?
194
00:08:55,953 --> 00:08:57,371
Pretty bad.
195
00:09:00,958 --> 00:09:02,627
What is it?
196
00:09:04,628 --> 00:09:05,713
Tell me.
197
00:09:07,714 --> 00:09:10,007
X-rays don't often catch it.
198
00:09:10,008 --> 00:09:11,634
And the MRI hasn't been invented yet,
199
00:09:11,635 --> 00:09:13,886
but based on your symptoms,
you could have a torn diaphragm
200
00:09:13,887 --> 00:09:15,429
from the dinosaur attack.
201
00:09:15,430 --> 00:09:16,889
I could?
202
00:09:16,890 --> 00:09:20,017
Which is why I'm gonna get
you to a modern hospital.
203
00:09:20,018 --> 00:09:21,102
How?
204
00:09:21,103 --> 00:09:22,687
There's an Aurora open to 2021.
205
00:09:22,688 --> 00:09:24,063
We can go right now.
206
00:09:24,064 --> 00:09:27,024
[BREATHES RAGGEDLY]
207
00:09:27,025 --> 00:09:31,288
Dad, I'm having trouble breathing.
208
00:09:31,989 --> 00:09:34,907
[GASPING] Dad.
209
00:09:34,908 --> 00:09:39,120
- Riley.
- I can't breathe.
210
00:09:39,121 --> 00:09:42,249
[TENSE MUSIC]
211
00:09:44,626 --> 00:09:46,502
Look, there's a rock formation.
212
00:09:46,503 --> 00:09:49,130
This could be where they found the ring.
213
00:09:49,131 --> 00:09:51,133
Look, let's split up.
We'll cover more ground.
214
00:09:54,386 --> 00:09:56,512
Ty? Ty, talk to me.
215
00:09:56,513 --> 00:09:59,725
Paara helped me to rediscover
who I was meant to be.
216
00:10:01,268 --> 00:10:02,643
Without her, I...
217
00:10:02,644 --> 00:10:04,353
I feel I'd be lost all over again.
218
00:10:04,354 --> 00:10:07,773
I understand exactly what you mean.
219
00:10:07,774 --> 00:10:10,318
I know what you're talking about, Scott.
220
00:10:10,319 --> 00:10:12,578
- You do?
- Yeah.
221
00:10:12,779 --> 00:10:14,113
When we met in 2021,
222
00:10:14,114 --> 00:10:15,531
you told me about the one that got away,
223
00:10:15,532 --> 00:10:17,158
about the ring in your wallet.
224
00:10:17,159 --> 00:10:18,701
Yeah.
225
00:10:18,702 --> 00:10:21,162
Yeah, Emily.
226
00:10:21,163 --> 00:10:23,748
And the old me was too
afraid of everything.
227
00:10:23,749 --> 00:10:25,333
I let doubt creep in.
228
00:10:25,334 --> 00:10:29,045
And because I wasn't brave, she...
229
00:10:29,046 --> 00:10:30,880
she drifted away.
230
00:10:30,881 --> 00:10:34,551
Things don't slip away
unless we let them, okay?
231
00:10:35,052 --> 00:10:36,719
If I've learned one thing down here,
232
00:10:36,720 --> 00:10:39,597
it's to keep on fighting.
233
00:10:39,598 --> 00:10:42,141
And that's what we're gonna do.
234
00:10:42,142 --> 00:10:44,144
Yeah.
235
00:10:45,896 --> 00:10:47,731
Scott.
236
00:10:48,232 --> 00:10:50,733
Oh, my God.
237
00:10:50,734 --> 00:10:53,069
[DRAMATIC MUSIC]
238
00:10:53,070 --> 00:10:54,570
♪ ♪
239
00:10:54,571 --> 00:10:57,282
Oh, man.
240
00:11:05,999 --> 00:11:07,252
Ty, hey.
241
00:11:09,253 --> 00:11:11,447
Paara's not here.
242
00:11:12,548 --> 00:11:14,590
Maybe she's hiding there.
243
00:11:14,591 --> 00:11:18,261
That's the abandoned village
the soldiers mentioned.
244
00:11:18,262 --> 00:11:19,428
Keep the Jeep nearby.
245
00:11:19,429 --> 00:11:21,181
Scott, you're with me!
246
00:11:23,225 --> 00:11:24,767
[MOANS]
247
00:11:24,768 --> 00:11:28,521
[WINCES]
248
00:11:28,522 --> 00:11:30,690
Dad, what are you doing? [GROANS]
249
00:11:30,691 --> 00:11:32,775
You need an exploratory laparotomy.
250
00:11:32,776 --> 00:11:35,194
Dad, this is crazy.
251
00:11:35,195 --> 00:11:36,654
No, I've done it dozens of times.
252
00:11:36,655 --> 00:11:39,115
It's not gonna be common
practice for another 13 years.
253
00:11:39,116 --> 00:11:42,326
- Where are the other surgeons?
- I locked the door.
254
00:11:42,327 --> 00:11:43,536
No one else is coming in.
255
00:11:43,537 --> 00:11:45,288
I'm the only one who can help you.
256
00:11:45,289 --> 00:11:46,633
Wait, Dad, Dad, Dad.
257
00:11:49,334 --> 00:11:51,519
I have so many things I want to say.
258
00:11:51,920 --> 00:11:54,573
You have plenty of time.
259
00:11:55,674 --> 00:12:00,720
Being separated from you
gave me a lot of time to think
260
00:12:00,721 --> 00:12:02,763
about all the ways I failed you,
261
00:12:02,764 --> 00:12:03,893
failed the family.
262
00:12:06,894 --> 00:12:08,686
I put up a wall.
263
00:12:08,687 --> 00:12:11,314
And I didn't know how to take it down,
264
00:12:11,315 --> 00:12:12,899
even when you were trying to show me
265
00:12:12,900 --> 00:12:15,109
what I was doing wrong.
266
00:12:15,110 --> 00:12:18,196
But I know now that you were right.
267
00:12:18,197 --> 00:12:22,158
If I could just get
us all back together,
268
00:12:22,159 --> 00:12:24,827
I'm not gonna waste any more time.
269
00:12:24,828 --> 00:12:27,480
I'm gonna be a different father,
270
00:12:28,081 --> 00:12:32,376
and if your mother will
let me, a different husband.
271
00:12:32,377 --> 00:12:36,964
But none of this works
if you're not there.
272
00:12:36,965 --> 00:12:39,425
Riley, I'm doing this surgery.
273
00:12:39,426 --> 00:12:41,511
I'm gonna save you,
and then we can go home,
274
00:12:41,512 --> 00:12:43,012
you can tell me anything you want.
275
00:12:43,013 --> 00:12:44,964
You got it?
276
00:12:45,265 --> 00:12:47,058
Okay, Dad.
277
00:12:47,059 --> 00:12:50,061
[TENSE MUSIC]
278
00:12:50,062 --> 00:12:56,652
♪ ♪
279
00:13:02,366 --> 00:13:05,085
Ready? Now!
280
00:13:06,286 --> 00:13:08,120
Let's get the prisoner through.
281
00:13:08,121 --> 00:13:10,249
Whoa, whoa, whoa!
282
00:13:13,669 --> 00:13:16,295
[GROANS]
283
00:13:16,296 --> 00:13:17,839
Do not do that in your driving test.
284
00:13:17,840 --> 00:13:19,268
Let's get Mom.
285
00:13:25,973 --> 00:13:27,940
- Josh?
- Dad.
286
00:13:28,141 --> 00:13:31,311
[LAUGHTER]
287
00:13:36,826 --> 00:13:37,826
[LAUGHS]
288
00:13:38,286 --> 00:13:39,712
Oh, I missed you so much.
289
00:13:39,913 --> 00:13:41,121
I missed you.
290
00:13:41,122 --> 00:13:42,456
Are you sure you're okay?
291
00:13:42,457 --> 00:13:46,126
- They didn't hurt you?
- I'm okay. Promise.
292
00:13:46,127 --> 00:13:48,212
Okay, how did you end up here?
293
00:13:48,213 --> 00:13:51,423
So first thing, I took
Riley to the hospital.
294
00:13:51,424 --> 00:13:52,800
One day, I just went out for air, and...
295
00:13:52,801 --> 00:13:54,259
and these guys came out of nowhere.
296
00:13:54,260 --> 00:13:59,181
They grabbed me, threw
me in a cell with Mom.
297
00:13:59,182 --> 00:14:02,601
Well, what do they want with you?
298
00:14:02,602 --> 00:14:05,354
You, Dad. They wanna find out about you.
299
00:14:05,355 --> 00:14:07,856
Today, the guard said we
were being transferred.
300
00:14:07,857 --> 00:14:09,191
And the second they
opened the cell door,
301
00:14:09,192 --> 00:14:10,734
we fought like hell, but
302
00:14:10,735 --> 00:14:13,696
one of them got me with the syringe.
303
00:14:13,697 --> 00:14:16,448
Okay, well, what happened to Mom?
304
00:14:16,449 --> 00:14:17,700
I don't know, Izzy.
305
00:14:17,701 --> 00:14:20,536
I-I don't know what happened to her.
306
00:14:20,537 --> 00:14:23,080
Then she still has to be at
the site, with Aunt Helena.
307
00:14:23,081 --> 00:14:24,498
Who?
308
00:14:24,499 --> 00:14:26,125
We got a lot to catch up on, okay?
309
00:14:26,126 --> 00:14:27,126
We're gonna tell you everything,
310
00:14:27,127 --> 00:14:28,168
but we gotta get back there.
311
00:14:28,169 --> 00:14:29,378
Okay.
312
00:14:29,379 --> 00:14:32,464
Let's see if this thing still works.
313
00:14:32,465 --> 00:14:33,966
All right, let's get that spare on.
314
00:14:33,967 --> 00:14:35,801
Yeah.
315
00:14:35,802 --> 00:14:38,053
Dad, I'm gonna go check on the Aurora,
316
00:14:38,054 --> 00:14:39,221
make sure it's not about to close.
317
00:14:39,222 --> 00:14:41,017
Be careful.
318
00:14:43,018 --> 00:14:44,393
Okay, great.
319
00:14:44,394 --> 00:14:46,187
Okay, get the lug nuts on.
320
00:14:47,856 --> 00:14:51,108
Hey, it's Sam.
321
00:14:51,109 --> 00:14:54,111
[SPIRITED MUSIC]
322
00:14:54,112 --> 00:14:57,239
♪ ♪
323
00:14:57,240 --> 00:15:00,034
Josh, Riley and I were worried.
324
00:15:00,035 --> 00:15:01,452
Is she okay?
325
00:15:01,453 --> 00:15:03,329
For now. She's in the back seat.
326
00:15:03,330 --> 00:15:05,289
I had to perform an
emergency laparotomy.
327
00:15:05,290 --> 00:15:08,083
She's still under. Her wound's infected.
328
00:15:08,084 --> 00:15:10,044
She needs modern antibiotics.
329
00:15:10,045 --> 00:15:11,754
Then you gotta get her home.
330
00:15:11,755 --> 00:15:13,765
Where's Eve? What's your plan?
331
00:15:13,766 --> 00:15:15,591
Hey, well, we're working on it.
332
00:15:15,592 --> 00:15:16,675
But look, you've gotta take care
333
00:15:16,676 --> 00:15:18,427
of your own family now, okay?
334
00:15:18,428 --> 00:15:21,096
You've done enough for everyone else.
335
00:15:21,097 --> 00:15:24,058
This is where we part ways, Sam.
336
00:15:24,059 --> 00:15:31,232
♪ ♪
337
00:15:33,526 --> 00:15:35,069
- Thank you.
- Yep.
338
00:15:35,070 --> 00:15:36,570
Come on.
339
00:15:36,571 --> 00:15:38,239
We gotta get her through that Aurora.
340
00:15:40,909 --> 00:15:43,828
[CLINKING]
341
00:15:48,583 --> 00:15:53,047
Hey, I'm not sure how much a
pistol will do against a dinosaur.
342
00:15:55,048 --> 00:15:56,783
It's something.
343
00:15:57,384 --> 00:16:01,971
And you know how to use that?
344
00:16:01,972 --> 00:16:03,473
Hey, don't worry.
345
00:16:04,474 --> 00:16:07,026
When we go home, this is staying here.
346
00:16:07,727 --> 00:16:08,946
Wait.
347
00:16:11,147 --> 00:16:13,274
I still want to go home.
348
00:16:14,818 --> 00:16:18,237
I thought you were afraid
you were gonna go back
349
00:16:18,238 --> 00:16:21,616
to being the guy you were before.
350
00:16:24,494 --> 00:16:27,656
Well, before all of this...
351
00:16:28,957 --> 00:16:32,376
I was just an angry guy.
352
00:16:32,377 --> 00:16:33,794
I was confused all the time.
353
00:16:33,795 --> 00:16:36,839
I mean, I didn't trust anybody.
354
00:16:36,840 --> 00:16:41,593
But then I found my best friend.
355
00:16:41,594 --> 00:16:46,390
You know, I found the woman that I love.
356
00:16:46,391 --> 00:16:49,336
And I found myself.
357
00:16:52,263 --> 00:16:54,033
I'm scared.
358
00:16:55,734 --> 00:17:00,821
But honestly, I think with your help,
359
00:17:00,822 --> 00:17:02,114
I can be this guy,
360
00:17:02,115 --> 00:17:05,200
you know, anywhere we go.
361
00:17:05,201 --> 00:17:07,629
Yeah, I know you can.
362
00:17:09,956 --> 00:17:12,542
[WINCES]
363
00:17:14,002 --> 00:17:16,671
Hey. What is it?
364
00:17:20,383 --> 00:17:23,010
- I've been having cramps.
- Okay.
365
00:17:23,011 --> 00:17:25,429
I'm starting to think
this was a mistake.
366
00:17:25,430 --> 00:17:27,056
I should have gone through that Aurora.
367
00:17:27,057 --> 00:17:30,934
I feel like I've been so
focused on helping everyone
368
00:17:30,935 --> 00:17:36,607
because I'm trying to
ignore how terrified I am
369
00:17:36,608 --> 00:17:38,651
of raising this baby down here.
370
00:17:38,652 --> 00:17:43,030
Hey, Veronica, this baby, our baby...
371
00:17:43,031 --> 00:17:44,490
Mm-hmm.
372
00:17:44,491 --> 00:17:49,328
It's gonna be great because of you.
373
00:17:49,329 --> 00:17:51,914
You know that, right?
374
00:17:51,915 --> 00:17:55,668
And in ten years,
we're gonna tell our kid
375
00:17:55,669 --> 00:17:59,505
that their mom risked a dinosaur attack
376
00:17:59,506 --> 00:18:03,175
to help her friends, okay?
377
00:18:03,176 --> 00:18:05,469
And they're gonna
think that's pretty rad.
378
00:18:05,470 --> 00:18:07,972
[LAUGHS]
379
00:18:07,973 --> 00:18:10,140
Will they also make fun
of you for saying "rad"?
380
00:18:10,141 --> 00:18:14,061
- Oh yeah, of course they will.
- Yeah.
381
00:18:14,062 --> 00:18:17,314
We're gonna get you through
that Aurora as soon as we can.
382
00:18:17,315 --> 00:18:21,151
Paara!
383
00:18:21,152 --> 00:18:22,903
Paara?
384
00:18:22,904 --> 00:18:25,906
[TENSE MUSIC]
385
00:18:25,907 --> 00:18:28,575
♪ ♪
386
00:18:28,576 --> 00:18:30,078
It's not her.
387
00:18:42,549 --> 00:18:45,384
Ty?
388
00:18:45,385 --> 00:18:48,130
- Ty!
- Paara?
389
00:18:49,881 --> 00:18:51,424
Ty. [GRUNTS]
390
00:18:51,725 --> 00:18:55,102
- [GASPING]
- Are you okay?
391
00:18:55,103 --> 00:18:57,313
I can't get this off.
392
00:18:57,314 --> 00:19:00,441
- Come on, okay?
- [GRUNTING]
393
00:19:00,442 --> 00:19:02,484
[BOTH GROAN]
394
00:19:02,485 --> 00:19:05,070
I'll try and find something to help.
395
00:19:05,071 --> 00:19:07,364
[GRUNTING]
396
00:19:07,365 --> 00:19:09,993
[BOTH PANTING]
397
00:19:12,704 --> 00:19:14,705
What happened?
398
00:19:14,706 --> 00:19:19,585
I was on my way home, to you.
399
00:19:19,586 --> 00:19:23,213
We were attacked by a pack of dinosaurs.
400
00:19:23,214 --> 00:19:26,092
It's okay. You're safe now.
401
00:19:29,721 --> 00:19:32,890
I knew you'd come.
402
00:19:32,891 --> 00:19:35,643
Oh, I am glad you had faith.
403
00:19:35,644 --> 00:19:39,813
I almost didn't make it.
404
00:19:39,814 --> 00:19:43,609
I was pulled back to my time.
405
00:19:43,610 --> 00:19:47,404
You... what? Back home?
406
00:19:47,405 --> 00:19:51,533
Paara, this is my home,
407
00:19:51,534 --> 00:19:55,454
here, with you, forever.
408
00:19:55,455 --> 00:19:58,457
[EMOTIONAL MUSIC]
409
00:19:58,458 --> 00:19:59,708
♪ ♪
410
00:19:59,709 --> 00:20:00,876
[APPROACHING FOOTFALLS]
411
00:20:00,877 --> 00:20:03,295
Here.
412
00:20:03,296 --> 00:20:06,382
One, two, three!
413
00:20:06,383 --> 00:20:08,384
Okay. Hold it there.
414
00:20:08,385 --> 00:20:11,303
- [GRUNTING]
- [GASPING]
415
00:20:11,304 --> 00:20:13,807
[CREAKING]
416
00:20:19,229 --> 00:20:21,313
[LOUD STOMPING]
417
00:20:21,314 --> 00:20:24,316
[DRAMATIC MUSIC]
418
00:20:24,317 --> 00:20:25,985
♪ ♪
419
00:20:25,986 --> 00:20:30,197
[ROARS]
420
00:20:30,198 --> 00:20:33,075
Stay still.
421
00:20:33,076 --> 00:20:36,787
[GROWLS, ROARS]
422
00:20:36,788 --> 00:20:38,664
According to "Jurassic Park,"
423
00:20:38,665 --> 00:20:40,457
these guys have terrible vision.
424
00:20:40,458 --> 00:20:43,335
[ROARS]
425
00:20:43,336 --> 00:20:45,754
On second thought, run!
426
00:20:45,755 --> 00:20:52,011
♪ ♪
427
00:20:52,012 --> 00:20:55,139
[YELPING]
428
00:20:55,140 --> 00:20:57,266
Come on! Get in!
429
00:20:57,267 --> 00:21:00,185
Go, go, go!
430
00:21:00,186 --> 00:21:02,688
[ROARS]
431
00:21:02,689 --> 00:21:06,234
♪ ♪
432
00:21:10,183 --> 00:21:13,159
Hey, I know it's hard to see Riley go,
433
00:21:13,519 --> 00:21:16,354
but you're gonna see
her again, I promise.
434
00:21:16,355 --> 00:21:18,315
We've just gotta get Mom back first.
435
00:21:18,316 --> 00:21:20,860
Yeah.
436
00:21:22,403 --> 00:21:25,363
[TENSE MUSIC]
437
00:21:25,364 --> 00:21:27,574
♪ ♪
438
00:21:27,575 --> 00:21:30,869
Helena.
439
00:21:30,870 --> 00:21:32,746
Thank God you're okay.
440
00:21:32,747 --> 00:21:33,830
We have to get back to the site.
441
00:21:33,831 --> 00:21:34,915
- Mom's still there.
- I know.
442
00:21:34,916 --> 00:21:36,917
I saw Eve fighting two guards.
443
00:21:36,918 --> 00:21:38,418
I helped her take 'em down.
444
00:21:38,419 --> 00:21:40,670
And then I told her everything
we're doing to stop Maya.
445
00:21:40,671 --> 00:21:44,383
Okay, so... so where is she now?
446
00:21:47,261 --> 00:21:49,513
As we were headed to the transformer,
447
00:21:49,514 --> 00:21:51,807
more guards showed up.
448
00:21:51,808 --> 00:21:53,391
They overwhelmed us.
449
00:21:53,392 --> 00:21:55,402
I got pinned down.
450
00:21:56,103 --> 00:22:00,190
So Eve took the EMP,
said she'd finish the job.
451
00:22:00,191 --> 00:22:02,275
So you just left her there?
452
00:22:02,276 --> 00:22:04,778
She told me we needed
to end this for good,
453
00:22:04,779 --> 00:22:07,155
that we had to get that microchip.
454
00:22:07,156 --> 00:22:10,283
She swore she'd find a way
to make it to that Aurora
455
00:22:10,284 --> 00:22:11,494
and make it home.
456
00:22:15,957 --> 00:22:17,917
So what do we do?
457
00:22:20,670 --> 00:22:22,796
We listen your mom.
458
00:22:22,797 --> 00:22:26,041
We go to 10,000 B.C., and we end it.
459
00:22:26,342 --> 00:22:29,469
Let's go.
460
00:22:29,470 --> 00:22:32,472
[DRAMATIC MUSIC]
461
00:22:32,473 --> 00:22:39,230
♪ ♪
462
00:22:49,449 --> 00:22:52,993
Is it my turn?
463
00:22:52,994 --> 00:22:56,580
This is the best thing for...
464
00:22:56,581 --> 00:22:58,460
for the baby.
465
00:23:01,461 --> 00:23:05,464
And you're sure you can't come?
466
00:23:05,465 --> 00:23:10,510
Gavin and others, you
know, we owe them our lives.
467
00:23:10,511 --> 00:23:15,182
So I just... I just need
to help them one more time.
468
00:23:15,183 --> 00:23:16,933
Who knows how long that
Aurora's gonna stay open?
469
00:23:16,934 --> 00:23:20,437
- What if you don't make it th...
- No, no, no, I will, okay?
470
00:23:20,438 --> 00:23:23,257
I swear on everything that I love,
471
00:23:23,858 --> 00:23:26,276
I will make it.
472
00:23:26,277 --> 00:23:29,572
Okay?
473
00:23:38,915 --> 00:23:41,875
[WISTFUL MUSIC]
474
00:23:41,876 --> 00:23:49,091
♪ ♪
475
00:23:53,054 --> 00:23:56,224
Hey, wait. Hey, hey.
476
00:24:02,480 --> 00:24:05,233
I love you.
477
00:24:17,870 --> 00:24:21,373
Lucas, thanks for staying.
478
00:24:21,374 --> 00:24:22,916
Yeah.
479
00:24:22,917 --> 00:24:25,001
Now we just need to figure out
a way to get onto that base.
480
00:24:25,002 --> 00:24:28,088
[T. REX ROARS]
481
00:24:28,089 --> 00:24:29,732
May have forgot to mention
482
00:24:29,733 --> 00:24:31,216
that there is a giant T. rex out there,
483
00:24:31,217 --> 00:24:32,802
still trying to kill us.
484
00:24:34,303 --> 00:24:37,097
Maybe we can use that to our advantage.
485
00:24:37,098 --> 00:24:40,058
[SUSPENSEFUL MUSIC]
486
00:24:40,059 --> 00:24:44,187
♪ ♪
487
00:24:44,188 --> 00:24:45,772
[T. REX SCREECHES]
488
00:24:45,773 --> 00:24:49,442
Go, go, go!
489
00:24:49,443 --> 00:24:51,194
- [T. REX BELLOWS]
- Go faster.
490
00:24:51,195 --> 00:24:53,029
[DISTANT ROAR]
491
00:24:53,030 --> 00:24:55,782
[FOREBODING MUSIC]
492
00:24:55,783 --> 00:24:58,577
Go, go, go!
493
00:24:58,578 --> 00:25:00,537
[T. REX SCREECHES]
494
00:25:00,538 --> 00:25:07,503
♪ ♪
495
00:25:13,050 --> 00:25:14,843
Whoa! [GROWLS]
496
00:25:14,844 --> 00:25:16,637
Shoot it!
497
00:25:18,681 --> 00:25:20,766
[ROARING]
498
00:25:24,061 --> 00:25:25,812
Aah!
499
00:25:25,813 --> 00:25:33,029
♪ ♪
500
00:25:36,407 --> 00:25:39,202
[WAILS]
501
00:25:40,620 --> 00:25:43,038
[GROWLS]
502
00:25:43,039 --> 00:25:45,832
There's still a window. Let's move. Go!
503
00:25:45,833 --> 00:25:48,628
[ROARING]
504
00:25:52,965 --> 00:25:55,425
I don't care what my mother wants!
505
00:25:55,426 --> 00:25:57,135
- Stop, let me go!
- Hey!
506
00:25:57,136 --> 00:26:01,223
I wanna leave! Let me go! [GRUNTS]
507
00:26:01,224 --> 00:26:02,432
- Put me down!
- It's Petra.
508
00:26:02,433 --> 00:26:05,944
- I have to get her.
- You're not going alone.
509
00:26:06,145 --> 00:26:07,623
Then let's go.
510
00:26:10,024 --> 00:26:13,026
[TENSE MUSIC]
511
00:26:13,027 --> 00:26:17,614
♪ ♪
512
00:26:17,615 --> 00:26:20,076
There it is.
513
00:26:22,662 --> 00:26:26,164
This is it.
514
00:26:26,165 --> 00:26:27,809
We helped Petra escape.
515
00:26:29,710 --> 00:26:31,962
Looks like you found the chip.
516
00:26:31,963 --> 00:26:33,547
Well, great, what the hell
are we still doing here?
517
00:26:33,548 --> 00:26:36,049
We need to get out of here
before that Aurora closes.
518
00:26:36,050 --> 00:26:39,010
[SUSPENSEFUL MUSIC]
519
00:26:39,011 --> 00:26:43,723
♪ ♪
520
00:26:43,724 --> 00:26:46,643
Stay where you are.
521
00:26:45,544 --> 00:26:47,004
[FIREARMS COCK]
522
00:26:54,219 --> 00:26:55,219
[SUSPENSEFUL MUSIC]
523
00:26:57,097 --> 00:26:59,507
Bring me the chip. Now.
524
00:26:59,808 --> 00:27:06,689
♪ ♪
525
00:27:06,690 --> 00:27:08,232
[SOLDIERS GRUNTING]
526
00:27:08,233 --> 00:27:11,194
[EVERYONE SCREAMING]
527
00:27:11,195 --> 00:27:18,369
♪ ♪
528
00:27:43,185 --> 00:27:45,479
[PANTING]
529
00:27:48,232 --> 00:27:49,315
We're driving the soldiers back.
530
00:27:49,316 --> 00:27:51,318
It's going to be okay.
531
00:27:51,819 --> 00:27:53,361
Thank you.
532
00:27:53,362 --> 00:27:56,572
[SOFT SWEET MUSIC]
533
00:27:56,573 --> 00:28:03,246
♪ ♪
534
00:28:03,247 --> 00:28:05,123
Iz, hey, you good?
535
00:28:05,124 --> 00:28:06,582
[STRANGE ROAR]
536
00:28:06,583 --> 00:28:07,834
Aah!
537
00:28:07,835 --> 00:28:10,545
[ELECTRIC CRACKLING]
538
00:28:10,546 --> 00:28:13,256
What was that?
539
00:28:13,257 --> 00:28:15,343
That's where the Aurora was.
540
00:28:17,344 --> 00:28:18,847
I think it just closed.
541
00:28:21,348 --> 00:28:24,308
[SOMBER MUSIC]
542
00:28:24,309 --> 00:28:28,563
♪ ♪
543
00:28:28,564 --> 00:28:33,985
Dad, how are we gonna get back to Mom?
544
00:28:33,986 --> 00:28:36,320
It can't end like this.
545
00:28:36,321 --> 00:28:42,785
♪ ♪
546
00:28:42,786 --> 00:28:44,563
It won't.
547
00:28:45,164 --> 00:28:47,084
I have an idea. Let's go.
548
00:28:50,085 --> 00:28:53,087
[MECHANICAL WHIRRING]
549
00:28:53,088 --> 00:28:56,049
[GRAND ORCHESTRAL MUSIC]
550
00:28:56,050 --> 00:29:03,182
♪ ♪
551
00:29:11,023 --> 00:29:13,066
That's our time machine.
552
00:29:13,067 --> 00:29:15,902
So you can fly this thing, right?
553
00:29:15,903 --> 00:29:17,387
Of course he can.
554
00:29:17,488 --> 00:29:20,198
He piloted this kind
of plane in the program.
555
00:29:20,199 --> 00:29:21,491
Only room for two in the cockpit,
556
00:29:21,492 --> 00:29:23,242
but the rest of you will
fit in the cargo hold.
557
00:29:23,243 --> 00:29:24,660
I'm okay with that.
558
00:29:24,661 --> 00:29:28,832
Well, it appears our
journey has come to an end.
559
00:29:30,334 --> 00:29:32,461
[CHUCKLES]
560
00:29:35,130 --> 00:29:38,549
Hey.
561
00:29:38,550 --> 00:29:40,510
- You take care.
- Yeah.
562
00:29:40,511 --> 00:29:46,474
You, uh... you really
should all get going.
563
00:29:46,475 --> 00:29:48,768
- You're not going anywhere.
- Hey, hey, hey, hey!
564
00:29:48,769 --> 00:29:51,020
Stay right there.
565
00:29:51,021 --> 00:29:52,563
Give me the chip, Gavin.
566
00:29:52,564 --> 00:29:55,901
[SUSPENSEFUL MUSIC]
567
00:29:58,362 --> 00:30:00,698
The chip, Gavin, now.
568
00:30:03,701 --> 00:30:06,327
Okay, you want the
chip? Hey, look at me.
569
00:30:06,328 --> 00:30:11,290
Look at me. You want the chip?
570
00:30:11,291 --> 00:30:12,750
I'll give it to you.
571
00:30:12,751 --> 00:30:13,876
Don't do it, Dad.
572
00:30:13,877 --> 00:30:19,006
♪ ♪
573
00:30:19,007 --> 00:30:21,969
[GRUNTS]
574
00:30:33,931 --> 00:30:36,433
[ENGINE WHIRRING]
575
00:30:36,434 --> 00:30:37,851
[EXHALES]
576
00:30:37,852 --> 00:30:44,566
♪ ♪
577
00:30:44,567 --> 00:30:48,112
Gavin.
578
00:30:50,114 --> 00:30:53,658
- [ROARS]
- Abort. Gavin, abort.
579
00:30:53,659 --> 00:30:55,278
Hey, we can do it.
580
00:30:58,914 --> 00:31:05,629
♪ ♪
581
00:31:12,511 --> 00:31:16,431
[ROARS]
582
00:31:16,432 --> 00:31:18,100
Now!
583
00:31:26,817 --> 00:31:28,109
[SCREECHES]
584
00:31:28,110 --> 00:31:30,487
[CHUCKLES]
585
00:31:30,488 --> 00:31:33,865
Yeah!
586
00:31:33,866 --> 00:31:35,283
- We did it.
- Never a doubt.
587
00:31:35,284 --> 00:31:38,412
- [LAUGHS]
- Goodbye, 10,000 B.C.
588
00:31:44,001 --> 00:31:46,753
You ready?
589
00:31:46,754 --> 00:31:48,622
Let's do this.
590
00:31:49,423 --> 00:31:51,300
[CHIMING]
591
00:31:55,805 --> 00:31:57,440
Hello, 2021.
592
00:31:59,141 --> 00:32:01,476
[ENGINE ROARING]
593
00:32:01,477 --> 00:32:04,562
[ADVENTUROUS MUSIC]
594
00:32:04,563 --> 00:32:11,069
♪ ♪
595
00:32:11,070 --> 00:32:14,489
[YELLING]
596
00:32:14,490 --> 00:32:17,201
[DISTANT BOOM]
597
00:32:20,648 --> 00:32:21,848
Good to be back.
598
00:32:23,025 --> 00:32:25,568
[GENTLE MUSIC]
599
00:32:25,569 --> 00:32:30,657
♪ ♪
600
00:32:30,658 --> 00:32:34,327
Hey.
601
00:32:34,328 --> 00:32:36,621
Still a hell of a pilot.
602
00:32:36,622 --> 00:32:38,915
Well, yeah.
603
00:32:38,916 --> 00:32:41,209
Listen, I really hope you find Eve,
604
00:32:41,210 --> 00:32:43,420
make your family whole again.
605
00:32:48,050 --> 00:32:50,051
Hey, hold up.
606
00:32:50,052 --> 00:32:54,055
Everybody's, uh,
planning their next move.
607
00:32:54,056 --> 00:32:55,932
What's yours?
608
00:32:55,933 --> 00:32:59,060
Well, maybe head back to
that diner I found you in,
609
00:32:59,061 --> 00:33:00,895
get myself a beer.
610
00:33:00,896 --> 00:33:02,438
I got a better one.
611
00:33:02,439 --> 00:33:04,065
Why don't you come over
for a family dinner?
612
00:33:04,066 --> 00:33:06,510
We got a lot to catch up on.
613
00:33:07,111 --> 00:33:09,112
I wouldn't miss it.
614
00:33:09,113 --> 00:33:14,075
- Yeah, come here.
- [LAUGHS]
615
00:33:14,076 --> 00:33:16,245
- See you later.
- Yeah.
616
00:33:21,751 --> 00:33:24,294
Now that we're back,
where do we look for Mom?
617
00:33:24,295 --> 00:33:26,630
We should probably go by
the house first, right?
618
00:33:30,509 --> 00:33:33,595
What is it?
619
00:33:33,596 --> 00:33:36,139
Dad, I-I need to make a stop on the way.
620
00:33:36,140 --> 00:33:39,310
[DISTANT CHATTER]
621
00:33:49,236 --> 00:33:51,488
- Hi.
- Hey.
622
00:33:51,489 --> 00:33:53,406
I was worried you weren't
gonna make it back.
623
00:33:53,407 --> 00:33:57,411
I was pretty worried about you too.
624
00:33:59,538 --> 00:34:02,666
What are you thinking? Why
are you smiling like that?
625
00:34:05,836 --> 00:34:09,214
It's just... it's something
I've been wanting to tell you
626
00:34:09,215 --> 00:34:14,762
for a while, that maybe
I've been afraid to.
627
00:34:17,473 --> 00:34:19,483
Well, now you have to tell me.
628
00:34:20,684 --> 00:34:23,061
[SOFT MUSIC]
629
00:34:23,062 --> 00:34:25,396
Okay.
630
00:34:25,397 --> 00:34:29,108
You... you know that... that...
that day of the sinkhole,
631
00:34:29,109 --> 00:34:32,737
when we were in traffic?
632
00:34:32,738 --> 00:34:34,615
We saw each other.
633
00:34:36,242 --> 00:34:41,121
I knew right then I was gonna love you.
634
00:34:41,122 --> 00:34:47,877
♪ ♪
635
00:34:47,878 --> 00:34:49,921
When you saw me, what'd you think?
636
00:34:49,922 --> 00:34:53,466
[LAUGHS]
637
00:34:53,467 --> 00:34:55,176
Um, meh.
638
00:34:55,177 --> 00:34:59,013
[BOTH LAUGH]
639
00:34:59,014 --> 00:35:00,632
I kind of changed my mind, though.
640
00:35:00,933 --> 00:35:02,183
[BEN HOWARD'S "OLD PINE"]
641
00:35:02,184 --> 00:35:04,435
♪ Oh, hot sand on toes ♪
642
00:35:04,436 --> 00:35:06,646
♪ Cold sand in sleeping bags ♪
643
00:35:06,647 --> 00:35:09,357
Ah, there it is.
644
00:35:09,358 --> 00:35:10,984
♪ Best things you ever had ♪
645
00:35:10,985 --> 00:35:13,069
♪ The summer shone, beat down... ♪
646
00:35:13,070 --> 00:35:15,330
What's that? That's the heartbeat?
647
00:35:15,531 --> 00:35:17,782
Mm-hmm.
648
00:35:17,783 --> 00:35:20,952
Is it healthy?
649
00:35:20,953 --> 00:35:22,671
Couldn't be stronger.
650
00:35:22,872 --> 00:35:26,207
[BOTH CHUCKLE]
651
00:35:26,208 --> 00:35:28,668
Everything kosher?
652
00:35:28,669 --> 00:35:30,245
Yes, Scott.
653
00:35:30,546 --> 00:35:31,921
But what part of "stay
in the waiting room"
654
00:35:31,922 --> 00:35:33,548
- did you not understand?
- Sorry. I'm really sorry.
655
00:35:33,549 --> 00:35:35,884
I just... Uncle Scott
needs to take Petra
656
00:35:35,885 --> 00:35:38,928
to her grandparents, and then
I've got a little something
657
00:35:38,929 --> 00:35:40,305
of my own to take care of.
658
00:35:40,306 --> 00:35:42,348
But I'll see you this weekend for brunch
659
00:35:42,349 --> 00:35:44,392
and probably every weekend
660
00:35:44,393 --> 00:35:46,394
because, uh, what happens in 10,000 B.C.
661
00:35:46,395 --> 00:35:47,604
doesn't stay in 10,000 B.C.
662
00:35:47,605 --> 00:35:49,522
- [LAUGHS]
- We're family,
663
00:35:49,523 --> 00:35:51,941
but you need to go
before I kick your ass.
664
00:35:51,942 --> 00:35:54,527
[LAUGHS] I love you too, man.
665
00:35:54,528 --> 00:35:57,113
- Jackass.
- [BOTH LAUGH]
666
00:35:57,114 --> 00:35:58,865
- [WHOOSHING]
- So cool.
667
00:35:58,866 --> 00:36:01,868
♪ As the old pine fell, we sang ♪
668
00:36:01,869 --> 00:36:03,244
[LAUGHS]
669
00:36:03,245 --> 00:36:06,247
♪ Just to bless the morning ♪
670
00:36:06,248 --> 00:36:10,668
♪ ♪
671
00:36:10,669 --> 00:36:12,496
- Emily.
- Scott?
672
00:36:12,797 --> 00:36:14,255
Hey.
673
00:36:14,256 --> 00:36:16,591
How... how are you alive?
674
00:36:16,592 --> 00:36:18,843
I thought you fell in that sinkhole.
675
00:36:18,844 --> 00:36:23,431
I did, and it completely
changed my life.
676
00:36:23,432 --> 00:36:24,982
- I need this to function.
- Come on, man.
677
00:36:24,983 --> 00:36:26,768
You don't need that.
678
00:36:26,769 --> 00:36:28,144
I gave up weed.
679
00:36:28,145 --> 00:36:29,437
[GRUNTING]
680
00:36:29,438 --> 00:36:31,940
I saved my friends' lives
681
00:36:31,941 --> 00:36:35,193
I don't know how many times.
682
00:36:35,194 --> 00:36:39,072
I am the man you've always deserved.
683
00:36:39,073 --> 00:36:40,698
I'm here now because I'm hoping
684
00:36:40,699 --> 00:36:42,617
that you'll give me a second chance.
685
00:36:42,618 --> 00:36:45,286
♪ Steady as the stars in the woods ♪
686
00:36:45,287 --> 00:36:46,955
♪ So happy-hearted ♪
687
00:36:46,956 --> 00:36:53,962
♪ And the warmth rang
true inside these bones ♪
688
00:36:53,963 --> 00:36:59,467
♪ We stood steady as
the stars in the woods ♪
689
00:36:59,468 --> 00:37:01,553
♪ So happy-hearted ♪
690
00:37:01,554 --> 00:37:07,183
♪ And the warmth rang
true inside these bones ♪
691
00:37:07,184 --> 00:37:09,186
Sam!
692
00:37:09,687 --> 00:37:11,188
You made it.
693
00:37:13,274 --> 00:37:14,482
[LAUGHS]
694
00:37:14,483 --> 00:37:16,977
I'm so glad Riley pulled through.
695
00:37:17,278 --> 00:37:18,945
I gotta say, thank you
for your part in that.
696
00:37:18,946 --> 00:37:21,322
Sam, I only did what you did
697
00:37:21,323 --> 00:37:24,367
for my family a dozen times over.
698
00:37:24,368 --> 00:37:27,412
I guess that makes us friends for life.
699
00:37:27,413 --> 00:37:29,038
I mean it, I don't care
where either of us goes.
700
00:37:29,039 --> 00:37:31,791
You need me for anything,
I'm there no matter what.
701
00:37:31,792 --> 00:37:33,334
Yeah, same here.
702
00:37:33,335 --> 00:37:36,754
- What about Eve?
- We're working on it.
703
00:37:36,755 --> 00:37:38,590
I called around to all the neighbors.
704
00:37:38,591 --> 00:37:41,142
No one's seen Mom at home.
705
00:37:41,343 --> 00:37:45,597
- Where could she be?
- I-I...
706
00:37:45,598 --> 00:37:48,558
you know, there is one place.
707
00:37:48,559 --> 00:37:51,728
[SENTIMENTAL MUSIC]
708
00:37:51,729 --> 00:37:54,856
♪ ♪
709
00:37:54,857 --> 00:37:57,317
[SIGHS]
710
00:37:57,318 --> 00:38:00,862
- Dad, where's Mom?
- She'll be here.
711
00:38:00,863 --> 00:38:04,491
Are you sure she's going to come here?
712
00:38:04,492 --> 00:38:06,451
This is our place, okay?
713
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
We... we always said if we
couldn't find each other,
714
00:38:08,871 --> 00:38:12,248
if there was ever an emergency,
this is where we'd meet.
715
00:38:12,249 --> 00:38:16,420
Give it time. She'll come.
716
00:38:22,092 --> 00:38:25,304
[LAUGHS]
717
00:38:26,806 --> 00:38:28,226
Hey.
718
00:38:31,227 --> 00:38:38,442
♪ ♪
719
00:38:50,037 --> 00:38:51,833
How do you feel?
720
00:38:54,834 --> 00:38:56,918
Like I've just got my life back.
721
00:38:56,919 --> 00:38:59,421
[CHUCKLES]
722
00:39:06,971 --> 00:39:08,513
Dad, it's been hours.
723
00:39:08,514 --> 00:39:10,515
What if, when everything
happened, she...
724
00:39:10,516 --> 00:39:15,728
she... she didn't make it?
725
00:39:16,029 --> 00:39:18,907
I promise, she'll be here.
726
00:39:19,608 --> 00:39:22,110
I'm not leaving without your mom.
727
00:39:22,111 --> 00:39:24,445
[RUSTLING]
728
00:39:24,446 --> 00:39:27,240
Do you hear that?
729
00:39:27,241 --> 00:39:30,243
[UPLIFTING MUSIC]
730
00:39:30,244 --> 00:39:31,369
♪ ♪
731
00:39:31,370 --> 00:39:34,999
Mom!
732
00:39:42,506 --> 00:39:45,133
- Oh, God.
- Hi.
733
00:39:45,134 --> 00:39:46,969
Hi.
734
00:39:57,521 --> 00:40:00,065
- Hey.
- Hey.
735
00:40:02,318 --> 00:40:05,278
[SIGHS]
736
00:40:05,279 --> 00:40:06,947
[LAUGHS]
737
00:40:12,453 --> 00:40:13,995
Where were you?
738
00:40:13,996 --> 00:40:16,873
I got stuck in traffic on La Brea.
739
00:40:16,874 --> 00:40:19,877
[BOTH LAUGH]
740
00:40:22,588 --> 00:40:24,172
All this time, I...
741
00:40:24,173 --> 00:40:26,132
I didn't know if I was ever
gonna get back to you guys.
742
00:40:26,133 --> 00:40:28,218
And there was so much
I wanted to say to you.
743
00:40:28,219 --> 00:40:32,013
So in case I ever saw you
again, I wrote it down.
744
00:40:32,014 --> 00:40:34,517
Come on. Come here.
745
00:40:43,442 --> 00:40:45,360
- You put that here?
- Yeah.
746
00:40:45,361 --> 00:40:47,237
When I was in '65,
747
00:40:47,238 --> 00:40:50,907
I would come here anytime I could.
748
00:40:50,908 --> 00:40:55,328
It was the only place that
made me feel close to you guys.
749
00:40:55,329 --> 00:40:56,788
I wrote you letters.
750
00:40:56,789 --> 00:40:59,325
Mom, this is amazing.
751
00:41:00,126 --> 00:41:07,173
♪ ♪
752
00:41:07,174 --> 00:41:10,295
So what do we do now?
753
00:41:12,972 --> 00:41:14,264
We go home.
754
00:41:14,265 --> 00:41:21,438
♪ ♪
755
00:41:33,369 --> 00:41:38,369
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.