Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,469 --> 00:00:12,847
The True Demon King has died.
2
00:00:13,598 --> 00:00:17,476
The enemy of the world
that filled the horizon with fear,
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,395
was defeated by somebody.
4
00:00:20,062 --> 00:00:22,356
To this very day,
5
00:00:22,440 --> 00:00:25,401
that lone Hero remains unknown,
both in name and existence.
6
00:00:26,027 --> 00:00:28,779
Now the age of fear has come to an end,
7
00:00:29,155 --> 00:00:32,366
that person has to be chosen.
8
00:00:47,089 --> 00:00:50,593
ISHURA
9
00:02:04,625 --> 00:02:07,503
Mage City
10
00:02:07,586 --> 00:02:12,258
Mage City is the satellite city
closest to the New Principality of Lithia,
11
00:02:12,341 --> 00:02:14,510
serving as an outpost
12
00:02:14,593 --> 00:02:18,472
for Aureatia to monitor
Lithia's movements.
13
00:02:19,348 --> 00:02:23,269
Episode 6 Gathering of Factions
14
00:02:37,408 --> 00:02:39,076
Have our guests arrived?
15
00:02:39,160 --> 00:02:41,746
Yes, it seems they arrived this morning.
16
00:02:42,329 --> 00:02:43,998
So I'm the one who's late.
17
00:02:44,081 --> 00:02:48,419
Well, visitors aren't usually the type
to care about good manners.
18
00:03:01,307 --> 00:03:02,433
Sorry about this.
19
00:03:02,516 --> 00:03:05,019
I called you out and yet I was late.
20
00:03:05,102 --> 00:03:06,771
I'm the Twentieth Minister,
21
00:03:06,854 --> 00:03:08,522
Hidow the Clamp.
22
00:03:10,608 --> 00:03:13,360
M-My name is Yuno the Distant Talon.
23
00:03:13,444 --> 00:03:14,487
Back in Nagan,
24
00:03:14,570 --> 00:03:17,031
the Nagan that got destroyed,
25
00:03:17,114 --> 00:03:18,783
I was an apprentice scholar.
26
00:03:19,366 --> 00:03:21,702
I want to thank you for hearing us out...
27
00:03:21,786 --> 00:03:23,370
Let's skip the introductions.
28
00:03:23,913 --> 00:03:26,207
If a new visitor has appeared,
29
00:03:26,290 --> 00:03:28,751
Aureatia must take that into account.
30
00:03:28,834 --> 00:03:30,669
You did well to inform me.
31
00:03:30,753 --> 00:03:32,087
No…
32
00:03:32,171 --> 00:03:34,173
Not at all.
33
00:03:34,256 --> 00:03:35,925
So then,
34
00:03:36,759 --> 00:03:39,136
you must be the Willow-Sword.
35
00:03:39,220 --> 00:03:42,473
Do I have to add that to my name?
36
00:03:42,556 --> 00:03:44,016
I'm Soujirou.
37
00:03:44,099 --> 00:03:46,685
Willow-Sword is a pretty good second name.
38
00:03:47,228 --> 00:03:49,271
Anyway, let me get to the point.
39
00:03:52,358 --> 00:03:55,027
The enemy is the former
Twenty-Third General of Aureatia,
40
00:03:55,110 --> 00:03:56,904
Taren the Guarded.
41
00:03:57,571 --> 00:03:59,448
She has a wyvern army,
42
00:03:59,532 --> 00:04:02,159
and is rounding up
magic items and mercenaries.
43
00:04:02,743 --> 00:04:05,287
I want to put a stop to all this
before war breaks out
44
00:04:05,371 --> 00:04:07,411
between Aureatia
and the New Principality of Lithia.
45
00:04:07,456 --> 00:04:09,750
And I want you two to help.
46
00:04:10,125 --> 00:04:12,878
What about the competition
to decide the Hero?
47
00:04:12,962 --> 00:04:14,547
That will come later.
48
00:04:14,630 --> 00:04:17,633
At any rate,
it's the largest event in the world.
49
00:04:17,716 --> 00:04:20,612
Needless to say, only those
of the highest prestige can participate.
50
00:04:22,263 --> 00:04:24,063
Consider this a test of whether or not
51
00:04:24,098 --> 00:04:26,141
you're cut out to be a Hero candidate.
52
00:04:26,225 --> 00:04:29,687
If you make a significant impact
against the New Principality of Lithia,
53
00:04:29,770 --> 00:04:33,691
then one of the Twenty-Nine Officials
will probably support your candidacy.
54
00:04:33,774 --> 00:04:36,527
Whatever you say.
So long as I get a decent fight.
55
00:04:37,778 --> 00:04:39,405
S-Soujirou,
56
00:04:39,488 --> 00:04:41,782
Lord Hidow is a very important person.
57
00:04:41,866 --> 00:04:43,325
Try to be more polite.
58
00:04:43,409 --> 00:04:44,410
Uh…
59
00:04:44,493 --> 00:04:46,078
- How do you want me to speak?
- Oh.
60
00:04:46,662 --> 00:04:47,788
How about…
61
00:04:47,872 --> 00:04:52,209
W-We are deeply grateful
for your generous consideration of us,
62
00:04:52,293 --> 00:04:54,128
mere wandering visitors.
63
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
How about that?
64
00:04:55,296 --> 00:04:56,297
Sure.
65
00:04:56,380 --> 00:04:59,592
Let's just pretend
that I greeted you like that.
66
00:05:00,217 --> 00:05:01,302
You guys.
67
00:05:01,385 --> 00:05:03,512
You're lucky I'm a tolerant man.
68
00:05:04,096 --> 00:05:06,891
Yuno, this fight against Lithia
69
00:05:06,974 --> 00:05:09,602
holds particular significance
for you, right?
70
00:05:09,685 --> 00:05:11,520
Y-Yes, my lord.
71
00:05:12,104 --> 00:05:13,105
Lord Hidow…
72
00:05:13,731 --> 00:05:16,531
Are you certain that a follower
of the self-proclaimed Demon King Taren
73
00:05:16,567 --> 00:05:20,738
was in the Great Labyrinth of Nagan
on that day?
74
00:05:20,821 --> 00:05:22,239
I'm certain.
75
00:05:22,323 --> 00:05:24,909
His name is Dakai the Magpie.
76
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
A swordsman
who carries a blue, enchanted sword.
77
00:05:32,458 --> 00:05:37,338
Then, did the Dungeon Golem activate
because this man named Dakai the Magpie
78
00:05:37,421 --> 00:05:39,298
entered the depths of the labyrinth?
79
00:05:39,381 --> 00:05:42,426
That is nothing more
than a guess on your part.
80
00:05:44,887 --> 00:05:49,308
I don't want to simply accept
that tragedy as a mere disaster,
81
00:05:49,391 --> 00:05:51,435
thinking it was all unavoidable,
82
00:05:51,518 --> 00:05:54,313
and blaming my own weakness.
83
00:05:54,897 --> 00:05:56,148
Lord Hidow,
84
00:05:56,231 --> 00:05:57,983
I would like to ask your permission.
85
00:05:58,067 --> 00:05:59,068
My permission?
86
00:05:59,652 --> 00:06:01,737
I'd like to accompany Soujirou.
87
00:06:03,948 --> 00:06:05,491
Fine.
88
00:06:05,574 --> 00:06:06,575
Go for it.
89
00:06:07,701 --> 00:06:12,122
New Principality of Lithia
90
00:06:24,593 --> 00:06:26,095
If I remember correctly,
91
00:06:26,178 --> 00:06:28,222
she's eating dinner with Taren tonight.
92
00:06:39,608 --> 00:06:40,776
Don't move.
93
00:06:41,402 --> 00:06:42,778
Move and I'll kill you.
94
00:06:43,904 --> 00:06:45,280
It's me.
95
00:06:49,743 --> 00:06:51,620
No need to be on guard.
96
00:06:51,704 --> 00:06:53,539
I'm investigating here too.
97
00:06:53,622 --> 00:06:55,624
I have Miss Taren's permission.
98
00:06:55,708 --> 00:06:58,002
I don't remember giving my permission.
99
00:06:58,669 --> 00:07:01,672
And I don't plan to get along
with some daft swordsman.
100
00:07:01,755 --> 00:07:03,298
Swordsman, you say.
101
00:07:03,632 --> 00:07:05,843
Well, you're not alone.
102
00:07:05,926 --> 00:07:09,013
I doubt I could get along
with the likes of some wyvern.
103
00:07:10,848 --> 00:07:14,601
A man like this
can move into attack from any stance,
104
00:07:14,685 --> 00:07:16,645
faster than my Word Arts.
105
00:07:17,229 --> 00:07:18,480
Do you know of diaries?
106
00:07:18,564 --> 00:07:20,232
Diaries?
107
00:07:20,315 --> 00:07:22,484
Aren't they popular in this world?
108
00:07:22,901 --> 00:07:25,654
You write down daily events in a notebook.
109
00:07:25,738 --> 00:07:29,408
Did you know Curte keeps a diary too?
110
00:07:31,118 --> 00:07:33,203
No, I didn't.
111
00:07:33,287 --> 00:07:36,206
Do you foolish minians
get pleasure out of such a pastime?
112
00:07:36,290 --> 00:07:37,291
I suppose so.
113
00:07:37,374 --> 00:07:41,003
In any case, it seems that Curte does.
114
00:07:41,086 --> 00:07:42,755
What of it?
115
00:07:42,838 --> 00:07:45,132
There are no letters
written in this thing.
116
00:07:45,215 --> 00:07:47,593
Holes are made at regular intervals.
117
00:07:47,676 --> 00:07:49,928
It's read by touch.
118
00:07:53,348 --> 00:07:57,644
What would you do if that princess
was recording things like the weather,
119
00:07:58,437 --> 00:08:02,149
or the times she spoke to you?
120
00:08:05,694 --> 00:08:07,404
Were you deployed today too?
121
00:08:07,488 --> 00:08:10,532
I just got back
from chasing off some rotten outlaws.
122
00:08:10,616 --> 00:08:13,660
I've not got time to mess around
every day like you.
123
00:08:13,744 --> 00:08:17,539
I doubt you're careless enough
to discuss military information,
124
00:08:18,165 --> 00:08:20,918
but it seems
information is leaking to Aureatia.
125
00:08:21,001 --> 00:08:22,753
What of it?
126
00:08:22,836 --> 00:08:25,255
If you put one finger on Curte,
127
00:08:25,339 --> 00:08:28,759
I'll tear you into nine pieces
and end your life.
128
00:08:28,842 --> 00:08:32,471
Oh, dear,
you think you have a chance of beating me?
129
00:08:33,055 --> 00:08:34,473
You fool!
130
00:08:45,859 --> 00:08:48,070
Tell me, Regnejee.
131
00:08:48,654 --> 00:08:49,822
About your swarm.
132
00:08:49,905 --> 00:08:51,323
What's up with that?
133
00:08:51,406 --> 00:08:52,491
My swarm?
134
00:08:52,991 --> 00:08:54,535
What about my swarm?
135
00:08:54,910 --> 00:08:59,373
Wasn't your swarm wiped out
by the True Demon King once before?
136
00:09:08,173 --> 00:09:11,135
Just four years ago,
137
00:09:11,218 --> 00:09:13,595
around the time Curte lost her sight.
138
00:09:14,263 --> 00:09:17,224
How did you build
such a big swarm in just four years?
139
00:09:17,808 --> 00:09:20,102
What would you do if I told you?
140
00:09:20,185 --> 00:09:21,478
Being a minia such as yourself.
141
00:09:21,562 --> 00:09:23,021
Relax.
142
00:09:23,397 --> 00:09:25,566
I still don't plan to do anything yet.
143
00:09:28,986 --> 00:09:31,446
Not to little Curte, or to you.
144
00:09:31,530 --> 00:09:34,449
If you're going to interrogate Curte,
I want to be there.
145
00:09:36,076 --> 00:09:37,995
There's no point in interrogating her.
146
00:09:38,078 --> 00:09:40,497
I doubt she'd speak anyway.
147
00:09:41,081 --> 00:09:43,625
Suppose someone had been filling
Curte's head with information,
148
00:09:43,709 --> 00:09:46,962
it's not like she ever saw who they were.
149
00:09:51,633 --> 00:09:54,511
I must protect my swarm.
150
00:09:54,595 --> 00:09:57,723
Even if Curte turns out to be a traitor.
151
00:10:04,021 --> 00:10:06,440
I will make the right choice,
152
00:10:07,191 --> 00:10:08,275
like always.
153
00:10:12,613 --> 00:10:16,533
Ishura Commanding Entity
154
00:10:17,159 --> 00:10:19,411
It seems that Regnejee accidentally
155
00:10:19,494 --> 00:10:22,039
snagged my shawl on his way out.
156
00:10:22,122 --> 00:10:25,584
I can't find it anywhere.
157
00:10:26,043 --> 00:10:28,212
I searched my whole room.
158
00:10:28,295 --> 00:10:30,464
That's a terrible misfortune.
159
00:10:31,048 --> 00:10:35,093
I'm sure he brazenly denied it,
but you should forgive him.
160
00:10:35,177 --> 00:10:38,013
I know.
161
00:10:45,687 --> 00:10:46,772
Delicious.
162
00:10:46,855 --> 00:10:47,898
Is that so?
163
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
Mom.
164
00:10:51,026 --> 00:10:54,696
Don't I keep telling you
not to call me that?
165
00:10:55,030 --> 00:10:56,782
I feel bad for your real mother.
166
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
The thing is,
167
00:10:59,493 --> 00:11:03,956
I was hoping you could keep Regnejee
from doing any dangerous work.
168
00:11:04,581 --> 00:11:08,043
Regnejee's duty
constantly puts him in danger.
169
00:11:08,627 --> 00:11:11,255
Will there be a war again?
170
00:11:12,881 --> 00:11:14,007
It looks that way.
171
00:11:14,591 --> 00:11:16,760
I'm the self-proclaimed Demon King.
172
00:11:16,843 --> 00:11:19,930
Aureatia don't hold back on anybody
who takes the title of Demon King.
173
00:11:20,347 --> 00:11:21,932
They will send their army.
174
00:11:23,892 --> 00:11:27,813
When that happens, I must protect Lithia.
175
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
Yes, I know.
176
00:11:35,404 --> 00:11:37,948
Ever since I first found her,
177
00:11:38,031 --> 00:11:40,742
she and Regnejee have been together.
178
00:11:41,451 --> 00:11:42,619
Curte wishes to believe
179
00:11:42,703 --> 00:11:46,540
that Regnejee is an angel
who saves people.
180
00:11:47,958 --> 00:11:49,293
That is why
181
00:11:49,376 --> 00:11:53,422
I cannot tell Curte
the truth about Regnejee.
182
00:11:56,383 --> 00:11:59,344
Regnejee doesn't work without me.
183
00:11:59,428 --> 00:12:01,847
Is that why you're sheltering me?
184
00:12:01,930 --> 00:12:02,931
That's right.
185
00:12:03,015 --> 00:12:06,310
You play a crucial role in this war.
186
00:12:06,393 --> 00:12:09,271
Do you think we can ever find happiness?
187
00:12:10,397 --> 00:12:12,190
Are you talking about you and Regnejee?
188
00:12:12,274 --> 00:12:13,275
And you, Mom...
189
00:12:13,775 --> 00:12:14,985
I mean, Master Taren.
190
00:12:15,068 --> 00:12:17,529
If Lithia wins the war and prospers,
191
00:12:18,155 --> 00:12:19,656
and there's no more danger,
192
00:12:19,740 --> 00:12:22,200
then do you think
we can all live in peace?
193
00:12:23,452 --> 00:12:24,619
Fear not.
194
00:12:24,703 --> 00:12:26,705
I've never lost a battle.
195
00:12:26,788 --> 00:12:28,415
I am Taren the Guarded.
196
00:12:28,498 --> 00:12:32,002
I'll finish off this little skirmish
with Aureatia in no time.
197
00:12:32,085 --> 00:12:33,128
Mm.
198
00:12:35,005 --> 00:12:37,007
You should go to bed now.
199
00:12:37,090 --> 00:12:38,091
Okay.
200
00:12:40,093 --> 00:12:42,387
Goodnight, Mom.
201
00:12:43,847 --> 00:12:46,391
I thought I told you
not to call me that, Curte.
202
00:12:53,857 --> 00:12:56,526
This place isn't all that great.
203
00:12:56,610 --> 00:12:58,320
You think so?
204
00:12:58,403 --> 00:13:01,239
There were taller trees in Eta.
205
00:13:01,323 --> 00:13:06,119
Well, I didn't think there'd be
so many different types of fruit for sale.
206
00:13:06,703 --> 00:13:09,122
The city of Aureatia is even more amazing.
207
00:13:09,206 --> 00:13:11,208
You're lying again.
208
00:13:15,212 --> 00:13:17,297
The reason I've come to Lithia,
209
00:13:17,381 --> 00:13:20,634
is not for tourism,
nor is it for Kia's lessons.
210
00:13:21,510 --> 00:13:26,014
The World Word is my exclusive trump card,
unknown to Aureatia.
211
00:13:26,098 --> 00:13:29,768
I must remove anybody who might trace
the link between myself and Kia
212
00:13:29,851 --> 00:13:32,646
before the competition starts.
213
00:13:33,230 --> 00:13:37,651
Even if it requires drastic action,
I must eliminate them at this stage.
214
00:13:41,321 --> 00:13:43,198
Who are we supposed to be meeting?
215
00:13:43,281 --> 00:13:45,492
An old acquaintance of mine.
216
00:13:45,575 --> 00:13:47,327
We might be talking for a while.
217
00:13:47,411 --> 00:13:51,248
Even so,
it's boring to stay at the inn by myself.
218
00:13:51,873 --> 00:13:53,959
- Kia, look at that.
- Hmm?
219
00:13:54,835 --> 00:13:56,586
A ship?
220
00:13:56,670 --> 00:13:59,673
Why don't you go take a look?
221
00:13:59,756 --> 00:14:01,258
B-But…
222
00:14:01,341 --> 00:14:04,386
Play your cards right
and they might let you on.
223
00:14:04,469 --> 00:14:06,763
Really? I'll go see!
224
00:14:07,806 --> 00:14:09,933
I'll be waiting at the park!
225
00:14:10,016 --> 00:14:11,143
Okay!
226
00:14:23,488 --> 00:14:25,365
Sorry for the wait.
227
00:14:25,949 --> 00:14:28,869
No, you're right on time, Elea.
228
00:14:30,162 --> 00:14:31,663
Lana the Moon Tempest.
229
00:14:33,373 --> 00:14:36,710
Lana is the only one who knows
about the World Word besides me.
230
00:14:37,210 --> 00:14:40,380
She infiltrates Lithia
as a spy for Aureatia,
231
00:14:40,464 --> 00:14:43,592
and she passed on information
about the World Word to me.
232
00:14:47,012 --> 00:14:48,889
It's a shame about the World Word.
233
00:14:48,972 --> 00:14:49,973
Yes.
234
00:14:50,056 --> 00:14:52,642
It seems it was just a rumor after all.
235
00:14:53,894 --> 00:14:56,062
I heard a lot has happened
back in Aureatia.
236
00:14:57,731 --> 00:14:59,291
When is Taren's assassination
237
00:14:59,316 --> 00:15:00,317
set to take place?
238
00:15:00,400 --> 00:15:01,610
Hmm?
239
00:15:01,693 --> 00:15:03,236
So you already know about that?
240
00:15:03,320 --> 00:15:05,322
Your ears are as sharp as ever.
241
00:15:05,947 --> 00:15:09,326
I didn't simply wander to Lithia
looking at the clouds.
242
00:15:13,246 --> 00:15:15,540
The target has secured the star already.
243
00:15:16,416 --> 00:15:19,294
I can release
the wyvern deployment records soon too.
244
00:15:19,878 --> 00:15:24,132
In my work in Lithia,
I've won over two who are very capable.
245
00:15:24,633 --> 00:15:27,385
Higuare the Pelagic
and Shalk the Sound Slicer.
246
00:15:27,719 --> 00:15:30,096
Competent mercenaries
can spark internal conflict.
247
00:15:30,639 --> 00:15:32,516
You truly are formidable.
248
00:15:32,599 --> 00:15:36,144
Of course,
nobody suspects my true identity.
249
00:15:36,853 --> 00:15:39,231
I'm a highly skilled spy, after all.
250
00:15:39,314 --> 00:15:40,398
Yes.
251
00:15:40,482 --> 00:15:43,235
I'm fully aware of your excellence.
252
00:15:46,154 --> 00:15:47,364
Ms.!
253
00:15:49,449 --> 00:15:52,077
They didn't let me on the ship!
254
00:15:52,160 --> 00:15:53,880
They said
they couldn't let a lone child on.
255
00:15:53,954 --> 00:15:55,664
You big liar!
256
00:15:55,747 --> 00:15:57,749
I-Is that right?
257
00:15:57,832 --> 00:15:59,000
"Ms."?
258
00:15:59,084 --> 00:16:00,335
Ah…
259
00:16:00,418 --> 00:16:02,254
So that's the identity you've assumed?
260
00:16:02,712 --> 00:16:05,382
And I suppose she's one of your students.
261
00:16:07,634 --> 00:16:09,135
Is this your acquaintance?
262
00:16:09,219 --> 00:16:10,679
Y-Yes.
263
00:16:11,304 --> 00:16:13,223
I'm Lana the Moon Tempest.
264
00:16:13,306 --> 00:16:15,433
A former student of Ms. Elea.
265
00:16:15,517 --> 00:16:16,643
Nice to meet you.
266
00:16:19,896 --> 00:16:21,648
I'm Kia.
267
00:16:21,731 --> 00:16:25,068
Kia, want to come sightseeing with me?
268
00:16:25,694 --> 00:16:27,779
Ms. Elea isn't much fun, right?
269
00:16:27,862 --> 00:16:32,284
Well, there's not much to see here
in this city.
270
00:16:32,784 --> 00:16:34,494
I know a delicious restaurant.
271
00:16:35,120 --> 00:16:36,955
There are dishes you eat with rice.
272
00:16:37,581 --> 00:16:40,250
It's different from bread. You'll like it.
273
00:16:40,709 --> 00:16:42,168
I-Is that right?
274
00:16:42,252 --> 00:16:43,336
In that case…
275
00:16:54,347 --> 00:16:56,641
Kia, are you still awake?
276
00:16:56,725 --> 00:16:58,602
I'm awake.
277
00:17:00,270 --> 00:17:01,896
Just barely.
278
00:17:01,980 --> 00:17:03,607
Come on, you can still drink.
279
00:17:03,690 --> 00:17:06,818
Give me a break, I've got work tomorrow.
280
00:17:06,901 --> 00:17:08,695
Your work's not that important.
281
00:17:08,778 --> 00:17:09,821
Jeez, thanks.
282
00:17:10,530 --> 00:17:12,907
Taren must be a good ruler.
283
00:17:13,408 --> 00:17:14,492
I guess so.
284
00:17:14,951 --> 00:17:16,119
That's exactly why
285
00:17:16,202 --> 00:17:19,289
she feels she has to do all this.
286
00:17:19,873 --> 00:17:22,334
If she hadn't been so popular,
287
00:17:22,834 --> 00:17:24,669
things wouldn't have turned out like this.
288
00:17:25,462 --> 00:17:27,297
Lithia's independence…
289
00:17:28,256 --> 00:17:30,342
and Taren calling herself
a monarch happened
290
00:17:30,425 --> 00:17:32,719
because her people wished for it.
291
00:17:33,470 --> 00:17:35,555
They felt she was most fit to rule,
292
00:17:35,639 --> 00:17:37,390
and they wanted their own country.
293
00:17:37,807 --> 00:17:39,684
They put that pressure on Taren.
294
00:17:39,768 --> 00:17:41,853
Everybody at the tavern
295
00:17:41,936 --> 00:17:45,649
was celebrating like it was a festival,
even with the impending war with Aureatia.
296
00:17:45,732 --> 00:17:46,775
Right.
297
00:17:47,192 --> 00:17:49,992
They think they can win so long as
they have the invincible wyvern army
298
00:17:50,070 --> 00:17:51,529
and the undefeated Taren.
299
00:17:51,988 --> 00:17:55,450
The idea that they might be attacked here
hasn't entered their minds.
300
00:17:55,950 --> 00:17:58,912
I was taught by Taren
on numerous occasions.
301
00:17:58,995 --> 00:18:02,457
But in the end,
I was never able to thank her.
302
00:18:02,540 --> 00:18:05,877
Don't start feeling sorry for her now.
303
00:18:06,461 --> 00:18:09,381
If we don't kill her,
there'll be full-scale war again.
304
00:18:09,464 --> 00:18:12,008
The True Demon King has died,
305
00:18:12,092 --> 00:18:14,135
yet starting another war
is pointless for everyone.
306
00:18:17,305 --> 00:18:19,766
Lana was in a spy guild during the war.
307
00:18:19,849 --> 00:18:22,060
She carried out a lot of dirty work
308
00:18:22,143 --> 00:18:24,646
as a member of Obsidian Eyes.
309
00:18:25,313 --> 00:18:27,023
Even after she came to Aureatia,
310
00:18:27,107 --> 00:18:29,275
she had no choice
but to continue on that path.
311
00:18:30,235 --> 00:18:33,863
Anyway, I'm nearly done
with this awful job.
312
00:18:33,947 --> 00:18:36,449
I'll live in peace in Aureatia.
313
00:18:42,080 --> 00:18:43,373
Are we back at the inn?
314
00:18:43,456 --> 00:18:44,791
Nearly.
315
00:18:45,166 --> 00:18:49,129
I'm a little tired too,
so you keep on sleeping.
316
00:18:54,217 --> 00:18:55,760
You'll be heading to Aureatia soon.
317
00:18:56,428 --> 00:18:58,888
I'll go buy Kia a toy
as a souvenir from Lithia.
318
00:19:24,831 --> 00:19:26,166
Now's my chance…
319
00:19:29,627 --> 00:19:32,213
According to Miss Taren,
320
00:19:32,297 --> 00:19:34,048
there's an informant in our ranks.
321
00:19:34,132 --> 00:19:35,341
An informant?
322
00:19:35,425 --> 00:19:37,886
What if I told you it was Curte?
323
00:19:37,969 --> 00:19:39,429
What if?
324
00:19:39,512 --> 00:19:40,930
It would be a huge incident.
325
00:19:41,598 --> 00:19:44,100
Are you saying
Taren's adopted child leaked information?
326
00:19:44,184 --> 00:19:46,352
That girl was keeping a diary.
327
00:19:46,436 --> 00:19:47,979
Would you believe it?
328
00:19:48,062 --> 00:19:51,691
She used braille.
Even blind people read and write with it.
329
00:19:52,066 --> 00:19:53,985
We have it
in the Distant World I come from.
330
00:19:54,068 --> 00:19:55,361
Is that so?
331
00:19:55,445 --> 00:19:59,449
Normally, one would assume
that Curte is the informant, right?
332
00:19:59,532 --> 00:20:01,868
But that girl believes in Miss Taren.
333
00:20:01,951 --> 00:20:04,329
She would never betray her.
334
00:20:04,412 --> 00:20:05,413
In that case...
335
00:20:05,497 --> 00:20:08,500
It means
there's somebody who enticed Curte.
336
00:20:09,417 --> 00:20:11,377
What a clever idea.
337
00:20:11,461 --> 00:20:15,340
To use a blind girl
by making her record information.
338
00:20:17,175 --> 00:20:19,636
And succeed in making the perfect alibi.
339
00:20:19,719 --> 00:20:21,721
The informant was outside the city
this whole time,
340
00:20:21,805 --> 00:20:25,099
searching for mercenaries
like Shalk and Higuare.
341
00:20:25,183 --> 00:20:26,601
What are you trying to say?
342
00:20:26,684 --> 00:20:28,853
You're the one who enticed Curte.
343
00:20:28,937 --> 00:20:31,898
You used to be in a spy guild.
344
00:20:31,981 --> 00:20:34,818
Creating a code using braille
must have been easy for you.
345
00:20:35,443 --> 00:20:36,486
All right.
346
00:20:36,569 --> 00:20:37,987
Where's your evidence?
347
00:20:38,071 --> 00:20:39,405
The transcriptions.
348
00:20:41,157 --> 00:20:43,409
Since you got back to the city,
349
00:20:43,493 --> 00:20:46,871
you've been transcribing the diary
and leaking those transcriptions.
350
00:20:46,955 --> 00:20:51,251
I pinched those transcriptions
before your comrades came for them.
351
00:20:51,334 --> 00:20:53,336
Of course I've already checked
352
00:20:53,419 --> 00:20:57,257
that the same information
had reached the spies of Aureatia.
353
00:20:57,841 --> 00:21:00,260
Well, I'm a bandit after all.
354
00:21:00,343 --> 00:21:04,514
I find every hiding spot,
and there's no lock I can't open.
355
00:21:04,597 --> 00:21:07,642
I'm always telling this to Miss Taren.
356
00:21:08,059 --> 00:21:09,769
Well, what do you think?
357
00:21:10,353 --> 00:21:11,354
Impressed?
358
00:21:13,731 --> 00:21:15,066
The situation has changed.
359
00:21:15,149 --> 00:21:17,527
Simply hiding the World Word
won't be enough.
360
00:21:20,697 --> 00:21:22,782
Get in. Miss Taren is waiting.
361
00:21:30,623 --> 00:21:34,294
If Lana speaks,
I'll be investigated too.
362
00:21:34,711 --> 00:21:36,671
No matter how invincible Kia is,
363
00:21:36,754 --> 00:21:37,964
I…
364
00:21:38,047 --> 00:21:40,133
Ms. Elea?
365
00:21:40,216 --> 00:21:42,927
What are you doing? I was looking for you.
366
00:21:44,053 --> 00:21:45,847
Lana was taken by a bandit.
367
00:21:45,930 --> 00:21:46,973
What?
368
00:21:47,056 --> 00:21:49,392
We have to save her.
369
00:21:54,272 --> 00:21:55,899
W-Wait up, Ms.!
370
00:21:55,982 --> 00:21:57,317
Could it be possible?
371
00:21:57,400 --> 00:22:02,155
With Kia's almighty Word Arts,
could one kill Lana
372
00:22:02,989 --> 00:22:05,199
and escape from Lithia
373
00:22:05,283 --> 00:22:06,534
without leaving a trace?
374
00:23:38,126 --> 00:23:40,211
Translated by Zacarias Hicks
375
00:23:40,837 --> 00:23:42,422
Next: Episode 7
War Commences
27491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.