All language subtitles for Hautalehto.Rakennus.31.S01E02.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:10,680
(Konstaapeli:) Oskari Broman,
eläkkeellä oleva psykiatri.
2
00:00:10,840 --> 00:00:15,360
Sillä oli hirveä maine. Oli huhuja
potilaisiin sekaantumisesta.
3
00:00:16,880 --> 00:00:20,680
(Antti:) Miksi halusit tavata?
-Olit ainoa, joka auttoi.
4
00:00:20,840 --> 00:00:25,520
Et saanut oikeutta silloin.
-Olin törkeän ihastunut suhun, ja...
5
00:00:25,680 --> 00:00:29,120
Hei, hei.
-Mitä asiaa?
6
00:00:29,280 --> 00:00:33,040
Tulin tapaamaan mestaria.
-Et kuulu tänne enää.
7
00:00:33,200 --> 00:00:37,960
Voit ottaa sun vanhan huoneen.
-Poikasi hakee meille töihin.
8
00:00:39,080 --> 00:00:43,080
En halua joutua antamaan
toiselle potkuja.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,920
(Aplodeja.)
10
00:00:46,080 --> 00:00:49,960
Onko lääkitys kohdallaan?
-Kohta se nähdään.
11
00:00:50,120 --> 00:00:56,160
"Sidoin Bromanin paljun kaiteeseen.
Tämä ei ole viimeinen, -
12
00:00:56,320 --> 00:00:59,480
joka saa maksaa vääryyksistään."
13
00:01:07,440 --> 00:01:12,480
Nämä taitaa olla teidän jälkiä.
-Joo, ei ollut tietoa ruumiista.
14
00:01:12,640 --> 00:01:16,880
Ei ollut moite. Hyvä, ettei tarvii
laputtaa. -Onko valmis?
15
00:01:17,040 --> 00:01:19,200
(Poliisi:) Nosta vaan.
16
00:01:26,720 --> 00:01:28,800
Alkaa olla ruumiit kohdallaan.
17
00:01:28,960 --> 00:01:34,880
Avataanko paketti? -Ei. Lähetetään
kuolinsyyntutkijalle tollaisenaan.
18
00:01:35,040 --> 00:01:40,280
Tallberg! Hei, hei!
Rikospaikka, ei kuvia.
19
00:01:40,440 --> 00:01:43,920
Voitko kommentoida?
-En. Miten osasit tänne? Pois.
20
00:01:44,080 --> 00:01:47,080
Lähdesuoja.
21
00:01:47,240 --> 00:01:50,520
Hei, mulle on luvattu yksinoikeus.
-Kuka lupasi?
22
00:01:50,680 --> 00:01:55,640
Porvoossa yleisöä hämmensi tyhjä
metsähauta. Hauta ei olekaan...
23
00:01:55,800 --> 00:01:57,760
Hei! Kamera pois.
24
00:01:59,560 --> 00:02:04,520
Tehdäänkö niin, että jos
viidessä sekunnissa häivytte, -
25
00:02:04,680 --> 00:02:08,640
en pidä ketään häirinnästä?
-Estääkö poliisi median työtä?
26
00:02:08,800 --> 00:02:14,880
Älä intä. Kaikki helvettiin täältä.
-Meillä on oikeus liikkua täällä.
27
00:02:15,040 --> 00:02:18,880
(Jonna:) Saako tielle parkkeerata?
-Ei saa.
28
00:02:19,040 --> 00:02:23,240
Katsotaan, miten laittomasti
autot on. -Kamera pois.
29
00:02:23,400 --> 00:02:29,880
Et ota yhtään kuvaa! Seuraa nyt.
-Ei siellä pysäköintikieltoa ole.
30
00:02:30,960 --> 00:02:36,160
(Jonna:) Peruutelkaa.
Tie on sen verran lyhyt...
31
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
Okei, kiitos. Joo.
32
00:03:27,480 --> 00:03:31,520
Josefiina Korhonen on paikalla
tunnin päästä. -Okei.
33
00:03:31,680 --> 00:03:37,560
Pidetään pikapalaveri.
(Tero:) Tuli mieleen Muumio-leffat.
34
00:03:37,720 --> 00:03:43,120
(Antti:) Uskonnontunneilta pitäisi
tulla muutakin mieleen.
35
00:03:43,280 --> 00:03:46,320
Moi. -Moi, sulle on vieras.
36
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
Moi. -Oho. Aloitetaan vartin päästä.
37
00:03:52,040 --> 00:03:55,920
No? Miten voin auttaa?
38
00:03:56,080 --> 00:04:00,320
Tapasin Risen pomon ja sanoin,
että oot mun valvoja. -Mitä?
39
00:04:00,480 --> 00:04:05,760
Se ilahtui. Kuulemma hyvä,
että voit tuttuna olla tukihenkilö.
40
00:04:05,920 --> 00:04:10,680
Mulla on kiire. En ehdi. -Pelkäät,
että lämmittelen meidän juttua, -
41
00:04:10,840 --> 00:04:15,760
en mä yritä sitä.
-Ei ollut mitään juttua.
42
00:04:17,280 --> 00:04:20,840
Kerran kahdessa viikossa.
Pliis, en tunne muita.
43
00:04:21,000 --> 00:04:25,360
Maalaan sulle taulun kiitokseksi.
-Ai väärennöksen?
44
00:04:25,520 --> 00:04:31,120
Aidon Vettenrannan. Sen arvo
on viiden vuoden päästä -
45
00:04:31,280 --> 00:04:35,600
ehkä 150.
-Pitäisikö sut pidättää -
46
00:04:35,760 --> 00:04:39,920
lahjontayrityksestä? -Saakeli.
Unohdin, että oot poliisi.
47
00:04:40,080 --> 00:04:44,360
Älä laita mua käsirautoihin.
48
00:04:51,000 --> 00:04:55,160
Palaveri alkamassa.
-No, suostutko?
49
00:04:57,800 --> 00:05:00,400
(Antti huokaisee.)
50
00:05:01,600 --> 00:05:04,640
Tunti kerran kahdessa viikossa.
51
00:05:04,800 --> 00:05:09,680
Et tapaa enää sitä maalaria.
Jätät eksäsi rauhaan. -Mä lupaan.
52
00:05:11,120 --> 00:05:16,480
Mun poika on kohta täysi-ikäinen.
-Se saa päättää tapaamisesta, -
53
00:05:16,640 --> 00:05:19,160
kunhan kysyt luvan.
54
00:05:19,320 --> 00:05:23,400
"Hän ansaitsi pahempaa, mutta
annoin armon käydä oikeudesta.
55
00:05:23,560 --> 00:05:28,920
Tämä ei ole viimeinen,
joka saa maksaa vääryyksistään."
56
00:05:29,080 --> 00:05:35,240
Mitähän vääryyksiä Tutankhamon
oli tehnyt? -Jos tekijä on sama.
57
00:05:35,400 --> 00:05:40,600
Tekotavat on aika erilaisia.
-Tiedettäisiin enemmän, -
58
00:05:40,760 --> 00:05:46,920
jos uhrin henkilöllisyys selviäisi.
-"Kuoliaaksi keittäminen -
59
00:05:47,080 --> 00:05:51,440
kuparikattilassa on teloitusmuotona
ollut käytössä historiassa.
60
00:05:51,600 --> 00:05:56,720
1500-luvulla myrkyttäjiä
keitettiin kuoliaaksi." -Hetkinen!
61
00:05:56,880 --> 00:06:01,680
Tunnustaja sanoi, että Broman
myrkytti sen. -Ei se ollut tekijä.
62
00:06:01,840 --> 00:06:04,560
Ehkä ukko myrkytti muitakin.
63
00:06:04,720 --> 00:06:09,280
Joku kuvio siinä on.
Keittäminen on teloitusmuoto, -
64
00:06:09,440 --> 00:06:13,640
kuten ristiinnaulitseminen.
-Ristillä ei ollut ketään.
65
00:06:13,800 --> 00:06:19,000
Mutta siinä se oli.
-Hyvä, ettei Jeesusta keitetty.
66
00:06:19,160 --> 00:06:21,240
Täh?
67
00:06:21,400 --> 00:06:25,760
Silloin jokaisen kirkon katolla
olisi soppakattila.
68
00:06:25,920 --> 00:06:31,880
Broman ei ollut ainoa,
joka saa maksaa "vääryyksistään".
69
00:06:32,040 --> 00:06:37,360
Okei, sama tekijä on yksi tutkinta-
linja, mutta siihen ei hirttäydytä.
70
00:06:37,520 --> 00:06:41,720
Arvostan sanavalintaa.
-Tutustutaan käärinliinamieheen.
71
00:06:41,880 --> 00:06:46,480
Hei, mistä tiedät, että se on mies?
-Niin.
72
00:06:56,240 --> 00:07:00,200
Joskus kuuden aikaan.
Näkyillään silloin.
73
00:07:01,600 --> 00:07:04,120
Moi. -Moi.
74
00:07:04,280 --> 00:07:08,520
Moro.
-Nähdään huomenna. Moi, moi.
75
00:07:08,680 --> 00:07:11,800
(Aleksi:) Miten menee?
(Iina:) Tosi paskasti...
76
00:07:19,680 --> 00:07:21,360
(Ovelle koputetaan.)
77
00:07:28,200 --> 00:07:31,560
Eipä ole tällaista asiakasta
tullut vastaan.
78
00:07:35,200 --> 00:07:39,480
Tuttu mies. -Mitä vittua?
79
00:07:39,640 --> 00:07:43,520
Hassu juttu. Sanoin sanasta
sanaan saman lauseen.
80
00:07:46,600 --> 00:07:52,400
Kyllä tästä tunnistaa, vaikka
luonnossa ei niin komea olekaan.
81
00:07:52,560 --> 00:07:56,640
Sopisikohan rikoskomisariolle
hymykuoppa? (Tarmo:) Vahaako?
82
00:07:56,800 --> 00:08:00,280
(Josefiina:) Joo, paperimassaa alla.
83
00:08:00,440 --> 00:08:03,200
(Tarmo:) Joku lähettää terveisiä.
84
00:08:03,360 --> 00:08:08,200
Toivottavasti et oo niitä,
jotka saa maksa vääryyksistään.
85
00:08:09,280 --> 00:08:14,360
Yleisöä hämmensi tyhjä metsä-
hauta. Hauta on metsikön takana, -
86
00:08:14,520 --> 00:08:17,520
mutta poliisi hääti meidät.
87
00:08:17,680 --> 00:08:21,600
Haudasta kuitenkin
nostettiin ruumis.
88
00:08:21,760 --> 00:08:27,200
Poliisi on vaitonainen asiasta.
Näyttää siltä, että...
89
00:08:29,760 --> 00:08:33,640
Mulla on huono fiilis tästä.
-Istu alas.
90
00:08:38,360 --> 00:08:44,200
Mä oon miettinyt, että mä lähden.
En halua olla tässä mukana.
91
00:08:44,360 --> 00:08:48,440
Jaakko. Hei, ihan rauhassa.
92
00:08:48,600 --> 00:08:52,160
Hengitetään yhdessä.
-En halua olla täällä enää.
93
00:08:52,320 --> 00:08:57,760
Katso tänne.
Sä oot taas siellä. Minä tässä.
94
00:08:57,920 --> 00:09:04,160
Ei... -Hys, hys.
Sä oot ihan kesken vielä.
95
00:09:04,320 --> 00:09:08,840
Et voi lähteä.
-Mä haluan pois!
96
00:09:09,000 --> 00:09:16,960
Päästä irti. Päästä irti.
Anna sen kaiken tulla. Ota pois.
97
00:09:22,360 --> 00:09:27,960
Millaiset synttärit haluat?
-Kaverit pyysi baariin.
98
00:09:28,120 --> 00:09:33,200
Meet siis kavereiden kaa.
-Tuut messiin. Vai etkö halua?
99
00:09:33,360 --> 00:09:38,040
Mennään vaan,
mutta yö on varattu mulle.
100
00:09:40,840 --> 00:09:46,080
Faija on himassa, eikä voida teille
mennä. -Siksi varasin hotellin.
101
00:09:46,240 --> 00:09:52,200
Oho, nice. Voin maksaa puolet.
-Et, se on synttärilahja.
102
00:09:52,360 --> 00:09:58,080
Skumpat mä tilaan meille.
-Jos ne myy sulle. Teinipoika.
103
00:09:59,680 --> 00:10:03,960
Hei. Mitä saisi olla?
-Yksi pullo skumppaa.
104
00:10:04,120 --> 00:10:07,400
(Baarimikko:) Kaksi lasia?
(Aleksi:) Joo.
105
00:10:07,560 --> 00:10:13,720
Hei, sä et tunne mua.
Oot vissiin Allun tyttöystävä.
106
00:10:14,720 --> 00:10:18,200
Joo. -Mä oon Allun äiti.
107
00:10:19,640 --> 00:10:26,080
Oot varmaan kuullut paskaa musta,
mutta mulla on lahja. -Maksu tänne.
108
00:10:26,240 --> 00:10:30,800
Joo. (Suvi:) Voitko antaa tän
ja toivottaa hyvää syntymäpäivää?
109
00:10:31,880 --> 00:10:33,680
Voin.
-Mikä sun nimi on?
110
00:10:33,840 --> 00:10:40,080
Iina. -Kaunis. Oisi mahtava
tutustua. Vaikutat hienolta tyypiltä.
111
00:10:49,680 --> 00:10:53,480
Jee.
-Tästä näin, olkaa hyvä.
112
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
Kiitos.
-Mikä toi on?
113
00:11:09,360 --> 00:11:11,480
Mitä?
114
00:11:14,560 --> 00:11:17,120
Ehkä sun kannattaisi ottaa yhteyttä.
115
00:11:29,880 --> 00:11:34,840
(Leena:) Onko siellä tilanne päällä?
-Ei, katoin vaan, -
116
00:11:35,000 --> 00:11:41,440
rupeeko pilvet sataan. En usko..
-Sun ei kannata lähteä vieraisiin.
117
00:11:41,600 --> 00:11:45,960
Täh? -Oot maailman paskin
valehtelija.
118
00:11:46,120 --> 00:11:53,200
Miten niin? -Oot ollut koko illan
omituinen. Toi on poliisiauto.
119
00:11:55,480 --> 00:12:01,400
No, haluatko nähdä metsähaudan
kropan? -Onko se jotenkin iljettävä?
120
00:12:01,560 --> 00:12:02,960
On.
121
00:12:04,800 --> 00:12:08,000
Sinä? -Jep, ehkä ei yhtä komea.
122
00:12:08,160 --> 00:12:11,560
Onhan se nyt...
(Suukottelua.)
123
00:12:11,720 --> 00:12:18,000
Laita tää profiilikuvaksi Faceen.
-Hei, hetki vakavasti.
124
00:12:18,160 --> 00:12:25,040
Laitoksella se nähtiin uhkana,
ja ne laittoi postauksen päälle.
125
00:12:25,200 --> 00:12:28,960
Onko hajua,
kuka tuollaisen takana voi olla?
126
00:12:29,120 --> 00:12:35,480
Saattaa liittyä paljun ruumiiseen.
-Eikö se ollut luonnollinen kuolema?
127
00:12:36,760 --> 00:12:41,000
Tätä en saanut kertoa sulle.
-Okei.
128
00:12:41,160 --> 00:12:47,080
Asetutaanko mun asunnolle?
-En mä usuta ketään sun perään, -
129
00:12:47,240 --> 00:12:51,760
mutta ehkä ihan hyvä idea,
että olet siellä ilman mua.
130
00:12:51,920 --> 00:12:57,440
En mä voi sua sen armoille jättää.
Hanki mulle oma revolveri.
131
00:12:57,600 --> 00:13:01,040
(Leena:) Mitä?
(Antti:) Ai Lucky Luken revolveri?
132
00:13:01,200 --> 00:13:06,000
(Leena:) Älä viitsi.
(Antti:) Menen revolverikauppaan.
133
00:14:12,160 --> 00:14:19,880
Labrasta terveisiä. Paperi on
paremman luokan piirustuspaperia.
134
00:14:20,040 --> 00:14:24,440
Muste on sellaista, mitä kalligrafit
käyttää. -Eikä sormenjälkiä?
135
00:14:24,600 --> 00:14:28,600
Olihan siellä. Sun ja Riikan.
136
00:14:29,760 --> 00:14:32,560
Eli toinen meistä on murhaaja.
137
00:14:32,720 --> 00:14:36,800
Vähemmästäkin
on elinkautinen annettu, -
138
00:14:36,960 --> 00:14:40,480
mutta oli siinä kolmannetkin.
-Oliko osuma?
139
00:14:40,640 --> 00:14:45,920
Ei vielä, oli heikko ja osittainen.
Tarvittaisiin parempi jälki.
140
00:14:50,200 --> 00:14:53,560
Taidepaperia ja -mustetta.
Mitä me ajatellaan?
141
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
Porvoon poliisi ajattelisi, -
142
00:14:56,040 --> 00:15:01,280
että tekijällä on taideharrastus.
Loviisan puolella ajatellaan, -
143
00:15:01,440 --> 00:15:05,680
että tekijä yrittää harhauttaa.
-Miksi?
144
00:15:05,840 --> 00:15:12,520
Se on sen verran idässä, että
disinformaatio ja kusetus kasvaa -
145
00:15:12,680 --> 00:15:15,080
eksponentiaalisesti.
146
00:15:15,240 --> 00:15:20,320
Postileima on Helsinki 12,
jätetty laatikkoon Punavuoressa.
147
00:15:20,480 --> 00:15:23,920
Saako siitä DNA:ta?
-Labrassa on kiire.
148
00:15:24,080 --> 00:15:30,560
Ei ihme, kun kaikki tungetaan sinne.
Ei voida kuin odottaa.
149
00:15:31,880 --> 00:15:37,000
Mites grafologin apu?
-Voisihan se kertoa, -
150
00:15:37,160 --> 00:15:43,120
onko tekijä ekstrovertti, ja
millaiset suhteet hänellä on...
151
00:15:43,280 --> 00:15:46,680
No niin, tutkitaan sekin.
152
00:16:00,480 --> 00:16:02,360
Kaikki kivet käännetään.
153
00:16:04,320 --> 00:16:09,160
Terve. Ihan vain tulin kysymään,
että miten menee.
154
00:16:09,320 --> 00:16:15,160
No, arvaillaan, kuka tunnusti
murhan ja vei vahanuken musta -
155
00:16:15,320 --> 00:16:19,760
metsähautaan. Ihan normihommia.
-No niin, no...
156
00:16:20,880 --> 00:16:27,000
Mukava kuulla, että homma etenee.
-Muistatko sä sen Bromanin?
157
00:16:28,480 --> 00:16:33,760
En tuntenut, mutta tunsin hoitsun,
joka kertoi siitä juttuja.
158
00:16:33,920 --> 00:16:36,680
Teen rikosilmoituksen
tirkistelijästä.
159
00:16:36,840 --> 00:16:42,040
Onnistuisiko se netissä?
-En luota siihen, että asia etenee.
160
00:16:42,200 --> 00:16:44,520
Voitte tehdä sen tässäkin.
161
00:16:44,680 --> 00:16:49,360
Haluan tavata Hautalehdon.
-Onko kyse väkivaltarikoksesta?
162
00:16:49,520 --> 00:16:54,280
Melkein.
-Mä kysyn, onko hän paikalla.
163
00:16:54,440 --> 00:16:58,840
Nostettiinko siitä juttu?
-Ei, se oli baaripuhetta.
164
00:16:59,000 --> 00:17:03,360
Okei. Menikö jatkoille asti?
165
00:17:03,520 --> 00:17:07,160
Mähän olin naimisissa.
(Antti:) Kyllä.
166
00:17:07,320 --> 00:17:14,560
(Riikka:) Asiakas haluaa tavata sut.
-Laittakaa mulle raporttia sitten...
167
00:17:14,720 --> 00:17:18,600
Ja kiitos viimeisestä.
Täytyy sanoa, -
168
00:17:18,760 --> 00:17:22,760
että on tukeva ja hyvä työyhteisö.
169
00:17:29,040 --> 00:17:33,800
Taisi lähteä hoitsua tapaamaan.
Kuka se asiakas on?
170
00:17:33,960 --> 00:17:38,280
Luulen, että tää liittyy
kaukoputkeen. -Älä viitsi!
171
00:17:39,840 --> 00:17:43,400
Eiköhän murhat jouda odottamaan.
172
00:17:43,560 --> 00:17:49,680
Teidän vaimo oli siis alasti,
ja joku katseli asuntoon.
173
00:17:49,840 --> 00:17:56,720
Naapuri, teidän poliisipäällikkö.
-Tämähän kohdistui vaimoonne.
174
00:17:56,880 --> 00:18:01,640
Haluaako hänkin
tästä poliisitutkinnan?
175
00:18:01,800 --> 00:18:06,720
Ei kukaan nainen halua tulla
kyylätyksi! -Ei tietenkään, -
176
00:18:06,880 --> 00:18:14,040
otetaan harkintaan. Mietin, että
voidaanko edetä sovinnon kautta.
177
00:18:15,240 --> 00:18:20,800
Ei korppi toisen silmää noki.
-Häirinnän kohteen tulee itse -
178
00:18:20,960 --> 00:18:24,720
tehdä tutkintapyyntö.
-Minä tuon hänet tänne.
179
00:18:24,880 --> 00:18:30,560
Teillä on täysi oikeus, mutta
harkitkaa vielä. Muistan jutun, -
180
00:18:30,720 --> 00:18:36,520
missä mies oli kotonaan alasti,
ja ohikulkija teki jutun -
181
00:18:36,680 --> 00:18:40,160
itsensäpaljastamisesta ja voitti.
182
00:18:40,320 --> 00:18:43,920
Syytätkö sä mun vaimoa
itsensäpaljastajaksi?
183
00:18:58,600 --> 00:19:00,960
(Puhelimen viestiääni.)
184
00:19:34,160 --> 00:19:39,200
Kävin kiinnostavan keskustelun
sun kaukoputken käytöstä.
185
00:19:39,360 --> 00:19:42,560
Väittikö se...
-Kyllä väitti.
186
00:19:46,680 --> 00:19:52,920
Saattoi se putki heilahtaa
ikkunaan... -Hei, hei!
187
00:19:53,080 --> 00:19:58,560
Heidän näkökulmastaan tilanne
on se, että tirkistelit rouvaa -
188
00:19:58,720 --> 00:20:01,760
ikkunan läpi kaukoputkella.
189
00:20:01,920 --> 00:20:07,480
Onhan tää saatanan naurettavaa...
-On, ja niin kuin tiedät, -
190
00:20:07,640 --> 00:20:13,600
niin meillä on murhajuttu kesken,
mutta jos tätä ei hoideta kunnolla, -
191
00:20:13,760 --> 00:20:18,880
tää saattaa lähteä lapasesta.
Kyllä tää keskittymistä vaatii.
192
00:20:23,000 --> 00:20:28,600
Pitäisikö mun tarjota korvausta?
-Päällikkö tirkisteli ja lahjoi.
193
00:20:29,680 --> 00:20:35,360
Perkele. (Antti:) Katsotaan nyt,
lähteekö vaimo mukaan, -
194
00:20:35,520 --> 00:20:40,440
mutta et tee mitään. Pidä putki
laatikossa. Ei tilhen tilheä, -
195
00:20:40,600 --> 00:20:44,840
vaikka olisi kaunis. Närästääkö?
-Vähemmästäkin.
196
00:20:48,480 --> 00:20:51,560
Löysin sen hoitsun yhteystiedot.
197
00:20:53,520 --> 00:20:59,680
Se on Mirja Koponen. -Lähetän
Jonnan tai Teron jututtaan sitä.
198
00:20:59,840 --> 00:21:04,280
Älä. Voisi olla parempi,
jos mä käyn siellä.
199
00:21:05,680 --> 00:21:09,840
Se on vähän arka ihminen
ja saattaa säikähtää.
200
00:21:10,000 --> 00:21:13,360
Kaikin mokomin,
jos aikaa ja intoa riittää.
201
00:21:14,360 --> 00:21:20,200
Se oli ihan asiallinen suhde. Rouva
avautui... -Älä kerro enempää.
202
00:21:36,280 --> 00:21:41,360
(Mestari:) Aloita alusta.
Käytetään niitä...
203
00:21:43,520 --> 00:21:50,240
Ohjaako sun mieli kädenliikettä
vai kädenliike mieltä?
204
00:21:50,400 --> 00:21:56,960
Sitten sinne voi siirtyä joku kuva.
Mites teillä täällä?
205
00:21:57,120 --> 00:22:00,960
Meiltä kuoli äiti.
-Teiltä kuoli äiti?
206
00:22:02,240 --> 00:22:04,320
Tulkaa tähän.
207
00:22:05,760 --> 00:22:10,960
Joo, mä tunnen teidän surun.
Otan osaa.
208
00:22:12,840 --> 00:22:19,000
Haluttaisiin mennä hautajaisiin.
-Saataisiinko me?
209
00:22:19,160 --> 00:22:23,920
Totta kai. Ei teidän multa
tarvitse tollaista kysyä.
210
00:22:31,360 --> 00:22:38,560
Mutta miettikää vielä, kuinka paljon
haluatte antaa tilaa kuolleille -
211
00:22:38,720 --> 00:22:41,520
tai kuoleman ajattelulle.
212
00:22:43,040 --> 00:22:47,200
Olisiko parempi keskittyä
täällä olemiseen?
213
00:22:48,720 --> 00:22:54,200
Miettikää sitä rauhassa.
Tulkaa huomenna jutteleen. Okei?
214
00:23:17,200 --> 00:23:23,840
Tero. Nuorena, rotevana kundina
mulla on sulle helmi homma.
215
00:23:24,000 --> 00:23:29,920
Kuulostaa pahalta. -Ei vain
kuulosta. Josefiina Korhonen soitti.
216
00:23:30,080 --> 00:23:35,120
Se mua esittävä dummy pitää hakea
pois. -Voin varmaan ottaa pakun.
217
00:23:35,280 --> 00:23:40,600
Ei, laita se etupenkille. -Turvavyö
kannattaa laittaa. Kummankin.
218
00:23:40,760 --> 00:23:44,720
Saatko sen yksin?
-Voin lähteä mukaan.
219
00:23:44,880 --> 00:23:46,760
Sulle on muuta.
220
00:23:49,560 --> 00:23:52,920
Mä voin lähteä.
(Antti:) Hyvä.
221
00:23:58,840 --> 00:24:02,960
(Jonna:) Faijasi hieroo sopua.
(Tero:) Niin.
222
00:24:04,280 --> 00:24:08,720
Et oo ajatellut leppyä?
-Ei oo mitään riitaa.
223
00:24:08,880 --> 00:24:11,680
(Jonna nauraa.)
Häh?
224
00:24:11,840 --> 00:24:17,480
Te miehet ootte niin hauskoja.
Kyllä sen näkee sokea oravakin, -
225
00:24:17,640 --> 00:24:22,240
että teillä on jäätävät välit.
-Me ollaan työkavereita, piste.
226
00:24:22,400 --> 00:24:29,040
Olkaa, olkaa, mekin ollaan. Minä
ajelen, sinä istut vänkärin paikalla.
227
00:24:29,200 --> 00:24:34,160
Aurinko paistaa, tunnelma on hyvä.
(Tero:) Sano suoraan.
228
00:24:34,320 --> 00:24:39,040
Mitä? Sitä vaan,
että eikö kallonkutistaja kertonut, -
229
00:24:39,200 --> 00:24:45,240
että kissa kannattaisi nostaa
kerralla pöydälle?
230
00:24:45,400 --> 00:24:50,000
Ei ole kissaa tai pöytää.
Kiitos vaan... -Mihin sä menet?
231
00:24:50,160 --> 00:24:52,520
Eikö me haeta se...
232
00:24:58,280 --> 00:25:03,720
Ei kissaa, ei pöytää.
(Auto tööttää.)
233
00:25:11,680 --> 00:25:16,280
Minkä tehtävän johtaja mulle antoi?
Noutokeikan tilalle?
234
00:25:16,440 --> 00:25:20,880
Aah... Niin, joo, -
235
00:25:21,040 --> 00:25:26,120
joo. -Älä kohtele mua
kuin vähälahjaista.
236
00:25:26,280 --> 00:25:30,600
Onko täällä sopimus, että mut
ja Tero pannaan eri tehtäviin? -Ei.
237
00:25:30,760 --> 00:25:35,320
Mitä toi sitten oli? -En sitten laita
enää painoarvoa sille, -
238
00:25:35,480 --> 00:25:39,720
että isä ja poika
ei ole puheväleissä. -Kiitos.
239
00:25:39,880 --> 00:25:44,480
Voisi olla helpompi,
jos olisitte jossain sovussa.
240
00:25:46,840 --> 00:25:51,640
Joo, rupeatko meidän terapeutiksi?
-En puutu tähän asiaan.
241
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
Kiitos, hienoa.
242
00:25:59,280 --> 00:26:02,040
(Viulu soi.)
243
00:26:21,600 --> 00:26:25,480
Mitä? -Ihmettelen vaan.
Mitä sä täältä haet?
244
00:26:25,640 --> 00:26:30,200
No, sitä samaa kuin muutkin.
245
00:26:30,360 --> 00:26:34,440
Taidetta vai mestaria?
-Haluan oppia.
246
00:26:34,600 --> 00:26:39,680
Sun kannattaisi lähteä täältä.
Tää paikka on sairas.
247
00:26:39,840 --> 00:26:44,520
Olet säkin täällä.
-Älä kerro muille, mä lähden.
248
00:26:47,200 --> 00:26:50,480
(Suvi:) Lähdet? Minne?
-Pois.
249
00:26:50,640 --> 00:26:56,960
Teen mestarille yhden palveluksen,
mutta en halua linnaan. -Hei...
250
00:26:57,120 --> 00:27:02,520
Mikä sua vaivaa? Miksi olet
noin outo? -Pitää hyväksyä se, -
251
00:27:02,680 --> 00:27:06,040
etten tule saamaan sua.
252
00:27:07,280 --> 00:27:10,480
Sä olet mulle rakas...
-Mutta?
253
00:27:13,440 --> 00:27:18,400
Lähde meneen, ennen kuin
tää paikka tuhoaa sut. -Mitä aiot?
254
00:27:19,360 --> 00:27:23,000
En mä tiedä. Lähde.
255
00:27:40,640 --> 00:27:44,000
(Ovikello soi ja koira haukkuu.)
256
00:27:45,440 --> 00:27:48,240
(Koira jatkaa haukkumista.)
257
00:27:51,680 --> 00:27:56,160
Hei. Tota... Jos mä tulisin ulos...
258
00:27:56,320 --> 00:28:01,080
Tuolla on sotkuista.
Viedään koira kävelylle. -Okei.
259
00:28:13,280 --> 00:28:20,840
Okei. Late, jätä ylikomisarion
kalleudet rauhaan.
260
00:28:23,360 --> 00:28:25,280
No joo.
261
00:28:26,440 --> 00:28:30,440
Oletan, että sun asia oli virallinen,
ei henkilökohtainen.
262
00:28:30,600 --> 00:28:36,760
Kiva tavata pitkästä aikaa. -Kuka
haluaisi tavata katkeran akan, -
263
00:28:36,920 --> 00:28:41,120
jonka ainoa omainen on koira?
-Älä nyt, -
264
00:28:41,280 --> 00:28:43,920
sähän näytät...
-Paskalta.
265
00:28:44,080 --> 00:28:47,400
Ei.
266
00:28:47,560 --> 00:28:53,560
Vetävältä.
-Korkeintaan käteen vetävältä.
267
00:28:55,280 --> 00:28:59,960
Mä oon tavannut ton...
-Sori, -
268
00:29:00,120 --> 00:29:05,240
oon liikaa yksin. Sitä tulee
tällaiseksi. -Sitä on ollut ilmassa.
269
00:29:05,400 --> 00:29:09,720
Niin, sulta kuoli vaimo.
-Joo.
270
00:29:09,880 --> 00:29:12,800
Otan osaa.
-Kiitos.
271
00:29:12,960 --> 00:29:18,800
Mutta sulla oli asiaakin
koskien herra Bromania. -Joo.
272
00:29:18,960 --> 00:29:22,680
Tiedät kai, että se tapettiin.
-Joo.
273
00:29:22,840 --> 00:29:27,400
Korkkasin skumpan.
Olisin korkannut joka tapauksessa.
274
00:29:27,560 --> 00:29:34,280
Sähän teit sille pitkään töitä.
-20 vuotta. Siinä oli 20 liikaa.
275
00:29:34,440 --> 00:29:39,120
Tiedätkö ketään, joka olisi kantanut
sille kaunaa? -Ai mun lisäksi?
276
00:29:40,480 --> 00:29:45,480
Tiedättekö, että se sotkeentui
pornohommiin?
277
00:29:45,640 --> 00:29:48,040
Joo. Mitä sä meinaat?
278
00:29:53,240 --> 00:29:59,560
Hoitoon laitetut tytöt päätyi
filmeihin ja ties minne.
279
00:30:02,880 --> 00:30:04,880
Voi jumalauta.
280
00:30:08,120 --> 00:30:12,760
Tekisi mieli lopettaa koko tutkinta.
-Teepä se, -
281
00:30:12,920 --> 00:30:17,160
mutta sulla on toi vitun
juutalaiskristillinen moraali, -
282
00:30:17,320 --> 00:30:19,400
niin tutkit kuitenkin.
283
00:30:20,400 --> 00:30:26,600
Kerran töihin tuli tytön isä kiväärin
kanssa. Broman piiloutui kellariin.
284
00:30:26,760 --> 00:30:31,320
Nostiko se siitä jutun? -Ei Broman
halunnut virkavallalle selvittää.
285
00:30:32,440 --> 00:30:34,080
(Koira ulostaa.)
286
00:30:34,240 --> 00:30:40,240
Ootko kiltti ja otat ton?
Vähän selkään ottaa.
287
00:30:41,680 --> 00:30:44,000
Selkään? -Joo.
288
00:30:47,520 --> 00:30:52,320
Tää näyttää aika arveluttavalta.
-Olisi voinut viedä vahakabinettiin.
289
00:30:52,480 --> 00:30:55,800
Niinpä, paitsi että tää on todiste.
290
00:30:55,960 --> 00:30:59,280
Eikä Porvoossa ole vahakabinettia.
291
00:31:01,160 --> 00:31:06,520
Mihin me tungetaan tää? -Neukkarin
pöydälle. Haluan tsekata sitä.
292
00:31:06,680 --> 00:31:11,640
Mitä? -Jos siitä löytyisi
tekijän DNA:ta.
293
00:31:11,800 --> 00:31:16,880
Mitä rikosta sä tutkit?
Ei nuken tekeminen ole rikos.
294
00:31:17,040 --> 00:31:19,640
No, ei.
295
00:31:21,720 --> 00:31:27,240
Alan epäillä, että olet osallinen
tähän, kun noin vastustelet.
296
00:31:36,000 --> 00:31:40,520
(Jonna:) Terve, Antti.
(Tero:) Mitä tää matsku on?
297
00:31:40,680 --> 00:31:43,240
Mehiläisvahaa.
298
00:31:44,920 --> 00:31:47,520
Todella taitavasti tehty.
299
00:31:49,800 --> 00:31:52,160
(Oppilas:) Halusit tavata.
300
00:32:02,560 --> 00:32:05,800
(Mestari:) Menkää
sinne hautajaisiin.
301
00:32:05,960 --> 00:32:09,640
Kiitos. -Totta kai.
302
00:32:09,800 --> 00:32:13,040
Hoidetaan viralliset asiat
jälkeenpäin.
303
00:32:13,200 --> 00:32:16,360
Jos mun allekirjoitus tarvitaan, -
304
00:32:16,520 --> 00:32:23,880
että saadaan perintö meille.
-Kiitos.
305
00:32:25,320 --> 00:32:27,520
Kiitos.
306
00:32:48,760 --> 00:32:50,720
Hän elää.
307
00:32:52,120 --> 00:32:56,480
Ottaa yllättävän lungisti,
vaikka revin naamaa.
308
00:32:58,280 --> 00:32:59,920
Hei.
309
00:33:01,760 --> 00:33:04,040
Tadaa! -No?
310
00:33:05,400 --> 00:33:09,320
Sormenjälki.
-Hyvää duunia, Holmes.
311
00:33:10,600 --> 00:33:16,280
Toivottavasti ei Lindforsin.
Se antoi kasvohierontaa.
312
00:33:16,440 --> 00:33:18,480
Älä viitsi.
(Simon:) Kyllä.
313
00:33:18,640 --> 00:33:20,600
Sekin on yhden sortin pälli.
314
00:33:22,640 --> 00:33:28,240
Hei! Tuolla hius.
-Pistä putkeen talteen.
315
00:33:32,320 --> 00:33:34,840
(Kitara soi.)
316
00:33:40,080 --> 00:33:42,200
(Aplodeja.)
317
00:33:43,960 --> 00:33:48,440
(Muusikko:) Kiitos. Seuraava on...
318
00:33:48,600 --> 00:33:52,240
(Irlantilaista folkmusiikkia.)
319
00:33:52,400 --> 00:33:57,040
Mikä tää on?
-Siellä voi olla uudet kajarit.
320
00:33:57,200 --> 00:33:59,720
Oispa...
-Täällä olisi shotteja.
321
00:33:59,880 --> 00:34:03,560
Älä jaksa! Mestari!
322
00:34:03,720 --> 00:34:06,680
Mitä tää on?
-Onko tää minttua?
323
00:34:06,840 --> 00:34:12,600
Kaikista shoteista jätkä valitsee
mintun. Paha virhe. -Onnea.
324
00:34:16,560 --> 00:34:18,920
Joo, kutsuin sun mutsin.
325
00:34:20,200 --> 00:34:25,560
No niin. Ei muuta kuin messiin vaan.
Olit viimeksi 12-vuotissynttäreillä.
326
00:34:25,720 --> 00:34:30,120
Olisin halunnut olla.
-Tässä on mun mutsi.
327
00:34:30,280 --> 00:34:35,960
Moi, mä oon Suvi. -Mutsi on elänyt
mielenkiintoista elämää, -
328
00:34:36,120 --> 00:34:39,960
kerro vähän.
-En mä nyt tässä.
329
00:34:40,120 --> 00:34:46,560
Kerro nyt. Kerro se stoori, kun
rakastuit hippiyhteisön guruun.
330
00:34:46,720 --> 00:34:53,080
Kerro se, kun jouduit vankilaan
väärennöksestä. Mutsi on taitava, -
331
00:34:53,240 --> 00:34:56,080
oon niin ylpeä siitä.
-Älä viitsi.
332
00:34:56,240 --> 00:35:01,880
Sori... -Älä nyt. Ei sulla enää ole
lähestymiskieltoa.
333
00:35:02,040 --> 00:35:06,600
Potkit oven paskaksi ja uhkasit
tappaa faijan. -Se riisti sut multa.
334
00:35:08,280 --> 00:35:12,080
No niin. Ota noi messiin.
335
00:35:12,240 --> 00:35:15,040
Luulitko, että voit ostaa mut?
336
00:35:16,520 --> 00:35:20,000
Ei vittu, mikä juttu. Vedetään!
337
00:35:20,160 --> 00:35:24,840
O' the night fell black
And the rifles' crack
338
00:35:25,000 --> 00:35:28,480
Made "Perfidious Abion" reel
339
00:36:22,000 --> 00:36:28,640
En tiedä, onko tää hyvä uutinen,
mutta sain nukesta sormenjäljen.
340
00:36:29,720 --> 00:36:35,840
Tuliko osumaa? -Se täsmää
puolittaiseen sormenjälkeen, -
341
00:36:36,000 --> 00:36:41,520
joka oli uhkauskirjeessä,
mutta kenen se on, niin ei tietoa.
342
00:36:41,680 --> 00:36:48,200
Eli dummyn tekijä ja kirjeen
lähettäjä on sama henkilö. -Kyllä.
343
00:36:48,360 --> 00:36:53,480
Mitä sä vielä teet täällä? -Päällikkö
sai vinkin vanhalta hoidoltaan, -
344
00:36:53,640 --> 00:36:57,040
tai nykyiseltä, en tiedä. Hoitajalta.
345
00:36:57,200 --> 00:37:04,080
Sen perusteella selvitän, kenen isä
osoitti Bromania kiväärillä -
346
00:37:04,240 --> 00:37:08,440
20 vuotta sitten.
-Toihan on helppo homma.
347
00:37:08,600 --> 00:37:13,040
Jep.
-Tsemppiä.
348
00:37:13,200 --> 00:37:16,480
Ja hei, Antti...
349
00:37:17,880 --> 00:37:19,600
Oothan varovainen?
350
00:37:22,080 --> 00:37:23,480
Aina.
351
00:37:24,520 --> 00:37:26,280
Hyvä.
352
00:37:55,000 --> 00:37:56,960
(Lapio iskeytyy maahan.)
353
00:38:09,920 --> 00:38:12,280
(Oksa rasahtaa.)
354
00:38:25,280 --> 00:38:29,560
(Blues alkaa soida.)
Millaista se terapia on?
355
00:38:29,720 --> 00:38:32,640
Etkö oo muka ollut?
356
00:38:32,800 --> 00:38:37,320
Näytänkö siltä, että olisin?
-Näytät just niin tasapainoiselta.
357
00:38:37,480 --> 00:38:42,160
Ai sellaiselta, että kaikki on
tippunut ilmaiseksi eteen.
358
00:38:42,320 --> 00:38:47,480
No näkeehän sen.
-Ai mitä näkee?
359
00:38:47,640 --> 00:38:51,840
En ala sulle baaripsykologiksi.
-Kerro nyt.
360
00:38:53,080 --> 00:38:58,680
Pidät teflonia päällä. Hoidat
ongelmat tahdonvoimalla.
361
00:38:58,840 --> 00:39:04,360
Niin poliisin kuuluukin.
-Olet sä jotain muutakin.
362
00:39:04,520 --> 00:39:08,600
Jos näet mun läpi, niin kerro.
363
00:39:08,760 --> 00:39:13,880
Sun tunteet on kiinni jossain,
mistä et pääse eteen tai taakse.
364
00:39:18,120 --> 00:39:22,400
Missäköhän muka?
-Sun se pitäisi tietää.
365
00:39:22,560 --> 00:39:29,040
Ehkä sulla on varattu mies. Se käy
moikkaamassa silloin tällöin.
366
00:39:29,200 --> 00:39:34,040
Se sanoo lähtevänsä salille
tai iltaduuniin, -
367
00:39:34,200 --> 00:39:38,720
ja lopulta palaa rivariin
vaimonsa ja lastensa luokse.
368
00:39:40,280 --> 00:39:44,000
Älä selitä paskaa,
kun et tiedä mistään mitään.
369
00:40:05,400 --> 00:40:09,200
No, jäikö jotain analysoimatta?
370
00:40:15,200 --> 00:40:19,200
Sori.
-Eipä mitään.
371
00:40:21,440 --> 00:40:25,600
Osui vähän arkaan paikkaan.
372
00:40:27,240 --> 00:40:32,120
Oliko meidän ystävyys nyt tässä?
-Eiköhän se ollut.
373
00:40:34,080 --> 00:40:36,240
Pitää mennä.
374
00:40:59,720 --> 00:41:02,520
(Lapio iskeytyy maahan.)
375
00:41:13,960 --> 00:41:16,200
Vittu!
376
00:41:21,880 --> 00:41:26,960
Mitä vittua sä teet?
Lopeta! Vittu, lopeta!
377
00:41:27,120 --> 00:41:31,920
Lopeta! Mitä vittua sä teet?
378
00:41:33,720 --> 00:41:36,200
(Jaakko yskii.)
379
00:41:36,360 --> 00:41:38,600
Mikä vittu sulla on?
380
00:41:40,320 --> 00:41:42,000
Vittu!
381
00:41:43,640 --> 00:41:44,640
Älä!
382
00:41:46,360 --> 00:41:51,600
(Jaakko huutaa tuskissaan
ja Mozartin Requiem pauhaa.)
383
00:42:31,080 --> 00:42:33,560
Tekstitys: Timo Halme
Iyuno
31252