Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,720
- [soldiers scream]
- [dramatic music]
2
00:00:03,807 --> 00:00:04,808
- [gun fires]
- [soldier screams]
3
00:00:04,895 --> 00:00:06,984
[sword whooshes]
4
00:00:09,334 --> 00:00:11,815
I saw Makee on Sanctuary.
5
00:00:11,902 --> 00:00:13,382
- Makee's dead.
- I know.
6
00:00:13,469 --> 00:00:15,340
I shot her myself.
7
00:00:15,427 --> 00:00:17,473
[Ackerson] Your account
of events on Sanctuary
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,301
has proven dubious.
9
00:00:19,388 --> 00:00:22,173
I know how you assholes think.
I was you once.
10
00:00:22,260 --> 00:00:25,133
There's other things to be,
other ways to live.
11
00:00:25,220 --> 00:00:27,222
- [Riz grunting]
- [John] Don't you quit.
12
00:00:27,309 --> 00:00:29,180
Get up.
13
00:00:29,267 --> 00:00:31,313
I know the location
of Catherine Halsey.
14
00:00:31,400 --> 00:00:33,010
It's not about the money
for you, is it?
15
00:00:33,097 --> 00:00:35,404
It's about what she did to ya.
16
00:00:35,491 --> 00:00:37,841
Soren never would've
left any of you behind.
17
00:00:37,928 --> 00:00:40,191
[Ackerson]
You're under arrest.
18
00:00:40,278 --> 00:00:41,888
[Woman] Ruby Ann
bought Soren's crew.
19
00:00:41,975 --> 00:00:43,673
[Kessler] When my dad comes
back, he'll protect us.
20
00:00:43,760 --> 00:00:46,719
He's not coming back!
21
00:00:46,806 --> 00:00:49,331
I want to introduce
you to someone.
22
00:00:49,418 --> 00:00:52,116
This is Julia.
She'll be your attendant.
23
00:00:52,203 --> 00:00:53,248
Where is she?
24
00:00:53,335 --> 00:00:55,511
Cortana, she's secure.
25
00:00:55,598 --> 00:00:58,775
Have you made any progress
with the problem I gave you?
26
00:00:58,862 --> 00:01:01,430
All of my simulations
returned the same result,
27
00:01:01,517 --> 00:01:03,997
regardless of any action taken.
28
00:01:04,085 --> 00:01:06,043
So there's nothing to be done.
29
00:01:06,130 --> 00:01:07,740
I was scanning the band,
30
00:01:07,827 --> 00:01:10,439
and I heard something
in the interference.
31
00:01:10,526 --> 00:01:11,527
[Elite roars]
32
00:01:11,614 --> 00:01:12,963
[John] You heard a message.
33
00:01:13,050 --> 00:01:14,660
This will happen again.
34
00:01:14,747 --> 00:01:16,140
I want you to post your evidence
35
00:01:16,227 --> 00:01:18,186
of the Covenant's
other activities.
36
00:01:18,273 --> 00:01:20,231
Press the button,
and I'll find you.
37
00:01:20,318 --> 00:01:22,277
This new guy, he's got
us escorting a tech team
38
00:01:22,364 --> 00:01:24,235
on some fix-it mission.
39
00:01:24,322 --> 00:01:25,715
If you're sending Cobalt
to another comms array,
40
00:01:25,802 --> 00:01:27,934
you better tell them
to expect the Covenant.
41
00:01:28,021 --> 00:01:29,980
I cannot authorize Silver Team
42
00:01:30,067 --> 00:01:31,590
to perform combat operations.
43
00:01:31,677 --> 00:01:34,115
[computer beeping]
44
00:01:34,202 --> 00:01:36,508
[rockets whooshing]
45
00:01:36,595 --> 00:01:39,163
- We're cleared for combat?
- Affirmative.
46
00:01:41,252 --> 00:01:42,949
[Kai] What exactly
is the mission?
47
00:01:44,647 --> 00:01:46,518
The Covenant's on Reach.
48
00:01:46,605 --> 00:01:48,129
[screaming]
49
00:01:48,216 --> 00:01:50,000
- [door crashes open]
- [sinister noises]
50
00:01:55,310 --> 00:01:58,226
[wind whistling]
51
00:02:05,972 --> 00:02:07,278
Seven clicks to target.
52
00:02:11,021 --> 00:02:12,196
[faint creaking sound]
53
00:02:13,937 --> 00:02:16,113
Riz?
54
00:02:16,200 --> 00:02:18,463
[Riz] Cobalt Three, Romeo,
this is Silver Three, over.
55
00:02:18,550 --> 00:02:20,378
[static crackling]
56
00:02:20,465 --> 00:02:22,511
Any Cobalt element,
this is Silver Three.
57
00:02:22,598 --> 00:02:24,817
We are en route to your
position, how copy?
58
00:02:24,904 --> 00:02:29,257
- [static crackles]
- [John] Try the relay.
59
00:02:29,344 --> 00:02:31,389
[Riz] Visegrád Relay,
this is Silver Three.
60
00:02:31,476 --> 00:02:34,305
- Radio check, over.
- [static crackling]
61
00:02:34,392 --> 00:02:35,959
[Kai] We getting
air support for this?
62
00:02:36,046 --> 00:02:37,482
[Riz] Visegrád Relay,
this is Silver Three.
63
00:02:37,569 --> 00:02:38,831
[Kai] Where is everybody?
64
00:02:38,918 --> 00:02:41,486
- Over.
- We're on our own.
65
00:02:41,573 --> 00:02:43,880
FLEETCOM doesn't believe
the Covenant's on Reach.
66
00:02:43,967 --> 00:02:46,230
They just think
Cobalt's missing.
67
00:02:46,317 --> 00:02:48,058
This is a search
and rescue mission,
68
00:02:48,145 --> 00:02:50,060
but we need to be prepared
for the possibility
69
00:02:50,147 --> 00:02:51,670
that Cobalt ran into something.
70
00:02:51,757 --> 00:02:54,107
[Vannak] Something Covenant?
71
00:02:54,195 --> 00:02:56,545
[John] Command thinks
this planet's untouchable.
72
00:02:56,632 --> 00:02:58,634
They haven't
seen what we've seen,
73
00:02:58,721 --> 00:03:00,766
and they don't
know what we know.
74
00:03:00,853 --> 00:03:03,204
I'll tell you this,
we will have contact.
75
00:03:03,291 --> 00:03:06,468
Until then, it's just us.
76
00:03:09,732 --> 00:03:11,255
[Kai] This seem right to you?
77
00:03:12,387 --> 00:03:13,475
[Vannak grunts softly]
78
00:03:28,577 --> 00:03:31,319
[static crackling]
79
00:03:44,375 --> 00:03:47,509
[somber choral music]
80
00:04:44,435 --> 00:04:47,786
[static crackling]
81
00:04:47,873 --> 00:04:50,833
[finger tapping]
82
00:04:56,926 --> 00:04:58,971
[doors slam]
83
00:04:59,058 --> 00:05:02,279
[footsteps]
84
00:05:15,553 --> 00:05:17,512
[distant, echoing clank]
85
00:05:18,948 --> 00:05:21,516
[clanking footsteps]
86
00:05:25,433 --> 00:05:27,478
[John] See if you
can get the power up.
87
00:05:27,565 --> 00:05:28,653
[Riz] Copy, Chief.
88
00:05:34,529 --> 00:05:36,574
[Vannak] Left in a hurry.
89
00:05:36,661 --> 00:05:40,230
No sign of Cobalt,
no breach marks at the--
90
00:05:40,317 --> 00:05:42,928
[pulse blaring]
91
00:05:44,060 --> 00:05:46,628
[static crackling]
92
00:05:50,936 --> 00:05:53,722
[garbled voices]
93
00:05:56,812 --> 00:05:58,422
[thunderous rumble]
94
00:05:58,509 --> 00:05:59,815
[sudden silence]
95
00:05:59,902 --> 00:06:01,817
[Kai] What the hell was that?
96
00:06:01,904 --> 00:06:03,645
[Riz] I don't know, I've
never heard anything like it.
97
00:06:03,732 --> 00:06:06,996
[John] I have, on Sanctuary.
98
00:06:08,693 --> 00:06:11,174
[heavy clank]
99
00:06:11,261 --> 00:06:15,613
[steady pounding on doors]
100
00:06:15,700 --> 00:06:17,963
[Vannak] You believe him now?
101
00:06:18,050 --> 00:06:20,009
[steady pounding continues]
102
00:06:27,799 --> 00:06:30,454
[finger tapping]
103
00:06:34,763 --> 00:06:38,114
[steady pounding continues]
104
00:06:43,554 --> 00:06:47,123
[finger tapping;
distant pounding]
105
00:06:47,210 --> 00:06:50,343
[static crackling]
106
00:06:55,392 --> 00:06:58,482
[steady pounding;
nearby static crackle]
107
00:07:03,618 --> 00:07:04,967
[distorted audio]
108
00:07:13,410 --> 00:07:16,369
[Briggs]
Stand down!
109
00:07:16,457 --> 00:07:19,024
Tell your team to lower
their weapons, Master Chief.
110
00:07:19,111 --> 00:07:20,765
[Vannak] What is this?
111
00:07:20,852 --> 00:07:22,724
- Chief?
- Now.
112
00:07:24,421 --> 00:07:26,249
I can't even describe
the amount of shit you're in.
113
00:07:26,336 --> 00:07:27,511
[Kai] I can't even describe
114
00:07:27,598 --> 00:07:29,165
what's about to
happen to your face.
115
00:07:29,252 --> 00:07:30,471
[Vannak] Who the hell
are these people?
116
00:07:30,558 --> 00:07:32,211
I carry priority
orders from FLEETCOM.
117
00:07:32,298 --> 00:07:33,604
- What orders?
- To bring you in.
118
00:07:33,691 --> 00:07:36,477
[John] You are impeding
my mission, move.
119
00:07:36,564 --> 00:07:38,348
There is no mission.
120
00:07:38,435 --> 00:07:40,916
- You stole a Condor.
- What?
121
00:07:41,003 --> 00:07:43,266
- Falsified a flight plan.
- What is she talking about?
122
00:07:43,353 --> 00:07:45,442
You're not even authorized to
be in those suits right now,
123
00:07:45,529 --> 00:07:47,183
let alone pointing
a gun at my face.
124
00:07:47,270 --> 00:07:50,273
So stand down, or
we will engage you.
125
00:07:50,360 --> 00:07:51,317
[Riz] Good luck with that.
126
00:07:51,404 --> 00:07:52,754
[Vannak] Chief, what do we do?
127
00:07:54,843 --> 00:07:56,975
[John] Where is Cobalt Team?
128
00:07:57,062 --> 00:07:59,282
- Last chance.
- John.
129
00:07:59,369 --> 00:08:01,284
[John] Tell me where Cobalt is,
or I'm going through that door.
130
00:08:01,371 --> 00:08:03,155
[Briggs] I gave you an order.
131
00:08:03,242 --> 00:08:04,592
[Vannak] What's the call?
132
00:08:06,028 --> 00:08:07,290
Chief?
133
00:08:07,377 --> 00:08:09,553
[steady pounding on doors]
134
00:08:12,338 --> 00:08:15,690
[Briggs] Ah, stand
down, do not fire!
135
00:08:18,388 --> 00:08:20,564
- Chief.
- They were here.
136
00:08:21,870 --> 00:08:22,914
I can prove it.
137
00:08:23,001 --> 00:08:24,786
[Kai sighs]
138
00:08:26,875 --> 00:08:28,441
[Kai] Not like this.
139
00:08:28,529 --> 00:08:30,879
[somber music]
140
00:08:36,580 --> 00:08:38,669
We were a thousand feet up,
141
00:08:38,756 --> 00:08:42,281
wind whipping, cables groaning.
142
00:08:42,368 --> 00:08:44,370
Couldn't have been more
than two degrees up there.
143
00:08:44,457 --> 00:08:48,418
- January, you know?
- Yeah.
144
00:08:48,505 --> 00:08:50,986
And I can't hold it anymore.
145
00:08:51,073 --> 00:08:53,989
I'm strapped in the
harness, and I look down,
146
00:08:54,076 --> 00:08:56,557
I tell Arthur,
I say, "I gotta go."
147
00:08:56,644 --> 00:08:59,211
[laughs]
What's he gonna do?
148
00:08:59,298 --> 00:09:00,517
You peed on Uncle Arthur?
149
00:09:00,604 --> 00:09:03,999
I peed on him.
What could he do?
150
00:09:04,086 --> 00:09:06,741
Okay, lift your chin up, yeah.
151
00:09:11,572 --> 00:09:13,225
What the hell's wrong with you?
152
00:09:13,312 --> 00:09:15,053
This shit is funny.
153
00:09:15,140 --> 00:09:16,272
Well, I've heard it before.
154
00:09:16,359 --> 00:09:18,056
What difference does that make?
155
00:09:18,143 --> 00:09:22,452
You're supposed to damn well
laugh when I repeat myself.
156
00:09:22,539 --> 00:09:24,367
I'm the one that's senile.
157
00:09:24,454 --> 00:09:25,803
I don't know what you're
complaining about.
158
00:09:25,890 --> 00:09:27,065
I'm not complaining.
159
00:09:27,152 --> 00:09:30,155
Well, I mean, you want to.
160
00:09:30,242 --> 00:09:32,505
What is it?
161
00:09:32,593 --> 00:09:34,725
Your secret's safe with me.
162
00:09:36,118 --> 00:09:37,728
Is this about that thing
163
00:09:37,815 --> 00:09:40,252
that you weren't
supposed to tell me?
164
00:09:40,339 --> 00:09:42,037
You weren't supposed
to remember.
165
00:09:42,124 --> 00:09:44,909
I don't choose what I forget.
166
00:09:47,390 --> 00:09:49,131
I might have to go away.
167
00:09:51,002 --> 00:09:52,395
Where?
168
00:09:52,482 --> 00:09:55,920
And I can't take you with me.
169
00:09:56,007 --> 00:09:57,792
[somber music]
170
00:09:59,141 --> 00:10:03,928
- I know.
- I want to, but I can't.
171
00:10:07,018 --> 00:10:08,585
You see that bridge?
172
00:10:08,672 --> 00:10:09,978
[Ackerson] I can't stop it, Dad.
173
00:10:10,065 --> 00:10:11,501
You know who built that bridge?
174
00:10:11,588 --> 00:10:13,721
It's not up to me.
175
00:10:13,808 --> 00:10:15,461
- It's too late.
- I built that bridge.
176
00:10:15,548 --> 00:10:18,900
Me and your Uncle Arthur.
177
00:10:18,987 --> 00:10:20,815
The day it was finished,
178
00:10:20,902 --> 00:10:25,080
I walked across it with
your mum, and your sister.
179
00:10:26,211 --> 00:10:28,866
She couldn't have
been more than 3.
180
00:10:30,302 --> 00:10:32,435
Held her little hand.
181
00:10:32,522 --> 00:10:33,871
She wouldn't let me pick her up.
182
00:10:33,958 --> 00:10:37,832
She wanted to walk
the whole way.
183
00:10:39,311 --> 00:10:41,574
Yeah.
[chuckles]
184
00:10:41,662 --> 00:10:43,707
All right.
185
00:10:43,794 --> 00:10:45,230
So when's she coming?
186
00:10:47,102 --> 00:10:48,233
Your sister.
187
00:10:51,410 --> 00:10:53,848
She's gone, Dad.
188
00:10:55,023 --> 00:10:57,242
Julia's gone.
189
00:10:57,329 --> 00:10:58,940
Mum, too.
190
00:11:02,247 --> 00:11:05,250
Oh.
191
00:11:05,337 --> 00:11:08,906
- It's just you and me.
- I know that.
192
00:11:08,993 --> 00:11:10,255
I damn well know that.
193
00:11:10,342 --> 00:11:12,257
Don't think that
I don't know that.
194
00:11:16,435 --> 00:11:18,002
Oh, sorry.
195
00:11:18,089 --> 00:11:19,177
[Ackerson] It's okay.
196
00:11:21,223 --> 00:11:26,054
Sorry, I just, sorry,
I just get confused sometimes.
197
00:11:26,141 --> 00:11:27,882
It's okay.
198
00:11:30,275 --> 00:11:34,758
Doesn't mean that I
don't know what's real.
199
00:11:37,848 --> 00:11:41,025
See you tomorrow, okay?
200
00:11:41,112 --> 00:11:41,852
Okay.
201
00:11:44,725 --> 00:11:47,292
- Promise me...
- Yeah, I promise.
202
00:11:47,379 --> 00:11:51,296
No, promise me you won't
let them take me alive.
203
00:11:58,826 --> 00:12:00,871
[Keyes] Absent without leave,
204
00:12:00,958 --> 00:12:03,439
unauthorized deployment
of weapons systems,
205
00:12:03,526 --> 00:12:06,442
violation of,
206
00:12:06,529 --> 00:12:09,358
I mean, what do you even call
stealing a goddamn Condor?
207
00:12:09,445 --> 00:12:10,838
Sir.
208
00:12:10,925 --> 00:12:13,449
I'm looking at 15
infractions of the UCMJ,
209
00:12:13,536 --> 00:12:15,538
one of which involves
pointing a loaded weapon
210
00:12:15,625 --> 00:12:16,582
in the face of an officer?
211
00:12:16,669 --> 00:12:17,670
I did that, sir.
212
00:12:17,758 --> 00:12:19,542
Sir, I had credible information.
213
00:12:19,629 --> 00:12:23,546
You had a feeling.
You had a delusion.
214
00:12:25,330 --> 00:12:26,767
You went outside the chain.
215
00:12:28,333 --> 00:12:29,508
Didn't ya?
216
00:12:32,773 --> 00:12:34,339
Yes, sir.
217
00:12:37,865 --> 00:12:39,518
Effective immediately,
218
00:12:39,605 --> 00:12:41,564
Silver Team is suspended
from combat operations,
219
00:12:41,651 --> 00:12:42,695
'til further notice.
220
00:12:42,783 --> 00:12:44,741
Admiral Keyes, I know--
221
00:12:44,828 --> 00:12:48,484
You know nothing because
it's not your job to know.
222
00:12:48,571 --> 00:12:49,790
It's mine.
223
00:12:49,877 --> 00:12:51,487
Your job is to follow orders.
224
00:12:51,574 --> 00:12:53,837
Cobalt was at Visegrád, sir.
225
00:12:58,276 --> 00:13:00,888
What's that?
226
00:13:00,975 --> 00:13:05,501
Four days ago, Cobalt
was deployed to Aktis IV.
227
00:13:08,896 --> 00:13:10,985
No, this isn't right.
228
00:13:12,769 --> 00:13:14,640
I saw Cobalt's flight plan.
229
00:13:14,727 --> 00:13:16,686
- [Vannak] Chief.
- I saw it.
230
00:13:16,773 --> 00:13:18,296
They changed it!
231
00:13:18,383 --> 00:13:21,082
[somber music]
232
00:13:24,563 --> 00:13:26,087
I know what I saw.
233
00:13:30,395 --> 00:13:33,529
John-117 is relieved
from active duty,
234
00:13:33,616 --> 00:13:35,313
and will be confined to barracks
235
00:13:35,400 --> 00:13:38,534
'til such a time as he clears
a psychiatric evaluation.
236
00:13:38,621 --> 00:13:40,057
A what?
237
00:13:40,144 --> 00:13:41,754
117 will submit
to neurochemical--
238
00:13:41,842 --> 00:13:43,452
Is this you, or
is this Ackerson?
239
00:13:43,539 --> 00:13:45,106
John, stop.
240
00:13:45,193 --> 00:13:47,673
Rack your suits, dismissed.
241
00:13:52,200 --> 00:13:54,593
Did you even try to defend us?
242
00:13:54,680 --> 00:13:58,119
I'm the only reason you're
not facing a court-martial.
243
00:14:03,428 --> 00:14:05,561
You lied to us.
244
00:14:05,648 --> 00:14:07,345
I told you what you needed to
know to complete the mission.
245
00:14:07,432 --> 00:14:10,305
- There was no mission.
- Cobalt was at Visegrád.
246
00:14:10,392 --> 00:14:11,959
- Chief, can I talk to you?
- This is ONI, all of it.
247
00:14:12,046 --> 00:14:14,526
- This is Ackerson.
- Come on, Chief.
248
00:14:14,613 --> 00:14:16,224
- Why do you think he's here?
- I can't listen to this.
249
00:14:16,311 --> 00:14:18,008
Where do you think you're going?
250
00:14:18,791 --> 00:14:19,967
Vannak!
251
00:14:20,054 --> 00:14:21,969
- You are out of control.
- What?
252
00:14:22,056 --> 00:14:23,666
You're not thinking
straight, you're erratic.
253
00:14:23,753 --> 00:14:26,364
Since when do you
question my judgment?
254
00:14:26,451 --> 00:14:30,281
Since you started
seeing dead people.
255
00:14:30,368 --> 00:14:33,981
I didn't tell anyone you said
you saw Makee on Sanctuary.
256
00:14:34,068 --> 00:14:38,072
John, I'm trying to help you.
257
00:14:38,159 --> 00:14:40,422
I'm trying to talk to you,
as your friend.
258
00:14:40,509 --> 00:14:44,643
I don't need a friend,
Petty Officer, I need a Spartan.
259
00:14:44,730 --> 00:14:46,036
Why don't you try doing that?
260
00:14:49,213 --> 00:14:51,694
125, you are not dismissed!
261
00:14:51,781 --> 00:14:54,305
[somber music]
262
00:15:03,619 --> 00:15:05,969
[indistinct chatter]
263
00:15:08,363 --> 00:15:09,625
[man] Hey!
264
00:15:13,934 --> 00:15:17,546
[liquid burbling]
265
00:15:17,633 --> 00:15:20,897
[suspenseful music]
266
00:15:27,773 --> 00:15:30,428
[Person] Who is she?
267
00:15:30,515 --> 00:15:32,169
[Laera gasps]
268
00:15:32,256 --> 00:15:33,866
[both grunting]
269
00:15:33,954 --> 00:15:36,217
[knife zings]
270
00:15:36,304 --> 00:15:38,523
- [knife clatters]
- [Laera coughing]
271
00:15:38,610 --> 00:15:41,222
[Laera panting]
272
00:15:42,527 --> 00:15:43,876
- Kwan?
- Shh!
273
00:15:43,964 --> 00:15:46,575
[nearby voices]
274
00:15:48,403 --> 00:15:49,839
What're you doing?
275
00:15:49,926 --> 00:15:51,449
- You're in danger.
- I can see that.
276
00:15:51,536 --> 00:15:52,885
Not from Ruby Ann.
277
00:15:52,973 --> 00:15:54,887
I'm talking about your crew.
278
00:15:54,975 --> 00:15:56,585
[eerie music]
279
00:15:56,672 --> 00:15:58,979
Ruby Ann bought them off.
280
00:15:59,066 --> 00:16:01,024
- They got rid of Soren.
- What?
281
00:16:01,111 --> 00:16:02,808
- You're next.
- What?
282
00:16:04,245 --> 00:16:06,987
- Is Soren--
- I don't know.
283
00:16:07,074 --> 00:16:09,815
You have to get Kessler and go.
284
00:16:09,902 --> 00:16:13,906
[imitating gunfire]
285
00:16:19,564 --> 00:16:22,437
- Come on, man, I got you.
- Did not.
286
00:16:22,524 --> 00:16:24,395
Are you kidding me,
at this range?
287
00:16:24,482 --> 00:16:26,876
- Come on, man.
- It's Master Chief.
288
00:16:26,963 --> 00:16:28,269
[Antares] Yeah,
it's Master Chief,
289
00:16:28,356 --> 00:16:29,792
in eight different pieces.
290
00:16:29,879 --> 00:16:30,967
[Kessler] Nope, nope,
you missed.
291
00:16:31,054 --> 00:16:32,969
[Antares] Fine.
292
00:16:33,056 --> 00:16:34,840
[Laera]
What are you doing here?
293
00:16:35,798 --> 00:16:38,018
Playing.
294
00:16:38,105 --> 00:16:39,019
We have good news.
295
00:16:40,107 --> 00:16:41,760
Ship's fixed.
296
00:16:41,847 --> 00:16:44,241
We can leave.
297
00:16:44,328 --> 00:16:46,417
You said it would
take a couple of days.
298
00:16:46,504 --> 00:16:48,158
It's Soren.
299
00:16:48,245 --> 00:16:51,814
- We worked all night.
- Come here.
300
00:16:51,901 --> 00:16:53,946
- We're not finished.
- Kessler.
301
00:16:56,819 --> 00:16:59,126
[Kessler sighs]
302
00:17:00,823 --> 00:17:02,085
Time to go.
303
00:17:03,695 --> 00:17:04,566
Can I come?
304
00:17:04,653 --> 00:17:06,263
- Yeah.
- No.
305
00:17:06,350 --> 00:17:07,221
Everybody goes.
306
00:17:09,527 --> 00:17:11,442
We're all family.
307
00:17:11,529 --> 00:17:13,009
You go ahead, I'll
meet you at the ship.
308
00:17:13,096 --> 00:17:14,663
We can wait.
309
00:17:14,750 --> 00:17:18,232
Don't trouble
yourselves, I can manage.
310
00:17:21,061 --> 00:17:22,540
- Carina.
- It's no trouble.
311
00:17:24,412 --> 00:17:25,935
[Antares] Carina.
312
00:17:27,893 --> 00:17:28,981
Come on.
313
00:17:29,069 --> 00:17:31,767
[tense music]
314
00:17:41,603 --> 00:17:44,258
[ominous music]
315
00:17:52,657 --> 00:17:53,919
Get your things.
316
00:18:00,535 --> 00:18:03,364
[Kessler] Kwan,
you can come out.
317
00:18:04,887 --> 00:18:08,151
[emotional music]
318
00:18:17,900 --> 00:18:19,989
[John groans]
319
00:18:20,076 --> 00:18:22,731
So, when you guys joined ONI,
is this what you had in mind?
320
00:18:22,818 --> 00:18:25,168
We don't like this any
more than you do, Chief.
321
00:18:35,918 --> 00:18:37,441
[John] If you get any closer,
322
00:18:37,528 --> 00:18:39,008
we're gonna have to
talk about our feelings.
323
00:18:39,095 --> 00:18:39,965
[Guard] It's just a routine
psych eval, Chief.
324
00:18:40,052 --> 00:18:42,838
[doors swoosh]
325
00:18:46,798 --> 00:18:47,756
[doors close firmly]
326
00:18:47,843 --> 00:18:49,801
[elevator whirring]
327
00:18:49,888 --> 00:18:52,543
- Sorry.
- What?
328
00:18:52,630 --> 00:18:55,546
[guards grunting]
329
00:18:55,633 --> 00:18:59,333
[tense music]
330
00:19:01,944 --> 00:19:06,296
- [door clicks]
- [pleasant music]
331
00:19:06,383 --> 00:19:09,169
- Hi.
- Hey, Riz.
332
00:19:09,256 --> 00:19:10,909
They canceled our training.
333
00:19:10,996 --> 00:19:15,958
I was sitting in my bunk, so--
334
00:19:16,045 --> 00:19:18,134
[Louis] So you decided
to come by here?
335
00:19:20,223 --> 00:19:22,356
Yeah.
336
00:19:22,443 --> 00:19:24,619
[food sizzling]
337
00:19:26,011 --> 00:19:27,361
[Louis] Look who I found.
338
00:19:27,448 --> 00:19:29,537
Hey, join us for dinner.
339
00:19:29,624 --> 00:19:30,755
There goes date night.
340
00:19:30,842 --> 00:19:32,322
Oh, I'm sorry.
341
00:19:32,409 --> 00:19:34,281
No, no, no, no,
don't listen to him.
342
00:19:34,368 --> 00:19:36,283
His idea of date night ends
with him falling asleep
343
00:19:36,370 --> 00:19:38,502
listening to the sat-link,
and me doing the dishes.
344
00:19:38,589 --> 00:19:41,679
[Louis] Babe, you don't do
the dishes, the machine does.
345
00:19:41,766 --> 00:19:44,595
Someone has to press
the button, come here.
346
00:19:46,336 --> 00:19:47,903
You know, I hope you're hungry.
347
00:19:47,990 --> 00:19:50,427
I can give you some
treatment after we eat, yeah?
348
00:19:50,514 --> 00:19:51,733
Oh, I didn't really
come here for that.
349
00:19:51,820 --> 00:19:54,039
Everything okay?
350
00:19:54,126 --> 00:19:58,130
Um, I guess I just
started walking,
351
00:19:58,218 --> 00:20:03,353
but it turns out I don't
really have anywhere to go.
352
00:20:03,440 --> 00:20:06,095
Oh, for God's sake,
you're making me sad.
353
00:20:06,182 --> 00:20:08,402
Now we have to drink, sit.
354
00:20:13,015 --> 00:20:15,800
It looks beautiful.
355
00:20:15,887 --> 00:20:17,846
Thank you.
356
00:20:17,933 --> 00:20:20,240
Louis' health?
357
00:20:20,327 --> 00:20:21,632
What are we drinking?
358
00:20:21,719 --> 00:20:23,939
Your favorite.
359
00:20:37,909 --> 00:20:39,998
Talk to me.
360
00:20:40,085 --> 00:20:44,264
The other day, you said
361
00:20:44,351 --> 00:20:49,965
there were other ways to live,
other things to be.
362
00:20:50,052 --> 00:20:51,532
That's right.
363
00:20:53,664 --> 00:20:55,536
Like what?
364
00:20:55,623 --> 00:20:56,798
[soft chuckle]
365
00:21:00,018 --> 00:21:02,891
We didn't know the
mission wasn't authorized.
366
00:21:02,978 --> 00:21:05,328
Me, Riz, Vannak.
367
00:21:05,415 --> 00:21:07,504
We were in the dark.
368
00:21:07,591 --> 00:21:09,419
And for the record,
369
00:21:09,506 --> 00:21:10,899
Chief was just doing what
he thought was right.
370
00:21:10,986 --> 00:21:13,293
Well, that's what concerns me.
371
00:21:13,380 --> 00:21:14,555
Look, I appreciate
you coming down here
372
00:21:14,642 --> 00:21:15,991
to advocate for your CO.
373
00:21:16,078 --> 00:21:18,298
If the Chief went
outside the chain,
374
00:21:18,385 --> 00:21:21,605
there needs to be
discipline, I get that.
375
00:21:21,692 --> 00:21:23,868
But we're not built
to sit around and wait.
376
00:21:23,955 --> 00:21:26,262
It's not good for us.
377
00:21:26,349 --> 00:21:29,178
We need to be in the fight.
378
00:21:29,265 --> 00:21:30,962
I'm not gonna
change my decision.
379
00:21:31,049 --> 00:21:32,442
I'm not asking you to.
380
00:21:33,356 --> 00:21:35,532
We are at war, sir.
381
00:21:35,619 --> 00:21:37,447
We're still the best
weapons you have.
382
00:21:37,534 --> 00:21:39,362
Are you suggesting
I deploy Silver Team
383
00:21:39,449 --> 00:21:41,103
without its leader?
384
00:21:41,190 --> 00:21:42,713
No, sir.
385
00:21:42,800 --> 00:21:45,455
Just me.
386
00:21:45,542 --> 00:21:48,893
Temporarily,
'til John's cleared.
387
00:21:48,980 --> 00:21:50,025
And if he's not?
388
00:21:51,374 --> 00:21:52,636
He's the Chief.
389
00:21:56,901 --> 00:21:58,903
Twenty minutes ago,
390
00:21:58,990 --> 00:22:01,471
John incapacitated the soldiers
assigned to monitor him,
391
00:22:01,558 --> 00:22:03,299
and escaped this facility.
392
00:22:03,386 --> 00:22:05,910
What?
393
00:22:05,997 --> 00:22:07,564
[Ackerson] Did he share
his plans with you?
394
00:22:07,651 --> 00:22:09,784
Plans, what?
395
00:22:09,871 --> 00:22:11,351
- What plans?
- Where is he?
396
00:22:11,438 --> 00:22:12,700
Oh, I don't know.
397
00:22:12,787 --> 00:22:13,962
Last time we spoke,
398
00:22:14,049 --> 00:22:15,572
I asked you if you had concerns
399
00:22:15,659 --> 00:22:16,921
about John's mental
stability, and you said---
400
00:22:17,008 --> 00:22:18,836
- That was before.
- Before what?
401
00:22:20,272 --> 00:22:22,710
How long has this been going on?
402
00:22:22,797 --> 00:22:24,625
- I don't know.
- Since Cortana was removed,
403
00:22:24,712 --> 00:22:27,628
or since John interacted
with the Covenant agent?
404
00:22:28,890 --> 00:22:30,065
I reviewed the file.
405
00:22:30,152 --> 00:22:31,327
What are you implying?
406
00:22:32,633 --> 00:22:35,636
You and I both know
he's not himself.
407
00:22:38,290 --> 00:22:41,946
Look, Kai, I, I want to
share something with you,
408
00:22:42,033 --> 00:22:44,645
and this isn't me speaking
as your superior, this is...
409
00:22:48,953 --> 00:22:50,564
sometimes people
don't get better.
410
00:22:53,088 --> 00:22:54,263
He just needs time.
411
00:22:56,308 --> 00:22:58,441
Sometimes, we do more
damage by holding on.
412
00:23:01,226 --> 00:23:03,359
I can't stay and watch him.
413
00:23:05,317 --> 00:23:06,623
[Ackerson] I know.
414
00:23:08,538 --> 00:23:09,496
Tell me what to do.
415
00:23:16,503 --> 00:23:19,331
[Kwan] Sometimes it takes weeks
to get here, sometimes months.
416
00:23:19,419 --> 00:23:21,290
Some never get here at all.
417
00:23:21,377 --> 00:23:24,032
We left Madrigal
with four ships.
418
00:23:24,119 --> 00:23:25,468
We arrived with one.
419
00:23:27,949 --> 00:23:29,951
You see that?
420
00:23:30,038 --> 00:23:32,867
That's where they process
you before you're indentured.
421
00:23:32,954 --> 00:23:34,608
It's not free.
422
00:23:36,740 --> 00:23:38,307
Nothing is free.
423
00:23:45,880 --> 00:23:47,316
I'm sorry.
424
00:23:49,013 --> 00:23:50,406
For what
happened to you.
425
00:23:51,320 --> 00:23:52,582
Don't be.
426
00:23:54,236 --> 00:23:55,759
Most people have it worse,
427
00:23:55,846 --> 00:23:58,632
and sometimes I
think I deserve it.
428
00:23:59,720 --> 00:24:01,156
I'm being punished.
429
00:24:01,243 --> 00:24:04,638
- Don't talk like that.
- It's true.
430
00:24:04,725 --> 00:24:07,815
I'm not supposed to be
here, this isn't my life.
431
00:24:07,902 --> 00:24:10,557
I failed my responsibility
to my people and my planet.
432
00:24:10,644 --> 00:24:12,646
You can't blame
yourself for that.
433
00:24:12,733 --> 00:24:13,777
I'm Kwan Ha.
434
00:24:15,605 --> 00:24:19,304
My family protected Madrigal
435
00:24:19,391 --> 00:24:21,698
for more generations
than anyone can count.
436
00:24:24,396 --> 00:24:26,311
And when it was my turn...
437
00:24:26,398 --> 00:24:28,313
[alarm blaring]
438
00:24:28,400 --> 00:24:30,141
[Laera] Kwan?
439
00:24:30,228 --> 00:24:33,754
[voices shouting]
440
00:24:33,841 --> 00:24:35,495
It's time to go.
We can blend in.
441
00:24:37,061 --> 00:24:38,149
We have to move now.
442
00:24:43,328 --> 00:24:47,202
- [radios crackling]
- [voices shouting]
443
00:24:48,464 --> 00:24:51,685
[suspenseful music]
444
00:24:58,082 --> 00:24:59,606
Take it off, they'll notice you.
445
00:25:02,347 --> 00:25:05,263
[engine rumbling]
446
00:25:05,350 --> 00:25:07,701
- Are we hiding?
- No.
447
00:25:07,788 --> 00:25:11,356
- Where are we going?
- To get your dad back.
448
00:25:11,443 --> 00:25:13,054
Are we scared?
449
00:25:15,883 --> 00:25:18,015
No. Stay close.
450
00:25:20,061 --> 00:25:23,064
[suspenseful music]
451
00:25:34,597 --> 00:25:36,077
[Kwan] Keep your head down.
452
00:25:36,164 --> 00:25:37,644
Don't look.
453
00:25:37,731 --> 00:25:38,949
[suspenseful music continues]
454
00:25:39,036 --> 00:25:40,342
[man]
Rising forward.
455
00:25:40,429 --> 00:25:42,344
[man 2]
Keep moving!
456
00:26:03,278 --> 00:26:07,456
[suspenseful music continues]
457
00:26:07,543 --> 00:26:10,502
- Are we scared now?
- Strap in.
458
00:26:10,590 --> 00:26:15,246
[suspenseful music continues]
459
00:26:15,333 --> 00:26:20,512
- [ship engine blasting]
- [suspenseful music continues]
460
00:26:23,559 --> 00:26:26,431
[dismayed shouting]
461
00:26:26,518 --> 00:26:29,130
Everything's gonna be okay, Kes.
462
00:26:30,522 --> 00:26:32,612
We're gonna get your dad now.
463
00:26:34,222 --> 00:26:38,356
- Told you.
- [suspenseful music continues]
464
00:26:38,443 --> 00:26:42,578
- [Laera] Oh, no, no.
- [suspenseful music continues]
465
00:26:42,665 --> 00:26:44,667
[Kwan] No, we're
not gonna make it!
466
00:26:44,754 --> 00:26:46,713
[Laera] Hold on!
467
00:26:46,800 --> 00:26:51,761
- [ship engine blasting]
- [suspenseful music continues]
468
00:26:53,328 --> 00:26:56,287
- Mom!
- [suspenseful music continues]
469
00:26:56,374 --> 00:26:58,246
Mom!
470
00:26:58,333 --> 00:27:02,032
- [Laera] Damn it!
- [suspenseful music continues]
471
00:27:02,119 --> 00:27:07,124
- [ship engine powers down]
- [suspenseful music continues]
472
00:27:13,348 --> 00:27:15,132
What are you doing?
473
00:27:15,219 --> 00:27:16,699
Wait for my move,
then get Kessler out of here.
474
00:27:16,786 --> 00:27:19,659
- Use the hatch.
- What about you?
475
00:27:19,746 --> 00:27:21,269
It's worth enough
to get both of you
476
00:27:21,356 --> 00:27:23,532
- on that transport.
- No.
477
00:27:23,619 --> 00:27:25,142
Promise me you'll
get him on that ship.
478
00:27:25,229 --> 00:27:27,841
Promise me you'll protect him.
479
00:27:27,928 --> 00:27:30,582
- [banging on door]
- [Antares] Laera!
480
00:27:30,670 --> 00:27:32,497
- No, they'll kill you.
- Mom?
481
00:27:32,584 --> 00:27:34,978
[gentle music]
482
00:27:35,065 --> 00:27:36,763
- [Antares] Open up, Laera!
- [gentle music continues]
483
00:27:36,850 --> 00:27:40,941
- I'll see you soon.
- [gentle music continues]
484
00:27:41,028 --> 00:27:42,594
[banging on door]
485
00:27:42,682 --> 00:27:45,119
[Antares] Don't make
me torch this door.
486
00:27:46,207 --> 00:27:47,774
There she is.
487
00:27:49,732 --> 00:27:52,430
Smart girl, this
could have got messy.
488
00:27:52,517 --> 00:27:57,566
- Laera, I'm sorry, I never--
- Give it up, it's not personal.
489
00:27:57,653 --> 00:27:59,133
It is!
490
00:27:59,220 --> 00:28:03,485
- [blows landing]
- [fighters grunting]
491
00:28:07,097 --> 00:28:09,186
[Briggs] We found
Cobalt Team 80 meters
492
00:28:09,273 --> 00:28:10,666
from the relay.
493
00:28:10,753 --> 00:28:11,928
They were in the trees.
494
00:28:13,843 --> 00:28:16,716
We observed plasma
scarring in the area.
495
00:28:16,803 --> 00:28:19,544
I don't think they
saw it coming.
496
00:28:19,631 --> 00:28:22,025
[Keyes] Thank you, Captain.
497
00:28:22,112 --> 00:28:24,898
[Briggs] How would you
like to handle this?
498
00:28:24,985 --> 00:28:27,161
The bodies, sir?
499
00:28:27,248 --> 00:28:28,989
[Keyes] There are no bodies.
500
00:28:29,076 --> 00:28:32,644
- I would list it as MIA.
- Sir.
501
00:28:32,732 --> 00:28:35,473
- Let's go.
- [door closes]
502
00:28:43,525 --> 00:28:45,657
You all right, Admiral?
503
00:28:48,051 --> 00:28:48,878
No.
504
00:28:51,359 --> 00:28:53,100
I understand.
505
00:28:54,536 --> 00:28:56,016
It's a tragedy.
506
00:28:56,103 --> 00:28:59,193
- Did you know...
- Pardon me?
507
00:28:59,280 --> 00:29:03,501
Did you know that Master Chief's
suspicions were valid
508
00:29:03,588 --> 00:29:06,417
when you sent our soldiers
out into a hostile--
509
00:29:06,504 --> 00:29:08,463
I resent the implication.
510
00:29:08,550 --> 00:29:10,421
I want to know what you knew,
511
00:29:10,508 --> 00:29:12,075
and I want to know
when you knew it.
512
00:29:12,162 --> 00:29:14,861
- Just calm down.
- Calm down?
513
00:29:17,385 --> 00:29:19,169
The Covenant is on this planet!
514
00:29:19,256 --> 00:29:21,084
It was a matter of time.
515
00:29:21,171 --> 00:29:22,651
This day was inevitable.
516
00:29:22,738 --> 00:29:24,087
It's mathematics, Admiral.
517
00:29:24,174 --> 00:29:26,611
In every analysis,
every simulation--
518
00:29:26,698 --> 00:29:28,570
This is not
a goddamn simulation!
519
00:29:28,657 --> 00:29:31,399
Right, it's not.
520
00:29:31,486 --> 00:29:34,619
But it's my job to
decide what to do next.
521
00:29:34,706 --> 00:29:36,273
We have to alert command.
522
00:29:36,360 --> 00:29:39,711
I assure you, your superiors
are already fully aware.
523
00:29:41,061 --> 00:29:42,062
[scoffs]
524
00:29:44,238 --> 00:29:46,718
We need to initiate
the Winter Contingency.
525
00:29:46,806 --> 00:29:49,460
Begin immediate
civilian evacuation!
526
00:29:49,547 --> 00:29:53,813
It's over, Admiral.
We don't get to win this one.
527
00:29:53,900 --> 00:29:56,859
If you send out
an evacuation alert,
528
00:29:56,946 --> 00:29:59,557
we'll have chaos, panic.
529
00:29:59,644 --> 00:30:02,430
The Covenant element hit
Cobalt Team days ago.
530
00:30:02,517 --> 00:30:04,693
We can only assume the Covenant
fleet isn't far behind.
531
00:30:05,781 --> 00:30:07,696
There is a plan in place,
532
00:30:07,783 --> 00:30:10,351
but it's going to require
some hard choices.
533
00:30:13,223 --> 00:30:14,834
I need to know that
you're with me.
534
00:30:16,139 --> 00:30:19,969
[tense music]
535
00:30:20,056 --> 00:30:23,277
- We're not gonna fight.
- I didn't say that.
536
00:30:23,364 --> 00:30:26,106
We're going to fight, we're
just not going to win.
537
00:30:27,934 --> 00:30:29,936
[tense music continues]
538
00:30:30,023 --> 00:30:31,720
- This is Reach.
- I know.
539
00:30:31,807 --> 00:30:33,678
Home to millions of people--
540
00:30:33,765 --> 00:30:35,028
And we will save what we can.
541
00:30:35,115 --> 00:30:39,336
- This is my home!
- It is my home too!
542
00:30:39,423 --> 00:30:42,949
Don't think for a second this
doesn't cost me everything.
543
00:30:44,559 --> 00:30:46,474
[tense music continues]
544
00:30:46,561 --> 00:30:51,696
- but this is reality, Admiral.
- [tense music continues]
545
00:30:51,783 --> 00:30:54,525
We can either face it or we die.
546
00:30:54,612 --> 00:30:56,701
[tense music continues]
547
00:30:56,788 --> 00:30:58,921
Essential assets are
being transported
548
00:30:59,008 --> 00:31:00,705
off the planet as we speak.
549
00:31:00,792 --> 00:31:02,882
Get your things together.
550
00:31:02,969 --> 00:31:05,885
- Tell no one.
- [tense music continues]
551
00:31:05,972 --> 00:31:07,930
I won't run.
552
00:31:08,017 --> 00:31:11,629
You'll fight another
day when we can win.
553
00:31:11,716 --> 00:31:13,805
[tense music continues]
554
00:31:13,893 --> 00:31:19,072
Admiral Keyes,
can I count on you?
555
00:31:19,159 --> 00:31:21,422
[tense music continues]
556
00:31:21,509 --> 00:31:25,948
- Go fuck yourself.
- [tense music continues]
557
00:31:34,739 --> 00:31:36,828
[Laera] Where's my husband?
558
00:31:36,916 --> 00:31:38,918
- Is he alive?
- Antares?
559
00:31:39,005 --> 00:31:42,617
- It's not too late, Antares.
- Yeah, it is.
560
00:31:42,704 --> 00:31:46,099
[ship engines power up]
561
00:31:49,102 --> 00:31:51,017
Go on, Kwan.
562
00:31:51,104 --> 00:31:53,193
[tense music]
563
00:31:53,280 --> 00:31:54,672
[voice clears throat]
564
00:31:59,721 --> 00:32:01,418
[guard]
Halt.
565
00:32:01,505 --> 00:32:02,376
[guard]
Wait.
566
00:32:02,463 --> 00:32:04,117
Where's my mom?
567
00:32:04,204 --> 00:32:08,991
- [tense music continues]
- [ship engine powers up]
568
00:32:09,078 --> 00:32:13,256
- Will I see her soon?
- [tense music continues]
569
00:32:13,343 --> 00:32:17,782
- Tell the truth.
- [tense music continues]
570
00:32:17,869 --> 00:32:20,960
- Yes.
- [tense music continues]
571
00:32:27,444 --> 00:32:33,233
- Best in the city. You want?
- No.
572
00:32:33,320 --> 00:32:36,366
- Try it.
- No, thank you.
573
00:32:36,453 --> 00:32:39,369
[diners chatter]
574
00:32:45,810 --> 00:32:47,943
You've always had this problem.
575
00:32:48,030 --> 00:32:50,554
You are not in control.
576
00:32:50,641 --> 00:32:52,252
You mean not controllable.
577
00:32:52,339 --> 00:32:54,471
We had an agreement.
578
00:32:54,558 --> 00:32:56,952
You were to bring me
information, not attention.
579
00:32:57,039 --> 00:32:58,954
I have information.
580
00:32:59,041 --> 00:33:00,651
But I wanna know what you're
gonna do with it first.
581
00:33:02,218 --> 00:33:05,352
We have a common
goal to win the war.
582
00:33:07,049 --> 00:33:09,356
Don't mistake me for a friend.
583
00:33:09,443 --> 00:33:14,448
- Okay.
- [diners chatter]
584
00:33:18,930 --> 00:33:21,063
I believe the Covenant is here.
585
00:33:21,150 --> 00:33:24,371
- In the ramen?
- On Reach.
586
00:33:30,725 --> 00:33:31,856
You're serious.
587
00:33:31,943 --> 00:33:33,771
A team of Spartans went missing.
588
00:33:33,858 --> 00:33:36,165
FLEETCOM is pretending they
don't know what happened.
589
00:33:36,252 --> 00:33:37,340
And do you think it's
the Covenant that--
590
00:33:37,427 --> 00:33:39,212
I know it's the Covenant.
591
00:33:42,302 --> 00:33:44,217
I suggest you consider
what you're saying.
592
00:33:44,304 --> 00:33:46,088
That's all I've been doing.
593
00:33:46,175 --> 00:33:47,959
I've been thinking it.
I've been saying it.
594
00:33:48,047 --> 00:33:50,092
And nobody seems
to be listening.
595
00:33:50,179 --> 00:33:53,835
- ONI knows!
- Keep your voice down.
596
00:33:53,922 --> 00:33:57,143
[low] ONI knows.
They're covering it up.
597
00:33:57,230 --> 00:33:59,841
Why would they do that?
598
00:33:59,928 --> 00:34:02,235
The ONI protects itself.
599
00:34:02,322 --> 00:34:03,801
Make them your enemy,
600
00:34:03,888 --> 00:34:06,761
and it won't matter that
you're Master Chief,
601
00:34:06,848 --> 00:34:09,111
you will cease to be useful.
602
00:34:09,198 --> 00:34:11,374
And when you cease
to be useful, that--
603
00:34:11,461 --> 00:34:15,248
- No, you're not listening,
- Why do you fight, John?
604
00:34:16,945 --> 00:34:20,992
- What?
- You fight, why?
605
00:34:21,080 --> 00:34:25,649
To win, to defend our home.
606
00:34:25,736 --> 00:34:27,477
To preserve humanity.
607
00:34:27,564 --> 00:34:32,569
No, you fight
because I tell you to.
608
00:34:32,656 --> 00:34:36,530
You are a soldier, be a soldier.
609
00:34:38,314 --> 00:34:40,447
This is what you will do.
610
00:34:40,534 --> 00:34:42,710
Go back there.
611
00:34:42,797 --> 00:34:44,668
Go back to FLEETCOM.
612
00:34:44,755 --> 00:34:46,453
Kiss whatever ass
you have to kiss.
613
00:34:46,540 --> 00:34:48,716
You go do your time in the brig.
614
00:34:48,803 --> 00:34:49,934
Smile.
615
00:34:50,021 --> 00:34:52,285
You'll never speak of it again.
616
00:34:52,372 --> 00:34:54,852
They will probably
give you another medal.
617
00:34:57,246 --> 00:34:58,465
[chair scrapes]
618
00:35:00,293 --> 00:35:04,949
[tense music]
619
00:35:05,036 --> 00:35:08,301
I need to know we
understand each other.
620
00:35:08,388 --> 00:35:12,740
When exactly did you
leave ONI, Admiral?
621
00:35:12,827 --> 00:35:16,047
If you walk out of here,
I won't be able to help you.
622
00:35:16,135 --> 00:35:19,921
- You never left.
- Stand down, John.
623
00:35:21,488 --> 00:35:22,663
I don't think so.
624
00:35:23,838 --> 00:35:26,101
[tense music continues]
625
00:35:41,203 --> 00:35:44,685
[Ackerson] I never understood
how fragile they really are.
626
00:35:46,991 --> 00:35:49,080
Fragile?
627
00:35:49,168 --> 00:35:51,257
Yes, because you
made them that way.
628
00:35:51,344 --> 00:35:52,867
No.
629
00:35:52,954 --> 00:35:54,216
You took them when
they were children.
630
00:35:54,303 --> 00:35:56,392
You conditioned them.
631
00:35:56,479 --> 00:35:58,046
And then when they were old
enough to think for themselves,
632
00:35:58,133 --> 00:36:00,570
you made sure they never would.
633
00:36:00,657 --> 00:36:04,008
You put in those pellets.
634
00:36:04,095 --> 00:36:06,054
So they never had to feel desire
635
00:36:06,141 --> 00:36:11,581
or ambition or preference.
636
00:36:11,668 --> 00:36:14,584
So they would never choose
anyone other than you.
637
00:36:16,891 --> 00:36:18,719
And that's it, isn't it?
638
00:36:18,806 --> 00:36:21,939
- Why are you here?
- I just came to say goodbye.
639
00:36:22,723 --> 00:36:24,899
I'm leaving.
640
00:36:24,986 --> 00:36:29,556
And I, I suppose
I wanted you to know
641
00:36:29,643 --> 00:36:31,906
that your efforts weren't
in vain, Catherine,
642
00:36:31,993 --> 00:36:33,603
you won't be here to see it.
643
00:36:33,690 --> 00:36:39,130
But these things that you
made, broken as they may be,
644
00:36:39,218 --> 00:36:40,784
they're going to
become the foundation
645
00:36:40,871 --> 00:36:43,439
for something extraordinary.
646
00:36:46,007 --> 00:36:49,576
And I hope that gives you
some comfort in the end.
647
00:36:49,663 --> 00:36:53,319
[gentle music]
648
00:36:53,406 --> 00:36:55,973
Don't you want to
know how she died?
649
00:36:56,060 --> 00:37:00,195
[gentle music continues]
650
00:37:01,370 --> 00:37:02,806
What?
651
00:37:04,547 --> 00:37:07,898
Julia. Did you think I didn't
know who she was?
652
00:37:08,986 --> 00:37:11,250
I remember all of them.
653
00:37:12,599 --> 00:37:14,340
Especially your sister.
654
00:37:15,863 --> 00:37:20,389
She was... she was so curious.
655
00:37:20,476 --> 00:37:22,783
She used to ask
so many questions.
656
00:37:25,307 --> 00:37:27,527
But you never know
who's going to make it through
657
00:37:27,614 --> 00:37:31,748
the augmentation and who isn't.
658
00:37:31,835 --> 00:37:34,664
- And she didn't.
- [gentle music continues]
659
00:37:34,751 --> 00:37:36,927
- No.
- [gentle music continues]
660
00:37:37,014 --> 00:37:39,495
She was dying.
661
00:37:42,672 --> 00:37:46,285
She didn't know why.
She couldn't understand.
662
00:37:48,722 --> 00:37:52,595
I told her more or less
what you just told me.
663
00:37:52,682 --> 00:37:57,905
That even though
she wouldn't see it,
664
00:37:57,992 --> 00:38:03,693
she would be this small part
of the next step forward.
665
00:38:05,347 --> 00:38:07,044
I don't know if she understood.
666
00:38:08,045 --> 00:38:09,482
She was so scared.
667
00:38:12,180 --> 00:38:17,316
But I do know that she
loved you very much.
668
00:38:19,100 --> 00:38:22,973
And I hope that gives
you some comfort.
669
00:38:23,060 --> 00:38:26,412
[gentle music continues]
670
00:38:30,154 --> 00:38:31,982
[soft chuckle]
Yeah.
671
00:38:40,948 --> 00:38:42,515
[dramatic exhalation]
672
00:38:48,259 --> 00:38:50,131
I thought you were leaving.
673
00:38:50,218 --> 00:38:52,612
I didn't want you to be alone.
674
00:38:52,699 --> 00:38:57,007
- I'm not a monster.
- [gentle music continues]
675
00:38:59,532 --> 00:39:01,708
[tense music]
676
00:39:09,759 --> 00:39:12,936
[Ackerson] I'll let
you two get reacquainted.
677
00:39:13,023 --> 00:39:15,199
[tense music continues]
678
00:39:15,286 --> 00:39:17,941
[steady, metallic pounding]
679
00:39:18,028 --> 00:39:19,682
You are making it very
difficult for me to help you.
680
00:39:19,769 --> 00:39:22,903
- Boss, we're exiting slip space.
- I heard you.
681
00:39:22,990 --> 00:39:24,948
I let them have their way...
682
00:39:25,035 --> 00:39:27,211
[dramatic chuckle]
...you'd already be dead.
683
00:39:27,298 --> 00:39:28,648
We were good to you, Antares.
684
00:39:28,735 --> 00:39:31,041
Oh. Well.
685
00:39:31,607 --> 00:39:34,784
Thank you for
allowing me to barely exist
686
00:39:34,871 --> 00:39:36,699
and to scrape out a meager
living split four ways
687
00:39:36,786 --> 00:39:39,876
with these bozos while you
and your husband spent
688
00:39:39,963 --> 00:39:41,791
- all that Madrigal money on--
- What are you talking about?
689
00:39:41,878 --> 00:39:43,227
Don't play stupid!
690
00:39:43,314 --> 00:39:44,751
I know you're not.
691
00:39:44,838 --> 00:39:46,230
I can usually reason
with my husband,
692
00:39:46,317 --> 00:39:48,145
but when he finds
out about this--
693
00:39:48,232 --> 00:39:51,584
I'm not really worried.
Last I see Soren,
694
00:39:51,671 --> 00:39:54,064
his was on a prison
ship headed for Reach.
695
00:39:54,151 --> 00:39:56,110
So settle in.
696
00:39:56,197 --> 00:39:59,418
It could be a while.
697
00:39:59,505 --> 00:40:04,379
- You're a son of a bitch.
- No, I'm an opportunist.
698
00:40:05,641 --> 00:40:09,950
[distant metallic clanking]
699
00:40:10,037 --> 00:40:13,127
Now, where is it?
700
00:40:13,214 --> 00:40:17,653
[distant clanking continues]
701
00:40:17,740 --> 00:40:19,046
Would somebody please
deal with that?
702
00:40:19,133 --> 00:40:21,135
I can't hear myself think.
703
00:40:21,222 --> 00:40:23,572
[distant clanking continues]
704
00:40:23,659 --> 00:40:24,834
Thank you.
705
00:40:24,921 --> 00:40:27,576
[distant clanking continues]
706
00:40:27,663 --> 00:40:29,926
I don't know what
Ruby Ann promised you,
707
00:40:30,013 --> 00:40:32,102
but you are getting played,
Antares, and it's not too late.
708
00:40:32,189 --> 00:40:37,412
Stop, please.
709
00:40:37,499 --> 00:40:40,197
Soren tells you everything.
710
00:40:40,284 --> 00:40:41,982
You know where he's stashed it.
711
00:40:42,069 --> 00:40:44,288
- Stashed what?
- The treasure.
712
00:40:44,375 --> 00:40:45,812
[Laera laughing]
713
00:40:45,899 --> 00:40:47,640
You think this is funny?
714
00:40:50,294 --> 00:40:52,732
Because I guarantee you...
715
00:40:52,819 --> 00:40:56,562
[tense music]
716
00:40:56,649 --> 00:40:57,650
...it's not.
717
00:41:01,697 --> 00:41:03,438
What you call a treasure
was a box full
718
00:41:03,525 --> 00:41:05,658
of deuterium tokens that wasn't
worth much to begin with.
719
00:41:05,745 --> 00:41:11,011
- Heard enough.
- [tense music continues]
720
00:41:11,098 --> 00:41:12,316
Ruby Ann doesn't want the money.
721
00:41:12,403 --> 00:41:13,361
She wants The Rubble.
722
00:41:13,448 --> 00:41:14,797
- [gun cocks]
- [Laera gasps]
723
00:41:14,884 --> 00:41:18,540
- Calm down.
- [tense music continues]
724
00:41:18,627 --> 00:41:20,760
Why are you making me do this?
725
00:41:20,847 --> 00:41:24,415
You think I want to
leave Kessler an orphan?
726
00:41:24,503 --> 00:41:26,330
I love that kid.
727
00:41:26,417 --> 00:41:28,289
She's laughing at you.
728
00:41:28,376 --> 00:41:30,465
[distant clanking continues]
729
00:41:30,552 --> 00:41:33,512
- You hear that sound?
- Yeah.
730
00:41:33,599 --> 00:41:37,254
Yeah, you think you should
do something about it?
731
00:41:37,341 --> 00:41:38,560
I'm watching.
732
00:41:38,647 --> 00:41:40,431
[distant clanking continues]
733
00:41:40,519 --> 00:41:43,260
Go see what's making that sound.
734
00:41:43,347 --> 00:41:48,048
[distant clanking continues]
735
00:41:56,099 --> 00:41:58,188
- Where's the stash?
- She's stalling.
736
00:41:58,275 --> 00:42:00,451
Would you shut up?
737
00:42:00,539 --> 00:42:02,105
I don't remember asking
anyone's opinion.
738
00:42:03,454 --> 00:42:04,891
I'm the captain.
739
00:42:04,978 --> 00:42:07,589
This is my ship,
740
00:42:07,676 --> 00:42:11,245
and this is your
last chance, Laera.
741
00:42:11,332 --> 00:42:13,464
[distant
clanking continues]
742
00:42:13,552 --> 00:42:17,164
- Where is it?
- [tense music continues]
743
00:42:17,251 --> 00:42:19,601
I can't tell you
because it doesn't exist.
744
00:42:19,688 --> 00:42:22,386
And if it did exist,
I wouldn't tell you.
745
00:42:22,473 --> 00:42:26,129
[tense music continues]
746
00:42:26,216 --> 00:42:30,307
You've just taken
it outta my hands.
747
00:42:30,394 --> 00:42:34,311
Just remember, I didn't
want what happens next.
748
00:42:34,398 --> 00:42:37,837
[tense music continues]
749
00:42:43,146 --> 00:42:47,977
- [dramatic music]
- [Laera groaning]
750
00:42:55,594 --> 00:42:58,901
- [door beeping]
- [hydraulics hissing]
751
00:42:58,988 --> 00:43:03,645
[tense music]
752
00:43:03,732 --> 00:43:08,128
You have one minute
to rethink your position.
753
00:43:08,215 --> 00:43:13,655
- [countdown beeping]
- [air hissing]
754
00:43:13,742 --> 00:43:15,875
It doesn't have to be this way.
755
00:43:15,962 --> 00:43:18,660
[Laera struggles to breathe]
756
00:43:18,747 --> 00:43:21,010
Think of Kessler!
757
00:43:21,097 --> 00:43:24,405
With Soren on Reach,
who's gonna look after him?
758
00:43:24,492 --> 00:43:26,320
- [Laera struggles to breathe]
- [tense music building]
759
00:43:26,407 --> 00:43:27,974
- Just tell me what I wanna kn--
- [blood splattering]
760
00:43:32,892 --> 00:43:36,025
[alarm blaring]
761
00:43:36,112 --> 00:43:38,854
[sharp gasp]
762
00:43:56,567 --> 00:44:00,180
[gentle music]
763
00:44:00,267 --> 00:44:04,401
- [knife clinking on metal]
- [gentle music continues]
764
00:44:09,493 --> 00:44:11,757
Where's Kessler?
765
00:44:13,410 --> 00:44:17,414
- Kwan?
- [gentle music continues]
766
00:44:17,501 --> 00:44:20,548
Kwan, I asked you a question--
767
00:44:20,635 --> 00:44:23,638
- [Carina grunting]
- [Kwan yelling]
768
00:44:23,725 --> 00:44:28,556
- [knife squelching]
- [tense music continues]
769
00:44:28,643 --> 00:44:33,169
- [Kwan grunting]
- [body thudding]
770
00:44:33,256 --> 00:44:35,128
[gentle music]
771
00:44:35,215 --> 00:44:38,392
- I put him on the transport.
- I told you to stay with him.
772
00:44:38,479 --> 00:44:41,569
- I couldn't.
- Why not?
773
00:44:41,656 --> 00:44:42,918
'Cause then you'd be dead.
774
00:44:44,572 --> 00:44:47,531
[gentle music continues]
775
00:44:47,618 --> 00:44:51,884
[banging on door]
776
00:44:51,971 --> 00:44:54,669
I need to speak
with Corporal Perez.
777
00:44:54,756 --> 00:44:57,716
- She's not here.
- Where is she?
778
00:45:00,588 --> 00:45:03,243
She's a good girl.
779
00:45:04,984 --> 00:45:06,072
Yes, ma'am.
780
00:45:07,464 --> 00:45:11,164
But I think
the devil follows you.
781
00:45:11,251 --> 00:45:13,296
[gentle music]
782
00:45:22,653 --> 00:45:24,307
What time is it?
783
00:45:25,439 --> 00:45:27,571
- Late.
- Uh-huh.
784
00:45:27,658 --> 00:45:32,359
[gentle music continues]
785
00:45:32,446 --> 00:45:33,882
What am I doing here?
786
00:45:37,581 --> 00:45:39,975
Do you remember
what we talked about?
787
00:45:41,455 --> 00:45:43,326
You asked me to...
788
00:45:45,851 --> 00:45:49,289
To don't let them
take me alive?
789
00:45:49,376 --> 00:45:52,292
Yeah, that's right.
790
00:45:54,511 --> 00:45:55,991
Today's the day?
791
00:45:59,386 --> 00:46:00,909
Today's the day.
792
00:46:03,607 --> 00:46:05,261
Thank God.
793
00:46:24,933 --> 00:46:26,239
Ohh.
794
00:46:33,942 --> 00:46:37,598
[gentle music continues]
795
00:46:40,166 --> 00:46:42,081
There's someone here
to see you, Dad.
796
00:46:50,176 --> 00:46:53,919
[gasping]
797
00:46:54,006 --> 00:46:56,269
[gentle music continues]
798
00:46:56,356 --> 00:46:59,576
Oh, Julia.
799
00:47:03,319 --> 00:47:05,365
Julia.
800
00:47:13,547 --> 00:47:14,983
[door opens loudly]
801
00:47:17,072 --> 00:47:21,990
- [heavy footfalls]
- [Perez praying quietly]
802
00:47:31,173 --> 00:47:32,435
Corporal Perez.
803
00:47:40,269 --> 00:47:43,620
[praying softly in Spanish]
804
00:47:44,839 --> 00:47:48,843
- [door closes]
- [Perez continues praying]
805
00:48:09,037 --> 00:48:12,301
Never been in a church before,
have you?
806
00:48:12,388 --> 00:48:13,650
Mnh-mnh.
807
00:48:17,045 --> 00:48:19,178
People come here for comfort.
808
00:48:20,570 --> 00:48:22,137
For protection.
809
00:48:25,010 --> 00:48:26,054
For answers.
810
00:48:28,535 --> 00:48:29,928
Do they find them?
811
00:48:31,407 --> 00:48:32,452
Sometimes.
812
00:48:34,323 --> 00:48:35,934
Do you?
813
00:48:42,549 --> 00:48:44,986
On Sanctuary,
814
00:48:45,073 --> 00:48:48,424
before the Covenant came, I...
815
00:48:48,511 --> 00:48:52,472
I saw something... in the fog.
816
00:48:57,781 --> 00:49:00,175
You mean the woman?
817
00:49:00,262 --> 00:49:02,351
[labored breathing]
818
00:49:02,438 --> 00:49:06,138
She's real, isn't she?
819
00:49:06,225 --> 00:49:08,053
Yes.
820
00:49:11,665 --> 00:49:13,145
I don't sleep.
821
00:49:15,321 --> 00:49:18,454
I can't get that
sound outta my head.
822
00:49:30,379 --> 00:49:32,729
This is a recording
from Sanctuary.
823
00:49:33,948 --> 00:49:36,472
It's not just interference.
824
00:49:36,559 --> 00:49:37,778
Not just a sound.
825
00:49:39,562 --> 00:49:41,216
There's something underneath.
826
00:49:42,348 --> 00:49:45,307
[recording playing Sangheili]
827
00:49:45,394 --> 00:49:47,614
What is it?
828
00:49:47,701 --> 00:49:52,271
[recording playing
Sangheili continues]
829
00:49:52,358 --> 00:49:53,881
A prayer.
830
00:49:53,968 --> 00:49:56,884
[recording playing
Sangheili continues]
831
00:50:00,366 --> 00:50:03,760
I bring you blessings,
people of Reach.
832
00:50:03,847 --> 00:50:06,502
[recording playing Sangheili]
833
00:50:06,589 --> 00:50:10,898
[voice speaks Sangheili]
834
00:50:10,985 --> 00:50:14,119
[Perez] Know that I've
come without mercy.
835
00:50:14,206 --> 00:50:15,207
[voice speaks Sangheili]
836
00:50:15,294 --> 00:50:17,252
[Perez] Without pity.
837
00:50:17,339 --> 00:50:21,126
[voice speaks Sangheili]
838
00:50:21,213 --> 00:50:23,998
[Perez] Know that I am the
instrument of your extinction.
839
00:50:27,958 --> 00:50:31,440
[voice speaks Sangheili]
840
00:50:31,527 --> 00:50:36,097
[Perez] I bring this planet
forth as a burnt offering.
841
00:50:36,184 --> 00:50:38,099
[tense music]
842
00:50:38,186 --> 00:50:43,670
[voice speaks Sangheili]
843
00:50:43,757 --> 00:50:49,241
[Perez] Upon this altar,
I place the head of the Demon.
844
00:50:49,328 --> 00:50:53,027
[voice speaks Sangheili]
845
00:50:59,251 --> 00:51:03,342
[Perez] May his blood mark
the way to the Sacred Ring
846
00:51:03,429 --> 00:51:05,822
and consecrate the Great
Journey of my people.
847
00:51:07,041 --> 00:51:11,132
[voice speaks Sangheili]
848
00:51:11,219 --> 00:51:16,616
[Perez] Know that
I am Var 'Gatanai.
849
00:51:16,703 --> 00:51:21,055
[voice speaks Sangheili]
850
00:51:21,142 --> 00:51:25,190
[Perez] Know that I am...
Death.
851
00:51:25,277 --> 00:51:30,891
[tense music]
852
00:51:30,978 --> 00:51:33,328
They're already here...
853
00:51:36,026 --> 00:51:37,854
aren't they?
854
00:51:37,941 --> 00:51:40,988
[tense music continues]
855
00:51:41,075 --> 00:51:45,645
[massive explosion]
856
00:51:52,956 --> 00:51:54,871
[closing theme plays]
857
00:53:47,070 --> 00:53:51,074
[signature theme plays]
858
00:53:51,161 --> 00:53:52,598
[signature theme plays]
56291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.