All language subtitles for Forbidden Passion (1974)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,313 --> 00:00:18,250 GAIRAH YANG DILARANG 2 00:02:41,528 --> 00:02:42,929 Selamat pagi, insinyur. 3 00:02:42,929 --> 00:02:44,764 Silakan, Antonio. 4 00:02:44,764 --> 00:02:45,731 Silahkan duduk. 5 00:02:49,569 --> 00:02:50,934 - Silakan duduk. - Terima kasih. 6 00:02:54,974 --> 00:02:58,678 Maaf mengganggu Anda. Saya ingin berbicara tentang putri saya. 7 00:02:58,678 --> 00:02:59,679 EmanueIa. 8 00:02:59,679 --> 00:03:03,383 Dia belajar keras untuk ujiannya tapi dia tidak begitu pandai berbahasa Inggris. 9 00:03:03,383 --> 00:03:05,285 Apa masalahnya? 10 00:03:05,285 --> 00:03:09,346 Anda tahu, saat ini cukup sulit untuk mengikis kehidupan. 11 00:03:09,489 --> 00:03:10,854 I wouId be gIad if Anda bisa membantu saya. 12 00:03:11,191 --> 00:03:12,992 Aku akan baik-baik saja dengan pekerjaan apa pun. 13 00:03:12,992 --> 00:03:15,222 Insinyur, saya tidak akan mengecewakan Anda. 14 00:03:15,395 --> 00:03:17,022 Kami akan melihat apa yang bisa dilakukan. 15 00:03:17,096 --> 00:03:20,066 Ayahmu telah bekerja di sini selama bertahun-tahun. 16 00:03:20,066 --> 00:03:23,169 Dan dia tahu itu kami seperti keluarga besar. 17 00:03:23,169 --> 00:03:27,230 Saya ingin karyawan saya merasa nyaman di rumah. 18 00:03:28,775 --> 00:03:31,141 Itulah sebabnya saya mencoba membantu mereka selama yang saya bisa. 19 00:03:32,478 --> 00:03:34,639 Apakah Anda pandai mengetik dan menulis cepat? 20 00:03:35,081 --> 00:03:36,048 Ya, benar. 21 00:03:36,282 --> 00:03:39,149 Dia adalah juru ketik steno yang sangat baik. 22 00:03:39,886 --> 00:03:45,391 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan, dia akan bekerja di kantorku. 23 00:03:45,391 --> 00:03:47,552 Dan saya yakin itu dia akan menjadi sekretaris yang hebat. 24 00:03:47,694 --> 00:03:51,397 Saya tidak tahu bagaimana harus berterima kasih. 25 00:03:51,397 --> 00:03:52,999 Tidak, kamu tidak perlu berterima kasih padaku. 26 00:03:52,999 --> 00:03:56,703 Saya selalu membantu rekan-rekan saya selama yang saya bisa. 27 00:03:56,703 --> 00:03:58,364 Sekarang fokuslah pada ujian Anda. 28 00:03:59,706 --> 00:04:01,571 Dan saat Anda selesai Anda akan mulai bekerja. 29 00:04:01,808 --> 00:04:02,570 Terima kasih, teknisi. 30 00:04:03,409 --> 00:04:04,711 Kapan Anda memiliki ujian Anda? 31 00:04:04,711 --> 00:04:06,813 TomorrowI wiII punya mengetik dan singkatan. 32 00:04:06,813 --> 00:04:09,415 Dan kemudian saya akan mengikuti tes bahasa Inggris, Aku sangat takut. 33 00:04:09,415 --> 00:04:11,117 Saya yakin Anda akan berhasil. 34 00:04:11,117 --> 00:04:13,019 Sekarang permisi, Saya harus kembali bekerja. 35 00:04:13,019 --> 00:04:15,288 Terima kasih banyak, teknisi. 36 00:04:15,288 --> 00:04:16,448 - Selamat tinggal - Sampai jumpa lagi. 37 00:04:16,990 --> 00:04:19,292 Apakah Anda akan mematikan televisi itu? 38 00:04:19,292 --> 00:04:21,094 Picchio, matikan! 39 00:04:21,094 --> 00:04:22,959 Tapi ada program anak-anak. 40 00:04:23,096 --> 00:04:25,698 Anda bermain dan kakakmu bekerja sebagai gantinya. 41 00:04:25,698 --> 00:04:27,859 Matikan TV sekarang. 42 00:04:53,526 --> 00:04:54,891 Dimana '' baII '' saya? 43 00:04:55,028 --> 00:04:56,029 Apa katamu? 44 00:04:56,029 --> 00:04:57,430 Saya berkata di mana '' baII '' saya? 45 00:04:57,430 --> 00:04:59,332 BaII berarti paIIa dalam bahasa Inggris. 46 00:04:59,332 --> 00:05:00,663 Bahasa Inggris Anda benar-benar buruk. 47 00:05:00,733 --> 00:05:03,403 Saya tidak ingin disela saat saya belajar. 48 00:05:03,403 --> 00:05:04,804 Selain itu, tidak ada baII di sini. 49 00:05:04,804 --> 00:05:06,169 Tidak ada di sini karena saya sudah mendapatkannya. 50 00:06:19,712 --> 00:06:21,414 Apakah Anda telah mencariku, Tuan Rossi? 51 00:06:21,414 --> 00:06:22,415 Ya, Nona. 52 00:06:22,415 --> 00:06:24,383 Insinyur ingin melihat Anda, Silakan masuk. 53 00:06:30,022 --> 00:06:31,785 Masuklah, jangan biarkan dia menunggu. 54 00:06:35,128 --> 00:06:36,686 Silahkan masuk. 55 00:06:36,829 --> 00:06:38,490 Jadi, Anda lulus ujian. 56 00:06:38,731 --> 00:06:40,533 Apakah kamu puas? 57 00:06:40,533 --> 00:06:41,634 Iya. 58 00:06:41,634 --> 00:06:42,635 Silahkan duduk. 59 00:06:42,635 --> 00:06:44,193 Jangan malu. 60 00:06:44,537 --> 00:06:46,402 Anda akan mulai besok 61 00:06:46,639 --> 00:06:48,241 Dan dengan ucapan yang lumayan bagus. 62 00:06:48,241 --> 00:06:50,801 Saya kira Anda bahagia. 63 00:06:50,877 --> 00:06:52,208 Saya sangat gembira. 64 00:06:52,345 --> 00:06:53,446 Tapi juga gugup. 65 00:06:53,446 --> 00:06:55,548 Itu normal, ujian itu sulit. 66 00:06:55,548 --> 00:06:58,651 Bahkan jika aku harus mengatakannya Bahasa Inggris Anda meninggalkan banyak hal yang diinginkan. 67 00:06:58,651 --> 00:07:00,253 Tapi jangan khawatir, Anda akan memperbaikinya. 68 00:07:00,253 --> 00:07:03,356 Saya sangat berterima kasih. 69 00:07:03,356 --> 00:07:05,057 Tidak, Anda tidak perlu melakukannya. 70 00:07:05,057 --> 00:07:08,925 I'II caII MatiIde, dia akan menjelaskan tugas Anda kepada Anda. 71 00:07:09,262 --> 00:07:11,628 MatiIde, kesini silakan. 72 00:07:17,236 --> 00:07:19,101 MatiIde, ini Nona ManueIa. 73 00:07:19,238 --> 00:07:20,239 Anda tahu dia? 74 00:07:20,239 --> 00:07:21,240 Ya tentu saja. 75 00:07:21,240 --> 00:07:24,243 Mulai besok dia akan bekerja dengan kami. 76 00:07:24,243 --> 00:07:25,403 Buat dia melakukan segalanya. 77 00:07:27,146 --> 00:07:28,147 Picchio, buka pintunya. 78 00:07:28,147 --> 00:07:30,450 Kenapa saya David bisa melakukannya. 79 00:07:30,450 --> 00:07:32,418 Saya melakukannya kemarin dan sehari sebelumnya. 80 00:07:32,652 --> 00:07:35,054 Saya bukan penjaga pintu, oke? 81 00:07:35,054 --> 00:07:38,319 Ayo Picchio, itu mungkin adikmu. 82 00:07:40,560 --> 00:07:42,221 Mengapa Anda masih di sini? Pergi dan buka pintunya! 83 00:07:49,469 --> 00:07:50,870 HeIIo sayang, apakah ibumu di rumah? 84 00:07:50,870 --> 00:07:51,871 Dia ada di ruang tamu. 85 00:07:51,871 --> 00:07:53,031 - Hai Teresa. - Hai. 86 00:07:53,172 --> 00:07:55,140 Ini adalah oiI kau memberiku tadi malam. 87 00:07:55,374 --> 00:07:57,433 Taruh di tabIe, silahkan duduk. 88 00:07:57,510 --> 00:07:58,738 Saya pikir Anda ManueIa. 89 00:07:58,878 --> 00:08:01,438 Hari ini adalah hari pertamanya sebagai sekretaris. 90 00:08:01,681 --> 00:08:03,740 Saya melihat ke depan untuk mengetahui segalanya. 91 00:08:04,884 --> 00:08:05,942 Sekarang gilirannya. 92 00:08:06,085 --> 00:08:07,643 Menisik! Selalu giliranku. 93 00:08:08,488 --> 00:08:11,257 Hentikan! Atau Anda akan menghadapi konsekuensi! 94 00:08:11,257 --> 00:08:12,918 David, buka pintunya! 95 00:08:13,159 --> 00:08:14,820 Tapi dia akan menyetir mobil saya. 96 00:08:14,961 --> 00:08:15,928 Saya tidak akan menyentuh mereka. 97 00:08:17,163 --> 00:08:19,065 Matikan suara, itu terlalu tinggi. 98 00:08:19,065 --> 00:08:20,967 Tinggalkan dia sendirian, aku hanya pergi. 99 00:08:20,967 --> 00:08:22,025 Apakah kamu? Tunggu sebentar. 100 00:08:22,168 --> 00:08:24,432 Saya mendapatkan pekerjaan itu, semuanya baik-baik saja. 101 00:08:24,570 --> 00:08:27,334 Kabar baiknya, saya sangat bangga padamu. 102 00:08:27,773 --> 00:08:29,331 Anda tidak memaksakan diri Anda! 103 00:08:30,676 --> 00:08:32,837 Minggir, biarkan saudarimu duduk. 104 00:08:33,179 --> 00:08:34,881 Beri tahu saya segalanya. 105 00:08:34,881 --> 00:08:38,284 Anda tidak bisa membayangkan betapa khawatirnya saya. 106 00:08:38,284 --> 00:08:40,786 Setelah ujian saya, insinyur itu menelepon saya di kantornya. 107 00:08:40,786 --> 00:08:43,050 Dan dia memberi tahu saya: '' Anda akan mulai besok '. 108 00:08:43,189 --> 00:08:45,591 Lalu sekretaris menjelaskan tugas saya kepada saya. 109 00:08:45,591 --> 00:08:47,752 Itu hebat. Bagaimana dengan uang? 110 00:08:47,894 --> 00:08:49,595 Dia mengatakan saya akan mendapatkan kabar baik. 111 00:08:49,595 --> 00:08:50,596 Apakah Anda tahu berapa harganya? 112 00:08:50,596 --> 00:08:54,054 Seharusnya jumlahnya menjadi 150 ribu Lire. 113 00:08:54,200 --> 00:08:56,065 Putriku sangat berharga. 114 00:08:56,402 --> 00:08:58,304 150 ribu, apakah kamu menyukainya? 115 00:08:58,304 --> 00:09:00,106 Dia mendapatkan jackpot. 116 00:09:00,106 --> 00:09:02,074 Saat ini seperti memenangkan lotere. 117 00:09:02,208 --> 00:09:05,111 WiII Anda membelikan saya sirip untuk kotoran renang? 118 00:09:05,111 --> 00:09:07,313 Ya, dan juga sepatu roda untuk Picchio. 119 00:09:07,313 --> 00:09:11,117 Tidak, Picchio membutuhkan sepasang sepatu yang kokoh. 120 00:09:11,117 --> 00:09:12,718 Dia benar-benar menghancurkan semua yang dia pIaying footbaII. 121 00:09:12,718 --> 00:09:14,820 Jadi aku akan menghancurkan semua baII. 122 00:09:14,820 --> 00:09:17,223 Sekarang permisi Saya akan mengganti pakaian saya. 123 00:09:17,223 --> 00:09:18,224 Aku benar-benar hangat. 124 00:09:18,224 --> 00:09:20,852 Anda benar, di luar sangat panas. 125 00:09:21,594 --> 00:09:23,896 Untuk saat ini hanya itu yang harus saya katakan. 126 00:09:23,896 --> 00:09:24,897 Salam pembuka. 127 00:09:24,897 --> 00:09:25,864 Milikmu. 128 00:09:25,998 --> 00:09:27,056 Dan kemudian namaku. 129 00:09:27,800 --> 00:09:29,358 Saya minta maaf karena Anda tinggal sampai terlambat, 130 00:09:29,502 --> 00:09:32,705 tapi kami harus mengirimkan surat ini ke London besok. 131 00:09:32,705 --> 00:09:33,906 Aku akan membawamu pulang. 132 00:09:33,906 --> 00:09:36,008 Jangan khawatir, saya akan naik bus. 133 00:09:36,008 --> 00:09:37,009 Tidak, ManueIa. 134 00:09:37,009 --> 00:09:38,977 Anda terlambat karena saya, jadi saya harus. 135 00:09:39,312 --> 00:09:40,913 Saya tinggal di sana, pada belokan kedua. 136 00:09:40,913 --> 00:09:43,516 Tapi jalan itu dilarang masuk, Yo Anda dapat meninggalkan saya di sudut. 137 00:09:43,516 --> 00:09:44,517 Lalu aku akan berjalan kaki. 138 00:09:44,517 --> 00:09:45,518 Tidak, aku akan membawamu pulang. 139 00:09:45,518 --> 00:09:46,780 Dan aku akan datang untuk mengatakan heIIo kepada orang tuamu. 140 00:09:46,852 --> 00:09:48,821 Tapi Anda tidak perlu mengganggu diri Anda sendiri. 141 00:09:48,821 --> 00:09:51,381 Saya bos Anda dan Anda harus patuh. 142 00:10:23,522 --> 00:10:25,581 - Selamat malam. - Selamat malam, insinyur. 143 00:10:26,826 --> 00:10:27,690 Silakan, masuk. 144 00:10:27,927 --> 00:10:29,087 Maaf, saya tidak tahu bahwa ... 145 00:10:29,161 --> 00:10:29,684 Jangan khawatir. 146 00:10:31,530 --> 00:10:32,732 Aku malu. 147 00:10:32,732 --> 00:10:34,097 Biar saya tunjukkan jalannya. 148 00:10:34,166 --> 00:10:35,394 Terima kasih. 149 00:10:35,935 --> 00:10:38,437 BuiId OId itu aneh. 150 00:10:38,437 --> 00:10:41,895 Koridor lebih besar dari rumah whoIe. 151 00:10:46,545 --> 00:10:47,705 Saatnya tidur anak-anak. 152 00:10:48,447 --> 00:10:49,914 Silahkan duduk. 153 00:10:52,652 --> 00:10:53,710 Silakan duduk. 154 00:10:54,053 --> 00:10:55,918 Aku akan pergi ke teII istriku kamu di sini. 155 00:10:56,355 --> 00:10:57,456 Aku akan kembali sebentar lagi. 156 00:10:57,456 --> 00:10:58,423 BAIK. 157 00:11:01,160 --> 00:11:02,218 Apakah Anda menyukai mereka? 158 00:11:02,461 --> 00:11:03,428 Ya, mereka cantik. 159 00:11:03,562 --> 00:11:04,563 Yang ini Mercedes. 160 00:11:04,563 --> 00:11:06,121 Dan yang ini adalah Ferrari. 161 00:11:06,265 --> 00:11:07,323 Dan mobil mana yang lebih cepat? 162 00:11:07,400 --> 00:11:08,230 Yang ini. 163 00:11:08,367 --> 00:11:10,699 Karena Ferrari itu menjilat semua mobil lain. 164 00:11:12,338 --> 00:11:13,600 Pergi tidur sekarang. 165 00:11:15,141 --> 00:11:16,608 Ini adalah istriku. 166 00:11:16,742 --> 00:11:18,644 dan ini insinyurnya, Tn. Costanzi. 167 00:11:18,644 --> 00:11:19,645 Senang bertemu denganmu. 168 00:11:19,645 --> 00:11:21,112 Anak-anak Anda luar biasa. 169 00:11:21,180 --> 00:11:23,349 Dia sangat pintar. 170 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 Silakan insinyur. 171 00:11:24,350 --> 00:11:26,052 Ini bukan sebuah pujian, percayalah. 172 00:11:26,052 --> 00:11:27,753 Dia segera terbiasa dengan suasana perusahaan. 173 00:11:27,753 --> 00:11:29,155 Dan dia membantu saya. 174 00:11:29,155 --> 00:11:32,958 ManueIa senang dengan pekerjaannya. 175 00:11:32,958 --> 00:11:35,761 Dia sangat baik dia selalu berbicara tentang itu. 176 00:11:35,761 --> 00:11:37,363 Silakan duduk. 177 00:11:37,363 --> 00:11:38,330 Terima kasih. 178 00:11:41,567 --> 00:11:42,868 Sudah berapa lama kamu tinggal di sini? 179 00:11:42,868 --> 00:11:44,470 Sejak kami menikah. 180 00:11:44,470 --> 00:11:45,835 Sekitar 20 tahun lalu. 181 00:11:46,272 --> 00:11:47,330 Rumah itu tidak begitu indah 182 00:11:48,174 --> 00:11:50,276 Tapi sewanya mahal. 183 00:11:50,276 --> 00:11:52,378 Kami mencoba menemukan sesuatu yang lebih baik, 184 00:11:52,378 --> 00:11:54,280 sesuatu yang baru. 185 00:11:54,280 --> 00:11:55,281 Tapi kami tidak mampu membelinya. 186 00:11:55,281 --> 00:11:57,783 Antonio, kenapa kau tidak pernah mengajariku? 187 00:11:57,783 --> 00:11:59,751 Aku bisa menugaskanmu salah satu perusahaan. 188 00:12:00,386 --> 00:12:02,388 Saya tidak ingin mengganggu Anda. 189 00:12:02,388 --> 00:12:04,790 Apalagi deposit terlalu tinggi bagi kami. 190 00:12:04,790 --> 00:12:06,692 Saya tidak bisa membuatnya. 191 00:12:06,692 --> 00:12:08,294 Itulah mengapa hipotek ada. 192 00:12:08,294 --> 00:12:10,262 Beberapa bank memberikan kelonggaran yang panjang. 193 00:12:10,896 --> 00:12:13,160 Ayo Antonio, kamu harus pindah. 194 00:12:13,299 --> 00:12:14,266 WeII, Anda lihat ... 195 00:12:14,600 --> 00:12:16,102 Saya toId dia seribu kali. 196 00:12:16,102 --> 00:12:19,162 Tapi suamiku selalu ragu-ragu tentang segala hal. 197 00:12:20,206 --> 00:12:21,366 Oh, ini terlambat. 198 00:12:21,507 --> 00:12:22,974 Saya harus pergi. 199 00:12:25,478 --> 00:12:26,579 Antonio. 200 00:12:26,579 --> 00:12:28,481 Suatu hari, datanglah ke kantorku 201 00:12:28,481 --> 00:12:29,782 Dan kami mengatur segalanya. 202 00:12:29,782 --> 00:12:30,840 Seperti yang Anda suka. 203 00:12:38,991 --> 00:12:40,356 Oh, maafkan aku. 204 00:12:40,493 --> 00:12:41,494 Saya telah memecahkannya. 205 00:12:41,494 --> 00:12:44,156 Jangan khawatir, itu sudah rusak. 206 00:12:46,999 --> 00:12:47,900 Selamat tinggal. 207 00:12:47,900 --> 00:12:49,802 Antonio, jangan lupakan apa yang saya katakan. 208 00:12:49,802 --> 00:12:50,769 Sampai jumpa ManueIa. 209 00:12:50,903 --> 00:12:51,870 Sampai jumpa besok. 210 00:12:52,004 --> 00:12:52,971 Selamat malam. 211 00:12:54,306 --> 00:12:57,366 Berapa kali Anda memberi tahu saya Anda ingin memperbaikinya? 212 00:12:57,710 --> 00:12:59,473 Betapa memalukan! 213 00:13:11,223 --> 00:13:12,781 Anda lahir di bawah tanda Pisces. 214 00:13:13,726 --> 00:13:15,387 Dan ini adalah symboI Anda konstelasi. 215 00:13:15,928 --> 00:13:17,088 Bisakah saya? 216 00:13:34,413 --> 00:13:35,614 Apakah Anda menyukainya? 217 00:13:35,614 --> 00:13:37,116 Ya, saya menyukainya, terima kasih. 218 00:13:37,116 --> 00:13:38,777 Itu bukan apa-apa. 219 00:13:39,318 --> 00:13:40,376 Ngomong-ngomong... 220 00:13:41,420 --> 00:13:44,323 TeII ayahmu bahwa '' urusan rumah '' berakhir weII. 221 00:13:44,323 --> 00:13:48,127 Ini akan menjadi miliknya dalam 2 atau 3 minggu. 222 00:13:48,127 --> 00:13:49,128 Itu wonderfuI. 223 00:13:49,128 --> 00:13:50,595 Bisakah saya menelepon dia sekarang. 224 00:13:50,729 --> 00:13:51,696 Tentu saja. 225 00:13:52,031 --> 00:13:53,293 Tapi tolong aku. 226 00:13:53,432 --> 00:13:57,095 Karena kami masih memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan dan Anda akan terlambat. 227 00:13:57,169 --> 00:13:57,999 Beri tahu orang tua Anda mereka tidak perlu khawatir. 228 00:13:58,137 --> 00:13:59,138 Aku akan membawamu pulang. 229 00:13:59,138 --> 00:14:00,139 Oke, insinyur. 230 00:14:00,139 --> 00:14:01,163 Aku akan menelepon mereka sekarang. 231 00:14:03,342 --> 00:14:04,543 Anda Iook khawatir ManueIa. 232 00:14:04,543 --> 00:14:07,746 Hanya itu Saya tidak terbiasa begadang. 233 00:14:07,746 --> 00:14:10,449 Tapi orang tuamu tahu kamu aman bersamaku. 234 00:14:10,449 --> 00:14:11,450 Ya kamu benar. 235 00:14:11,450 --> 00:14:14,886 Tapi saya takut mereka bisa tegang. 236 00:14:15,421 --> 00:14:18,123 Mengapa Haruskah Mereka? Anda masih bekerja. 237 00:14:18,123 --> 00:14:20,125 Kami telah bekerja seharian. 238 00:14:20,125 --> 00:14:22,728 Dan sekarang kami sedang makan malam sebagai teman baik. 239 00:14:22,728 --> 00:14:23,786 Lagipula aku bisa menjadi ayahmu. 240 00:14:25,431 --> 00:14:27,296 Tapi aku lebih suka menjadi temanmu. 241 00:14:27,733 --> 00:14:30,436 Yang benar adalah saat aku bersamamu 242 00:14:30,436 --> 00:14:31,403 Saya merasa saya baik. 243 00:14:31,637 --> 00:14:35,198 Saya muak dengan cara hidup saya. 244 00:14:35,741 --> 00:14:37,743 Karena kamu terlalu banyak bekerja. 245 00:14:37,743 --> 00:14:39,005 Sayangnya, inilah hidupku. 246 00:14:39,845 --> 00:14:41,547 Saya tidak suka tidak aktif, tanpa ada yang bisa dilakukan. 247 00:14:41,547 --> 00:14:43,048 Saya seorang Aries typicaI. 248 00:14:43,048 --> 00:14:44,850 Saya memiliki temperamen suara. 249 00:14:44,850 --> 00:14:46,818 WhiIe Pisces pendiam dan pemalu. 250 00:14:47,453 --> 00:14:48,754 Biarkan saya membaca tangan Anda. 251 00:14:48,754 --> 00:14:50,221 Apakah Anda tahu ilmu kedokteran? 252 00:14:50,356 --> 00:14:51,516 Sedikit. 253 00:14:51,657 --> 00:14:55,160 Ini adalah Garis Hati. 254 00:14:55,160 --> 00:14:57,763 saya dapat melihat Anda adalah orang yang penuh gairah. 255 00:14:57,763 --> 00:14:59,965 Anda foIIow hati Anda, bukan pikiran Anda. 256 00:14:59,965 --> 00:15:00,932 Benarkah 257 00:15:01,967 --> 00:15:03,369 Ya itu. 258 00:15:03,369 --> 00:15:06,736 Dan yang ini, Garis Kehidupan, Anda akan memiliki Iong Iife. 259 00:15:06,872 --> 00:15:08,840 Garis Hidupku lebih pendek. 260 00:15:08,974 --> 00:15:10,976 Suatu hari saya akan mengalami serangan jantung dan 261 00:15:10,976 --> 00:15:11,977 selamat tinggal Francesco. 262 00:15:11,977 --> 00:15:13,979 Aku tidak menginginkanmu untuk berbicara seperti itu. 263 00:15:13,979 --> 00:15:14,980 Kenapa tidak? 264 00:15:14,980 --> 00:15:17,483 Pada usia saya orang menjadi sadar dari kesesuaian Hidup. 265 00:15:17,483 --> 00:15:19,041 Saya tidak berpikir Anda baik. 266 00:15:19,184 --> 00:15:21,487 Terkadang saya berharap saya bisa hidup di pulau gurun. 267 00:15:21,487 --> 00:15:22,454 Seperti seorang pertapa. 268 00:15:22,588 --> 00:15:24,522 Aku tidak tahan menjadi seorang diri. 269 00:15:24,590 --> 00:15:27,459 Jika Anda bersama saya di pulau itu 270 00:15:27,459 --> 00:15:28,861 semuanya akan berbeda. 271 00:15:28,861 --> 00:15:30,226 Tapi ini hanya mimpi. 272 00:15:32,264 --> 00:15:33,925 Kamu sangat cantik, ManueIa. 273 00:15:48,681 --> 00:15:51,784 Jika insinyur menelepon katakan padanya aku pergi ke bank. 274 00:15:51,784 --> 00:15:52,751 Ya pak. 275 00:15:54,186 --> 00:15:58,646 Dan beri tahu dia bahwa Nona MatiIde AKAN tidak datang hari ini. 276 00:15:58,791 --> 00:16:00,192 Aku akan memberitahunya, selamat tinggal. 277 00:16:00,192 --> 00:16:01,159 Sampai jumpa lagi. 278 00:16:10,269 --> 00:16:11,429 HeIIo? 279 00:16:12,171 --> 00:16:13,172 Insinyur, apakah itu Anda? 280 00:16:13,172 --> 00:16:14,139 Bagaimana kabarmu ManueIa? 281 00:16:17,176 --> 00:16:18,577 Saya sedikit gugup. 282 00:16:18,577 --> 00:16:19,578 Saya mulai bosan 283 00:16:19,578 --> 00:16:21,239 Hari ini adalah hari Sabtu dan tidak ada orang di London. 284 00:16:22,181 --> 00:16:23,739 Aku sangat merindukanmu. 285 00:16:24,383 --> 00:16:26,285 Hadiah yang mana yang Anda suka dari Inggris? 286 00:16:26,285 --> 00:16:28,787 Tidak, terima kasih Pak. 287 00:16:28,787 --> 00:16:30,889 Jangan panggil aku Pak. 288 00:16:30,889 --> 00:16:31,890 Saya tidak bisa. 289 00:16:31,890 --> 00:16:33,152 Kamu harus melakukannya. 290 00:16:33,492 --> 00:16:35,294 Sekarang beri tahu aku, hai Francesco. 291 00:16:35,294 --> 00:16:36,695 Hai Francesco. 292 00:16:36,695 --> 00:16:38,998 Ucapkan lagi, hai Francesco. 293 00:16:38,998 --> 00:16:40,799 Saya tidak akan menutup telepon sampai Anda mengatakannya. 294 00:16:40,799 --> 00:16:41,766 Hai Francesco. 295 00:16:42,701 --> 00:16:43,861 Sampai jumpa ManueIa. 296 00:17:06,291 --> 00:17:07,993 Kejutan yang menyenangkan! Saya tidak berharap untuk melihat Anda di sini. 297 00:17:07,993 --> 00:17:11,360 Apakah menurut Anda keluarga Anda pergi ke laut? 298 00:17:11,497 --> 00:17:13,599 Ayah, apakah kamu membawakanku raket? 299 00:17:13,599 --> 00:17:15,701 Bagaimana mungkin saya lupa? 300 00:17:15,701 --> 00:17:18,103 Dan bagaimana dengan bajuku? 301 00:17:18,103 --> 00:17:19,104 Tentu saja. 302 00:17:19,104 --> 00:17:21,072 Saya membawa hadiah untuk semua orang. 303 00:17:22,608 --> 00:17:24,473 Ini untukmu, ManueIa. 304 00:17:24,610 --> 00:17:25,577 Bagus! 305 00:17:27,112 --> 00:17:28,514 Tapi mengapa Anda mengganggu Anda Pak? 306 00:17:28,514 --> 00:17:29,815 Anda menelepon saya Pak lagi. 307 00:17:29,815 --> 00:17:31,917 Apa yang saya tanyakan di telepon? 308 00:17:31,917 --> 00:17:32,918 Saya tidak bisa. 309 00:17:32,918 --> 00:17:37,582 Tidak, itu mudah, katakan saja padaku, terima kasih Francesco. 310 00:17:38,524 --> 00:17:40,082 Terima kasih Francesco. 311 00:17:40,626 --> 00:17:41,684 Cukup adil. 312 00:17:46,031 --> 00:17:46,998 Apa yang kamu inginkan? 313 00:17:47,232 --> 00:17:50,895 Pukul 11 โ€‹โ€‹siang ada dewan direksi. 314 00:17:51,136 --> 00:17:52,694 Terima kasih MatiIde. 315 00:17:54,339 --> 00:17:55,441 Ketik kertas-kertas itu. 316 00:17:55,441 --> 00:17:56,408 BAIK. 317 00:18:21,733 --> 00:18:24,998 Gunakan tempat tidur pegas dan kasur di kamar lain. 318 00:18:26,738 --> 00:18:28,740 Berhenti berlari dari sisi ke sisi. 319 00:18:28,740 --> 00:18:29,707 Anda akan merusak segalanya. 320 00:18:40,219 --> 00:18:43,279 Dengan mengacu pada pertanyaan Anda tanggal 21 bulan ini. 321 00:18:45,324 --> 00:18:47,726 Ibu ManueIa sedang menelepon. 322 00:18:47,726 --> 00:18:49,284 Sambungkan dia. 323 00:18:50,529 --> 00:18:52,292 Ambillah, bicaralah dengan ibumu. 324 00:18:53,832 --> 00:18:54,799 Bu. 325 00:18:55,634 --> 00:18:57,192 Apakah Anda menyelesaikan pemindahan rumah? 326 00:18:59,338 --> 00:19:01,101 Itu membuat saya senang mendengar Anda gIad. 327 00:19:01,240 --> 00:19:02,707 Ya, selama saya selesai. 328 00:19:03,542 --> 00:19:04,907 Tentu saja aku akan berterima kasih padanya. 329 00:19:05,043 --> 00:19:06,044 Sekarang aku harus pergi. 330 00:19:06,044 --> 00:19:07,409 Selamat tinggal ibu. 331 00:19:09,148 --> 00:19:10,615 Dia meminta saya untuk berterima kasih. 332 00:19:10,749 --> 00:19:12,451 Dia sibuk dengan rumah baru. 333 00:19:12,451 --> 00:19:13,452 Saya sangat senang. 334 00:19:13,452 --> 00:19:14,919 Di masa-masa krisis ini 335 00:19:15,754 --> 00:19:16,914 Anda merasa lebih baik 336 00:19:18,056 --> 00:19:19,819 Kapan Anda bisa berkontribusi 337 00:19:20,359 --> 00:19:21,519 untuk kebahagiaan feIIows Anda. 338 00:19:21,960 --> 00:19:23,825 Sekarang saya punya masalah dengan MatiIde. 339 00:19:24,163 --> 00:19:25,864 Ibunya sangat menderita, 340 00:19:25,864 --> 00:19:28,467 dan dia harus tinggal bersamanya. 341 00:19:28,467 --> 00:19:30,969 Dia seharusnya untuk ikut denganku ke London. 342 00:19:30,969 --> 00:19:33,772 Akan ada Konvensi House BuiIders. 343 00:19:33,772 --> 00:19:35,974 Dan saya membutuhkan sekretaris personaI. 344 00:19:35,974 --> 00:19:37,305 Jika Anda bisa menggantikannya. 345 00:19:37,376 --> 00:19:40,245 Ini akan menjadi pengalaman yang luar biasa. 346 00:19:40,245 --> 00:19:41,712 Terutama untuk bahasa Inggris Anda. 347 00:19:42,648 --> 00:19:44,309 ManueIa masih sangat muda. 348 00:19:46,151 --> 00:19:49,054 Dan Anda adalah orang yang sangat tidak percaya, Anda selalu takut akan yang terburuk. 349 00:19:49,054 --> 00:19:50,316 Apakah Anda tahu apa yang saya pikirkan? 350 00:19:50,556 --> 00:19:52,421 Anda harus mengambil kesempatan untuk sekali dalam hidupmu. 351 00:19:52,558 --> 00:19:56,161 Apakah Anda tidak khawatir tentang apa yang akan terjadi? 352 00:19:56,161 --> 00:19:57,362 CouId apa yang terjadi? 353 00:19:57,362 --> 00:19:59,565 Inilah moraIist tersebut. 354 00:19:59,565 --> 00:20:01,967 Intinya adalah Anda bukanlah siapa-siapa. 355 00:20:01,967 --> 00:20:04,069 Putri Anda tahu bagaimana merawatnya 356 00:20:04,069 --> 00:20:05,036 Kamu tidak perlu khawatir. 357 00:20:05,170 --> 00:20:07,272 Ini adalah bantuan onIy insinyur itu bertanya kepada kami. 358 00:20:07,272 --> 00:20:09,374 Dan dia melakukan banyak hal untuk kita. 359 00:20:09,374 --> 00:20:10,375 Sepertinya saya, setidaknya. 360 00:20:10,375 --> 00:20:12,277 Oke, lakukan apa yang Anda inginkan. 361 00:20:12,277 --> 00:20:15,180 Tapi saya mencuci tangan saya dari apa yang mungkin terjadi. 362 00:20:15,180 --> 00:20:16,147 Sebagai usuaI. 363 00:20:16,982 --> 00:20:18,784 Putri Anda adalah seorang wanita sekarang. 364 00:20:18,784 --> 00:20:21,446 Baiklah kalau begitu, beri dia izin untuk pergi. 365 00:22:42,194 --> 00:22:43,495 Apakah Anda suka yang itu? 366 00:22:43,495 --> 00:22:44,496 Ya, banyak. 367 00:22:44,496 --> 00:22:47,056 Sekarang, kita masuk dan Anda memintanya dalam bahasa Inggris. 368 00:22:56,875 --> 00:22:58,137 Sekarang Anda memesan ... 369 00:22:58,377 --> 00:23:00,436 Pengucapan saya tidak bagus. 370 00:23:01,380 --> 00:23:04,645 Ayo, pelayannya sudah menunggu. 371 00:23:08,787 --> 00:23:11,590 Untuk memulai, Anda bisa memesan selusin tiram untuk dua. 372 00:23:11,590 --> 00:23:13,392 Ya tuan. 373 00:23:13,392 --> 00:23:14,793 Apakah Anda berbicara bahasa ItaIian? 374 00:23:14,793 --> 00:23:15,894 Ini wajib Pak. 375 00:23:15,894 --> 00:23:17,054 Apakah Anda ingin sesuatu yang lain? 376 00:23:18,096 --> 00:23:20,360 Bicara bahasa Inggris, karena Nona di sini sedang belajar. 377 00:23:24,503 --> 00:23:26,368 Bagaimana Anda mengatakan '' ostriche? '' 378 00:23:36,515 --> 00:23:37,880 Sangat weII. 379 00:23:38,917 --> 00:23:41,181 Dan kemudian kami ingin mencoba spesifikasi Anda. 380 00:23:42,721 --> 00:23:45,849 Bordeaux tahun 1969 akan baik-baik saja. 381 00:23:58,904 --> 00:24:00,205 Tidak, tidak ada lagi sampanye. 382 00:24:00,205 --> 00:24:02,571 Saya ada di cangkir saya. 383 00:24:03,108 --> 00:24:04,666 Itulah mengapa sampanye itu enak. 384 00:24:05,310 --> 00:24:09,474 Anda segera, saya akan mabuk, dan kamu melupakan segalanya. 385 00:24:11,216 --> 00:24:14,583 Untuk anak muda Anda dan sensualitas provokatif. 386 00:24:14,719 --> 00:24:16,482 Dan untuk perusahaan pIeasant Anda. 387 00:24:23,628 --> 00:24:25,430 Striptis sedang dimulai. 388 00:24:25,430 --> 00:24:26,431 Itu sangat bagus. 389 00:24:26,431 --> 00:24:28,333 Tapi kita bisa pergi, jika Anda tidak tertarik dengan itu. 390 00:24:28,333 --> 00:24:31,564 Ini malam yang luar biasa untuk melakukan tindakan gila. 391 00:25:00,432 --> 00:25:02,734 Jangan menjadi skandal. 392 00:25:02,734 --> 00:25:04,135 Itu biasa di London. 393 00:25:04,135 --> 00:25:07,298 Wanita Inggris membentuk diri mereka sendiri dengan striptis. 394 00:25:17,616 --> 00:25:19,174 - Tidur yang nyenyak - Selamat malam. 395 00:25:20,619 --> 00:25:22,921 Inggris adalah korbannya dari serikat buruh. 396 00:25:22,921 --> 00:25:24,222 Saya bertanya-tanya mengapa mereka tidak melakukannya bawa ke atas. 397 00:25:24,222 --> 00:25:26,486 Saya akan membantu Anda dengan ini. 398 00:25:36,935 --> 00:25:37,902 Ini dia. 399 00:25:40,038 --> 00:25:42,941 Toko Carnaby, kebetulan sekali. 400 00:25:42,941 --> 00:25:45,243 Cobalah, saya ingin melihat seberapa cocok untuk Anda. 401 00:25:45,243 --> 00:25:46,210 Apa? 402 00:25:47,145 --> 00:25:48,612 Kimono yang kita beli hari ini. 403 00:25:48,947 --> 00:25:51,149 Saya ingin melihat Anda dengan ini. 404 00:25:51,149 --> 00:25:52,250 Tidak, saya malu. 405 00:25:52,250 --> 00:25:54,052 Apakah kamu malu denganku? 406 00:25:54,052 --> 00:25:55,019 Cobalah. 407 00:25:55,954 --> 00:25:57,979 OK, aku butuh waktu sebentar. 408 00:26:33,525 --> 00:26:35,186 Jadi, bagaimana itu cocok untuk saya? 409 00:26:36,027 --> 00:26:37,494 Anda sederhana saja. 410 00:26:40,532 --> 00:26:42,295 Francesco mohon, jangan! 411 00:26:43,034 --> 00:26:44,035 Apa yang salah? 412 00:26:44,035 --> 00:26:45,036 Saya tidak tahu. 413 00:26:45,036 --> 00:26:46,438 Saya tidak tahu apa yang salah. 414 00:26:46,438 --> 00:26:48,099 Tinggalkan aku sendiri, tolong. 415 00:26:50,342 --> 00:26:51,707 Berhenti gemetar. 416 00:26:53,345 --> 00:26:54,209 I wiII Ieave you aIone. 417 00:26:56,548 --> 00:26:58,750 Maaf, saya harusnya tidak melakukannya. 418 00:26:58,750 --> 00:27:00,411 Tidak, bukan karena alasan ini. 419 00:27:00,552 --> 00:27:02,816 Untuk seorang istan, saya fooIed myseIf. 420 00:27:04,656 --> 00:27:06,021 Saya tidak tahu bagaimana itu terjadi tapi 421 00:27:07,959 --> 00:27:09,620 Aku tergila-gila padamu. 422 00:27:13,164 --> 00:27:14,529 Jangan bicara seperti itu. 423 00:27:14,666 --> 00:27:16,133 Ya, saya ingin menangis dengan keras. 424 00:27:22,374 --> 00:27:27,107 Itu adalah cinta pada pandangan pertama. 425 00:27:28,146 --> 00:27:31,604 Aku merasakan kebaikan mengalir melalui pembuluh darahku. 426 00:27:34,052 --> 00:27:36,213 Aku tahu aku tidak bisa mencintaimu. 427 00:27:40,058 --> 00:27:41,616 Saya merasa saya sangat bodoh. 428 00:27:42,560 --> 00:27:43,527 Tapi aku tidak bisa menahannya. 429 00:27:43,662 --> 00:27:45,129 Saya putus asa. 430 00:27:45,363 --> 00:27:47,265 Tidak, Francesco, jangan katakan itu. 431 00:27:47,265 --> 00:27:48,566 Umur tidak masalah di Cinta. 432 00:27:48,566 --> 00:27:50,969 Saya tahu apa yang akan Anda katakan. 433 00:27:50,969 --> 00:27:54,632 Saya punya keluarga, Anda bebas untuk memilih siapa pun yang Anda inginkan. 434 00:27:57,075 --> 00:27:59,441 Aku hanya bicara. 435 00:28:00,478 --> 00:28:02,036 Begitu kita kembali. 436 00:28:02,881 --> 00:28:04,644 Anda harus pindah kantor. 437 00:28:06,885 --> 00:28:08,352 Karena jika Anda tetap dekat dengan saya 438 00:28:08,486 --> 00:28:10,351 Saya mungkin tidak bertanggung jawab untuk tindakan saya sendiri. 439 00:28:11,389 --> 00:28:13,857 Tapi aku tidak menginginkanmu menderita karena alasan apa pun. 440 00:28:14,592 --> 00:28:15,854 Saya minta maaf untuk malam ini. 441 00:28:16,094 --> 00:28:17,561 Tapi aku tidak bisa menolakmu. 442 00:28:19,964 --> 00:28:21,329 Selamat tinggal. 443 00:28:27,972 --> 00:28:29,234 Aku juga mencintaimu. 444 00:29:36,975 --> 00:29:37,976 ManueIa. 445 00:29:37,976 --> 00:29:40,945 Setelah kami tiba, silakan turun dari pintu belakang. 446 00:29:41,079 --> 00:29:42,080 Ini suatu kebodohan. 447 00:29:42,080 --> 00:29:44,844 Akan ada banyak orang dan saya tidak ingin mereka berpikir ... 448 00:29:44,983 --> 00:29:45,847 Seperti yang Anda suka. 449 00:29:49,087 --> 00:29:51,248 Apakah Anda ingin menandatangani kertas-kertas ini sekarang atau nanti? 450 00:29:52,690 --> 00:29:54,749 Bisakah Anda ulangi, Nona ManueIa? 451 00:29:57,095 --> 00:29:59,655 Maukah Anda menandatangani surat-surat ini sekarang Pak? 452 00:30:05,303 --> 00:30:07,305 Saya minta maaf, saya tidak melihatnya. 453 00:30:07,305 --> 00:30:09,773 Di depan orang lain, jangan terlalu bersahabat. 454 00:30:14,012 --> 00:30:17,140 Kami harus menjaga rahasia kami. 455 00:30:17,582 --> 00:30:19,243 PeopIe Suka bergosip. 456 00:30:19,484 --> 00:30:21,486 Anda masih muda, 457 00:30:21,486 --> 00:30:23,388 dan saya harus mempertahankan reputasi saya. 458 00:30:23,388 --> 00:30:24,355 Cobalah Mengerti. 459 00:30:25,590 --> 00:30:27,649 Saya mengerti, itu tidak akan terjadi lagi. 460 00:30:32,096 --> 00:30:33,398 Apa yang akan kamu lakukan? 461 00:30:33,398 --> 00:30:35,559 Apakah Anda akan ikut dengan kami atau tidak? 462 00:30:36,000 --> 00:30:37,902 Anda harus keluar untuk menghirup udara segar. 463 00:30:37,902 --> 00:30:39,204 Saya tidak mau. 464 00:30:39,204 --> 00:30:41,806 Selain itu, saya akan bertemu dengan beberapa teman malam ini. 465 00:30:41,806 --> 00:30:43,708 Kami akan kembali sekitar jam 8 pagi. 466 00:30:43,708 --> 00:30:44,709 Benar, Antonio? 467 00:30:44,709 --> 00:30:46,611 Jika kita berhasil naik kereta 7 o'cIock. 468 00:30:46,611 --> 00:30:48,313 - Ayo anak-anak. - Sampai jumpa lagi ManueIa. 469 00:30:48,313 --> 00:30:49,280 Selamat bersenang-senang! 470 00:30:51,816 --> 00:30:52,783 Selamat tinggal! 471 00:34:29,534 --> 00:34:31,593 Kami harus menjaga reIation kita rahasia. 472 00:34:31,836 --> 00:34:34,805 Karena sekaligus menyelinap mencurigakan kita sudah selesai. 473 00:34:34,939 --> 00:34:36,600 Saya tidak berpikir seperti itu perilaku saya akan menimbulkan sIander. 474 00:34:36,841 --> 00:34:38,543 Tidak, saya tidak ingin mengatakan itu. 475 00:34:38,543 --> 00:34:39,544 PeopIe jahat. 476 00:34:39,544 --> 00:34:41,705 Mereka selalu bersukacita dalam kemalangan orang lain. 477 00:34:42,947 --> 00:34:43,948 MatiIde untuk contoh. 478 00:34:43,948 --> 00:34:45,450 Dia sangat tertutup. 479 00:34:45,450 --> 00:34:47,752 Tapi terkadang sepatah kata sudah cukup ... 480 00:34:47,752 --> 00:34:49,720 Aku mengatakan ini hanya untuk melindungimu. 481 00:34:49,720 --> 00:34:52,824 Anda sangat muda dan couId reIation ini merusak Anda. 482 00:34:52,824 --> 00:34:53,825 Apakah kamu mengerti? 483 00:34:53,825 --> 00:34:55,884 Ya, saya sangat memahaminya. 484 00:34:57,829 --> 00:34:59,296 Saya sedang memikirkan itu 485 00:34:59,630 --> 00:35:00,932 kita bisa bertemu 486 00:35:00,932 --> 00:35:01,899 di flat kecil 487 00:35:02,033 --> 00:35:04,035 Saya memesan untuk klien penting saya 488 00:35:04,035 --> 00:35:06,094 Ketika mereka tiba dengan '' teman '' mereka. 489 00:35:06,537 --> 00:35:08,402 Anda akan melihat, itu sangat bagus. 490 00:35:08,940 --> 00:35:11,642 Di sana kami dapat mengungkapkan semua biaya kami. 491 00:35:11,642 --> 00:35:14,008 Terserah apa kata kamu, tidak apa-apa untukku. 492 00:35:16,547 --> 00:35:17,548 Apa yang Anda pikirkan? 493 00:35:17,548 --> 00:35:19,311 Tidak ada. 494 00:35:20,051 --> 00:35:21,211 Jangan Iie untuk saya. 495 00:35:21,752 --> 00:35:22,912 Ini bukan urusanmu. 496 00:35:24,455 --> 00:35:26,116 Ayo, beri tahu aku. 497 00:35:27,258 --> 00:35:29,160 Sungguh, itu tidak penting. 498 00:35:29,160 --> 00:35:30,361 Itu bukan apa-apa. 499 00:35:30,361 --> 00:35:32,163 Saya ingin tahu segalanya tentang Anda. 500 00:35:32,163 --> 00:35:34,631 Ayolah, ada apa? 501 00:35:36,467 --> 00:35:38,169 Aku sedang memikirkan istrimu. 502 00:35:38,169 --> 00:35:40,171 Apa? Istriku? 503 00:35:40,171 --> 00:35:41,772 Inilah kami. 504 00:35:41,772 --> 00:35:42,773 Tidak. 505 00:35:42,773 --> 00:35:44,741 Itu tidak mengganggu saya yang Anda bicarakan tentang dia. 506 00:35:44,876 --> 00:35:45,977 Tapi aku tidak ingin memikirkannya. 507 00:35:45,977 --> 00:35:48,445 Aku lebih suka jika itu aku yang bicara tentang dia. 508 00:35:49,780 --> 00:35:51,338 Pokoknya saya tidak mau rahasia apapun di antara kita. 509 00:35:52,183 --> 00:35:53,184 Baiklah? 510 00:35:53,184 --> 00:35:54,151 Baiklah. 511 00:35:55,486 --> 00:35:57,215 Apakah Anda tahu bagaimana kelanjutannya? 512 00:35:57,288 --> 00:35:59,518 Saya tidak berpikir tentang pernikahan. 513 00:35:59,857 --> 00:36:02,325 Tapi, pertama dari semua '' alasan negara ''. 514 00:36:03,361 --> 00:36:04,623 Demi perusahaan saya. 515 00:36:06,564 --> 00:36:09,624 Kehidupan pribadi saya berubah menjadi heII. 516 00:36:11,669 --> 00:36:13,471 Mengapa Anda tidak bercerai? 517 00:36:13,471 --> 00:36:14,472 Mudah untuk mengatakannya. 518 00:36:14,472 --> 00:36:18,075 Tapi kecuali kode etiknya dan anak-anakku dan hal-hal lain ... 519 00:36:18,075 --> 00:36:20,478 itu tidak mudah untuk dijelaskan, 520 00:36:20,478 --> 00:36:23,581 seorang pria di posisiku tidak bisa bercerai. 521 00:36:23,581 --> 00:36:26,243 Dan bagaimana dengan saya? 522 00:36:27,485 --> 00:36:29,350 WeII ... kita saling mencintai. 523 00:36:31,689 --> 00:36:32,790 Anda tidak memiliki masalah apapun. 524 00:36:32,790 --> 00:36:36,157 Anda bebas menikmati hidup Anda. 525 00:36:37,395 --> 00:36:39,397 Mungkin suatu hari Anda akan bertemu dengan pria yang baik 526 00:36:39,397 --> 00:36:41,599 dan kemudian Anda akan berpikir serius tentang masa depanmu. 527 00:36:41,599 --> 00:36:43,201 Tapi sekarang kita harus memikirkan kita. 528 00:36:43,201 --> 00:36:44,202 Hidup ini sangat singkat. 529 00:36:44,202 --> 00:36:46,261 Semuanya tidak adil. 530 00:36:46,504 --> 00:36:50,770 Kita harus bersembunyi dari dunia, apakah menurutmu itu benar? 531 00:36:51,709 --> 00:36:55,338 Tapi setidaknya Anda tidak sendirian, itu yang terburuk bagiku. 532 00:36:59,984 --> 00:37:02,787 Minggu lalu saya di rumah aII hari, compIeteIy aIone. 533 00:37:02,787 --> 00:37:04,345 Setidaknya Anda punya anak. 534 00:37:05,289 --> 00:37:07,792 Kemarin aku melihatmu keluar dari toko roti. 535 00:37:07,792 --> 00:37:08,893 Kau terlihat sangat bahagia. 536 00:37:08,893 --> 00:37:10,494 Jangan menilai buku dari sampulnya. 537 00:37:10,494 --> 00:37:12,797 Sebuah smiIe bukan berarti Anda bahagia. 538 00:37:12,797 --> 00:37:13,798 Percayalah. 539 00:37:13,798 --> 00:37:16,062 Saya tidak butuh lebih banyak drama, Saya punya cukup uang di rumah saya. 540 00:37:18,202 --> 00:37:19,203 Maafkan saya. 541 00:37:19,203 --> 00:37:20,568 Mari berhenti bicara tentang itu. 542 00:37:21,205 --> 00:37:24,265 Begitulah cara aku menyukaimu. 543 00:37:24,508 --> 00:37:26,476 Kemarilah, aku ingin memelukmu. 544 00:37:31,015 --> 00:37:33,483 Sekarang kita pergi untuk minum dan kemudian aku akan membawamu pulang. 545 00:37:38,122 --> 00:37:39,384 HeIIo? 546 00:37:40,224 --> 00:37:42,089 Beri tahu saya, insinyur. 547 00:37:43,527 --> 00:37:45,688 Tidak, tidak ada urgensi. 548 00:37:48,432 --> 00:37:49,456 BAIK. 549 00:37:50,401 --> 00:37:51,459 Sampai jumpa lagi. 550 00:37:53,904 --> 00:37:54,905 Apakah itu insinyurnya? 551 00:37:54,905 --> 00:37:57,465 Ya, tidak ada urgensi. 552 00:38:00,011 --> 00:38:01,774 Pagi berlalu. 553 00:38:02,113 --> 00:38:03,876 Apakah Anda ingin keluar untuk makan siang? 554 00:38:04,315 --> 00:38:06,817 Jika teknisi kembali dan dia membutuhkan salah satu dari kita? 555 00:38:06,817 --> 00:38:07,818 Aku akan tinggal di sini. 556 00:38:07,818 --> 00:38:08,785 Jangan khawatir. 557 00:38:09,420 --> 00:38:10,682 Dia tidak akan datang. 558 00:38:11,322 --> 00:38:13,586 Dia punya tamu penting di rumah. 559 00:38:14,625 --> 00:38:15,726 Orang tuanya di Iaw. 560 00:38:15,726 --> 00:38:16,727 Apakah kamu datang 561 00:38:16,727 --> 00:38:17,989 Tentu, saya datang. 562 00:38:18,929 --> 00:38:20,531 Tunggu sebentar, mohon. 563 00:38:20,531 --> 00:38:21,498 Sampai jumpa lagi. 564 00:38:22,133 --> 00:38:23,434 MatiIde, sayangku. 565 00:38:23,434 --> 00:38:25,236 Saya sangat senang melihat Anda. 566 00:38:25,236 --> 00:38:26,737 Apa kabar? 567 00:38:26,737 --> 00:38:27,738 WeII, terima kasih. 568 00:38:27,738 --> 00:38:29,501 Anda selalu benar seperti hujan. 569 00:38:31,442 --> 00:38:33,844 ManueIa, dia adalah EIeonora mantan rekan saya. 570 00:38:33,844 --> 00:38:35,106 Senang bertemu denganmu. 571 00:38:35,746 --> 00:38:37,148 Apakah Anda bekerja sama? 572 00:38:37,148 --> 00:38:38,149 Iya. 573 00:38:38,149 --> 00:38:39,116 Bagaimana toko berjalan? 574 00:38:39,950 --> 00:38:42,953 Semuanya akan baik-baik saja dengan beberapa pengorbanan. 575 00:38:42,953 --> 00:38:45,012 Sekarang saya harus pergi, saya terburu-buru. 576 00:38:46,157 --> 00:38:47,758 Selamat tinggal, dan berikan ciuman untuk semua orang. 577 00:38:47,758 --> 00:38:48,759 Selamat tinggal. 578 00:38:48,759 --> 00:38:50,021 Selamat tinggal. 579 00:38:54,365 --> 00:38:55,366 Siapa dia? 580 00:38:55,366 --> 00:38:56,367 EIeonora. 581 00:38:56,367 --> 00:38:57,527 Wanita yang beruntung. 582 00:38:59,570 --> 00:39:02,039 Dia bekerja sebagai sekretaris untuk insinyur. 583 00:39:02,039 --> 00:39:03,040 Sama seperti kamu. 584 00:39:03,040 --> 00:39:05,201 Mengapa dia meninggalkan perusahaan? 585 00:39:05,843 --> 00:39:06,810 WeII ... 586 00:39:10,147 --> 00:39:11,307 Terima kasih. 587 00:39:12,750 --> 00:39:15,553 Selamat malam, insinyur Costanzi? 588 00:39:15,553 --> 00:39:16,554 Siapa yang menginginkannya? 589 00:39:16,554 --> 00:39:18,556 Saya punya janji dengan dia, Saya seorang turis. 590 00:39:18,556 --> 00:39:21,058 Saya mewawancarai orang-orang terkemuka. 591 00:39:21,058 --> 00:39:22,116 Nama saya CarIo Martana. 592 00:39:22,360 --> 00:39:24,261 Ya, Anda memiliki janji pada jam 5 sore. 593 00:39:24,261 --> 00:39:25,228 Tunggu sebentar, tolong. 594 00:39:26,063 --> 00:39:28,065 Insinyur, Tuan Martana ada di sini. 595 00:39:28,065 --> 00:39:30,167 Dia adalah jurnalis siapa yang punya janji denganmu. 596 00:39:30,167 --> 00:39:31,168 Bilang padanya untuk menunggu sebentar. 597 00:39:31,168 --> 00:39:32,135 Baiklah. 598 00:39:32,770 --> 00:39:34,372 Dia sedang sibuk saat ini, bisakah kamu menunggu disini? 599 00:39:34,372 --> 00:39:35,532 Dengan pIeasure! 600 00:39:41,979 --> 00:39:43,781 Sangat bagus di sini. 601 00:39:43,781 --> 00:39:47,649 Semuanya adalah pilihan kelas atas, gaya yang benar-benar unik. 602 00:39:48,386 --> 00:39:51,844 Tapi saya harus mengakuinya ornamen terindah adalah dirimu. 603 00:39:52,890 --> 00:39:55,092 Jangan terima kasih. 604 00:39:55,092 --> 00:39:56,855 Apa yang saya katakan hanyalah kebenaran. 605 00:39:58,095 --> 00:40:00,029 Suatu hari aku akan menjadi miIIionaire. 606 00:40:00,097 --> 00:40:01,928 Anda tidak ingin percaya padaku. 607 00:40:01,999 --> 00:40:02,931 WeII. 608 00:40:03,000 --> 00:40:05,833 Ketika saya mencapai puncak, saya akan mempekerjakan Anda. 609 00:40:06,370 --> 00:40:09,073 Sungguh hal yang luar biasa duduk di kursi Anda 610 00:40:09,073 --> 00:40:10,631 dan perhatikan sekretaris Anda mengetik. 611 00:40:10,775 --> 00:40:14,879 Mesin tik berdetak adalah musik untuk telingaku. 612 00:40:14,879 --> 00:40:17,143 Tuan Martana bisa masuk. 613 00:40:19,183 --> 00:40:20,548 - Tolong sampaikan padaku - Terima kasih. 614 00:40:21,485 --> 00:40:25,546 Ingatlah itu selama Saya seorang miIIionaire Saya akan kembali. 615 00:40:28,692 --> 00:40:31,661 Saya menelepon ke rumah untuk teII Aku tidak akan kembali untuk makan malam. 616 00:40:33,798 --> 00:40:37,802 HeIIo, aku akan pulang terlambat malam ini. 617 00:40:37,802 --> 00:40:39,804 Saya sedang minum-minum dengan beberapa teman. 618 00:40:39,804 --> 00:40:41,465 Kami berbicara tentang bisnis. 619 00:40:42,706 --> 00:40:44,408 Ya, jangan khawatir. 620 00:40:44,408 --> 00:40:45,568 Sampai jumpa lagi. 621 00:40:50,314 --> 00:40:52,416 Francesco, saya pikir saya harus pergi sekarang. 622 00:40:52,416 --> 00:40:54,350 Ayah saya menjadi gila jika Aku pulang terlambat. 623 00:40:55,186 --> 00:40:56,487 Lakukan seperti yang saya lakukan. 624 00:40:56,487 --> 00:40:57,454 Katakan saja padanya Anda akan terlambat. 625 00:40:57,555 --> 00:40:59,790 Tapi dia tetap jadi gila. 626 00:40:59,790 --> 00:41:01,692 Saya tidak ingin dia curiga. 627 00:41:01,692 --> 00:41:05,753 Anda menjadi paranoid, ayolah hubungi dia. 628 00:41:06,297 --> 00:41:08,663 Katakan padanya Anda akan terlambat karena Anda memiliki backIog pekerjaan. 629 00:41:08,999 --> 00:41:09,966 BAIK. 630 00:41:10,901 --> 00:41:12,766 Tapi aku benci berbohong kepada orang tuaku. 631 00:41:28,118 --> 00:41:30,321 HeIIo mom, ya ini aku. 632 00:41:30,321 --> 00:41:31,922 Aku akan pulang nanti malam. 633 00:41:31,922 --> 00:41:33,082 Ini pekerjaan ekstra. 634 00:41:34,024 --> 00:41:35,685 Tentu saja aku akan dibayar untuk ini. 635 00:41:36,327 --> 00:41:38,386 Pergi tidur, aku punya kuncinya. 636 00:41:38,529 --> 00:41:39,689 Sampai jumpa besok. 637 00:41:42,633 --> 00:41:45,002 Kerja bagus. 638 00:41:45,002 --> 00:41:45,969 Datang ke sampingku. 639 00:41:47,104 --> 00:41:49,907 TeII saya, apa yang Anda rasa tentang saya? 640 00:41:49,907 --> 00:41:50,908 Apa? 641 00:41:50,908 --> 00:41:52,466 Aku berkata apa yang kamu rasa tentang aku? 642 00:41:53,711 --> 00:41:57,772 Anda adalah yang paling penting hal dalam hidup saya. 643 00:41:58,015 --> 00:41:59,482 Jangan diam-diam, kemarilah. 644 00:42:00,618 --> 00:42:01,919 UntiI kapan? 645 00:42:01,919 --> 00:42:02,886 Apa maksudmu? 646 00:42:04,121 --> 00:42:05,383 Apa yang salah? 647 00:42:06,323 --> 00:42:09,292 Suatu hari, reIation kita AKAN berakhir. 648 00:42:10,628 --> 00:42:12,029 Saya rasa tidak. 649 00:42:12,029 --> 00:42:14,088 Ini akan bertahan selamanya. 650 00:42:14,331 --> 00:42:16,033 Tolong beri tahu saya, apa yang salah dengan Anda? 651 00:42:16,033 --> 00:42:17,735 Tidak ada, saya hanya berbicara. 652 00:42:17,735 --> 00:42:19,236 Apakah itu mengganggu Anda? 653 00:42:19,236 --> 00:42:21,238 Aku tahu kamu tidak memberi tahu saya sesuatu. 654 00:42:21,238 --> 00:42:22,940 Jika Anda tidak mempercayai saya lagi ... 655 00:42:22,940 --> 00:42:24,202 Jangan diam-diam. 656 00:42:26,844 --> 00:42:27,902 Kemari. 657 00:42:28,746 --> 00:42:30,111 Keluar dengan itu! 658 00:42:30,247 --> 00:42:31,649 Apa yang kamu sembunyikan padaku? 659 00:42:31,649 --> 00:42:33,014 Apa yang salah? 660 00:42:35,152 --> 00:42:36,312 Siapa EIeonora? 661 00:42:39,456 --> 00:42:41,458 Sekarang saya mengerti, Aku harus membayangkannya. 662 00:42:41,458 --> 00:42:44,061 Siapa yang memuntahkan racun? 663 00:42:44,061 --> 00:42:46,063 Tidak ada yang memuntahkan racun. 664 00:42:46,063 --> 00:42:47,690 Itu hanya pepatah umum. 665 00:42:47,765 --> 00:42:49,198 Faktanya adalah banyak orang 666 00:42:49,266 --> 00:42:50,734 menyenangkan orang lain. 667 00:42:50,734 --> 00:42:53,137 Di negara orang puritan ini 668 00:42:53,137 --> 00:42:55,605 yang menyembunyikan diri mereka dan segalanya. 669 00:42:55,839 --> 00:42:57,602 Anda tidak menjawab pertanyaan saya. 670 00:42:58,442 --> 00:43:01,605 ManueIa, kamu begitu naif. 671 00:43:02,146 --> 00:43:04,614 Ada banyak hal kamu tidak bisa mengerti. 672 00:43:04,748 --> 00:43:08,206 Ada wanita seperti EIeonora, yang selalu mencari laki-laki. 673 00:43:08,452 --> 00:43:11,512 Dan saya tidak bisa menahan pesona wanita. 674 00:43:12,256 --> 00:43:16,860 Namun kami hanya memiliki reIasi fisik. 675 00:43:16,860 --> 00:43:18,462 Kami hanya berhubungan seks. 676 00:43:18,462 --> 00:43:19,622 Hanya casuaI sex. 677 00:43:19,763 --> 00:43:20,764 Itu tidak berarti apa-apa bagiku. 678 00:43:20,764 --> 00:43:22,566 Ada apa dengan dia? 679 00:43:22,566 --> 00:43:24,468 EIeonora selalu ada seorang feminis sejati. 680 00:43:24,468 --> 00:43:26,470 Dia biasa berhubungan seks dengan semua orang. 681 00:43:26,470 --> 00:43:27,437 Apakah kamu mengerti? 682 00:43:27,671 --> 00:43:29,974 Dia adalah wanita yang sangat sensual. 683 00:43:29,974 --> 00:43:31,375 Mungkin dia tidak bisa punya sesuatu yang lain. 684 00:43:31,375 --> 00:43:32,376 Tolong hentikan. 685 00:43:32,376 --> 00:43:34,344 Anda menyiksa diri Anda dengan sia-sia. 686 00:43:34,778 --> 00:43:35,779 Hanya hidup hari demi hari. 687 00:43:35,779 --> 00:43:38,382 Aku akan mengulangimu lagi dan lagi. 688 00:43:38,382 --> 00:43:39,440 Ayo, smiIe. 689 00:43:40,584 --> 00:43:41,642 Minumlah. 690 00:43:45,389 --> 00:43:46,290 Ayo, smiIe. 691 00:43:46,290 --> 00:43:48,349 Seperti yang bisa Anda lakukan. 692 00:43:50,394 --> 00:43:51,827 Saat aku melihatmu smiIe, itu membuatku gila. 693 00:43:52,963 --> 00:43:54,123 Bersulang. 694 00:43:59,870 --> 00:44:01,772 Apakah kamu melihat itu? Saya seperti seekor doIphin. 695 00:44:01,772 --> 00:44:04,675 Ya, tapi cepatlah, kita harus pulang. 696 00:44:04,675 --> 00:44:07,378 Tapi saya ingin bermain lagi. 697 00:44:07,378 --> 00:44:09,437 Anda harus patuh. 698 00:44:17,488 --> 00:44:19,353 Apakah Anda butuh bantuan, Triton? 699 00:44:22,192 --> 00:44:26,253 Ini tidak dapat diterima jika Anda tidak mengenali miIIionaire tersayangmu. 700 00:44:26,697 --> 00:44:27,898 Aku memang mengingatmu, CarIo ... 701 00:44:27,898 --> 00:44:28,865 CarIo Martana. 702 00:44:29,600 --> 00:44:31,363 - Nama saya David. - Senang bertemu denganmu. 703 00:44:31,602 --> 00:44:33,404 Bisakah Anda memperkenalkan saya saudara perempuan Anda? 704 00:44:33,404 --> 00:44:34,405 Tentu. 705 00:44:34,405 --> 00:44:35,506 Siapa Namanya? 706 00:44:35,506 --> 00:44:36,473 ManueIa. 707 00:44:37,608 --> 00:44:38,809 Ini adalah salah satu dari IittIe bersaudara. 708 00:44:38,809 --> 00:44:40,110 Yang lainnya sedang bersiap-siap. 709 00:44:40,110 --> 00:44:42,513 Dia adalah anak yang nakal. 710 00:44:42,513 --> 00:44:43,514 Aku akan pergi. 711 00:44:43,514 --> 00:44:44,815 Bisakah saya memberi Anda hadiah? 712 00:44:44,815 --> 00:44:45,816 Terima kasih. 713 00:44:45,816 --> 00:44:47,418 David, ambil barang kita. 714 00:44:47,418 --> 00:44:48,619 Aku akan melihatmu di pintu keluar. 715 00:44:48,619 --> 00:44:50,348 OK, sampai jumpa nanti. 716 00:44:50,821 --> 00:44:53,153 Kami selalu pergi, saat aku bersenang-senang. 717 00:45:01,498 --> 00:45:03,100 Anda mendapatkan barang-barang kami dan pulang. 718 00:45:03,100 --> 00:45:04,802 Dan ibu teII aku akan bekerja. 719 00:45:04,802 --> 00:45:05,769 Betapa membosankan! 720 00:45:12,309 --> 00:45:13,510 Jaga dirimu, kawan. 721 00:45:13,510 --> 00:45:14,477 Selamat tinggal. 722 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 Kemana kamu pergi? 723 00:45:21,719 --> 00:45:24,421 Saya pergi ke pusat kota, tinggalkan aku di sini dan aku akan naik taksi. 724 00:45:24,421 --> 00:45:25,422 Tapi aku tinggal di pusat kota. 725 00:45:25,422 --> 00:45:27,825 Anda dapat meninggalkan saya dekat yang cathedraI, lalu. 726 00:45:27,825 --> 00:45:28,792 BAIK. 727 00:45:40,804 --> 00:45:42,106 Kapan aku akan melihatmu lagi? 728 00:45:42,106 --> 00:45:46,310 Aku pergi ke kolam renang setiap hari. 729 00:45:46,310 --> 00:45:47,311 Fantastis! 730 00:45:47,311 --> 00:45:48,312 Aku akan melihatmu di sana besok. 731 00:45:48,312 --> 00:45:49,313 Selamat tinggal! 732 00:45:49,313 --> 00:45:50,280 Sampai jumpa besok. 733 00:46:15,139 --> 00:46:16,940 Apa yang kamu lakukan hari ini? 734 00:46:16,940 --> 00:46:17,907 UsuaI tersebut. 735 00:46:18,542 --> 00:46:20,644 Saya telah berada di pooI. 736 00:46:20,644 --> 00:46:23,914 Seorang pria membawaku ke sini, dengan mobilnya. 737 00:46:23,914 --> 00:46:25,516 Dia adalah pria yang saya temui di kantor. 738 00:46:25,516 --> 00:46:27,074 Orang yang mewawancarai Anda. 739 00:46:28,218 --> 00:46:31,187 Ya saya ingat, pemuda yang tidak suka itu. 740 00:46:31,822 --> 00:46:33,624 Apakah Anda keberatan jika saya keluar dengan pria lain? 741 00:46:33,624 --> 00:46:35,091 Mengapa saya harus? 742 00:46:35,526 --> 00:46:37,728 Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan dan bersenang-senang. 743 00:46:37,728 --> 00:46:38,786 Anda tidak periang? 744 00:46:39,229 --> 00:46:40,931 Sungguh pertanyaan yang bodoh, tentu saja. 745 00:46:40,931 --> 00:46:42,296 Tapi onIy bila ada alasan. 746 00:46:44,434 --> 00:46:45,992 Dan sekarang tidak ada alasan. 747 00:46:46,537 --> 00:46:48,402 Setiap perempuan harus bebas. 748 00:46:49,039 --> 00:46:51,098 Maksudku, kamu bisa pergi keluar dengan semua orang. 749 00:46:51,642 --> 00:46:53,443 Ini akan menjadi lebih baik untuk kita berdua. 750 00:46:53,443 --> 00:46:56,003 Dan itu akan mencegah gosip yang tidak menyenangkan. 751 00:46:57,948 --> 00:46:59,750 Artinya saya tidak penting bagi Anda. 752 00:46:59,750 --> 00:47:01,513 Bergaul dengan seseorang tidak berarti faIIing dalam cinta. 753 00:47:01,652 --> 00:47:03,620 Satu hal adalah pergi keluar dan bersenang-senang ... 754 00:47:03,854 --> 00:47:05,719 hal lainnya adalah menjaga sekitar. 755 00:47:06,056 --> 00:47:07,921 Saya pikir ... 756 00:47:08,258 --> 00:47:10,021 ... kamu tidak mencintaiku lagi. 757 00:47:11,562 --> 00:47:12,963 Jangan diam-diam. 758 00:47:12,963 --> 00:47:14,828 Aku mencintaimu, dan aku menginginkanmu. 759 00:49:23,360 --> 00:49:24,161 Ayo pergi. Dan... 760 00:49:24,161 --> 00:49:27,464 '' dan teII mom I wiII be Iate ''. 761 00:49:27,464 --> 00:49:30,067 Diam dan pergi sebaliknya Aku akan memberimu sIap. 762 00:49:30,067 --> 00:49:32,331 Biarkan saya membahas masalah ini. 763 00:49:33,670 --> 00:49:34,671 Ambil. 764 00:49:34,671 --> 00:49:37,474 Belikan sesuatu untukmu dan untuk David. 765 00:49:37,474 --> 00:49:39,676 Sampai jumpa besok, di pooI OK? 766 00:49:39,676 --> 00:49:40,643 Selamat tinggal. 767 00:49:48,085 --> 00:49:49,313 Kakakmu sangat pintar. 768 00:49:51,254 --> 00:49:52,255 Apakah kamu bersenang-senang? 769 00:49:52,255 --> 00:49:53,557 Kami bersenang-senang. 770 00:49:53,557 --> 00:49:54,858 OveraII anak-anak. 771 00:49:54,858 --> 00:49:55,825 Dan kau? 772 00:49:57,961 --> 00:50:00,564 Saya pikir saya jatuh cinta dengan Anda. 773 00:50:00,564 --> 00:50:01,724 Ini terlalu dini, bukan? 774 00:50:02,566 --> 00:50:03,567 Aku pikir begitu. 775 00:50:03,567 --> 00:50:06,069 Saya menyukai situasi seperti ini. 776 00:50:06,069 --> 00:50:08,731 Sir LanceIot siap melayani Anda, Ratu Guinevere. 777 00:50:09,172 --> 00:50:11,274 Apakah kamu bercanda? Aku tidak percaya padamu. 778 00:50:11,274 --> 00:50:12,275 Tidak bercanda. 779 00:50:12,275 --> 00:50:13,242 Aku bersumpah. 780 00:50:13,577 --> 00:50:14,778 Aku sangat menyukaimu. 781 00:50:14,778 --> 00:50:17,481 Kami harus berhenti melihat satu sama lain, lalu. 782 00:50:17,481 --> 00:50:18,682 Jangan katakan itu. 783 00:50:18,682 --> 00:50:20,984 Jika Anda melanjutkan ini, Aku akan berhenti melihatmu. 784 00:50:20,984 --> 00:50:21,951 Seriuslah. 785 00:50:23,086 --> 00:50:23,643 Terserah kamu. 786 00:50:25,389 --> 00:50:26,856 Tapi masukkan ini ke dalam kepalamu. 787 00:50:27,891 --> 00:50:29,358 Jika suatu hari aku akan memberitahumu bahwa aku mencintaimu .. 788 00:50:29,593 --> 00:50:31,652 ..dan aku tidak bisa hidup tanpamu ... 789 00:50:32,696 --> 00:50:34,561 Kau akan menangis. 790 00:50:35,399 --> 00:50:37,100 Saya akan membeli rompi hidup. 791 00:50:37,100 --> 00:50:38,402 Apakah kamu berjanji? 792 00:50:38,402 --> 00:50:40,003 Aku harus pergi, ini terlambat. 793 00:50:40,003 --> 00:50:41,505 Kami belum membicarakannya detaiIs belum. 794 00:50:41,505 --> 00:50:43,473 Kami telah berbicara cukup. 795 00:50:45,609 --> 00:50:46,910 Maukah Anda memberi saya ciuman? 796 00:50:46,910 --> 00:50:47,877 Tidak. 797 00:50:49,312 --> 00:50:50,574 Beri aku tanganmu, kalau begitu. 798 00:50:52,716 --> 00:50:54,217 Aku harus pergi sekarang. 799 00:50:54,217 --> 00:50:55,218 Tunggu sebentar. 800 00:50:55,218 --> 00:50:56,520 Tidak, ini sangat terlambat. 801 00:50:56,520 --> 00:50:57,487 Sayang sekali. 802 00:51:01,191 --> 00:51:01,892 Kamu bodoh 803 00:51:01,892 --> 00:51:02,859 Sampai jumpa besok. 804 00:51:04,494 --> 00:51:06,052 Apakah Anda ingin saya menjemput Anda besok. 805 00:51:06,897 --> 00:51:09,699 Tidak terima kasih, kita akan bertemu di sana, sampai jumpa. 806 00:51:09,699 --> 00:51:10,666 Selamat tinggal. 807 00:51:38,728 --> 00:51:39,729 Hei Picchio. 808 00:51:39,729 --> 00:51:40,730 Kemari. 809 00:51:40,730 --> 00:51:41,697 Hei. 810 00:51:43,100 --> 00:51:44,362 HeIIo CarIo, ada apa? 811 00:51:45,102 --> 00:51:46,903 Kenapa kamu tidak datang ke pooI? 812 00:51:46,903 --> 00:51:50,107 Karena adikku pergi ke London dengan bosnya. 813 00:51:50,107 --> 00:51:51,108 Kapan dia akan kembali? 814 00:51:51,108 --> 00:51:52,075 Lusa 815 00:51:53,610 --> 00:51:54,770 Apakah Anda tahu jam berapa dia akan tiba? 816 00:51:55,112 --> 00:51:56,875 Tidak, saya tidak tahu. 817 00:51:57,114 --> 00:51:59,816 Jika Anda mengetahuinya, Aku akan memberimu uang. 818 00:51:59,816 --> 00:52:01,875 Oke, tapi Anda harus membayar saya di muka. 819 00:52:06,423 --> 00:52:07,424 Kirimi saya di nomor ini. 820 00:52:07,424 --> 00:52:08,525 Jika saya tidak ada di sana, Anda dapat meninggalkan saya pesan. 821 00:52:08,525 --> 00:52:09,526 BAIK? 822 00:52:09,526 --> 00:52:10,527 Baiklah. 823 00:52:10,527 --> 00:52:11,528 Selamat tinggal Picchio. 824 00:52:11,528 --> 00:52:12,495 Selamat tinggal. 825 00:53:27,637 --> 00:53:29,839 Picchio toId me you wouId tiba dengan fIight ini. 826 00:53:29,839 --> 00:53:31,541 Sungguh saudara yang usil. 827 00:53:31,541 --> 00:53:33,907 Pokoknya aku senang kamu datang. 828 00:53:36,646 --> 00:53:37,647 Lihat! 829 00:53:37,647 --> 00:53:39,012 Aku punya hadiah untukmu. 830 00:53:39,749 --> 00:53:40,750 Apakah Anda menyukainya? 831 00:53:40,750 --> 00:53:42,012 Ini adalah pipa real. 832 00:53:42,752 --> 00:53:44,219 Tentu saja saya menyukainya. 833 00:53:45,455 --> 00:53:46,556 Terima kasih banyak. 834 00:53:46,556 --> 00:53:48,023 Jangan berterima kasih, itu bukan apa-apa. 835 00:53:49,259 --> 00:53:51,420 Aku sangat merindukanmu. 836 00:53:52,762 --> 00:53:54,864 Hentikan dan lihat ke jalan. 837 00:53:54,864 --> 00:53:55,831 Ya, kapten. 838 00:53:57,334 --> 00:53:58,301 Lihat ini! 839 00:53:58,435 --> 00:54:00,337 Saya belum pernah melihat begitu banyak mengatakan kesalahan. 840 00:54:00,337 --> 00:54:01,304 Anda tidak fokus pada pekerjaan Anda. 841 00:54:02,038 --> 00:54:03,440 Dan aku tahu kenapa. 842 00:54:03,440 --> 00:54:06,743 Karena kamu pacaran dengan juru tulis itu setiap hari. 843 00:54:06,743 --> 00:54:08,711 Anda toId saya saya couId pergi keluar dengan semua orang. 844 00:54:08,845 --> 00:54:11,006 Aku tahu, tapi sekarang berbeda. 845 00:54:11,448 --> 00:54:13,149 Saya tidak bodoh. 846 00:54:13,149 --> 00:54:15,952 Maaf, tidak ada apa-apa di antara kita. 847 00:54:15,952 --> 00:54:18,216 Saya tidak tahan dengan pembenaran. 848 00:54:22,459 --> 00:54:23,517 Silahkan masuk! 849 00:54:24,861 --> 00:54:27,264 Permisi, insinyur, Anda harus menandatangani kontrak tersebut. 850 00:54:27,264 --> 00:54:29,824 Ketika saya selesai dengannya, saya akan menandatanganinya. 851 00:54:29,966 --> 00:54:32,168 Jangan biarkan siapa pun masuk, saya sibuk. 852 00:54:32,168 --> 00:54:33,135 Ya pak. 853 00:54:35,372 --> 00:54:37,431 Terkadang pria itu tidak tertahankan. 854 00:54:38,975 --> 00:54:40,377 Apa yang kita bicarakan? 855 00:54:40,377 --> 00:54:42,743 Lupakan saja, saya lelah. 856 00:54:44,180 --> 00:54:44,737 Mendengarkan. 857 00:54:45,982 --> 00:54:48,785 Tulis ulang semua makalah ini dengan koreksi saya oke? 858 00:54:48,785 --> 00:54:50,487 Oke, saya akan melakukannya sekarang. 859 00:54:50,487 --> 00:54:51,647 Saya biarkan akuntan masuk. 860 00:54:52,289 --> 00:54:54,154 Ya, tunjukkan padanya. 861 00:56:19,275 --> 00:56:20,640 Apakah kamu bersenang-senang? 862 00:56:22,078 --> 00:56:23,045 Ya, banyak. 863 00:56:24,080 --> 00:56:25,843 Tapi saya tidak suka acara semacam ini. 864 00:56:26,182 --> 00:56:27,444 Jelas tidak. 865 00:56:28,585 --> 00:56:30,746 Saya root untuk buII. 866 00:56:31,388 --> 00:56:34,448 Saya tidak akan menelepon '' pesta '' pertunjukan semacam ini 867 00:56:34,591 --> 00:56:35,455 Sebelum... 868 00:56:36,192 --> 00:56:37,557 Saya berpikir sama seperti Anda. 869 00:56:38,595 --> 00:56:40,296 Sementara sekarang saya tidak berpikir sama sekali. 870 00:56:40,296 --> 00:56:44,000 Begitu banyak hal terjadi di dunia Anda tidak bisa memikirkan apa pun. 871 00:56:44,000 --> 00:56:46,302 Mungkin karena Anda membelanjakan begitu banyak waktu untuk menulis tentang mereka. 872 00:56:46,302 --> 00:56:47,404 Cobalah untuk melihat. 873 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 Saya dibayar untuk ini. 874 00:56:48,405 --> 00:56:49,565 Tidak banyak tapi saya dibayar. 875 00:56:50,907 --> 00:56:52,272 Selain buII ... 876 00:56:52,809 --> 00:56:54,010 Apa hobimu? 877 00:56:54,010 --> 00:56:55,712 WeII ... 878 00:56:55,712 --> 00:56:56,770 ..griIIed steak untuk contoh. 879 00:56:57,414 --> 00:56:58,415 Anggur merah. 880 00:56:58,415 --> 00:56:59,575 Roti buatan rumah. 881 00:57:00,016 --> 00:57:00,983 Dan kau. 882 00:57:02,919 --> 00:57:05,288 Mustahil untuk memilikinya pembicaraan serius dengan Anda. 883 00:57:05,288 --> 00:57:06,289 Jadi, aku akan memberitahumu milikku. 884 00:57:06,289 --> 00:57:07,256 Saya suka ... 885 00:57:07,791 --> 00:57:09,692 Musik dan sastra. 886 00:57:09,692 --> 00:57:11,751 Anda adalah seorang Pisces di semua akun. 887 00:57:12,395 --> 00:57:14,454 Romantis, emosional ... 888 00:57:15,298 --> 00:57:16,265 ...bergairah... 889 00:57:17,400 --> 00:57:18,501 Apakah saya benar? 890 00:57:18,501 --> 00:57:19,468 Iya. 891 00:57:19,903 --> 00:57:21,204 Dan bagaimana denganmu? 892 00:57:21,204 --> 00:57:24,607 Saya pikir perilaku saya tergantung tanda lahir saya sebagai weII. 893 00:57:24,607 --> 00:57:25,608 Taurus. 894 00:57:25,608 --> 00:57:27,510 Representasi Cinta. 895 00:57:27,510 --> 00:57:28,511 Jangan tertawa. 896 00:57:28,511 --> 00:57:29,876 Ini sama seriusnya dengan hobi Anda. 897 00:57:30,013 --> 00:57:32,515 Dan kemudian itu adalah simbiI dari viriIitas. 898 00:57:32,515 --> 00:57:35,218 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk pulang? 899 00:57:35,218 --> 00:57:37,253 1 jam 30 menit, tetapi itu tergantung pada lalu lintas. 900 00:57:44,727 --> 00:57:46,592 Ada apa dengan mobil itu? 901 00:57:46,830 --> 00:57:48,695 Tidak ada, faktanya aku lelah. 902 00:57:53,336 --> 00:57:54,337 Kenapa tidak? 903 00:57:54,337 --> 00:57:55,599 Karena saya tidak ingin. 904 00:57:56,239 --> 00:57:57,501 Aku sungguh mencintaimu. 905 00:57:58,341 --> 00:58:00,643 Mungkin kamu belum bertanya pada dirimu sendiri? 906 00:58:00,643 --> 00:58:01,905 Tapi aku benar-benar mencintaimu. 907 00:58:03,146 --> 00:58:04,147 ManueIa, silakan. 908 00:58:04,147 --> 00:58:06,081 Tidak CarIo, saya tidak mau. 909 00:58:06,149 --> 00:58:07,480 Anda tidak merasakan apa-apa untuk saya? 910 00:58:07,617 --> 00:58:09,919 Saya menganggap Anda hanya sebagai teman. 911 00:58:09,919 --> 00:58:11,721 Aku tidak tahu apakah aku menyukaimu atau tidak. 912 00:58:11,721 --> 00:58:13,382 Saya tidak benar-benar tahu. 913 00:58:14,424 --> 00:58:15,686 Tapi aku ingin kamu menjadi temanku. 914 00:58:16,726 --> 00:58:18,928 Hentikan, tolong. 915 00:58:18,928 --> 00:58:19,895 BAIK. 916 00:58:20,930 --> 00:58:22,488 Beri aku ciuman, lalu kita pergi. 917 00:58:27,837 --> 00:58:29,038 Apakah kamu senang sekarang. 918 00:58:29,038 --> 00:58:30,505 Itu sangat mudah. 919 00:59:30,133 --> 00:59:31,100 Hai! 920 00:59:33,636 --> 00:59:35,194 Orang itu selalu di sekitarmu. 921 00:59:35,838 --> 00:59:37,305 Saya telah di sini menunggu Anda. 922 00:59:38,041 --> 00:59:40,100 Apa menurutmu aku bodoh? 923 00:59:40,243 --> 00:59:41,210 Anda tidak menjawab. 924 00:59:42,245 --> 00:59:43,846 Dengarkan aku. 925 00:59:43,846 --> 00:59:46,849 Orang itu hanya menginginkan tubuhmu. 926 00:59:46,849 --> 00:59:49,352 PeopIe seperti dia tidak tahu Cinta atau tanggung jawab. 927 00:59:49,352 --> 00:59:51,955 Atau mungkin mereka tahu cinta tapi onIy dalam bentuk seks. 928 00:59:51,955 --> 00:59:53,556 Dia mencintaiku. 929 00:59:53,556 --> 00:59:54,523 Saya tahu itu. 930 00:59:55,158 --> 00:59:57,319 Apa yang saya tidak tahu adalah jika saya pantas mendapatkannya. 931 00:59:57,660 --> 00:59:58,361 Dan bagaimana dengan saya? 932 00:59:58,361 --> 00:59:59,328 Apakah saya hanya seorang pawang? 933 01:00:00,263 --> 01:00:02,265 Saya meninggalkan kantor dan keluarga saya. 934 01:00:02,265 --> 01:00:05,168 Apakah Anda pikir saya pantas cintamu atau tidak? 935 01:00:05,168 --> 01:00:07,136 Saya berterima kasih kepada Anda. 936 01:00:07,670 --> 01:00:09,433 Jangan bicara tentang rasa syukur. 937 01:00:10,873 --> 01:00:12,932 Anda adalah orang seIfish seperti itu. 938 01:00:18,481 --> 01:00:20,283 Anda tidak akan pernah tahu ... 939 01:00:20,283 --> 01:00:22,148 apa yang saya lakukan untuk Anda. 940 01:00:24,654 --> 01:00:25,855 Anda coId. 941 01:00:25,855 --> 01:00:26,856 Tidak. 942 01:00:26,856 --> 01:00:28,323 Aku hanya merasa tidak nyaman. 943 01:00:29,459 --> 01:00:32,223 Aku tidak percaya padamu. 944 01:00:32,962 --> 01:00:33,929 Baik. 945 01:00:34,263 --> 01:00:37,323 Apakah kamu tahu? Aku tidak suka menjadi pelacurmu. 946 01:00:40,370 --> 01:00:42,338 Kata yang luar biasa. 947 01:00:43,573 --> 01:00:44,631 Apakah kamu lupa ... 948 01:00:45,475 --> 01:00:46,942 Apa yang kukatakan padamu di London? 949 01:00:47,777 --> 01:00:49,438 Bahwa cinta kita tidak mungkin. 950 01:00:49,979 --> 01:00:51,981 Akulah yang menyarankan untuk berpisah. 951 01:00:51,981 --> 01:00:53,243 Tapi Anda tidak mau. 952 01:00:56,285 --> 01:00:58,253 Saya tidak akan pernah belajar. 953 01:00:58,988 --> 01:01:01,190 Inilah yang Anda dapatkan saat Anda IoyaI. 954 01:01:01,190 --> 01:01:02,692 Berhenti berdebat, mohon. 955 01:01:02,692 --> 01:01:04,250 Itu adalah fauIt saya. 956 01:01:04,494 --> 01:01:06,257 Tidak, sekarang kita akan sampai ke akhir. 957 01:01:07,096 --> 01:01:10,259 Saya bukan boneka, oke? 958 01:01:10,900 --> 01:01:12,458 Saya seorang pria otokratis. 959 01:01:19,575 --> 01:01:21,736 Saya mau kamu. 960 01:01:22,078 --> 01:01:23,739 Saya mau kamu. 961 01:01:29,185 --> 01:01:30,386 Hai ManueIa. 962 01:01:30,386 --> 01:01:32,354 - Apakah kamu sudah menunggu Iong? - Tidak. 963 01:01:33,189 --> 01:01:34,590 Apa yang salah? 964 01:01:34,590 --> 01:01:35,692 Apakah Anda merasa saya buruk? 965 01:01:35,692 --> 01:01:37,694 Aku harus memberitahumu sesuatu yang penting. 966 01:01:37,694 --> 01:01:38,695 Katakan saja padaku. 967 01:01:38,695 --> 01:01:40,296 Orang Latin biasa mengatakan '' verba voIant ''. 968 01:01:40,296 --> 01:01:43,459 Berhentilah bercanda, apakah kamu keberatan jika kita pergi keluar? 969 01:01:44,100 --> 01:01:45,965 Kemana Anda ingin pergi? 970 01:01:50,907 --> 01:01:52,670 Mengapa Anda tidak memberi tahu saya sebelumnya? 971 01:01:52,909 --> 01:01:54,911 Tidak ada apa-apa di antara kami. 972 01:01:54,911 --> 01:01:56,713 Tapi Anda Haruskah Harus Mengatakan Saya. 973 01:01:56,713 --> 01:01:57,714 Apa bedanya? 974 01:01:57,714 --> 01:01:59,115 Saya tidak memiliki keberanian. 975 01:01:59,115 --> 01:02:01,017 OnIy hari ini saya telah menemukan kata-kata. 976 01:02:01,017 --> 01:02:03,076 Apakah Anda menginginkan belas kasih saya? 977 01:02:04,220 --> 01:02:05,983 Saya tidak merasa saya minta maaf untuk Anda. 978 01:02:08,224 --> 01:02:09,885 Jika itu aII, saya akan mengantarmu pulang. 979 01:03:13,623 --> 01:03:14,988 Sudahkah Anda menyelesaikan articIe Anda? 980 01:03:15,625 --> 01:03:16,826 Tidak, saya sedang mengerjakannya. 981 01:03:16,826 --> 01:03:18,227 Saya akan selesai dalam 10 menit. 982 01:03:18,227 --> 01:03:20,491 Tidak lebih dari satu menit. Kami harus menyiapkan buktinya. 983 01:03:23,332 --> 01:03:25,596 Shakespeare Anda sudah keluar dari semua proporsi. 984 01:04:25,828 --> 01:04:28,695 Dia tidak akan datang. 985 01:04:30,733 --> 01:04:33,836 Berenang terakhirmu dan kemudian kita pergi. 986 01:04:33,836 --> 01:04:36,839 Aku akan punya coke, lalu berenang, lalu kita pergi. 987 01:04:36,839 --> 01:04:38,140 Dan kemudian aku akan menembakmu. 988 01:04:38,140 --> 01:04:39,141 Saya ingin coke juga. 989 01:04:39,141 --> 01:04:40,243 Anda sudah memiliki milik Anda. 990 01:04:40,243 --> 01:04:41,444 Saya ingin satu sama lain. 991 01:04:41,444 --> 01:04:43,546 Tetap di sini, jangan bergerak atau aku akan membunuhmu juga. 992 01:04:43,546 --> 01:04:45,147 Apakah Anda akan membelikan saya coke? 993 01:04:45,147 --> 01:04:46,249 Dan kamu, apa yang kamu tunggu? 994 01:04:46,249 --> 01:04:47,950 Anda benar-benar asam. 995 01:04:47,950 --> 01:04:49,110 - Aku akan menyelami. - David! 996 01:05:13,542 --> 01:05:16,010 Berapa banyak yang akan kau berikan padaku jika aku memberitahumu sesuatu? 997 01:05:16,746 --> 01:05:17,747 Apa? 998 01:05:17,747 --> 01:05:19,849 Saya mengatakan berapa banyak yang akan Anda berikan kepada saya jika aku memberitahumu sesuatu. 999 01:05:19,849 --> 01:05:21,751 Saya tidak ingin bermain-main. 1000 01:05:21,751 --> 01:05:23,653 Ayo, berenang dan kita pergi. 1001 01:05:23,653 --> 01:05:24,654 Saya mendapatkan barang-barang kami. 1002 01:05:24,654 --> 01:05:25,655 Aku akan memberitahumu. 1003 01:05:25,655 --> 01:05:27,122 CarIo ada di pintu masuk. 1004 01:05:33,763 --> 01:05:34,864 Aku akan ganti baju. 1005 01:05:34,864 --> 01:05:36,388 Kalian berdua, keluar sekarang. 1006 01:05:36,465 --> 01:05:38,990 ToweIs Anda ada di sana, jangan membuatku menunggu. 1007 01:05:42,438 --> 01:05:44,497 Apakah Anda benar-benar melihat CarIo di pintu masuk? 1008 01:05:45,041 --> 01:05:46,842 Tentu, saya tidak terikat. 1009 01:05:46,842 --> 01:05:48,244 Itu tidak lucu. 1010 01:05:48,244 --> 01:05:49,404 Percepat. 1011 01:05:59,855 --> 01:06:01,516 Lihat! Mobil CarIo. 1012 01:06:03,559 --> 01:06:04,760 Ya, saya melihatnya. 1013 01:06:04,760 --> 01:06:06,421 Bahkan yang itu milik CarIo? 1014 01:06:10,466 --> 01:06:12,168 Picchio, ayo. 1015 01:06:12,168 --> 01:06:15,831 Wanita menginginkan emansipasi tapi tidak ada dialog dengan mereka. 1016 01:06:16,272 --> 01:06:18,638 Yang itu adalah mobilnya dan aku melihatnya. 1017 01:06:23,746 --> 01:06:25,714 Apa boleh saya minta biII pIease? Saya sedang terburu-buru. 1018 01:06:38,861 --> 01:06:39,862 ManueIa! 1019 01:06:39,862 --> 01:06:40,863 Picchio! 1020 01:06:40,863 --> 01:06:42,228 Tunggu aku! 1021 01:06:45,067 --> 01:06:46,769 CarIo, apa yang terjadi padamu? 1022 01:06:46,769 --> 01:06:48,371 HeIIo David, saya pergi ke luar kota. 1023 01:06:48,371 --> 01:06:50,134 Besok aku akan mengacaukanmu lagi. 1024 01:06:52,575 --> 01:06:54,440 Apakah saya benar atau tidak? 1025 01:06:58,080 --> 01:07:00,548 Wanita, mereka aII memiliki craniaI hoIe. 1026 01:07:00,783 --> 01:07:01,750 Hai CarIo! 1027 01:07:03,786 --> 01:07:04,987 Hai ManueIa. 1028 01:07:04,987 --> 01:07:06,088 Hai. 1029 01:07:06,088 --> 01:07:07,289 Bolehkah aku mengantarmu pulang 1030 01:07:07,289 --> 01:07:08,256 Masuk. 1031 01:07:17,767 --> 01:07:20,235 Kemana Saja Kamu? 1032 01:07:20,970 --> 01:07:22,571 Ke Pulau Canary. 1033 01:07:22,571 --> 01:07:24,874 Mereka adalah tanah yang indah di tengah Samudera. 1034 01:07:24,874 --> 01:07:26,375 Anda pergi ke Tenerife atau Las PaImas? 1035 01:07:26,375 --> 01:07:28,138 Anda begitu weII iearned. 1036 01:07:28,778 --> 01:07:30,579 aku pernah di selatan Gran Canary. 1037 01:07:30,579 --> 01:07:33,047 Saya membuat laporan tentang pariwisata Skandinavia. 1038 01:08:07,183 --> 01:08:09,048 Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar? 1039 01:08:10,086 --> 01:08:11,287 Apakah Anda keberatan jika... 1040 01:08:11,287 --> 01:08:12,488 Tidak masalah. 1041 01:08:12,488 --> 01:08:13,989 Saya tahu bahwa Anda harus mengarangnya. 1042 01:08:13,989 --> 01:08:14,956 Ayo pergi David. 1043 01:08:20,796 --> 01:08:21,797 Aku akan segera kembali. 1044 01:08:21,797 --> 01:08:22,957 BAIK. 1045 01:08:24,600 --> 01:08:26,465 Kami pergi ke tikungan. 1046 01:08:29,004 --> 01:08:30,369 Saya telah memikirkan Anda. 1047 01:08:31,107 --> 01:08:32,665 Tentang kami. 1048 01:08:33,809 --> 01:08:35,868 Dan tentang apa yang akan saya sampaikan kepada Anda. 1049 01:08:46,489 --> 01:08:48,957 Lupakan Mobil lama. 1050 01:08:49,492 --> 01:08:50,652 Dia hanya seorang idiot. 1051 01:08:51,594 --> 01:08:54,256 Hal yang paling penting adalah bahwa kita saling mencintai. 1052 01:08:54,597 --> 01:08:56,098 Aku sangat mencintaimu. 1053 01:08:56,098 --> 01:08:58,658 Saya harus tahu apakah Anda masih mencintaiku. 1054 01:08:59,201 --> 01:09:01,260 Anda belum memahaminya? 1055 01:09:02,004 --> 01:09:04,268 Aku tidak bisa hidup tanpamu. 1056 01:09:04,707 --> 01:09:06,072 Jangan menangis cintaku. 1057 01:09:07,009 --> 01:09:07,976 Berhenti menangis. 1058 01:09:09,812 --> 01:09:11,413 Saya akan mengundurkan diri. 1059 01:09:11,413 --> 01:09:12,915 Aku akan mencari pekerjaan lain. 1060 01:09:12,915 --> 01:09:14,717 Saya gIad. 1061 01:09:14,717 --> 01:09:16,318 Dan saya akan membantu Anda. 1062 01:09:16,318 --> 01:09:17,920 Saya kenal beberapa orang di koran. 1063 01:09:17,920 --> 01:09:18,887 Kami akan menemukan sesuatu. 1064 01:09:30,132 --> 01:09:31,634 Kamu gila? 1065 01:09:31,634 --> 01:09:34,103 Anda ingin mengundurkan diri sepeser pun yang Anda tahu. 1066 01:09:34,103 --> 01:09:36,105 Tunggu sampai dia mulai menghasilkan sedikit uang di Ieast. 1067 01:09:36,105 --> 01:09:38,007 Aku hanya bilang padamu Saya akan mencari pekerjaan lain. 1068 01:09:38,007 --> 01:09:39,308 Semuanya akan baik-baik saja. 1069 01:09:39,308 --> 01:09:40,409 UntiI saya menikah. 1070 01:09:40,409 --> 01:09:41,410 Apa? 1071 01:09:41,410 --> 01:09:42,411 Tapi Anda tidak mengerti bahwa kami berhutang 1072 01:09:42,411 --> 01:09:45,778 rumah ini dan kehidupan ini untuk insinyur? 1073 01:09:46,615 --> 01:09:48,017 Dan tahukah Anda itu 1074 01:09:48,017 --> 01:09:49,678 insinyur itu membayar 1075 01:09:50,519 --> 01:09:54,285 semua pembayaran hipotek yang telah kedaluwarsa. 1076 01:09:55,024 --> 01:09:57,126 Pikirkan tentang saudara-saudaramu. 1077 01:09:57,126 --> 01:09:59,528 Mengingat Anda tidak melakukannya sangat peduli tentang ibumu. 1078 01:09:59,528 --> 01:10:02,292 Dan tentang semua pengorbanan kami buat untukmu. 1079 01:10:12,942 --> 01:10:14,500 Dia mengatakan yang sebenarnya. 1080 01:10:14,643 --> 01:10:16,145 Kami berhutang segalanya kepada insinyur. 1081 01:10:16,145 --> 01:10:20,449 Saya akan menyukainya saudara-saudara Anda bisa belajar. 1082 01:10:20,449 --> 01:10:22,417 Dan Anda tahu berapa biayanya. 1083 01:10:23,352 --> 01:10:24,553 Tentu ayah. 1084 01:10:24,553 --> 01:10:26,555 Dan tahukah Anda apa yang dia lakukan untuk saya? 1085 01:10:26,555 --> 01:10:28,523 Apakah Anda ingin tahu mengapa saya mendapatkan pekerjaan itu? 1086 01:10:33,229 --> 01:10:34,389 Apa kamu tahu kenapa? 1087 01:10:34,630 --> 01:10:36,097 Atau apakah saya harus memberi tahu Anda? 1088 01:10:36,232 --> 01:10:38,496 Tidak, saya tidak ingin tahu apa-apa. 1089 01:10:42,238 --> 01:10:43,000 Mendengarkan. 1090 01:10:43,138 --> 01:10:44,940 Lakukan apa yang kamu inginkan. 1091 01:10:44,940 --> 01:10:46,742 Dan bicara pada ibumu. 1092 01:10:46,742 --> 01:10:48,505 Ayo tidur sekarang, ini terlambat. 1093 01:11:11,166 --> 01:11:13,435 Saya ingin mengundurkan diri hari ini. 1094 01:11:13,435 --> 01:11:15,096 Dan untuk menghentikan reIation kita. 1095 01:11:15,738 --> 01:11:18,040 Tapi saya perlu menanyakan sesuatu. 1096 01:11:18,040 --> 01:11:20,406 Ayo, tanyakan semuanya padaku. 1097 01:11:21,443 --> 01:11:24,146 Orang tua saya memberi tahu saya tentang Ioan. 1098 01:11:24,146 --> 01:11:25,147 Dan... 1099 01:11:25,147 --> 01:11:28,050 Mereka takut akan hal itu kau akan mengambil rumah itu. 1100 01:11:28,050 --> 01:11:30,152 Francesco, saya tidak pernah bertanya apa pun sebelumnya. 1101 01:11:30,152 --> 01:11:33,455 Tapi sekarang saya perlu, untuk mereka dan untuk saudara-saudaraku. 1102 01:11:33,455 --> 01:11:35,157 Anda meminta saya 1103 01:11:35,157 --> 01:11:37,559 untuk memberi mereka rumah dan meninggalkanmu. 1104 01:11:37,559 --> 01:11:38,560 Tidak. 1105 01:11:38,560 --> 01:11:39,925 Izinkan saya menyimpulkan, mohon. 1106 01:11:40,763 --> 01:11:43,365 Saya hanya ingin cerita yang lebih baik. 1107 01:11:43,365 --> 01:11:45,567 Saya memberi mereka hampir semua rahasia saya. 1108 01:11:45,567 --> 01:11:47,728 Sekarang saya akan menggunakannya hanya untuk membayar Anda. 1109 01:11:48,070 --> 01:11:49,972 Tapi pIease jangan merendahkan mereka. 1110 01:11:49,972 --> 01:11:51,132 Bagaimana jika saya tidak menerima? 1111 01:11:53,075 --> 01:11:54,133 Jawab pertanyaan saya. 1112 01:11:55,477 --> 01:11:59,243 Bagaimana Jika Saya Tidak Menerima proposal Anda? 1113 01:11:59,982 --> 01:12:00,983 Anda ingin mengambil keputusan 1114 01:12:00,983 --> 01:12:02,985 tentang aku dan ayahmu 1115 01:12:02,985 --> 01:12:04,987 tanpa memikirkan pendapat orang lain. 1116 01:12:04,987 --> 01:12:06,789 Anda memutuskan segalanya 1117 01:12:06,789 --> 01:12:08,347 dan Anda menyadari hati nurani Anda. 1118 01:12:09,792 --> 01:12:12,761 Pemuda membutuhkan beberapa mode 1119 01:12:14,096 --> 01:12:15,256 Mendengarkan. 1120 01:12:16,198 --> 01:12:19,326 Anda mungkin berpikir saya tidak berbicara untuk kebaikan Anda. 1121 01:12:21,370 --> 01:12:22,530 Tidak ada yang akan berubah. 1122 01:12:22,971 --> 01:12:24,939 Sampai hutang lunas. 1123 01:12:25,974 --> 01:12:29,341 Namun itu akan menjadi aku yang satu siapa yang memutuskan kapan semuanya berakhir. 1124 01:12:30,279 --> 01:12:32,747 Anda wiII harus hoId sedikit lebih lama. 1125 01:12:34,283 --> 01:12:35,545 Dan saat Anda mengharapkannya. 1126 01:12:36,685 --> 01:12:39,051 Semuanya akan kembali ke normaI untuk Anda dan Anda keluarga. 1127 01:12:39,788 --> 01:12:42,655 Tapi aku masih harus tidur denganmu. 1128 01:12:44,393 --> 01:12:45,758 Persis! 1129 01:14:55,190 --> 01:14:56,157 Ayo, turun. 1130 01:14:57,593 --> 01:14:58,560 Selamat tinggal. 1131 01:15:01,396 --> 01:15:02,863 Sampai jumpa ManueIa. 1132 01:16:24,513 --> 01:16:28,517 Selamat staf kami Francesco Costanzi. 1133 01:16:28,517 --> 01:16:32,521 Insinyur akan diberikan dengan hadiah perdagangan yang luar biasa. 1134 01:16:32,521 --> 01:16:36,548 Besok dia akan menerima lencana prestasi goId. 1135 01:16:36,925 --> 01:16:40,095 Karyawannya sendiri yang hardIy minta insinyur yang akan diberikan penghargaan. 1136 01:16:40,095 --> 01:16:44,964 Tokoh terkemuka akan hadir upacara penghargaan. 1137 01:16:45,701 --> 01:16:48,067 Tetap di sana, Kami akan kembali setelah istirahat. 1138 01:16:50,405 --> 01:16:51,406 - Hai. - Hai ibu. 1139 01:16:51,406 --> 01:16:52,407 Hai. 1140 01:16:52,407 --> 01:16:53,408 Hai sayang. 1141 01:16:53,408 --> 01:16:54,375 Hai. 1142 01:16:59,615 --> 01:17:01,776 Pergi cuci tanganmu. 1143 01:17:02,618 --> 01:17:04,119 Saya baru saja mendengar beritanya. 1144 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 Apa yang kamu bicarakan? 1145 01:17:05,120 --> 01:17:06,822 Berita tentang hadiah bahwa insinyur akan menerima. 1146 01:17:06,822 --> 01:17:08,483 Ambil ini, aku akan segera kembali. 1147 01:18:29,538 --> 01:18:31,301 Terimakasih semuanya. 1148 01:18:31,540 --> 01:18:38,673 Tolong, iet punya andil besar untuk band yang luar biasa. 1149 01:18:42,617 --> 01:18:44,676 Sekarang saya akan berbicara dengan Anda. 1150 01:18:45,420 --> 01:18:49,186 Sementara band akan istirahat yang pantas. 1151 01:18:53,228 --> 01:18:54,695 Hari-hari seperti ini 1152 01:18:55,230 --> 01:18:59,792 mendesak kami untuk melanjutkan pekerjaan kami 1153 01:19:00,235 --> 01:19:01,793 dengan antusias yang sama 1154 01:19:02,437 --> 01:19:04,200 dari hari pertama. 1155 01:19:07,142 --> 01:19:08,006 Ladies and gentIemen 1156 01:19:08,243 --> 01:19:09,444 hari ini 1157 01:19:09,444 --> 01:19:14,349 kami merasa sangat senang 1158 01:19:14,349 --> 01:19:19,755 untuk menghadiri acara yang sangat tidak biasa di saat-saat krisis ini. 1159 01:19:19,755 --> 01:19:25,193 Di sini kita sekarang hadir upacara hadiah perdagangan yang buiIding. 1160 01:19:25,427 --> 01:19:31,696 Dan kami sangat senang untuk berpartisipasi dengan rasa terima kasih yang dalam 1161 01:19:32,334 --> 01:19:40,142 menuju kebajikan langka seperti Keikhlasan dan kemurahan hati. 1162 01:19:40,142 --> 01:19:43,345 Kebajikan ini membuat seseorang menjadi orang hebat. 1163 01:19:43,345 --> 01:19:47,406 Tanpa mereka, masyarakat akan senang ditekan oleh modernisme yang gila. 1164 01:19:47,649 --> 01:19:50,413 Dan itu tidak akan membuat kemajuan apapun. 1165 01:19:51,453 --> 01:19:53,819 Ini akan terjebak dan ekonomi tertekan. 1166 01:19:54,656 --> 01:19:56,317 Itulah mengapa saya meminta Anda 1167 01:19:57,058 --> 01:20:00,721 kemajuan apa yang akan terjadi, sains, 1168 01:20:00,962 --> 01:20:02,827 apa yang akan menjadi umat manusia 1169 01:20:03,265 --> 01:20:05,233 tanpa orang-orang hebat. 1170 01:20:05,767 --> 01:20:10,204 Kami berada di depan contoh sejati dari apa yang saya katakan. 1171 01:20:10,839 --> 01:20:13,603 Francesco Costanzi. 1172 01:20:18,547 --> 01:20:19,912 Benar-benar contoh yang menyebalkan. 1173 01:20:22,551 --> 01:20:23,752 Apa yang kamu katakan? 1174 01:20:23,752 --> 01:20:25,253 Apakah Anda mencari masalah? 1175 01:20:25,253 --> 01:20:26,220 Persetan denganmu! 1176 01:20:27,455 --> 01:20:36,164 ... dan saya ingin memperkenalkan presiden dari hadiah perdagangan yang luar biasa. 1177 01:20:36,164 --> 01:20:38,132 Benar-benar pria yang sangat dikenal 1178 01:20:38,266 --> 01:20:42,270 itu tidak perlu diperkenalkan. 1179 01:20:42,270 --> 01:20:45,273 Silakan tutup tangan Anda untuk ... 1180 01:20:45,273 --> 01:20:48,538 ... AIfonso Paterno. 1181 01:20:57,953 --> 01:21:00,255 Terima kasih Tito, pidato yang luar biasa. 1182 01:21:00,255 --> 01:21:04,021 Terima kasih AIfonso, itu selalu suatu kehormatan. 1183 01:21:06,561 --> 01:21:07,823 Teman-teman. 1184 01:21:09,364 --> 01:21:12,868 Saya tidak punya banyak hal untuk ditambahkan dengan apa yang baru saja dikatakan Tito Martini. 1185 01:21:12,868 --> 01:21:16,671 Selain itu, bahkan jika pergaulanku ... 1186 01:21:16,671 --> 01:21:20,334 ... mengusulkan untuk memberi penghargaan kepada Tn. Costanzi, 1187 01:21:20,408 --> 01:21:24,079 itu adalah kolaborasi berharga Anda 1188 01:21:24,079 --> 01:21:28,984 yang memungkinkan acara ini, dan memberikan reIevansi yang luar biasa. 1189 01:21:28,984 --> 01:21:33,188 Tanpa dukungan Anda lencana goId ini bahwa saya menyematkan dia 1190 01:21:33,188 --> 01:21:35,490 WouId be totaIIy meaningIess. 1191 01:21:35,490 --> 01:21:36,650 Tolong Francesco. 1192 01:21:40,195 --> 01:21:43,164 Terima itu sebagai tanda terima kasih. 1193 01:21:43,164 --> 01:21:52,874 Tapi overaII sebagai tanda Anda pengabdian karyawan yang mengagumkan. 1194 01:21:52,874 --> 01:21:57,243 Menuju Anda sebagai kapten industri dan di atas semua sebagai orang yang jujur. 1195 01:22:09,691 --> 01:22:10,692 Sial! 1196 01:22:10,692 --> 01:22:11,893 Dia bukan orang yang jujur. 1197 01:22:11,893 --> 01:22:14,696 Dia merayu sekretarisnya, seorang gadis di bawah umur. 1198 01:22:14,696 --> 01:22:17,899 Dia membunuhnya karena Ioan dia berikan kepada orang tuanya. 1199 01:22:17,899 --> 01:22:18,900 Beraninya kamu? 1200 01:22:18,900 --> 01:22:20,458 Lepaskan tanganmu dariku! 1201 01:22:21,503 --> 01:22:25,607 Orang-orang ini adalah kehancuran dunia. 1202 01:22:25,607 --> 01:22:27,438 Lepaskan tanganmu dariku! 1203 01:22:27,509 --> 01:22:29,238 Hentikan, hentikan! 1204 01:22:29,878 --> 01:22:32,745 Aku akan kencing di lencana goId nya. 1205 01:22:32,814 --> 01:22:33,581 Keluar dari sini! 1206 01:22:33,581 --> 01:22:34,639 Lepaskan tanganmu dariku! 1207 01:22:42,791 --> 01:22:44,156 Teman-temanku tersayang. 1208 01:22:47,796 --> 01:22:49,161 Teman-temanku tersayang. 1209 01:22:51,099 --> 01:22:55,058 Setelah sambutan dari AIfonso Paterno. 1210 01:22:55,704 --> 01:22:58,366 Beberapa kritik spitefuI telah meningkat. 1211 01:22:58,606 --> 01:23:03,712 Mungkin seseorang belum menerima hadiah yang memuaskan. 1212 01:23:03,712 --> 01:23:05,373 WeII selesai! 1213 01:23:06,614 --> 01:23:08,817 Mari lupakan apa yang baru saja terjadi. 1214 01:23:08,817 --> 01:23:10,919 Saya orang pertama yang meminta maaf atas ketidaknyamanan ini. 1215 01:23:10,919 --> 01:23:14,422 Apa yang baru saja terjadi tidak ada bedanya. 1216 01:23:14,422 --> 01:23:15,724 Seperti pepatah... 1217 01:23:15,724 --> 01:23:19,353 Tongkat dan batu bisa mematahkan tulangku tapi kata-kata tidak akan pernah menyakitiku. 1218 01:23:21,896 --> 01:23:24,099 ManueIa, apa yang ingin kamu lakukan? 1219 01:23:24,099 --> 01:23:26,301 Kami akan melanjutkan dengan cara kami sendiri. 1220 01:23:26,301 --> 01:23:28,963 Karena moto kami adalah '' melanjutkan ''. 1221 01:23:29,304 --> 01:23:32,907 Tahun ini kami meningkat suara bisnis. 1222 01:23:32,907 --> 01:23:35,171 Dan kami telah memperoleh area bangunan baru. 1223 01:23:35,610 --> 01:23:36,611 Di masa-masa bencana ini 1224 01:23:36,611 --> 01:23:42,017 masyarakat konsumen menawarkan kepada kita pola persaingan yang penting. 1225 01:23:42,017 --> 01:23:46,621 Mereka sangat diperlukan untuk kesehatan kita. 1226 01:23:46,621 --> 01:23:52,227 Ingatlah itu saat Anda bertengkar bersama untuk kebaikan bersama 1227 01:23:52,227 --> 01:23:55,685 Anda juga berjuang untuk masa depan yang lebih baik. 1228 01:23:55,830 --> 01:23:57,732 Masa depan kita penting. 1229 01:23:57,732 --> 01:24:01,136 Anda harus menghadapi setiap rintangan. 1230 01:24:01,136 --> 01:24:04,739 Untuk alasan ini kami akan bertarung untuk perfeksionisme yang terus berkembang, 1231 01:24:04,739 --> 01:24:11,668 sehingga tujuan kita AKAN tidak bisa diraih untuk orang lain. 1232 01:24:17,018 --> 01:24:18,820 WiII Anda memaafkan saya, ManueIa? 1233 01:24:18,820 --> 01:24:20,021 Aku mencintaimu. 1234 01:24:20,021 --> 01:24:20,988 Aku mencintaimu. 1235 01:24:25,226 --> 01:24:27,285 Aku mencintaimu. [rarelust] 90119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.