All language subtitles for Doctor.Prisoner.E27-E28.190508.HDTV.H264.720p-Unknown-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:12,126 Was Choi Do Hoon the final card... 2 00:00:12,127 --> 00:00:13,581 that you told me to take? 3 00:00:13,596 --> 00:00:14,606 Why not? 4 00:00:15,226 --> 00:00:16,781 Is there any reason you can't take him? 5 00:00:16,797 --> 00:00:18,553 No, I'll take him. 6 00:00:19,737 --> 00:00:21,424 I will take him, 7 00:00:22,036 --> 00:00:24,602 so hand me the voice recording... 8 00:00:25,376 --> 00:00:26,488 of Lee Jae Jun abetting the murder. 9 00:00:33,187 --> 00:00:34,258 Of course. 10 00:00:37,187 --> 00:00:38,197 All right. 11 00:00:49,696 --> 00:00:50,848 Dr. Choi Do Hoon. 12 00:00:52,297 --> 00:00:54,893 Let's have a great time. 13 00:00:55,206 --> 00:00:56,520 Thank you, Director Na. 14 00:01:03,016 --> 00:01:06,118 I left Dr. Choi as one of the doctors. 15 00:01:06,516 --> 00:01:08,915 We can find out everything that Na Yi Je is up to, 16 00:01:08,916 --> 00:01:11,179 and we can also do whatever we want... 17 00:01:11,357 --> 00:01:13,256 with Lee Jae Hwan's stay of execution. 18 00:01:13,257 --> 00:01:15,449 Sounds great. It all sounds wonderful. 19 00:01:17,156 --> 00:01:18,956 I heard a stay of execution is... 20 00:01:18,957 --> 00:01:21,593 only granted to those who are... 21 00:01:22,537 --> 00:01:24,152 on the verge of death. 22 00:01:25,796 --> 00:01:28,206 If they are powerless and have no connections. 23 00:01:28,207 --> 00:01:30,405 People like Lee Jae Hwan can definitely... 24 00:01:30,406 --> 00:01:31,416 Director Seon. 25 00:01:33,446 --> 00:01:34,456 Yes? 26 00:01:34,906 --> 00:01:36,936 I do not think it's right for someone... 27 00:01:37,647 --> 00:01:41,185 to be treated differently because he's my family. 28 00:01:41,186 --> 00:01:43,355 I only supported Na Yi Je... 29 00:01:43,356 --> 00:01:44,655 because he said... 30 00:01:44,656 --> 00:01:47,485 he will treat Jae Hwan like everyone else. 31 00:01:51,156 --> 00:01:53,389 But Na Yi Je changed his decision. 32 00:01:53,727 --> 00:01:54,737 Didn't he? 33 00:02:00,867 --> 00:02:01,947 You're right. 34 00:02:02,037 --> 00:02:04,206 Then starting now, 35 00:02:04,207 --> 00:02:06,702 Jae Hwan should be treated just like everyone else. 36 00:02:08,406 --> 00:02:09,528 If he says... 37 00:02:10,246 --> 00:02:13,045 he wants to leave with a stay of execution, 38 00:02:15,546 --> 00:02:17,375 you can let him die before he comes out. 39 00:02:22,286 --> 00:02:23,307 Don't you think so? 40 00:02:27,427 --> 00:02:28,437 I understand. 41 00:02:42,246 --> 00:02:43,516 There's Dr. Choi Do Hoon... 42 00:02:43,517 --> 00:02:44,961 who works for Director Seon. 43 00:02:46,417 --> 00:02:47,528 Get a hold of him. 44 00:03:00,126 --> 00:03:01,641 I went to Pyeongtaek. 45 00:03:02,026 --> 00:03:04,794 I visited where Jelly OBGYN used to be. 46 00:03:05,197 --> 00:03:07,389 I think I had a bit of an idea... 47 00:03:08,536 --> 00:03:10,293 about the truth that you were speaking of. 48 00:03:10,707 --> 00:03:13,076 - So? - You don't have to... 49 00:03:13,077 --> 00:03:15,976 carry around such a huge burden all by yourself. 50 00:03:16,147 --> 00:03:18,167 - Just turn yourself in. - Then... 51 00:03:18,417 --> 00:03:20,264 what about the anger within my heart? 52 00:03:22,017 --> 00:03:23,906 How can an OBGYN doctor prove... 53 00:03:24,887 --> 00:03:26,503 that the miscarriages... 54 00:03:26,887 --> 00:03:28,604 of the laborers of the factory were... 55 00:03:29,457 --> 00:03:31,921 caused by the chemicals of Taekang Chemical? 56 00:03:32,626 --> 00:03:33,708 But... 57 00:03:34,897 --> 00:03:36,887 Congressman Jung made the National Tax Service... 58 00:03:37,267 --> 00:03:38,396 conduct a tax investigation... 59 00:03:38,397 --> 00:03:40,830 just because I didn't give them medical reports, 60 00:03:41,237 --> 00:03:42,752 but he wasn't guilty. 61 00:03:44,107 --> 00:03:46,127 Why do I have to take the entire blame? 62 00:03:46,476 --> 00:03:47,890 Ms. Bok, you know what? 63 00:03:48,147 --> 00:03:50,046 Over the 13 years of my career, 64 00:03:50,047 --> 00:03:51,936 I never even used a cent carelessly. 65 00:03:52,686 --> 00:03:53,685 I saved up tenaciously... 66 00:03:53,686 --> 00:03:55,101 to open up my own hospital. 67 00:03:55,587 --> 00:03:58,445 But my hospital was destroyed, 68 00:03:58,917 --> 00:04:00,341 I lost my kid, 69 00:04:02,026 --> 00:04:03,268 and my wife was... 70 00:04:04,656 --> 00:04:06,514 sent to a psychiatric ward. 71 00:04:06,797 --> 00:04:07,807 But... 72 00:04:08,927 --> 00:04:10,886 why am I the only one... 73 00:04:11,837 --> 00:04:13,523 who has to be the bad guy? 74 00:04:14,107 --> 00:04:15,305 Dr. Ko. 75 00:04:15,306 --> 00:04:16,316 Even if... 76 00:04:17,436 --> 00:04:18,446 someone abetted... 77 00:04:19,137 --> 00:04:21,672 the murder of Congressman Jung, 78 00:04:22,107 --> 00:04:23,127 I will not say... 79 00:04:26,147 --> 00:04:27,763 who it was. 80 00:04:29,557 --> 00:04:30,869 What do you think? 81 00:04:32,457 --> 00:04:34,477 I doubt he will expose... 82 00:04:34,627 --> 00:04:36,256 his accomplice or the abetter... 83 00:04:36,257 --> 00:04:37,974 because of his anger toward Congressman Jung. 84 00:04:38,257 --> 00:04:40,025 Darn it, we are out of luck... 85 00:04:40,026 --> 00:04:41,440 in catching Lee Jae Jun again. 86 00:04:42,296 --> 00:04:43,996 It doesn't look like Dr. Ko will tell, right? 87 00:04:43,997 --> 00:04:45,451 He's pretty much saying, "Bite me." 88 00:04:45,596 --> 00:04:46,980 In that case, 89 00:04:47,466 --> 00:04:48,905 if he got divorced, 90 00:04:48,906 --> 00:04:51,159 why do you think he saved up so much money? 91 00:04:51,406 --> 00:04:54,407 Do you think he had another plan? 92 00:04:56,077 --> 00:04:59,016 Dr. Ko was very nice to the inmates... 93 00:04:59,017 --> 00:05:01,137 unlike how he looks. 94 00:05:01,786 --> 00:05:04,008 I'm sure there was another reason. 95 00:05:04,286 --> 00:05:06,256 Prosecutor Kang. 96 00:05:06,257 --> 00:05:08,086 Find out his paths with his cell phone... 97 00:05:08,087 --> 00:05:09,456 and where he used his debit cards. 98 00:05:09,457 --> 00:05:10,770 Yes, sir. 99 00:05:11,296 --> 00:05:13,792 Dr. Han, would you continue to cooperate? 100 00:05:14,366 --> 00:05:15,376 Of course. 101 00:05:18,567 --> 00:05:19,965 (Doctor Prisoner) 102 00:05:19,966 --> 00:05:23,136 Yes, he is Dr. Ko's replacement. 103 00:05:23,137 --> 00:05:24,175 He came here... 104 00:05:24,176 --> 00:05:25,450 by recommendation of Director Seon. 105 00:05:25,976 --> 00:05:28,935 Don't you think he needs a special welcome? 106 00:05:30,247 --> 00:05:31,428 I'm Choi Do Hoon. 107 00:05:31,647 --> 00:05:33,363 I look forward to working with you all. 108 00:05:37,017 --> 00:05:38,098 Lee Jae Hwan. 109 00:05:38,116 --> 00:05:39,115 1, 2. 110 00:05:39,116 --> 00:05:40,944 Hello, sir. 111 00:05:42,426 --> 00:05:44,013 How are you hanging in there? 112 00:05:44,197 --> 00:05:46,246 Good. I'm doing well. 113 00:05:46,426 --> 00:05:49,427 Sir, isn't he Lee Jae Hwan? 114 00:05:50,067 --> 00:05:51,595 Why is he wearing... 115 00:05:51,596 --> 00:05:52,950 such thick clothes in this summer? 116 00:05:53,207 --> 00:05:54,418 Dr. Choi. 117 00:05:54,437 --> 00:05:57,467 Your workplace is over there. 118 00:05:57,937 --> 00:05:59,018 Follow me. 119 00:05:59,976 --> 00:06:01,057 Yes, ma'am. 120 00:06:01,447 --> 00:06:02,557 Hurry up. 121 00:06:02,606 --> 00:06:03,687 Bye. 122 00:06:07,416 --> 00:06:09,186 There are many people who want to stop you... 123 00:06:09,187 --> 00:06:10,601 from leaving this place. 124 00:06:10,916 --> 00:06:13,047 You need to get out of here quickly, 125 00:06:13,286 --> 00:06:15,025 so let's use a rough way. 126 00:06:15,026 --> 00:06:18,592 Sure. I'll do anything as long as I can get out. 127 00:06:19,866 --> 00:06:20,977 Thank you, sir. 128 00:06:21,866 --> 00:06:23,715 1, 2, 3. 129 00:06:32,637 --> 00:06:34,696 Am I to examine those thugs... 130 00:06:35,606 --> 00:06:37,060 Is that what you want me to do? 131 00:06:38,616 --> 00:06:40,910 Hey, doctor. 132 00:06:41,747 --> 00:06:43,777 Are you saying that thugs don't deserve... 133 00:06:43,957 --> 00:06:44,967 to get a treatment? 134 00:06:51,796 --> 00:06:53,543 Are you really a doctor? 135 00:06:54,096 --> 00:06:55,095 I should get Penzal for my headache, 136 00:06:55,096 --> 00:06:56,106 not Tylenol. 137 00:06:57,366 --> 00:06:58,436 You punk. 138 00:06:58,437 --> 00:07:00,123 If I become sick after taking this, 139 00:07:00,406 --> 00:07:02,689 you're dead meat. Got it? 140 00:07:06,447 --> 00:07:08,730 He didn't inject me the right way. 141 00:07:09,676 --> 00:07:11,845 Gosh. What did I do? 142 00:07:11,846 --> 00:07:14,240 You didn't sanitize my arm before injecting that. 143 00:07:14,546 --> 00:07:16,233 Do you want me to die from an infection? 144 00:07:16,986 --> 00:07:18,068 Guard. 145 00:07:18,356 --> 00:07:20,456 Call the warden because I'm going to sue him. 146 00:07:20,457 --> 00:07:21,537 Next patient. 147 00:07:24,356 --> 00:07:26,852 High temperature and intense workout... 148 00:07:27,197 --> 00:07:28,826 will help you develop rhabdomyolysis. 149 00:07:28,827 --> 00:07:30,553 (Damage of muscles due to overexercising) 150 00:07:47,046 --> 00:07:48,430 Dr. Na! 151 00:07:48,716 --> 00:07:50,070 Dr. Han! 152 00:08:11,476 --> 00:08:13,105 We need to severely restrict... 153 00:08:13,106 --> 00:08:14,723 your water intake. 154 00:08:18,577 --> 00:08:20,405 Can you squeeze harder? 155 00:08:32,156 --> 00:08:34,025 Over the 13 years of my career, 156 00:08:34,026 --> 00:08:35,784 I never even used a cent carelessly. 157 00:08:36,127 --> 00:08:37,295 I saved up tenaciously... 158 00:08:37,296 --> 00:08:38,478 to open up my own hospital. 159 00:08:39,366 --> 00:08:40,376 But... 160 00:08:42,236 --> 00:08:43,792 my hospital was destroyed, 161 00:08:44,177 --> 00:08:45,349 I lost my kid, 162 00:08:46,947 --> 00:08:49,370 and my wife was sent to a psychiatric ward. 163 00:08:57,756 --> 00:08:58,867 Hello, Prosecutor Jung. 164 00:08:59,016 --> 00:09:02,793 Can you find out where Dr. Ko's wife is? 165 00:09:04,996 --> 00:09:07,225 That is an NSAID. 166 00:09:07,226 --> 00:09:08,225 One of its side effects... 167 00:09:08,226 --> 00:09:10,590 is the risk of renal failure, 168 00:09:10,896 --> 00:09:12,048 so take them. 169 00:09:38,027 --> 00:09:39,209 Who are you? 170 00:09:39,457 --> 00:09:40,506 A doctor. 171 00:09:45,697 --> 00:09:46,765 Lee Jae Hwan. 172 00:09:46,766 --> 00:09:49,969 You might actually die at this rate. 173 00:09:51,207 --> 00:09:52,806 If you have electrolyte disorder, 174 00:09:52,807 --> 00:09:54,676 you'll die in here... 175 00:09:54,677 --> 00:09:56,192 even before you get a stay of execution. 176 00:09:57,447 --> 00:09:59,475 All right. Let's think about this. 177 00:09:59,476 --> 00:10:00,699 I heard that you killed... 178 00:10:01,417 --> 00:10:03,086 that handicapped couple. 179 00:10:03,087 --> 00:10:05,481 So why would Na Yi Je let you out? 180 00:10:05,957 --> 00:10:07,656 He plans to torture you with the excuse... 181 00:10:07,657 --> 00:10:08,970 of granting a stay of execution... 182 00:10:09,386 --> 00:10:10,911 and then kill you off. 183 00:10:14,126 --> 00:10:15,208 So drink this. 184 00:10:16,027 --> 00:10:19,229 You need to be alive in order to pay him back. 185 00:10:31,677 --> 00:10:33,262 If it's your blood, 186 00:10:33,616 --> 00:10:35,940 I wouldn't mind sucking on it. 187 00:10:36,486 --> 00:10:39,184 You idiot! 188 00:10:41,927 --> 00:10:44,826 You lunatic. Everyone here is insane. 189 00:10:51,136 --> 00:10:52,682 Rhabdomyolysis? 190 00:10:53,037 --> 00:10:54,066 Correct. 191 00:10:54,067 --> 00:10:55,505 Would it be possible for him to get... 192 00:10:55,506 --> 00:10:56,906 a stay of execution with that? 193 00:10:56,907 --> 00:10:59,128 It's impossible to get it just with that. 194 00:10:59,807 --> 00:11:02,276 But if it causes acute renal failure, 195 00:11:02,277 --> 00:11:03,488 it's possible. 196 00:11:04,216 --> 00:11:05,515 As long as he's hydrated, 197 00:11:05,516 --> 00:11:07,103 he'll be fine. 198 00:11:07,317 --> 00:11:08,446 Give him an IV drip or water... 199 00:11:08,447 --> 00:11:09,615 behind Yi Je's back. 200 00:11:09,616 --> 00:11:11,086 I've already tried that, 201 00:11:11,087 --> 00:11:12,855 but he's not giving in. 202 00:11:12,856 --> 00:11:15,512 Anesthetize him before giving him an IV drip. 203 00:11:15,657 --> 00:11:17,514 Or follow Article 40 of the Execution Law. 204 00:11:17,527 --> 00:11:19,026 Say that it's compulsory medical care, 205 00:11:19,027 --> 00:11:20,095 and feed him water. 206 00:11:20,096 --> 00:11:21,106 Sir... 207 00:11:22,697 --> 00:11:25,160 We must never let him get out. 208 00:11:25,837 --> 00:11:28,362 And he cannot die either. 209 00:11:28,567 --> 00:11:32,476 If we're planning to side with Director Lee Jae Jun, 210 00:11:32,937 --> 00:11:35,400 then isn't it best to get rid of Lee Jae Hwan? 211 00:11:40,346 --> 00:11:42,145 Didn't you see how he turned a blind eye... 212 00:11:42,146 --> 00:11:43,186 after falsely accusing me... 213 00:11:43,187 --> 00:11:44,672 of killing Congressman Jung? 214 00:11:45,116 --> 00:11:46,156 Until I gain the management rights... 215 00:11:46,157 --> 00:11:47,237 for the group purchasing organization, 216 00:11:47,986 --> 00:11:49,573 he must not get out. 217 00:11:50,027 --> 00:11:51,067 Yes, sir. 218 00:11:59,907 --> 00:12:01,351 My gosh. 219 00:12:02,407 --> 00:12:04,658 Supervisor Ham, why are you here? 220 00:12:10,616 --> 00:12:11,960 Dr. Choi Do Hoon? 221 00:12:17,587 --> 00:12:18,698 Who are you? 222 00:12:48,746 --> 00:12:51,241 I can't. I give up. 223 00:13:01,027 --> 00:13:02,178 Sir. 224 00:13:02,896 --> 00:13:05,866 How do I check whether... 225 00:13:06,966 --> 00:13:08,219 I have rhabdomyolysis or not? 226 00:13:09,266 --> 00:13:10,287 Your urine. 227 00:13:12,037 --> 00:13:13,047 Through peeing? 228 00:13:16,177 --> 00:13:18,944 Sir, how is it supposed to look? 229 00:13:19,277 --> 00:13:20,397 Like the color of Coke. 230 00:13:30,410 --> 00:13:35,410 [Kocowa Ver] KBS2 E27 'Doctor Prisoner' "Do Hoon Trying to Stop Ye Ji's Plan" -♥ Ruo Xi ♥- 231 00:13:44,177 --> 00:13:46,096 Sir, he's burning up. 232 00:13:47,707 --> 00:13:49,424 Let me pee one more time. 233 00:13:57,317 --> 00:14:00,115 Sir! It's the color of Coke! 234 00:14:00,126 --> 00:14:01,355 It's pretty much Coke! 235 00:14:01,356 --> 00:14:04,526 No, it's almost black. 236 00:14:04,527 --> 00:14:06,296 Your CK levels will be... 237 00:14:06,297 --> 00:14:08,566 100 times higher than the normal level. 238 00:14:08,567 --> 00:14:09,765 (Enzyme found in one's body) 239 00:14:09,766 --> 00:14:11,135 (Rises when there's muscle damage) 240 00:14:11,136 --> 00:14:12,735 - Doctor Hyun. - Yes? 241 00:14:12,736 --> 00:14:15,868 Please report this emergency patient... 242 00:14:16,307 --> 00:14:18,154 and prepare to transfer him for outpatient care. 243 00:14:18,376 --> 00:14:19,487 Yes, sir. 244 00:14:26,817 --> 00:14:28,028 Thank you. 245 00:14:28,886 --> 00:14:30,069 I'm truly grateful. 246 00:14:31,317 --> 00:14:32,498 Wait a minute! 247 00:14:37,856 --> 00:14:38,968 Wait! 248 00:14:40,496 --> 00:14:41,506 No! 249 00:14:48,807 --> 00:14:50,536 No, no. I can't. 250 00:14:50,537 --> 00:14:51,875 This is our only chance. 251 00:14:51,876 --> 00:14:53,745 - Come on, you can do it. - I don't get this. 252 00:14:53,746 --> 00:14:55,845 - Why do people ride that? - Should I ride alone? 253 00:14:55,846 --> 00:14:58,401 Don't drag me. You can ride that alone. 254 00:15:08,226 --> 00:15:10,125 No. No! 255 00:15:10,126 --> 00:15:12,076 Stop it! Stop! 256 00:15:12,226 --> 00:15:13,580 Stop. 257 00:15:13,596 --> 00:15:14,625 Wait! 258 00:15:14,626 --> 00:15:16,344 No, no! 259 00:15:21,606 --> 00:15:23,394 Prosecutor Jung, are you all right? 260 00:15:23,677 --> 00:15:25,176 Did you wet your pants? 261 00:15:25,177 --> 00:15:26,965 I said, no pirate ship ride! 262 00:15:27,047 --> 00:15:28,306 Didn't you promise me? 263 00:15:28,307 --> 00:15:29,590 Right? You did! 264 00:15:30,817 --> 00:15:32,564 Okay, fine. 265 00:15:33,077 --> 00:15:35,612 You can choose our next ride. 266 00:15:36,346 --> 00:15:38,639 - Okay? - My gosh. 267 00:15:57,376 --> 00:15:58,992 Look how happy he is. 268 00:16:01,807 --> 00:16:03,059 (Na Yi Je) 269 00:16:04,346 --> 00:16:06,015 Hey, you called me quite a few times. 270 00:16:06,016 --> 00:16:07,015 Sorry. 271 00:16:07,016 --> 00:16:09,006 I'm with Prosecutor Jung right now. 272 00:16:09,346 --> 00:16:11,205 I'll give him what you sent me later. 273 00:16:11,986 --> 00:16:12,996 Okay. 274 00:17:05,337 --> 00:17:06,448 Who are they? 275 00:17:07,207 --> 00:17:09,469 My ex and this guy named Mr. Park. 276 00:17:10,376 --> 00:17:13,074 Two guys who framed me for abetting a murder. 277 00:17:14,317 --> 00:17:15,700 And they're here together... 278 00:17:16,017 --> 00:17:17,975 at my dad's amusement park. 279 00:17:24,456 --> 00:17:25,466 Sorry. 280 00:17:25,926 --> 00:17:27,138 Are those flowers for me? 281 00:17:27,926 --> 00:17:28,977 Oh, well, you know. 282 00:17:29,196 --> 00:17:30,435 I didn't plant anything on Arbor Day, 283 00:17:30,436 --> 00:17:31,911 so I thought of planting them today, 284 00:17:32,997 --> 00:17:34,205 but I figured it would be better... 285 00:17:34,206 --> 00:17:36,125 to give them to you to save the world. 286 00:17:36,467 --> 00:17:37,605 If you blow up, 287 00:17:37,606 --> 00:17:39,121 you raise the temperature of the earth. 288 00:17:40,846 --> 00:17:43,006 You came with a sense of humor today. 289 00:17:43,007 --> 00:17:44,935 It's because I'm worthy of becoming the president. 290 00:17:49,186 --> 00:17:51,783 If you did this much for me, 291 00:17:52,317 --> 00:17:54,477 I should give you something too, right? 292 00:17:54,626 --> 00:17:56,655 - Give me what? - You didn't call me... 293 00:17:56,656 --> 00:17:58,243 to ask me out on a date. 294 00:17:59,396 --> 00:18:00,406 How did you know? 295 00:18:00,567 --> 00:18:01,577 Let's go. 296 00:18:08,467 --> 00:18:09,548 What is this? 297 00:18:09,807 --> 00:18:12,564 A video of Lee Jae Jun trying to kidnap Han Bit. 298 00:18:13,477 --> 00:18:15,668 A video of him trying to kidnap Han Bit? 299 00:18:16,106 --> 00:18:17,115 Didn't you want to see me... 300 00:18:17,116 --> 00:18:19,702 because you needed evidence to catch him? 301 00:18:20,587 --> 00:18:21,685 Where did you get this? 302 00:18:21,686 --> 00:18:22,685 Haeun Hospital. 303 00:18:22,686 --> 00:18:23,756 "Haeun Hospital"? 304 00:18:23,757 --> 00:18:25,615 I knew Na Yi Je was up to something... 305 00:18:25,616 --> 00:18:28,484 when he told me to take over the hospital. 306 00:18:28,587 --> 00:18:30,041 That's a video which has been... 307 00:18:30,186 --> 00:18:31,469 sitting there since three years ago. 308 00:18:35,926 --> 00:18:40,785 (Emergency Room) 309 00:18:59,686 --> 00:19:03,463 So this is how Oh Jung Hee gets involved again. 310 00:19:07,696 --> 00:19:09,383 Do you know where to send these? 311 00:19:20,277 --> 00:19:21,822 What's in the syringe? 312 00:19:34,757 --> 00:19:36,473 You cheap jerks. 313 00:19:37,956 --> 00:19:40,148 I got them just as you said. 314 00:19:40,567 --> 00:19:42,244 I got them all. 315 00:19:45,366 --> 00:19:46,376 Jae Hwan. 316 00:19:46,967 --> 00:19:48,320 Someone will... 317 00:19:48,837 --> 00:19:51,362 definitely come and try to harm you. 318 00:19:51,936 --> 00:19:54,905 I can't protect you around the clock, 319 00:19:56,577 --> 00:19:58,175 so you must protect yourself. 320 00:19:58,176 --> 00:19:59,186 Take it. 321 00:20:03,247 --> 00:20:04,267 All right. 322 00:20:05,886 --> 00:20:07,425 You're a doctor, so I'm sure... 323 00:20:07,426 --> 00:20:09,245 you know what you were injected with. 324 00:20:11,297 --> 00:20:12,925 In that case, 325 00:20:12,926 --> 00:20:14,425 you probably know what will happen... 326 00:20:14,426 --> 00:20:16,346 if you don't get the antidote in time. 327 00:20:16,997 --> 00:20:18,280 I apologize. 328 00:20:20,366 --> 00:20:22,891 Call the person who abetted... 329 00:20:23,406 --> 00:20:24,416 Jae Hwan's murder. 330 00:20:25,277 --> 00:20:27,076 - What? - Make the call. 331 00:20:27,077 --> 00:20:28,824 If you don't, you'll die first. 332 00:20:42,557 --> 00:20:44,111 This is Choi Do Hoon. 333 00:20:44,757 --> 00:20:45,767 One second. 334 00:20:47,467 --> 00:20:48,678 Yes, go ahead. 335 00:20:49,166 --> 00:20:51,359 Well, I... 336 00:20:56,337 --> 00:20:57,822 Yes, Director Seon. 337 00:20:58,106 --> 00:20:59,806 You sent some guys... 338 00:20:59,807 --> 00:21:01,405 to abet Jae Hwan's murder, right? 339 00:21:01,406 --> 00:21:04,306 You know, Choi Do Hoon and Supervisor Ham. 340 00:21:04,846 --> 00:21:05,875 I already caught... 341 00:21:05,876 --> 00:21:08,138 what they did on CCTV. 342 00:21:09,217 --> 00:21:11,843 And they confessed that you made them do it. 343 00:21:12,257 --> 00:21:16,730 So if you wish to live and let these two live, 344 00:21:17,096 --> 00:21:19,155 bring me the recording of Lee Jae Jun... 345 00:21:19,156 --> 00:21:20,783 ordering the murder of the laborers... 346 00:21:21,227 --> 00:21:22,843 of Taekang Chemical. 347 00:21:28,136 --> 00:21:29,551 It's him again? 348 00:21:29,837 --> 00:21:30,917 Na Yi Je? 349 00:21:35,446 --> 00:21:37,568 At least I got a piece of information out of this. 350 00:21:39,277 --> 00:21:42,075 Director Seon had Congressman Jung's file. 351 00:21:47,886 --> 00:21:49,674 Call Director Seon. 352 00:21:50,227 --> 00:21:52,115 Let's see where he decides to go first. 353 00:21:52,956 --> 00:21:53,977 Yes. 354 00:22:02,537 --> 00:22:03,617 I didn't... 355 00:22:04,507 --> 00:22:07,840 make that call to Director Seon. 356 00:22:08,876 --> 00:22:10,896 Hey, you dimwit. 357 00:22:11,577 --> 00:22:13,294 Do you think... 358 00:22:13,577 --> 00:22:15,636 he said all that without knowing that? 359 00:22:16,386 --> 00:22:17,816 He just told Jae Jun... 360 00:22:17,817 --> 00:22:19,955 to get rid of Director Seon. 361 00:22:19,956 --> 00:22:22,410 You stupid idiot. 362 00:22:28,396 --> 00:22:29,638 Yes, Prosecutor Jung. 363 00:22:29,767 --> 00:22:32,160 Yes, I got the video you sent me through Ms. Oh. 364 00:22:32,337 --> 00:22:34,993 Why don't you bring Han Bit and come in? 365 00:22:35,267 --> 00:22:36,306 Let's arrest Lee Jae Jun... 366 00:22:36,307 --> 00:22:37,905 with attempted kidnapping, 367 00:22:37,906 --> 00:22:39,036 and get Ko Young Chul to confess... 368 00:22:39,037 --> 00:22:41,399 how Lee Jae Jun abetted the murder. 369 00:22:42,077 --> 00:22:43,306 Let's hear from them. 370 00:22:43,307 --> 00:22:45,476 Even if you accuse him of attempted kidnapping... 371 00:22:45,477 --> 00:22:47,234 and abetting the murder, 372 00:22:48,087 --> 00:22:51,415 you already know what will happen to him. 373 00:22:51,416 --> 00:22:55,125 That's because I went crazy for a bit. 374 00:22:55,126 --> 00:22:56,136 I don't know. 375 00:22:56,956 --> 00:22:58,695 Even if you didn't do that, 376 00:22:58,696 --> 00:23:00,566 do you really think he would've been accused? 377 00:23:00,567 --> 00:23:02,195 Then what do you suggest that we do? 378 00:23:02,196 --> 00:23:05,766 We have to bring him down from his throne. 379 00:23:05,767 --> 00:23:07,935 We will throw stones at him... 380 00:23:07,936 --> 00:23:09,724 when he has nothing in his hands. 381 00:23:10,136 --> 00:23:11,935 No one can throw a stone at him now. 382 00:23:11,936 --> 00:23:14,246 Then should we catch him after we stop him... 383 00:23:14,247 --> 00:23:16,246 from inheriting the Taekang Group? 384 00:23:16,247 --> 00:23:17,257 You're right. 385 00:23:17,846 --> 00:23:19,516 Then what should I do? 386 00:23:19,517 --> 00:23:21,685 A request for Jae Hwan's stay of execution... 387 00:23:21,686 --> 00:23:23,130 will arrive tomorrow. 388 00:23:23,317 --> 00:23:24,816 Let him out. 389 00:23:24,817 --> 00:23:25,927 Goodness. 390 00:23:26,186 --> 00:23:27,556 Is that absolutely necessary? 391 00:23:27,557 --> 00:23:28,970 Yes, of course. 392 00:23:30,156 --> 00:23:31,355 Well, I guess... 393 00:23:31,356 --> 00:23:33,276 we need to throw a bait to catch the big fish. 394 00:23:34,267 --> 00:23:36,365 Okay, fine. Submit the request. 395 00:23:36,366 --> 00:23:37,679 Yes, thank you. 396 00:23:37,997 --> 00:23:40,290 I'll tell you the plan in detail when we meet. 397 00:23:41,007 --> 00:23:42,017 Yes. 398 00:23:43,537 --> 00:23:44,547 Let's go... 399 00:23:50,616 --> 00:23:51,626 Jae Hwan. 400 00:23:54,017 --> 00:23:55,127 Jae Hwan, wake up. 401 00:23:55,487 --> 00:23:56,497 Jae Hwan. 402 00:23:57,217 --> 00:23:58,367 Can you hear me? 403 00:23:59,017 --> 00:24:00,229 I know you can. 404 00:24:00,727 --> 00:24:02,675 You can't die now. You just cannot die! 405 00:24:02,886 --> 00:24:03,967 Lee Jae Hwan! 406 00:24:04,827 --> 00:24:06,574 Wake up, you idiot! 407 00:24:16,837 --> 00:24:18,524 How long has it been since he had a cardiac arrest? 408 00:24:18,636 --> 00:24:19,919 Almost 30 minutes. 409 00:24:20,537 --> 00:24:22,205 I began performing CPR... 410 00:24:22,206 --> 00:24:23,476 within five minutes of his arrest, 411 00:24:23,477 --> 00:24:26,016 but if his heart does not come back in 30 minutes, 412 00:24:26,017 --> 00:24:27,935 the chance of his recovery will be slim. 413 00:24:28,416 --> 00:24:30,678 If you don't wake up now, it will be all over. 414 00:24:30,987 --> 00:24:32,556 When did you give him epinephrine? 415 00:24:32,557 --> 00:24:33,885 It has been 2 minutes and 30 seconds. 416 00:24:33,886 --> 00:24:34,925 Inject one more ampule. 417 00:24:34,926 --> 00:24:36,026 What? Director Na. 418 00:24:36,027 --> 00:24:38,556 Inject one more ampule of epinephrine! 419 00:24:38,557 --> 00:24:39,567 Yes. 420 00:24:45,767 --> 00:24:46,777 Please. 421 00:24:47,866 --> 00:24:49,079 Please! 422 00:24:53,807 --> 00:24:55,695 Jae Hwan. Jae Hwan! 423 00:24:56,406 --> 00:24:57,845 Jae Hwan. Jae Hwan. 424 00:24:57,846 --> 00:24:58,856 Wake up. 425 00:24:59,176 --> 00:25:00,328 What happened? 426 00:25:00,846 --> 00:25:02,486 What happened to my son? 427 00:25:02,487 --> 00:25:04,234 He had a cardiac arrest, 428 00:25:05,057 --> 00:25:06,486 but he just recovered. 429 00:25:06,487 --> 00:25:07,698 "A cardiac arrest"? 430 00:25:07,956 --> 00:25:09,155 What did you do to him... 431 00:25:09,156 --> 00:25:11,195 that he had a cardiac arrest? 432 00:25:11,196 --> 00:25:12,206 Mom. 433 00:25:13,196 --> 00:25:15,365 I'm sorry. How is he doing? 434 00:25:15,366 --> 00:25:16,695 His pulse and breath are normal, 435 00:25:16,696 --> 00:25:18,195 but he hasn't regained his consciousness yet. 436 00:25:18,196 --> 00:25:20,865 Then is there a chance that he won't wake up? 437 00:25:20,866 --> 00:25:23,165 I can't be sure about that yet. 438 00:25:23,166 --> 00:25:24,288 Bring him back. 439 00:25:24,737 --> 00:25:26,476 Bring him back no matter what you do. 440 00:25:26,477 --> 00:25:27,558 Mom. 441 00:25:28,247 --> 00:25:30,397 I did all this to save him. 442 00:25:30,747 --> 00:25:33,316 If he dies, Taekang Group and the hospital... 443 00:25:33,317 --> 00:25:34,861 are worth nothing. 444 00:25:35,587 --> 00:25:36,716 Bring him back. 445 00:25:36,717 --> 00:25:38,415 Bring him back at all costs. 446 00:25:38,416 --> 00:25:40,216 If you want, he can receive... 447 00:25:40,217 --> 00:25:41,586 hemodialysis right now. 448 00:25:41,587 --> 00:25:43,455 If he does, he'll become much better. 449 00:25:43,456 --> 00:25:44,507 However, 450 00:25:44,827 --> 00:25:46,715 he won't be granted... 451 00:25:48,267 --> 00:25:49,496 a stay of execution. 452 00:25:49,497 --> 00:25:50,637 So what will you do? 453 00:25:59,936 --> 00:26:00,956 Bring him back. 454 00:26:03,007 --> 00:26:04,460 Yes, ma'am. 455 00:26:05,446 --> 00:26:06,931 Please start hemodialysis. 456 00:26:07,247 --> 00:26:08,630 Yes, sir. 457 00:26:09,346 --> 00:26:10,771 Mom. 458 00:26:11,087 --> 00:26:12,228 Jae Hwan. 459 00:26:12,456 --> 00:26:14,305 I'm fine. 460 00:26:15,087 --> 00:26:16,155 Jae Hwan... 461 00:26:16,156 --> 00:26:19,156 Let's listen to Director Na. 462 00:26:20,596 --> 00:26:22,486 Please let me. 463 00:26:24,866 --> 00:26:26,008 Director. Na. 464 00:26:27,906 --> 00:26:29,786 Please let me out. 465 00:26:31,876 --> 00:26:33,576 Until the examination for his stay of execution, 466 00:26:33,577 --> 00:26:34,859 he won't receive hemodialysis... 467 00:26:35,646 --> 00:26:36,705 and will be given the minimum amount... 468 00:26:36,706 --> 00:26:37,727 of fluids. 469 00:26:41,842 --> 00:26:45,461 (Episode 28 will air shortly.) 470 00:26:57,078 --> 00:28:13,610 (Ads 00:26:57 --> 00:28:13) 471 00:28:20,625 --> 00:28:22,224 My gosh. 472 00:28:22,225 --> 00:28:24,789 This doesn't look like a hospital... 473 00:28:25,065 --> 00:28:26,463 that an ex-wife of a prison doctor... 474 00:28:26,464 --> 00:28:27,677 who only gets... 475 00:28:27,835 --> 00:28:29,249 30 percent of his paycheck can afford. 476 00:28:29,565 --> 00:28:31,018 I'm sure there is a story behind this. 477 00:28:36,034 --> 00:28:37,589 I think she's right there. 478 00:28:44,414 --> 00:28:46,464 Are you Ms. Park Jin Gyung? 479 00:28:48,214 --> 00:28:49,295 Who are you? 480 00:28:50,284 --> 00:28:52,709 We work with Dr. Ko. 481 00:28:53,285 --> 00:28:54,607 My name is Han So Geum. 482 00:28:54,624 --> 00:28:55,967 I'm sorry for my late introduction. 483 00:28:56,425 --> 00:28:57,676 Can you tell him... 484 00:28:57,825 --> 00:28:59,946 to please stop? 485 00:29:01,365 --> 00:29:03,355 What do you mean? 486 00:29:03,804 --> 00:29:06,693 I don't have to be treated in a place like this, 487 00:29:07,234 --> 00:29:08,922 so tell him to stop sending me money, 488 00:29:09,535 --> 00:29:11,929 forget everything, and move on. 489 00:29:12,575 --> 00:29:15,543 Has he been sending you money? 490 00:29:15,874 --> 00:29:16,955 Regularly? 491 00:29:23,285 --> 00:29:24,724 Mr. Ko is... 492 00:29:24,725 --> 00:29:27,654 in need of your help, Ms. Park. 493 00:29:27,755 --> 00:29:30,319 Can you tell us more in detail? 494 00:29:38,235 --> 00:29:39,476 I'll take this. 495 00:29:44,244 --> 00:29:47,114 Are you sure you can catch someone like Lee Jae Jun? 496 00:29:47,115 --> 00:29:49,543 I get my salary to catch people like him. 497 00:29:49,544 --> 00:29:51,883 And I need to catch a guy like him to at least... 498 00:29:51,884 --> 00:29:53,814 become the minister of the Ministry of Justice. 499 00:29:53,815 --> 00:29:55,553 Then will I be the minister's wife? 500 00:29:55,554 --> 00:29:57,705 Come on, lady. 501 00:29:57,985 --> 00:30:00,378 You end every conversation with a marriage. 502 00:30:01,494 --> 00:30:04,726 Right, about that guy, Mr. Park. 503 00:30:04,925 --> 00:30:06,323 What's his full name? 504 00:30:06,324 --> 00:30:08,633 Why? Are you going to clear my name too? 505 00:30:08,634 --> 00:30:09,834 I'll find out whether you were framed... 506 00:30:09,835 --> 00:30:11,925 or not after an investigation. 507 00:30:12,164 --> 00:30:13,618 Just tell me his name. 508 00:30:17,044 --> 00:30:18,893 Mr. Park is... 509 00:30:23,714 --> 00:30:25,243 Aren't you Ms. Oh Jung Hee, 510 00:30:25,244 --> 00:30:26,514 who is in a stay of execution... 511 00:30:26,515 --> 00:30:27,553 after you served in prison for abetting the murder? 512 00:30:27,554 --> 00:30:29,213 I believe you are in a stay of execution. 513 00:30:29,214 --> 00:30:31,477 - How did you get here? - Go inside. Hurry. 514 00:30:32,485 --> 00:30:34,993 Aren't you Prosecutor Jung Eui Sik? 515 00:30:34,994 --> 00:30:36,623 What's your relationship with her? 516 00:30:36,624 --> 00:30:38,918 Aren't you the prosecutor in charge of her? 517 00:30:41,434 --> 00:30:43,788 I always knew that you were insane, 518 00:30:44,034 --> 00:30:45,277 but how can you... 519 00:30:45,504 --> 00:30:48,059 go on a date with someone who abetted murder? 520 00:30:48,575 --> 00:30:50,033 It wasn't a date. 521 00:30:50,034 --> 00:30:52,104 I see. If it wasn't a date, 522 00:30:52,105 --> 00:30:54,569 what were you doing at an amusement park? 523 00:30:55,244 --> 00:30:57,437 Did she offer to let you establish a law firm... 524 00:30:57,585 --> 00:30:58,944 if you help her request a retrial? 525 00:30:58,945 --> 00:31:02,186 Come on, Deputy Chief. That's a bit too harsh. 526 00:31:02,684 --> 00:31:04,341 I'm only harsh with my words, 527 00:31:04,684 --> 00:31:06,454 but what you have done is completely pathetic, 528 00:31:06,455 --> 00:31:07,653 so you're transferred... 529 00:31:07,654 --> 00:31:08,824 to Suncheon Prosecutor's Office. 530 00:31:08,825 --> 00:31:10,023 Suncheon Prosecutor's Office? 531 00:31:10,024 --> 00:31:11,034 Eui Sik. 532 00:31:11,695 --> 00:31:13,223 Don't you understand what's going on? 533 00:31:13,224 --> 00:31:14,264 Do you think the district attorney... 534 00:31:14,265 --> 00:31:17,638 can end this by talking to the prosecutor general? 535 00:31:17,904 --> 00:31:20,500 The entire prosecution can be in trouble! 536 00:31:21,335 --> 00:31:22,445 My gosh. 537 00:31:25,274 --> 00:31:27,467 Do you know the deal that the prosecutor general... 538 00:31:27,874 --> 00:31:29,243 had to make with Taekang... 539 00:31:29,244 --> 00:31:31,264 to stop these articles from getting published? 540 00:31:31,945 --> 00:31:33,683 With Taekang? 541 00:31:33,684 --> 00:31:35,884 You didn't know it was Taekang Media... 542 00:31:35,885 --> 00:31:38,308 and Taekang Journal who tried to release this? 543 00:31:38,724 --> 00:31:40,269 Gosh, man. 544 00:31:40,754 --> 00:31:42,341 Get out and start packing. 545 00:31:49,034 --> 00:31:50,044 Taekang? 546 00:31:50,335 --> 00:31:52,890 Did Lee Jae Jun just attack me? 547 00:31:58,075 --> 00:31:59,085 What are you doing? 548 00:31:59,445 --> 00:32:01,838 Hey, what are you... Prosecutor Kang! 549 00:32:02,214 --> 00:32:03,224 What's going on? 550 00:32:03,415 --> 00:32:05,435 Who are you, people? Put that down. 551 00:32:05,515 --> 00:32:07,000 Put that back down. 552 00:32:09,015 --> 00:32:10,253 The record of inmates who left... 553 00:32:10,254 --> 00:32:11,454 with a stay of execution... 554 00:32:11,455 --> 00:32:12,454 in the Northern Penitentiary... 555 00:32:12,455 --> 00:32:14,454 that we looked into by your order. 556 00:32:14,455 --> 00:32:16,093 - What? - They will... 557 00:32:16,094 --> 00:32:17,623 reinvestigate everyone who received... 558 00:32:17,624 --> 00:32:19,264 a stay of execution in Northern Penitentiary... 559 00:32:19,265 --> 00:32:20,533 and they will set a date for an examination... 560 00:32:20,534 --> 00:32:21,834 to begin their investigation. 561 00:32:21,835 --> 00:32:23,855 - Then... - Ms. Oh will be... 562 00:32:24,034 --> 00:32:25,764 the first to be checked for Fanconi anemia. 563 00:32:25,765 --> 00:32:27,824 Gosh, darn it. 564 00:32:29,105 --> 00:32:31,600 They're aiming at us to take us down. 565 00:32:32,244 --> 00:32:33,713 Hey, I have to go out. 566 00:32:33,714 --> 00:32:35,343 I met Ms. Ko's wife. 567 00:32:35,344 --> 00:32:38,243 We found out that Lee Jae Jun paid them too. 568 00:32:38,685 --> 00:32:40,936 Will you really go down to Suncheon? 569 00:32:41,914 --> 00:32:43,113 Did Na Yi Je... 570 00:32:43,114 --> 00:32:44,853 send a request for a stay of execution? 571 00:32:44,854 --> 00:32:46,054 Yes, we just got it. 572 00:32:46,055 --> 00:32:47,065 Give it to me. 573 00:32:51,594 --> 00:32:53,787 (A request for a stay of execution) 574 00:32:58,065 --> 00:33:01,233 We put the article on an embargo, 575 00:33:01,234 --> 00:33:04,043 and they agreed to send Jung Eui Sik... 576 00:33:04,044 --> 00:33:05,488 down to Suncheon. 577 00:33:15,255 --> 00:33:16,467 Goodness. 578 00:33:17,015 --> 00:33:18,136 Director Seon. 579 00:33:21,524 --> 00:33:22,636 Did you call for me? 580 00:33:23,555 --> 00:33:25,988 I heard you have the voice recording... 581 00:33:26,924 --> 00:33:28,813 that Congressman Jung had. 582 00:33:29,794 --> 00:33:31,481 Who told you that? 583 00:33:32,835 --> 00:33:34,017 Director Na... 584 00:33:34,474 --> 00:33:35,973 called me, confused me with you, 585 00:33:35,974 --> 00:33:37,560 and told me that. 586 00:33:38,344 --> 00:33:39,354 Isn't that right? 587 00:33:45,714 --> 00:33:48,078 He's right. I have it. 588 00:33:49,214 --> 00:33:51,144 Why are you... 589 00:33:53,125 --> 00:33:54,942 holding onto that? 590 00:33:57,395 --> 00:34:01,000 I might end up like how Congressman Jung did. 591 00:34:01,265 --> 00:34:03,557 I needed to have such a weapon with me... 592 00:34:04,265 --> 00:34:06,564 in order to survive. 593 00:34:06,565 --> 00:34:07,673 Then before you end up like him, 594 00:34:07,674 --> 00:34:10,099 tell me how I can get rid of Lee Jae Hwan. 595 00:34:11,745 --> 00:34:12,816 Well. 596 00:34:15,044 --> 00:34:16,913 It would've been really easy and simple... 597 00:34:16,914 --> 00:34:19,107 when Choi Do Hoon was under my control. 598 00:34:21,414 --> 00:34:23,607 But things have changed. 599 00:34:26,055 --> 00:34:27,469 Na Yi Je... 600 00:34:28,794 --> 00:34:30,254 already knows about Choi Do Hoon, 601 00:34:30,255 --> 00:34:31,880 so we're done with that. 602 00:34:35,864 --> 00:34:37,077 Then... 603 00:34:39,734 --> 00:34:41,149 what can we do? 604 00:34:41,404 --> 00:34:43,424 Like I said, 605 00:34:43,635 --> 00:34:46,300 I will be in charge of Lee Jae Hwan. 606 00:34:47,005 --> 00:34:48,530 You just have to give me... 607 00:34:48,875 --> 00:34:52,449 the group purchasing organization for Taekang. 608 00:34:53,015 --> 00:34:56,084 I already told you that I will do that. 609 00:34:56,085 --> 00:34:57,783 But we haven't signed any papers yet. 610 00:34:57,784 --> 00:34:58,853 Okay, then. 611 00:34:58,854 --> 00:35:01,593 I'll get the paperwork ready. Is that all? 612 00:35:01,594 --> 00:35:02,937 If you do that, 613 00:35:03,125 --> 00:35:05,519 I will go to take down Lee Jae Hwan too. 614 00:35:11,835 --> 00:35:12,845 Right. 615 00:35:13,534 --> 00:35:14,746 And from now on, 616 00:35:14,835 --> 00:35:17,976 you should address me more properly too. 617 00:35:18,445 --> 00:35:20,465 I'm not Director Seon anymore. 618 00:35:21,414 --> 00:35:23,636 The head of the VIP Center. 619 00:35:24,145 --> 00:35:25,861 Or call me Chief Seon. 620 00:35:32,625 --> 00:35:33,796 All right. 621 00:35:35,294 --> 00:35:36,870 Chief Seon, 622 00:35:38,695 --> 00:35:40,108 no I prefer... 623 00:35:42,495 --> 00:35:44,020 Mr. Seon, the head... 624 00:35:49,875 --> 00:35:51,259 of the VIP Center. 625 00:35:55,174 --> 00:35:56,487 Sounds nice. 626 00:35:57,544 --> 00:35:58,656 What do you think? 627 00:36:02,484 --> 00:36:03,584 I like it. 628 00:36:03,585 --> 00:36:05,301 Mr. Seon, the head of the VIP Center. 629 00:36:24,245 --> 00:36:26,669 Did you say Mr. Seon's children are in New York? 630 00:36:27,205 --> 00:36:29,113 - That's right. - Check their address. 631 00:36:29,114 --> 00:36:31,034 The regular board meeting is coming up soon. 632 00:36:31,114 --> 00:36:32,113 Yes, sir. 633 00:36:32,114 --> 00:36:33,196 Oh, one more thing. 634 00:36:35,214 --> 00:36:38,285 Have more of our men watch Ms. Mo and Jae In. 635 00:36:38,555 --> 00:36:41,124 Stop them from contacting other executives. 636 00:36:41,125 --> 00:36:42,206 Yes, sir. 637 00:36:50,705 --> 00:36:52,522 (Taekang Hospital) 638 00:36:55,374 --> 00:36:56,973 Acute renal failure... 639 00:36:56,974 --> 00:36:58,373 caused by rhabdomyolysis. 640 00:36:58,374 --> 00:37:00,003 Epilepsy as a chronic disease. 641 00:37:00,004 --> 00:37:02,213 Depression, anxiety disorder, 642 00:37:02,214 --> 00:37:04,133 and other mental disorders. 643 00:37:04,344 --> 00:37:05,814 I applied for the stay of execution... 644 00:37:05,815 --> 00:37:07,258 for all these reasons. 645 00:37:07,785 --> 00:37:09,654 Someone will visit him to examine soon. 646 00:37:09,655 --> 00:37:10,753 (The person in charge will pay a visit to examine.) 647 00:37:10,754 --> 00:37:13,754 Will they suspend his sentence? 648 00:37:14,754 --> 00:37:16,744 Yes, it's possible. 649 00:37:25,134 --> 00:37:26,216 Hello, Prosecutor Jung. 650 00:37:26,535 --> 00:37:28,834 I was going to call you regarding the date... 651 00:37:28,835 --> 00:37:30,147 of examination anyway. Where are you? 652 00:37:31,705 --> 00:37:32,957 I'm sorry. 653 00:37:33,705 --> 00:37:36,314 I don't think it will be approved. 654 00:37:36,315 --> 00:37:37,383 Why? 655 00:37:37,384 --> 00:37:40,242 Did someone get in the way? 656 00:37:40,285 --> 00:37:41,395 Well... 657 00:37:43,254 --> 00:37:45,244 Reporters saw me... 658 00:37:46,455 --> 00:37:48,071 with Ms. Oh. 659 00:37:48,124 --> 00:37:50,993 You mean those people from Taekang Media? 660 00:37:50,994 --> 00:37:52,581 That's right, Taekang. 661 00:37:53,795 --> 00:37:54,934 I might be appointed... 662 00:37:54,935 --> 00:37:56,349 outside Seoul after this weekend. 663 00:37:56,935 --> 00:37:58,804 I've talked with the committee... 664 00:37:58,805 --> 00:38:00,451 and prepared the examination date. 665 00:38:01,075 --> 00:38:03,701 But I don't think I can make it. 666 00:38:03,734 --> 00:38:06,473 Are you being forced down the city like this? 667 00:38:06,474 --> 00:38:08,044 Then what? 668 00:38:08,045 --> 00:38:10,213 I work for the country, so I have no choice. 669 00:38:10,214 --> 00:38:11,396 Don't go. 670 00:38:11,714 --> 00:38:13,243 If you go down like this, 671 00:38:13,244 --> 00:38:14,932 we'll never be able to catch Lee Jae Jun. 672 00:38:15,114 --> 00:38:18,357 Dr. Na, I'm boiling with rage too. 673 00:38:18,655 --> 00:38:21,493 Lee Jae Jun had his reporters take photos... 674 00:38:21,494 --> 00:38:23,918 and even threatened the prosecutor general. 675 00:38:26,464 --> 00:38:28,413 The video of him trying to kidnap Han Bit... 676 00:38:28,565 --> 00:38:29,564 is only circumstantial evidence... 677 00:38:29,565 --> 00:38:31,080 unless we have any other special evidence. 678 00:38:31,234 --> 00:38:32,463 We've finally found out... 679 00:38:32,464 --> 00:38:36,111 Lee Jae Jun's money flew into Ko Young Chul's wife. 680 00:38:36,435 --> 00:38:38,304 But we don't have time. 681 00:38:38,305 --> 00:38:39,843 In two weeks, 682 00:38:39,844 --> 00:38:41,914 Taekang Hospital's holding its regular board meeting. 683 00:38:41,915 --> 00:38:44,914 I'll make sure to drag Lee Jae Jun down until then. 684 00:38:45,445 --> 00:38:46,930 I need you... 685 00:38:47,614 --> 00:38:50,110 to pull the last trigger for certain. 686 00:38:56,155 --> 00:38:58,493 A prosecutor who has worked over six years... 687 00:38:58,494 --> 00:38:59,908 is given 21 days of paid leaves. 688 00:39:00,094 --> 00:39:02,417 I used three of them for my blind dates, 689 00:39:02,835 --> 00:39:04,521 so I have exactly 18 days left. 690 00:39:05,065 --> 00:39:07,473 I'll take those 18 days off... 691 00:39:07,474 --> 00:39:09,999 and look for evidence to get Lee Jae Jun. 692 00:39:10,035 --> 00:39:11,691 So you should drag him down. 693 00:39:12,504 --> 00:39:13,615 Okay. 694 00:39:17,114 --> 00:39:18,963 Who were your blind dates? 695 00:39:20,214 --> 00:39:22,710 Goodness, where did you come from? 696 00:39:23,514 --> 00:39:25,908 Stay out of this. It's not yours to butt in. 697 00:39:26,555 --> 00:39:27,753 Why should I? 698 00:39:27,754 --> 00:39:30,622 Besides, it's time for me to butt in. 699 00:39:30,864 --> 00:39:32,409 I'll protect my man myself. 700 00:39:32,464 --> 00:39:33,636 So I'm joining in. 701 00:39:34,165 --> 00:39:36,458 I wouldn't be flustered over such a thing. 702 00:39:37,065 --> 00:39:38,804 My examination has been scheduled too. 703 00:39:38,805 --> 00:39:40,521 It's in a week, the same as Lee Jae Hwan's. 704 00:39:41,474 --> 00:39:42,989 Let's prepare for them both then. 705 00:39:50,984 --> 00:39:52,056 What is this? 706 00:39:52,815 --> 00:39:55,253 Drink it up. It's a sports drink. 707 00:39:55,254 --> 00:39:57,383 If I drink this, 708 00:39:57,384 --> 00:39:59,445 I won't be able to get a stay of execution. 709 00:40:01,195 --> 00:40:02,324 I won't. 710 00:40:02,325 --> 00:40:03,454 I think someone got in the way. 711 00:40:03,455 --> 00:40:05,747 The examination has been delayed a week later. 712 00:40:07,025 --> 00:40:08,664 It's enough time for your acute renal failure... 713 00:40:08,665 --> 00:40:09,893 to turn into chronic renal failure. 714 00:40:09,894 --> 00:40:11,955 Then all your life, you'll have to get hemodialysis. 715 00:40:12,035 --> 00:40:14,024 - Drink it. - Darn it. 716 00:40:14,275 --> 00:40:15,473 Is there any other way? 717 00:40:15,474 --> 00:40:16,574 We'll have to make a new disease... 718 00:40:16,575 --> 00:40:18,704 according to the scheduled examination. 719 00:40:18,705 --> 00:40:19,873 Will that be possible? 720 00:40:19,874 --> 00:40:21,834 This is when we need the power of family. 721 00:40:22,514 --> 00:40:23,914 The late Chairman Lee's... 722 00:40:23,915 --> 00:40:25,743 medical records for the past five years... 723 00:40:25,744 --> 00:40:27,044 and the medical records... 724 00:40:27,045 --> 00:40:29,377 of Lee Jae Jun and everyone here. 725 00:40:30,014 --> 00:40:31,184 I need them all. 726 00:40:31,185 --> 00:40:33,710 Are you saying you'll find a new disease... 727 00:40:34,124 --> 00:40:35,842 from our family's medical history? 728 00:40:36,094 --> 00:40:37,235 That's right. 729 00:40:37,724 --> 00:40:40,064 It will be much more persuasive... 730 00:40:40,065 --> 00:40:41,812 if it's from Chairman Lee. 731 00:40:41,964 --> 00:40:45,103 Fine. VIP patients are under separate management, 732 00:40:45,104 --> 00:40:46,216 so I can give them to you right away. 733 00:40:46,335 --> 00:40:47,345 No. 734 00:40:48,575 --> 00:40:49,716 I can't let you do that. 735 00:40:50,075 --> 00:40:51,619 Why not? 736 00:40:54,104 --> 00:40:56,569 Chairman Lee had Alzheimer's disease. 737 00:40:57,785 --> 00:40:58,983 And because of that mysterious injection... 738 00:40:58,984 --> 00:41:00,429 which Lee Jae Jun injected in him, 739 00:41:00,844 --> 00:41:02,268 he had to suffer... 740 00:41:02,614 --> 00:41:05,312 from unbearable pain for three years until he died. 741 00:41:05,884 --> 00:41:07,814 I can't let Jae Hwan get involved... 742 00:41:09,295 --> 00:41:11,647 in such a disease and horrible pain. 743 00:41:12,964 --> 00:41:14,105 Not the hereditary disease. 744 00:41:15,295 --> 00:41:16,446 Never. 745 00:41:16,864 --> 00:41:18,133 Mom. 746 00:41:18,134 --> 00:41:20,690 It's not going to be an actual disease. 747 00:41:21,405 --> 00:41:24,133 We're going to fake it. 748 00:41:24,134 --> 00:41:25,659 It doesn't matter. 749 00:41:26,575 --> 00:41:28,837 I can't watch you... 750 00:41:29,874 --> 00:41:31,399 have the same disease. 751 00:41:34,915 --> 00:41:36,066 No. 752 00:41:39,685 --> 00:41:40,896 Excuse us. 753 00:41:44,155 --> 00:41:45,306 Director Na. 754 00:41:46,325 --> 00:41:47,951 - Yes? - Can I... 755 00:41:48,734 --> 00:41:50,512 really drink this? 756 00:41:51,104 --> 00:41:53,458 Mom, don't be so sensitive. 757 00:41:55,435 --> 00:41:57,103 It's about your dad's disease. 758 00:41:57,104 --> 00:41:59,674 It's not like Jae Hwan is actually going to have it. 759 00:41:59,675 --> 00:42:00,843 We're only going to use our family's history... 760 00:42:00,844 --> 00:42:03,473 to have him a stay of execution. 761 00:42:03,474 --> 00:42:04,556 What if... 762 00:42:05,114 --> 00:42:07,235 the hereditary disease really occurs in him? 763 00:42:07,614 --> 00:42:09,554 What if Jae Hwan ends up... 764 00:42:09,555 --> 00:42:11,706 suffering from his dad's disease? 765 00:42:12,925 --> 00:42:14,611 Didn't dad have Alzheimer's disease? 766 00:42:16,724 --> 00:42:18,543 Was there another hereditary disease? 767 00:42:20,925 --> 00:42:26,055 (Director's Office) 768 00:42:29,474 --> 00:42:31,274 You want the EMR... 769 00:42:31,275 --> 00:42:32,860 of the late Chairman Lee? 770 00:42:33,104 --> 00:42:35,871 Yes, I remembered you were in charge of him... 771 00:42:36,045 --> 00:42:37,044 during the last cooperative treatment... 772 00:42:37,045 --> 00:42:38,095 with the Psychiatry Department. 773 00:42:38,285 --> 00:42:39,860 I'd like to help you, 774 00:42:40,514 --> 00:42:42,808 but that's related to my reinstatement. 775 00:42:43,354 --> 00:42:44,364 I'm sorry. 776 00:42:47,555 --> 00:42:48,635 Besides, 777 00:42:49,894 --> 00:42:51,424 I didn't see Chairman Lee in person... 778 00:42:51,425 --> 00:42:53,111 after I got appointed. 779 00:42:54,025 --> 00:42:55,751 So it's hard to give any opinions. 780 00:43:03,775 --> 00:43:04,785 Hi, Bit. 781 00:43:05,175 --> 00:43:06,618 Can I see you right now for a second? 782 00:43:11,642 --> 00:43:16,642 [Kocowa Ver] KBS2 E28 'Doctor Prisoner' "Chairman Lee's Hereditary Disease" -♥ Ruo Xi ♥- 783 00:43:21,825 --> 00:43:23,642 You must've heard from the doctor in charge, 784 00:43:25,065 --> 00:43:26,741 but the surgery went very well. 785 00:43:29,394 --> 00:43:31,556 You might be able to recover fully... 786 00:43:32,004 --> 00:43:34,155 before you're sent to prison. 787 00:43:37,305 --> 00:43:38,385 Oh, wait. 788 00:43:39,045 --> 00:43:40,643 Before you go to prison, 789 00:43:40,644 --> 00:43:42,533 make sure you have reconstructive surgery. 790 00:43:44,175 --> 00:43:46,911 For people like you, 791 00:43:47,984 --> 00:43:49,253 living in prison... 792 00:43:49,254 --> 00:43:51,346 may be much more horrible than you think. 793 00:43:52,185 --> 00:43:54,346 How are you going to put me in prison? 794 00:43:55,094 --> 00:43:57,649 Well, Prosecutor Jung is working on how. 795 00:43:58,094 --> 00:44:01,534 You fabricated medical reports... 796 00:44:01,535 --> 00:44:04,263 for those outpatients... 797 00:44:04,264 --> 00:44:05,617 whom Seon Min Sik sent. 798 00:44:05,764 --> 00:44:08,503 And you took millions of dollars... 799 00:44:08,504 --> 00:44:10,603 throughout your term at Haeun Hospital. 800 00:44:10,604 --> 00:44:12,221 This much should be enough... 801 00:44:12,644 --> 00:44:15,574 for you to be sentenced to 3 to 5 years in prison. 802 00:44:15,575 --> 00:44:18,139 You really think that's enough? 803 00:44:18,185 --> 00:44:20,343 Did the Legal Team of Taekang Group... 804 00:44:20,344 --> 00:44:21,899 promise that they'd protect you? 805 00:44:24,655 --> 00:44:25,866 It's strange then. 806 00:44:27,285 --> 00:44:29,982 Why didn't you get a single vote... 807 00:44:30,925 --> 00:44:32,510 from the election for the head of the VIP center? 808 00:44:33,165 --> 00:44:35,294 Aside from Chief Director Mo, 809 00:44:35,295 --> 00:44:37,617 why did Lee Jae Jun and his people... 810 00:44:38,665 --> 00:44:41,233 vote for Director Seon? 811 00:44:41,234 --> 00:44:43,457 Don't you think it's strange? 812 00:44:46,504 --> 00:44:47,586 That means... 813 00:44:48,644 --> 00:44:53,260 you aren't useful to Lee Jae Jun anymore. 814 00:44:55,214 --> 00:44:56,326 Do you get it? 815 00:45:04,224 --> 00:45:05,578 Do you want me to tell you... 816 00:45:07,025 --> 00:45:08,834 why Lee Jae Jun got you involved... 817 00:45:08,835 --> 00:45:10,248 in Congressman Jung's fake medical report... 818 00:45:10,835 --> 00:45:12,603 and stopped your mother's surgery? 819 00:45:12,604 --> 00:45:13,918 Will that be enough? 820 00:45:30,354 --> 00:45:32,374 Do you remember treating the workers... 821 00:45:32,485 --> 00:45:34,918 of Taekang Chemical who were rioting... 822 00:45:35,325 --> 00:45:37,345 in front of the National Assembly? 823 00:45:40,894 --> 00:45:42,064 We need emergency blood transfusions, 824 00:45:42,065 --> 00:45:43,294 so confirm their blood types. 825 00:45:43,295 --> 00:45:45,455 Please bring me at least 20 blood bags. 826 00:45:46,765 --> 00:45:48,117 That was why. 827 00:45:49,604 --> 00:45:51,274 Taekang Chemical was a humiliation of his... 828 00:45:51,275 --> 00:45:53,163 that he wanted to cover up. 829 00:45:54,444 --> 00:45:56,696 So he wanted all the workers to die. 830 00:45:57,745 --> 00:45:59,260 But you had saved them. 831 00:46:00,815 --> 00:46:02,054 Because of that, 832 00:46:02,055 --> 00:46:03,973 he no longer became the successor. 833 00:46:05,055 --> 00:46:07,580 That provoked him. 834 00:46:11,864 --> 00:46:12,976 So that's why... 835 00:46:17,235 --> 00:46:19,729 my mom couldn't receive her surgery... 836 00:46:22,535 --> 00:46:24,020 and had to die? 837 00:46:25,475 --> 00:46:28,373 Because I ruined his plan? 838 00:46:31,215 --> 00:46:32,558 I see. 839 00:46:34,515 --> 00:46:36,333 It was because of him. 840 00:46:38,454 --> 00:46:41,989 It was because of that scumbag. 841 00:46:43,725 --> 00:46:44,836 You're correct. 842 00:46:45,765 --> 00:46:49,703 That means he knew who I was... 843 00:46:50,094 --> 00:46:52,357 from the moment I went there to catch Jae Hwan. 844 00:46:52,634 --> 00:46:54,633 He knowingly targeted me alongside... 845 00:46:54,634 --> 00:46:56,796 Congressman Jung. 846 00:46:58,305 --> 00:47:00,830 And yet, he toyed with me? 847 00:47:02,674 --> 00:47:03,684 No. 848 00:47:05,815 --> 00:47:07,460 He might not remember you. 849 00:47:11,285 --> 00:47:13,073 He might not remember me? 850 00:47:13,624 --> 00:47:15,093 He ruined my life by dragging me... 851 00:47:15,094 --> 00:47:17,277 into that case with Congressman Jung. 852 00:47:17,755 --> 00:47:18,923 He killed my mom... 853 00:47:18,924 --> 00:47:20,439 by not letting her receive surgery. 854 00:47:21,434 --> 00:47:23,717 But that scumbag might not remember me? 855 00:47:24,565 --> 00:47:25,675 How? 856 00:47:26,364 --> 00:47:28,254 How is that possible? 857 00:47:31,604 --> 00:47:33,074 Just because someone killed a frog... 858 00:47:33,075 --> 00:47:34,932 by accidentally throwing around some stones... 859 00:47:35,715 --> 00:47:38,673 doesn't make them wonder about its name. 860 00:47:39,215 --> 00:47:40,683 - What? - Lee Jae Jun... 861 00:47:40,684 --> 00:47:42,533 just threw some stones. 862 00:47:43,654 --> 00:47:46,079 And we're some frogs in a pond. 863 00:47:52,694 --> 00:47:54,584 "Some frogs in a pond"? 864 00:47:59,364 --> 00:48:01,163 Hello, I'm Jang Min Seok. 865 00:48:01,164 --> 00:48:02,952 I heard Na Yi Je was your junior? 866 00:48:03,805 --> 00:48:05,057 That's correct, sir. 867 00:48:07,644 --> 00:48:08,654 No. 868 00:48:10,775 --> 00:48:13,007 He really might not remember. 869 00:48:15,614 --> 00:48:16,726 What do you mean? 870 00:48:19,825 --> 00:48:21,254 When he called me over to talk about... 871 00:48:21,255 --> 00:48:22,708 my becoming the new head of the VIP Center, 872 00:48:23,594 --> 00:48:25,264 I thought he was pretending... 873 00:48:25,265 --> 00:48:26,538 not to recognize me. 874 00:48:26,765 --> 00:48:28,633 But it could be because he's suffering... 875 00:48:28,634 --> 00:48:30,614 from the same illness as Chairman Lee. 876 00:48:30,965 --> 00:48:33,864 Lee Jae Jun has Alzheimer's disease? 877 00:48:34,874 --> 00:48:35,873 At first, I thought... 878 00:48:35,874 --> 00:48:37,249 it was Alzheimer's disease as well. 879 00:48:38,844 --> 00:48:40,460 But it could be another illness. 880 00:48:41,305 --> 00:48:42,688 "Another illness"? 881 00:48:43,874 --> 00:48:47,514 Chairman Lee had Alzheimer's disease. 882 00:48:47,515 --> 00:48:49,303 And because of that mysterious injection... 883 00:48:50,555 --> 00:48:51,968 he had to suffer... 884 00:48:52,325 --> 00:48:55,325 from unbearable pain for three years until he died. 885 00:48:55,755 --> 00:48:56,836 Not the hereditary disease. 886 00:48:58,164 --> 00:48:59,376 Never. 887 00:48:59,624 --> 00:49:01,039 "Another illness"? 888 00:49:03,434 --> 00:49:04,748 What illness? 889 00:49:04,965 --> 00:49:06,681 This is all I know. 890 00:49:07,505 --> 00:49:09,555 The only ones who know are the owner of Taekang, 891 00:49:09,904 --> 00:49:11,016 the doctor in charge, 892 00:49:11,335 --> 00:49:14,172 and the head of the VIP Center. 893 00:49:17,644 --> 00:49:18,827 (Director Seon Min Sik) 894 00:49:22,285 --> 00:49:24,880 Hello, Dr. Seon. 895 00:49:25,884 --> 00:49:26,996 Where are you? 896 00:49:30,654 --> 00:49:32,684 Eat slowly, will you? 897 00:49:36,035 --> 00:49:37,853 And where are you? 898 00:49:38,735 --> 00:49:41,905 How dare you neglect your precious patient? 899 00:49:42,305 --> 00:49:44,598 Oh, it's dragon fruit. 900 00:49:45,305 --> 00:49:46,385 How do you eat this? 901 00:49:51,715 --> 00:49:53,331 You're still alive. 902 00:49:54,285 --> 00:49:56,203 Did you not meet Director Lee yet? 903 00:49:56,585 --> 00:49:58,746 Of course, I did. 904 00:49:59,055 --> 00:50:01,453 That's exactly why I ran all the way here. 905 00:50:01,454 --> 00:50:03,373 To say thank you. 906 00:50:04,255 --> 00:50:05,740 What do you mean? 907 00:50:05,995 --> 00:50:07,623 You made Choi Do Hoon call him, 908 00:50:07,624 --> 00:50:09,863 and disclosed that I had... 909 00:50:09,864 --> 00:50:11,379 Congressman Jung's file. 910 00:50:12,005 --> 00:50:13,783 Thanks to you, 911 00:50:14,565 --> 00:50:17,534 I've become much more valuable than ever. 912 00:50:17,535 --> 00:50:18,555 Do you know why? 913 00:50:19,374 --> 00:50:20,443 Because if I expose this, 914 00:50:20,444 --> 00:50:22,343 that will be the end of him, 915 00:50:22,344 --> 00:50:24,496 let alone becoming the successor. 916 00:50:27,144 --> 00:50:28,214 You must've thought... 917 00:50:28,215 --> 00:50:30,453 exposing that information... 918 00:50:30,454 --> 00:50:33,010 might throw me into my own demise. 919 00:50:33,485 --> 00:50:35,979 But it actually shielded me. 920 00:50:37,995 --> 00:50:40,752 That's why I'm here to thank you. 921 00:50:41,634 --> 00:50:44,493 So are you saying that you'll switch sides now? 922 00:50:46,805 --> 00:50:47,815 I'm not sure. 923 00:50:50,934 --> 00:50:52,116 You see, 924 00:50:52,975 --> 00:50:54,504 I've invested my entire 20 years... 925 00:50:54,505 --> 00:50:55,544 of my time as a medical director... 926 00:50:55,545 --> 00:50:58,948 into Haeun Hospital, but it was taken away from me. 927 00:50:59,444 --> 00:51:01,754 I've realized not to fret and fume. 928 00:51:01,755 --> 00:51:03,014 What's important is that you need... 929 00:51:03,015 --> 00:51:04,484 to go with the right flow. 930 00:51:04,485 --> 00:51:08,838 So I am going to spectate... 931 00:51:09,154 --> 00:51:11,952 while you two fight. 932 00:51:14,225 --> 00:51:16,083 Please make it entertaining for me. 933 00:51:18,204 --> 00:51:19,316 How about this? 934 00:51:22,934 --> 00:51:24,793 What if I offer you... 935 00:51:25,104 --> 00:51:27,932 Haeun Hospital? 936 00:51:29,045 --> 00:51:30,055 What do you say? 937 00:51:30,775 --> 00:51:33,512 And you want the file in exchange? 938 00:51:35,285 --> 00:51:36,395 No, no. 939 00:51:36,954 --> 00:51:39,324 I told you. That's my shield. 940 00:51:39,325 --> 00:51:41,980 No, I'm not asking you to risk your life. 941 00:51:42,495 --> 00:51:45,393 I'm asking you to lend me the rights... 942 00:51:45,525 --> 00:51:47,443 as the head of the VIP Center. 943 00:51:48,664 --> 00:51:49,806 Just a little bit. 944 00:51:50,035 --> 00:51:51,308 "Just a little bit"? 945 00:51:51,735 --> 00:51:52,816 And what is that? 946 00:52:13,255 --> 00:52:15,754 (Taekang Hospital, Welcome, Seon Min Sik.) 947 00:52:15,755 --> 00:52:17,612 What should my password be? 948 00:52:19,364 --> 00:52:21,212 901996. 949 00:52:22,934 --> 00:52:25,591 (Taekang Hospital, Welcome, Seon Min Sik.) 950 00:52:29,374 --> 00:52:31,496 (Notice Board) 951 00:52:32,975 --> 00:52:34,044 (VIP List) 952 00:52:34,045 --> 00:52:35,843 (Kim Tae Ho, Lee Young Joon...) 953 00:52:35,844 --> 00:52:37,430 Lee Deok Seong. 954 00:52:39,215 --> 00:52:40,296 "Lee Deok Seong". 955 00:52:40,644 --> 00:52:41,664 (Restricted. Please enter the password.) 956 00:52:44,785 --> 00:52:46,400 (Restricted. Please check your password.) 957 00:52:48,354 --> 00:52:49,364 What? 958 00:52:49,854 --> 00:52:51,511 (Restricted. Please enter the password.) 959 00:52:54,325 --> 00:52:56,082 (Restricted. Please check your password.) 960 00:53:00,335 --> 00:53:02,759 How important is this file... 961 00:53:02,904 --> 00:53:05,126 that you've put so much protection? 962 00:53:21,894 --> 00:53:23,743 Chairman Lee's symptoms from three years ago? 963 00:53:24,055 --> 00:53:25,064 Yes. 964 00:53:25,065 --> 00:53:28,464 Dementia is the most typical symptom... 965 00:53:28,465 --> 00:53:29,464 of Alzheimer's disease. 966 00:53:29,465 --> 00:53:31,928 But did he show any other symptoms? 967 00:53:33,404 --> 00:53:35,603 I did find something strange. 968 00:53:35,604 --> 00:53:38,903 His head and his hands trembled quite often. 969 00:53:38,904 --> 00:53:40,504 He trembled? 970 00:53:40,505 --> 00:53:42,774 Yes. He also suffered from muscle cramps. 971 00:53:42,775 --> 00:53:44,873 He had trouble balancing and would collapse, 972 00:53:44,874 --> 00:53:47,584 so I used to take him to the hospital. 973 00:53:47,585 --> 00:53:48,797 To Taekang Hospital? 974 00:53:48,985 --> 00:53:51,254 If it was urgent, I went to one nearby. 975 00:53:51,255 --> 00:53:52,568 "Nearby"? 976 00:53:53,684 --> 00:53:54,866 Which hospital? 977 00:53:55,055 --> 00:53:57,215 I would never do this, 978 00:53:58,364 --> 00:54:02,131 but since Han Bit took good care of him, 979 00:54:02,295 --> 00:54:03,477 I'm letting you have this. 980 00:54:04,434 --> 00:54:05,919 Thank you, sir. 981 00:54:08,374 --> 00:54:10,403 (Xenazine, Madopar) 982 00:54:10,404 --> 00:54:11,903 These dopaminergic drugs are prescribed to those... 983 00:54:11,904 --> 00:54:13,544 who suffer from trembling or stiffness... 984 00:54:13,545 --> 00:54:15,060 such as Parkinson's disease. 985 00:54:15,344 --> 00:54:17,314 Why was he prescribed this? 986 00:54:17,315 --> 00:54:19,162 (Lack of dopamine could cause Parkinson's.) 987 00:54:35,995 --> 00:54:38,793 How about you tell me about your childhood? 988 00:54:39,805 --> 00:54:40,875 Sure. 989 00:54:41,634 --> 00:54:42,746 I'll tell you... 990 00:54:44,674 --> 00:54:46,462 about my childhood. 991 00:54:55,854 --> 00:54:57,153 Did anything peculiar happen... 992 00:54:57,154 --> 00:54:58,226 during your business trip? 993 00:54:59,225 --> 00:55:00,365 No. 994 00:55:00,624 --> 00:55:03,251 I don't think so. 995 00:55:08,894 --> 00:55:09,904 Right. 996 00:55:12,604 --> 00:55:14,382 I think I lacked sleep. 997 00:55:15,404 --> 00:55:16,991 It wasn't Alzheimer's disease. 998 00:55:17,434 --> 00:55:18,656 For both Chairman Lee... 999 00:55:18,775 --> 00:55:20,058 and Director Lee. 1000 00:55:23,444 --> 00:55:24,843 Many of our clients come here... 1001 00:55:24,844 --> 00:55:26,501 to use that due to fine dust. 1002 00:55:33,854 --> 00:55:35,423 Jae Jun put a tail on me, 1003 00:55:35,424 --> 00:55:36,909 so we have to meet in a place like this. 1004 00:55:37,954 --> 00:55:40,288 Oh, about the video you gave me last time. 1005 00:55:40,565 --> 00:55:42,863 It does look fabricated, 1006 00:55:42,864 --> 00:55:44,955 but that cannot be used as evidence. 1007 00:55:45,704 --> 00:55:47,203 - I know. - You do? 1008 00:55:47,204 --> 00:55:48,734 Aren't Director Na and Prosecutor Jung... 1009 00:55:48,735 --> 00:55:50,321 working together? 1010 00:55:50,735 --> 00:55:51,816 Yes. 1011 00:55:54,305 --> 00:55:55,759 Give that to Director Na. 1012 00:55:57,475 --> 00:55:59,969 He can find out why my dad passed away. 1013 00:56:00,785 --> 00:56:03,208 You have no idea as the director of the hospital? 1014 00:56:04,485 --> 00:56:06,683 You were in charge of the VIP ward too. 1015 00:56:06,684 --> 00:56:08,099 That makes no sense. 1016 00:56:09,424 --> 00:56:10,754 It does make sense. 1017 00:56:10,755 --> 00:56:12,064 Just like how the illness of a president... 1018 00:56:12,065 --> 00:56:13,540 or the prime minister is a top state secret, 1019 00:56:13,664 --> 00:56:15,133 for large companies, 1020 00:56:15,134 --> 00:56:17,559 the owner's health issues are their top secret. 1021 00:56:17,664 --> 00:56:19,734 If their illness is made known, 1022 00:56:19,735 --> 00:56:21,997 it would cause huge trouble for the company. 1023 00:56:23,505 --> 00:56:26,244 That's why only the owner of Taekang Group... 1024 00:56:26,245 --> 00:56:28,497 and his doctor are the only two who know. 1025 00:56:30,944 --> 00:56:34,116 The head of the VIP center is like fool's gold. 1026 00:56:41,085 --> 00:56:42,570 Anyway, let's say what you said is right. 1027 00:56:43,525 --> 00:56:46,392 But I don't understand why you do not disclose... 1028 00:56:47,295 --> 00:56:48,749 the late Chairman Lee's illness. 1029 00:56:49,995 --> 00:56:52,234 Was it a hereditary disease... 1030 00:56:52,235 --> 00:56:54,456 that can be transmitted? 1031 00:56:55,735 --> 00:56:57,492 Come on, no way. 1032 00:58:23,924 --> 00:58:24,923 Yes, go ahead. 1033 00:58:24,924 --> 00:58:25,934 Honey. 1034 00:58:26,094 --> 00:58:28,962 I just received a present for you and opened it. 1035 00:58:29,434 --> 00:58:33,201 I found a shroud in it. 1036 00:58:36,634 --> 00:58:37,684 What? 1037 00:58:42,775 --> 00:58:43,774 (Medical history) 1038 00:58:43,775 --> 00:58:45,074 (Prescription) 1039 00:58:45,075 --> 00:58:46,084 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1040 00:58:46,085 --> 00:58:48,953 Are these medicine used for Alzheimer's disease? 1041 00:58:48,954 --> 00:58:51,883 This isn't a normal Alzheimer's disease. 1042 00:58:52,085 --> 00:58:55,357 It's used when it's developed and he's rigid. 1043 00:58:55,454 --> 00:58:57,615 I'll send you the entire prescription. 1044 00:58:57,894 --> 00:59:00,087 Can you please check? 1045 00:59:22,785 --> 00:59:24,653 (Prescription) 1046 00:59:24,654 --> 00:59:26,806 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1047 00:59:28,325 --> 00:59:29,537 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1048 00:59:31,954 --> 00:59:33,036 (Xenazine) 1049 00:59:37,965 --> 00:59:38,975 (Madopar) 1050 00:59:55,715 --> 00:59:56,865 Dr. Na. 1051 00:59:57,085 --> 00:59:59,853 Chairman Lee didn't have Alzheimer's disease. 1052 00:59:59,854 --> 01:00:02,319 Was it Huntington's disease? 1053 01:00:02,894 --> 01:00:05,324 What's more important is that Director Lee... 1054 01:00:05,325 --> 01:00:07,687 may be suffering from the same disease. 1055 01:00:09,065 --> 01:00:11,720 Yes, so you mean... 1056 01:00:25,515 --> 01:00:28,616 I finally have a move that I can play... 1057 01:00:30,285 --> 01:00:32,203 to catch him. 1058 01:00:51,505 --> 01:00:53,423 (Doctor Prisoner) 1059 01:00:53,745 --> 01:00:55,873 It means Jae Hwan can have that disease. 1060 01:00:55,874 --> 01:00:57,774 It means Jae Jun can have it too. 1061 01:00:57,775 --> 01:00:59,714 There's a connection with Taekang Construction. 1062 01:00:59,715 --> 01:01:01,484 And Lee Jae Jun is hiding behind that. 1063 01:01:01,485 --> 01:01:02,613 They might accept the request... 1064 01:01:02,614 --> 01:01:04,883 of a stay of execution with Huntington's disease. 1065 01:01:04,884 --> 01:01:05,953 Is it my turn to step in? 1066 01:01:05,954 --> 01:01:07,353 He'll be here himself. 1067 01:01:07,354 --> 01:01:08,623 I will make him come, 1068 01:01:08,624 --> 01:01:10,224 and tell the truth in his own words. 1069 01:01:10,225 --> 01:01:11,593 And when he has nothing, 1070 01:01:11,594 --> 01:01:12,877 that's when I'll catch him. 72943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.