Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,668
Zombies and cheerleaders!
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,712
Werewolves and space aliens!
3
00:00:03,712 --> 00:00:08,175
-Welcome to the very first--
-Zombi-Thon!
4
00:00:08,175 --> 00:00:11,011
(coughs) Oh, yeah.
Maybe hiding in a pile of dirt
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
wasn't such a good idea.
6
00:00:12,888 --> 00:00:15,641
To celebrate
the fabulous Zombies trilogy,
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,809
Cricket and I will be screening
some of our favorite
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,811
Zombies-themed shorts!
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,564
Which is why we're decked out
in these sweet costumes.
10
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
I'm Zed the Zombie.
11
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
We're pretty much
the same person
12
00:00:25,567 --> 00:00:26,860
except I'm alive.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,111
And I'm Wynter,
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,780
werewolf extraordinaire!
15
00:00:29,780 --> 00:00:34,076
(howls)
16
00:00:34,076 --> 00:00:36,828
And I...
have no idea who I am.
17
00:00:36,828 --> 00:00:38,622
And are you sure
this is the right size?
18
00:00:38,622 --> 00:00:40,207
It seems
you may be a bit confused
19
00:00:40,207 --> 00:00:42,125
about the Zombies movies, Papa,
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,461
so why don't we start
by watching a chibi short
1416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.