All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.in.Time.E18.x264.1080p_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,290 --> 00:00:10,980 MkvDrama.Org 2 00:00:15,840 --> 00:00:21,880 ♫ The same clothes and the same smile ♫ 3 00:00:21,880 --> 00:00:26,140 ♫ Holding your hand while we spin around in circles ♫ 4 00:00:27,460 --> 00:00:33,140 ♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫ 5 00:00:33,140 --> 00:00:39,410 ♫ Tasting all the sweetness of love ♫ 6 00:00:39,410 --> 00:00:42,330 ♫ I stand on my tiptoes ♫ 7 00:00:42,330 --> 00:00:45,390 ♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫ 8 00:00:45,390 --> 00:00:48,390 ♫ I only want to see with you ♫ 9 00:00:48,390 --> 00:00:51,310 ♫ The stars and moon brightening ♫ 10 00:00:51,310 --> 00:00:54,440 ♫ The confidence you provide me ♫ 11 00:00:54,440 --> 00:00:57,440 ♫ And the warmth of your embrace ♫ 12 00:00:57,440 --> 00:01:00,950 ♫ Can we keep this promise forever? ♫ 13 00:01:00,950 --> 00:01:04,962 [Love in Time] 14 00:01:04,962 --> 00:01:07,862 [Episode 18] 15 00:01:21,840 --> 00:01:25,339 Say it. Why did you ask me to come here? 16 00:01:27,859 --> 00:01:30,080 I have terminated all my membership cards to bars. 17 00:01:30,080 --> 00:01:31,000 Okay. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,700 The second thing... 19 00:01:34,200 --> 00:01:36,500 I will block them now. 20 00:01:38,460 --> 00:01:40,439 Goodbye, Nana. 21 00:01:41,820 --> 00:01:44,019 Goodbye, Jiao Jiao. 22 00:01:44,600 --> 00:01:46,100 Goodbye, Baby. 23 00:01:46,100 --> 00:01:48,100 - I will miss— - What! 24 00:01:48,599 --> 00:01:52,200 I won't miss you! Goodbye! 25 00:01:52,200 --> 00:01:54,080 I've deleted them all. 26 00:01:54,080 --> 00:01:55,575 I believe you. 27 00:01:55,575 --> 00:02:00,800 But if I ever see anything that shouldn't be in your phone... 28 00:02:00,800 --> 00:02:04,000 - You know what will happen. - Yes! Yes. 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,899 Continue. 30 00:02:07,859 --> 00:02:09,100 "I," 31 00:02:09,100 --> 00:02:13,900 "Jiang Shao Kai, will only love Luo Xiao Xi in this lifetime." 32 00:02:13,900 --> 00:02:15,739 "I swear," 33 00:02:15,739 --> 00:02:19,840 "if I fall in love with someone else, I'll get struck by lightning" 34 00:02:19,840 --> 00:02:23,500 "and be cursed to have no descendants." 35 00:02:23,500 --> 00:02:25,619 I posted it. 36 00:02:35,220 --> 00:02:37,639 You didn't set it so that I'm the only one who can see it, did you? 37 00:02:37,639 --> 00:02:39,680 Of course not. 38 00:02:42,260 --> 00:02:44,060 Xiao Xi. 39 00:02:44,060 --> 00:02:46,540 I've done all three tasks you've given me. 40 00:02:46,540 --> 00:02:48,100 Is it enough? 41 00:02:48,100 --> 00:02:49,579 Good job. 42 00:02:49,579 --> 00:02:50,899 Let's go. Let's have some alcohol. 43 00:02:50,899 --> 00:02:52,599 What? 44 00:02:52,599 --> 00:02:55,496 I don't think that's appropriate. It's broad daylight. 45 00:02:55,496 --> 00:02:56,859 Will you go or not? 46 00:02:56,859 --> 00:02:57,940 Okay, okay. 47 00:02:57,940 --> 00:03:00,799 - I'll go. - Let's go. You talk too much. 48 00:03:06,019 --> 00:03:09,120 "Termination agreement of the work and labor contract"? 49 00:03:09,120 --> 00:03:12,979 Xuan Xuan, what are you doing? 50 00:03:12,979 --> 00:03:15,440 You need to stay calm when you do things. 51 00:03:15,440 --> 00:03:17,525 Don't be so hasty. 52 00:03:17,525 --> 00:03:19,199 I will pretend I didn't see this. 53 00:03:19,199 --> 00:03:21,359 Take it back now. 54 00:03:21,359 --> 00:03:24,460 President, save it. 55 00:03:26,039 --> 00:03:28,139 Think it over again. 56 00:03:28,139 --> 00:03:31,259 You have been with us for so many years. 57 00:03:31,259 --> 00:03:34,325 We have been working so well together. 58 00:03:34,325 --> 00:03:35,340 What is the use of that? 59 00:03:35,340 --> 00:03:37,479 Su Jian'an is the wife of the big boss. 60 00:03:37,479 --> 00:03:40,639 President, just save it. 61 00:03:40,639 --> 00:03:43,099 These are two different things, Xuan Xuan. 62 00:03:43,099 --> 00:03:49,365 Literature is about being open to different ideas. 63 00:03:49,365 --> 00:03:53,139 Two talents cannot be in the same company, unless they're opposite genders. 64 00:03:53,139 --> 00:03:54,400 As long as Su Jian'an is here, 65 00:03:54,400 --> 00:03:56,199 I have no future! 66 00:03:56,199 --> 00:04:00,520 Are you really leaving? 67 00:04:00,960 --> 00:04:04,459 Even after all these years that we have worked together? 68 00:04:05,899 --> 00:04:08,100 The contract is right here. You need to sign it. 69 00:04:08,100 --> 00:04:10,679 I'll make sure to pay you every yuan of the liquidated damages. 70 00:04:10,679 --> 00:04:12,300 I'll get someone to pick it up tomorrow. 71 00:04:12,300 --> 00:04:15,539 Xuan Xuan. Xuan Xuan! 72 00:04:28,380 --> 00:04:31,180 President. President! 73 00:04:34,380 --> 00:04:35,980 I want to take a day off tomorrow. 74 00:04:35,980 --> 00:04:37,959 Got it. 75 00:04:38,439 --> 00:04:42,099 President, does Sister Xuan Xuan want to terminate her contract? 76 00:04:42,650 --> 00:04:46,239 Wasn't everything going well for her? Why is she leaving so suddenly? 77 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 I nurtured her for so many years, 78 00:04:49,400 --> 00:04:51,920 but now, all my efforts are going to benefit another company! 79 00:04:51,920 --> 00:04:55,520 I'm sure President Bao of Chunjiang Literature Network is behind this. 80 00:04:58,719 --> 00:05:01,220 Mrs. Lu isn't updating anymore, 81 00:05:01,220 --> 00:05:02,939 and Xuan Xuan is leaving now. 82 00:05:02,939 --> 00:05:08,150 It looks like our literature network will lose its advantage in female-oriented novels. 83 00:05:13,099 --> 00:05:17,199 Xiao Yong, you aren't leaving me too, are you? 84 00:05:17,199 --> 00:05:18,779 You are so nice. 85 00:05:18,779 --> 00:05:20,579 Why would I leave? 86 00:05:21,220 --> 00:05:22,980 You will get a pay raise starting next month. 87 00:05:22,980 --> 00:05:24,919 Thank you, President. 88 00:05:30,100 --> 00:05:32,580 [Termination Agreement of the Work and Labor Contract] 89 00:06:20,479 --> 00:06:22,279 What? 90 00:06:22,899 --> 00:06:24,499 It's nothing. 91 00:06:27,339 --> 00:06:29,520 How is your writing going now? 92 00:06:29,520 --> 00:06:31,180 It will take a few more days. 93 00:06:31,180 --> 00:06:34,559 I want to update the rest of this new novel all at once 94 00:06:34,559 --> 00:06:37,420 to cause a sensational effect. 95 00:06:37,420 --> 00:06:39,220 I think that's a good idea. 96 00:06:39,220 --> 00:06:42,320 Then the literature network will also promote it all over the site. 97 00:06:42,320 --> 00:06:47,775 Integrated marketing with building, car and ground advertisements will create an even greater effect. 98 00:06:47,775 --> 00:06:50,720 Bo Yan, I want to attract readers with good content. 99 00:06:50,720 --> 00:06:53,899 If readers like it, naturally it will spread by word of mouth. 100 00:06:53,899 --> 00:06:56,380 We would not need to advertise or increase the traffic on purpose. 101 00:06:56,380 --> 00:06:59,120 I want to know the readers' genuine feedback. 102 00:06:59,120 --> 00:07:00,860 What readers' genuine feedback? 103 00:07:00,860 --> 00:07:01,940 Yes. 104 00:07:01,940 --> 00:07:04,060 I want to know what parts aren't good enough, 105 00:07:04,060 --> 00:07:06,859 then I can do my best to improve. 106 00:07:06,859 --> 00:07:10,200 Then are the ideas that I gave you earlier enough? 107 00:07:10,200 --> 00:07:14,520 Will they think they're too cliché and repetitive? 108 00:07:14,520 --> 00:07:17,300 Do you have any new ideas? 109 00:07:22,579 --> 00:07:25,300 If you are tired, we should go to bed early. 110 00:07:25,779 --> 00:07:29,160 What are you doing? I haven't finished yet. 111 00:07:29,160 --> 00:07:31,940 We can find inspiration together tomorrow morning. 112 00:08:13,620 --> 00:08:16,099 How sweet. 113 00:08:16,099 --> 00:08:19,819 President Lu, do we need to help Sister-in-Law promote her novel? 114 00:08:21,359 --> 00:08:24,880 Jian'an says that she wants to rely on her own efforts, 115 00:08:24,880 --> 00:08:29,850 but I think it would be okay if we helped her publicize it 116 00:08:29,850 --> 00:08:34,800 using word-of-mouth marketing, after it's officially posted. 117 00:08:34,800 --> 00:08:36,375 I got it! 118 00:10:02,130 --> 00:10:04,040 [It's 270,000 book gems shared with everyone!] 119 00:10:07,900 --> 00:10:09,999 It's been updated! 120 00:10:37,940 --> 00:10:38,959 Hello. 121 00:10:38,959 --> 00:10:43,680 Jian'an, is it convenient for you to come here today? 122 00:10:43,680 --> 00:10:46,019 Okay, I'll be right there. 123 00:11:12,440 --> 00:11:13,638 You are all here! 124 00:11:13,638 --> 00:11:15,539 Congratulations, Jian'an! 125 00:11:15,539 --> 00:11:18,479 - Congratulations, Jian'an! - Congrats, Jian'an! 126 00:11:19,519 --> 00:11:22,598 President, what are you doing? 127 00:11:23,319 --> 00:11:25,120 Mrs. Lu, look at you. 128 00:11:25,120 --> 00:11:26,999 Why didn't you take a few more days off? 129 00:11:26,999 --> 00:11:30,459 You didn't need to update the novel so soon. 130 00:11:30,459 --> 00:11:32,478 You are just like your husband. 131 00:11:32,478 --> 00:11:34,439 You are so professional! 132 00:11:34,439 --> 00:11:37,078 President, you should call me Jian'an. 133 00:11:37,078 --> 00:11:39,060 It sounds more pleasant. 134 00:11:39,060 --> 00:11:40,799 O-Okay, Jian'an. 135 00:11:40,799 --> 00:11:42,200 Jian'an! 136 00:11:42,200 --> 00:11:44,278 Sister Jian'an, the moment you updated your novel, 137 00:11:44,278 --> 00:11:46,139 it shot to first place on the female-oriented novel ranking list. 138 00:11:46,139 --> 00:11:47,399 You're amazing! 139 00:11:47,399 --> 00:11:49,539 Now, I can officially announce 140 00:11:49,539 --> 00:11:54,858 that Su Jian'an has formally become a platinum novelist of our literature network. 141 00:11:54,858 --> 00:11:56,499 Wow! 142 00:11:56,499 --> 00:11:59,499 Thank you, President! Thank you, all. 143 00:11:59,499 --> 00:12:04,619 Jian'an, I know that publishing a novel has always been your goal. 144 00:12:04,619 --> 00:12:05,538 Yes. 145 00:12:05,538 --> 00:12:07,079 According to our company standards, 146 00:12:07,079 --> 00:12:09,319 we can start taking pre-orders for your novel. 147 00:12:09,319 --> 00:12:12,975 As long as the pre-orders exceed 100,000 books in two weeks, 148 00:12:12,975 --> 00:12:17,850 you can officially publish your book in print. 149 00:12:19,739 --> 00:12:22,960 Does it need to be 100,000 books? 150 00:12:22,960 --> 00:12:25,578 Jian'an, don't worry. 151 00:12:25,578 --> 00:12:28,579 Your novel has almost exceeded 100 million clicks now. 152 00:12:28,579 --> 00:12:32,919 The 100,000 orders are a piece of cake for you. 153 00:12:46,440 --> 00:12:49,579 Ultra Alien, are you there? 154 00:12:49,579 --> 00:12:51,119 Yes, Chief. 155 00:12:51,119 --> 00:12:55,300 There's a chance that my novel will be published. 156 00:12:55,300 --> 00:12:56,519 That's good news! 157 00:12:56,519 --> 00:12:59,158 You have worked hard for so many years. You deserve it. 158 00:12:59,158 --> 00:13:01,578 However, according to company regulations, 159 00:13:01,578 --> 00:13:03,419 I need to have 100,000 pre-orders. 160 00:13:03,419 --> 00:13:06,580 I have no confidence. 161 00:13:06,580 --> 00:13:07,919 Be confident. 162 00:13:07,919 --> 00:13:10,159 Your novel is number one in female-oriented novels now. 163 00:13:10,159 --> 00:13:12,160 It won't be a problem. 164 00:13:12,160 --> 00:13:14,219 Really? 165 00:13:14,880 --> 00:13:16,299 Of course. Don't forget, 166 00:13:16,299 --> 00:13:18,139 you still have the monsters of Monster League. 167 00:13:18,139 --> 00:13:20,759 There are many people applying to join us every day now. 168 00:13:20,759 --> 00:13:22,880 Ten group chats are now full. 169 00:13:22,880 --> 00:13:25,360 I'm so busy as well 170 00:13:26,860 --> 00:13:30,059 with Monster League Groups one to ten. 171 00:13:31,119 --> 00:13:32,839 Thank you for supporting me all this time 172 00:13:32,839 --> 00:13:35,360 and helping me manage Monster League. 173 00:13:35,360 --> 00:13:36,240 No need to thank me. 174 00:13:36,240 --> 00:13:40,580 We are very happy as long as you keep writing sweet scenes. 175 00:13:41,279 --> 00:13:43,238 Bo Yan, I have good news for you. 176 00:13:43,238 --> 00:13:45,219 My novel can be pre-ordered soon. 177 00:13:45,219 --> 00:13:47,559 If the pre-orders exceed 100,000 within two weeks, 178 00:13:47,559 --> 00:13:49,920 I can publish my own book. 179 00:13:49,920 --> 00:13:51,319 I think that'll be easy. 180 00:13:51,319 --> 00:13:53,520 My wife can definitely do it. 181 00:13:55,730 --> 00:13:58,370 [Taoran Literature Network: As millions of readers have waited for, pre-orders officially started for physical copies of the surprisingly sweet "Young Master Lu's Sweet Wife"!] 182 00:13:59,999 --> 00:14:02,518 President Bao, with the awful writing of Su Jian'an, 183 00:14:02,518 --> 00:14:04,458 how could she be so shameless to publish her novel? 184 00:14:04,458 --> 00:14:05,958 Exactly! 185 00:14:05,958 --> 00:14:08,859 How could she? She is nothing compared to you! 186 00:14:08,859 --> 00:14:12,825 Xuan Xuan, in my heart, you are Chinese literature's... 187 00:14:12,825 --> 00:14:14,639 What is it c-called? 188 00:14:16,599 --> 00:14:18,380 Queen of Romance! 189 00:14:18,380 --> 00:14:19,300 Really. 190 00:14:19,300 --> 00:14:22,479 President Bao, you need to help me. 191 00:14:22,479 --> 00:14:23,838 Help me! 192 00:14:23,838 --> 00:14:25,900 Okay, okay, fine. 193 00:14:25,900 --> 00:14:30,119 Xuan Xuan, feel free to tell me how I can help you. 194 00:14:30,119 --> 00:14:32,179 According to Taoran's publication standards, 195 00:14:32,179 --> 00:14:33,779 she needs 100,000 pre-orders. 196 00:14:33,779 --> 00:14:36,238 I want to take pre-orders for my novel at the same time as Su Jian'an. 197 00:14:36,238 --> 00:14:39,680 Does she want to publish a book? No way! 198 00:14:41,799 --> 00:14:43,399 Look. 199 00:14:45,600 --> 00:14:47,638 Queen of Romance, Chen Xuan Xuan's new book, 200 00:14:47,638 --> 00:14:49,358 "The Prince's Runaway Concubine," 201 00:14:49,358 --> 00:14:51,758 and the novel by Little Monster, Su Jian'an, 202 00:14:51,758 --> 00:14:53,698 "Young Master Lu's Sweet Wife" 203 00:14:53,698 --> 00:14:56,540 will be taking pre-orders on the same day. 204 00:14:56,540 --> 00:14:59,700 This is a battle between the Queen of Romance and a rising sweet romance author. 205 00:14:59,700 --> 00:15:01,538 Who will win in the end? 206 00:15:01,538 --> 00:15:04,780 Stay tuned for our subsequent updates. 207 00:15:04,780 --> 00:15:07,759 I'm very disappointed in Chen Xuan Xuan. 208 00:15:07,759 --> 00:15:09,118 It's all my fault for not taming her. 209 00:15:09,118 --> 00:15:12,119 She already left, but she's still causing trouble for you! 210 00:15:12,119 --> 00:15:15,039 Now, she even wants to compete against you. 211 00:15:15,039 --> 00:15:17,259 It's ridiculous! 212 00:15:17,259 --> 00:15:20,419 President, we just need to do our own part. 213 00:15:20,419 --> 00:15:21,459 Don't worry about her. 214 00:15:21,459 --> 00:15:23,999 You have no idea. That girl... 215 00:15:23,999 --> 00:15:26,860 As I understand, she even invited a famous designer 216 00:15:26,860 --> 00:15:28,898 to help her design the cover to build up buzz. 217 00:15:28,898 --> 00:15:32,124 She is even holding a bunch of bundle promotions. 218 00:15:32,124 --> 00:15:36,080 She clearly wants to compete for pre-orders against us! 219 00:15:36,080 --> 00:15:37,679 You're probably overthinking it. 220 00:15:37,679 --> 00:15:41,279 Don't worry. We will handle it! 221 00:15:41,279 --> 00:15:44,419 My Taoran Literature Network will stand with you! 222 00:15:44,419 --> 00:15:47,079 President, you're overdoing it. 223 00:15:47,079 --> 00:15:49,559 I believe readers will appreciate the novel that is better. 224 00:15:49,559 --> 00:15:51,979 We don't need those fancy things. 225 00:15:51,979 --> 00:15:57,098 Nowadays, no matter how good something is, promotions are necessary! 226 00:15:57,098 --> 00:16:01,400 I will let Jiang Shao Kai be responsible for your novel's promotion. 227 00:16:01,400 --> 00:16:03,179 Where is he? 228 00:16:03,179 --> 00:16:04,759 Him? 229 00:16:04,759 --> 00:16:10,250 He said he got drunk a few days ago and twisted his hip. 230 00:16:10,250 --> 00:16:12,500 He will come to work tomorrow. 231 00:16:13,740 --> 00:16:15,820 What's wrong? 232 00:16:15,820 --> 00:16:18,040 Nothing. 233 00:16:18,680 --> 00:16:22,500 President, if there's nothing else, I'll go now. 234 00:16:22,500 --> 00:16:24,819 Okay, okay. 235 00:16:24,819 --> 00:16:27,339 Keep in touch. 236 00:16:27,339 --> 00:16:29,325 - We stand with you. - Thanks. 237 00:16:29,325 --> 00:16:30,599 We stand with you. 238 00:16:30,599 --> 00:16:32,190 Bye bye. 239 00:16:33,200 --> 00:16:36,179 We stand with you. We stand with you! 240 00:16:54,639 --> 00:16:56,339 Jian'an. 241 00:16:57,320 --> 00:16:59,080 What are you thinking about? 242 00:16:59,080 --> 00:17:02,259 I'm thinking about the promotion of my novel. 243 00:17:03,900 --> 00:17:07,771 Are you worried about Chen Xuan Xuan? 244 00:17:07,771 --> 00:17:10,358 Not really. I've read her work. 245 00:17:10,358 --> 00:17:13,240 - I have confidence in myself. - Yes. 246 00:17:13,940 --> 00:17:15,958 But I'm thinking... 247 00:17:15,958 --> 00:17:19,400 I should do something meaningful with my first novel. 248 00:17:20,240 --> 00:17:21,624 Like what? 249 00:17:21,624 --> 00:17:24,540 We should design the cover of this novel together 250 00:17:24,540 --> 00:17:27,578 so that it belongs to the two of us. 251 00:17:27,578 --> 00:17:29,179 Right. 252 00:17:29,179 --> 00:17:31,420 I'll go and get ready. 253 00:17:37,339 --> 00:17:38,639 Designing it ourselves [Western Cover Designers Collection] 254 00:17:38,639 --> 00:17:41,960 is indeed more meaningful than asking designers for help. [Western Cover Designers Collection] 255 00:18:00,800 --> 00:18:06,860 ♫ Our true selves are secretly performing ♫ 256 00:18:06,860 --> 00:18:12,420 ♫ The sweet plot in this novel ♫ 257 00:18:12,420 --> 00:18:18,190 ♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫ 258 00:18:18,190 --> 00:18:23,690 ♫ Tasting all the sweetness of love ♫ 259 00:18:24,350 --> 00:18:27,390 ♫ I stand on my tiptoes ♫ 260 00:18:27,390 --> 00:18:30,440 ♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫ 261 00:18:30,440 --> 00:18:36,400 ♫ I only want to see with you the stars and moon brightening ♫ 262 00:18:36,400 --> 00:18:39,500 ♫ The confidence you provide me ♫ 263 00:18:41,040 --> 00:18:45,459 I declare that "Young Master Lu's Sweet Wife" is officially available for pre-orders! 264 00:18:45,459 --> 00:18:48,638 We will monitor pre-sales throughout the network today. 265 00:18:48,638 --> 00:18:50,959 Please look at the big screen! 266 00:19:00,125 --> 00:19:06,378 As for the popular Su Jian'an, Little Monster's "Young Master Lu" and Queen of Romance, Chen Xuan Xuan's "Prince," 267 00:19:06,378 --> 00:19:10,174 these two sweet novels of the same kind have started their pre-sales at the same time. 268 00:19:10,174 --> 00:19:13,799 The two websites behind them are using all the resources they have. 269 00:19:13,799 --> 00:19:18,299 The competition of the two novels is in full swing both online and offline. 270 00:19:20,159 --> 00:19:21,619 According to the Metropolis Morning Post, 271 00:19:21,619 --> 00:19:24,718 Chen Xuan Xuan's novel has cooperated with a well-known rice cooker brand. 272 00:19:24,718 --> 00:19:28,759 Their slogan is "Love should be sweet; rice should be fragrant." 273 00:19:28,759 --> 00:19:33,399 Since the promotional event started, Chen Xuan Xuan's new book sales have been rising rapidly. 274 00:19:33,399 --> 00:19:37,959 On the other hand, "Young Master Lu" just released its latest promotional video. 275 00:19:38,760 --> 00:19:42,699 Yes, Jian'an and I designed the cover together. 276 00:19:42,699 --> 00:19:47,380 Can you demonstrate the pose on the cover on the spot here? 277 00:19:52,499 --> 00:19:54,599 Lu Bo Yan supported his wife in person 278 00:19:54,599 --> 00:19:57,860 and displayed a lot of affection during the interview. 279 00:19:57,860 --> 00:20:02,599 Although "Prince" has used all possible tactics, it can't seem to compete with "Young Master Lu'" 280 00:20:02,599 --> 00:20:06,779 that has a good reputation among readers. Now, "Young Master Lu" has exceeded 50,000 in pre-orders. 281 00:20:06,779 --> 00:20:08,118 - Chen Xuan Xuan's novel is far behind... - Amazing! 282 00:20:08,119 --> 00:20:10,540 Great. 283 00:20:11,660 --> 00:20:15,060 Jian'an, there's no need to thank me. 284 00:20:16,700 --> 00:20:19,874 By the current level and reputation of Jian'an with readers, 285 00:20:19,874 --> 00:20:22,818 Chen Xuan Xuan will definitely lose. 286 00:20:22,818 --> 00:20:26,779 At this rate, by the day after tomorrow at the latest, 287 00:20:26,779 --> 00:20:28,678 we will definitely exceed 100,000 pre-orders. 288 00:20:28,678 --> 00:20:31,280 I have to congratulate Jian'an in advance then. 289 00:20:31,280 --> 00:20:35,459 We should get ready to print the physical books. 290 00:20:35,959 --> 00:20:37,559 Everyone, hold up! 291 00:20:37,559 --> 00:20:40,280 We still have a secret weapon. 292 00:20:41,679 --> 00:20:45,180 In the latest news, all of Su's Beauty stores are holding a big 50% off promotion 293 00:20:45,180 --> 00:20:50,330 for those who pre-order "Young Master Lu's Sweet Wife." 294 00:20:50,330 --> 00:20:51,920 [Sales Data: Su Jian'an, "Young Master Lu's Sweet Wife" versus Chen Xuan Xuan, "The Prince's Runaway Concubine"] 295 00:21:00,059 --> 00:21:04,399 It's going to break our literature network's record. 296 00:21:06,625 --> 00:21:12,958 It's Su's Beauty bundle promotion, made especially for the novel. 297 00:21:12,958 --> 00:21:16,020 Next up, let's welcome President Su! 298 00:21:19,420 --> 00:21:22,238 Dad, what's going on? 299 00:21:22,238 --> 00:21:26,000 Are you surprised, my daughter? 300 00:21:26,000 --> 00:21:29,159 What darn lingerie bundle promotion is this? 301 00:21:29,159 --> 00:21:30,440 You don't understand. 302 00:21:30,440 --> 00:21:34,018 It's my daughter's first novel. It must be a big victory! 303 00:21:34,018 --> 00:21:35,579 There's no need to thank me. 304 00:21:35,579 --> 00:21:37,119 End it now! 305 00:21:37,119 --> 00:21:38,159 Why? 306 00:21:38,159 --> 00:21:39,538 It's working so well. 307 00:21:39,538 --> 00:21:41,179 I'm even planning to make this promotion last for a month! 308 00:21:41,179 --> 00:21:43,101 What? A month? 309 00:21:43,101 --> 00:21:45,439 This is called profiteering! 310 00:21:45,439 --> 00:21:49,459 Are you trying to use my novel to sell your lingerie? 311 00:21:51,280 --> 00:21:52,580 No. 312 00:21:52,580 --> 00:21:56,459 Let me tell you. It took me all night to think of this idea. 313 00:21:56,459 --> 00:21:59,519 Jian'an, Dad is doing this out of kindness. 314 00:21:59,519 --> 00:22:03,000 Dad, I thank you on behalf of Jian'an. 315 00:22:03,000 --> 00:22:06,459 My son-in-law knows me well. 316 00:22:10,470 --> 00:22:11,970 [Sales Data] 317 00:22:15,380 --> 00:22:18,440 President Bao, give me more promotion funds! 318 00:22:18,940 --> 00:22:22,540 Xuan Xuan, you understand the current situation very well. 319 00:22:22,540 --> 00:22:24,959 I really can't do anything. 320 00:22:36,959 --> 00:22:39,639 President Kang, Miss Han is back in Taoran. 321 00:22:39,639 --> 00:22:42,925 I have talked about the follow-up film promotions with her. 322 00:22:42,925 --> 00:22:44,259 Okay. 323 00:22:44,259 --> 00:22:47,638 Song Yu, thank you for working so hard on set this whole time. 324 00:22:47,638 --> 00:22:49,638 President Kang, don't say that. 325 00:22:49,638 --> 00:22:51,819 That is what I should do. 326 00:22:54,240 --> 00:22:58,240 Song Yu, people should be conscientious (do what is right). 327 00:22:58,240 --> 00:23:03,760 We should know how to differentiate what we should do and what we shouldn't do. 328 00:23:06,199 --> 00:23:09,400 I'm sorry, President Kang. I know I was wrong. 329 00:23:11,499 --> 00:23:13,239 It's good to hear that. 330 00:23:24,100 --> 00:23:26,639 Sister, you're back. 331 00:23:26,639 --> 00:23:31,600 Yue Yue, what are the news about Su Jian'an lately? 332 00:23:31,600 --> 00:23:34,838 As far as I know, Su Jian'an is going to publish a novel, 333 00:23:34,839 --> 00:23:37,324 and she is competing with another author. 334 00:23:37,424 --> 00:23:43,419 President Lu even designed the novel cover with her. 335 00:23:51,470 --> 00:23:54,990 ["Young Master" by Su Jian'an vs. Queen of Romance, Chen Xuan Xuan's "Prince," two sweet novels simultaneously take pre-orders.] 336 00:24:05,579 --> 00:24:08,399 Chen Xuan Xuan? 337 00:24:11,860 --> 00:24:13,560 I guess I'll do you a favor. 338 00:24:36,425 --> 00:24:39,860 Everyone will have a bright and free future. 339 00:24:44,399 --> 00:24:48,719 Su Jian'an, it seems you have offended quite a few people. 340 00:24:50,200 --> 00:24:51,479 Don't blame me. 341 00:24:51,479 --> 00:24:54,379 Su Jian'an is having an affair with producer, Kang Rui Cheng. 342 00:24:54,379 --> 00:24:55,699 Evidence of the two running lines with each other affectionately 343 00:24:55,699 --> 00:24:57,139 is all shown in a video. 344 00:24:57,139 --> 00:24:58,818 There was a rift in Su and Lu's relationship long ago. 345 00:24:58,818 --> 00:25:00,719 Their sweetness is all for show. 346 00:25:00,719 --> 00:25:03,700 Now, thousands of people are cancelling their pre-orders of "Young Master Lu." 347 00:25:03,700 --> 00:25:05,799 Luo Xiao Xi, it's time to get up! 348 00:25:05,799 --> 00:25:08,700 What time is it already? Are you still sleeping? 349 00:25:08,700 --> 00:25:11,839 Your breakfast will become brunch soon! Get up! 350 00:25:14,075 --> 00:25:17,358 The pre-orders of novels by Jian'an should have already exceeded 100,000 books, right? 351 00:25:17,358 --> 00:25:19,280 Let me see. 352 00:25:22,620 --> 00:25:25,940 Holy cr*p! What the heck! 353 00:25:25,940 --> 00:25:28,179 Why are you shouting? 354 00:25:28,179 --> 00:25:31,680 People are cancelling their pre-orders of the novel by Jian'an! 355 00:25:36,875 --> 00:25:41,639 Everyone will have a bright and free future. 356 00:25:44,979 --> 00:25:48,900 I can prove that Jian'an is innocent! 357 00:25:48,900 --> 00:25:51,139 I was rehearsing with President Kang at the time. 358 00:25:51,139 --> 00:25:53,660 And from this angle... 359 00:25:55,380 --> 00:25:58,475 I think Han Ruo Xi secretly recorded it. 360 00:25:58,475 --> 00:26:02,479 The current public opinion is damaging the image of Jian'an. 361 00:26:02,479 --> 00:26:07,080 Look. The pre-orders are still being cancelled. 362 00:26:07,080 --> 00:26:09,579 It's moving farther and farther away from our publishing goal. 363 00:26:09,579 --> 00:26:11,880 Shut up, and stop jinxing it! 364 00:26:14,800 --> 00:26:17,724 Actually, I can make a statement to clarify it. 365 00:26:17,724 --> 00:26:22,675 But a unilateral statement will not make much of a difference. 366 00:26:22,675 --> 00:26:25,380 I am afraid it will just get worse. 367 00:26:25,380 --> 00:26:26,918 That b*tch, Han Ruo Xi! 368 00:26:26,918 --> 00:26:28,599 I am so angry! 369 00:26:28,599 --> 00:26:33,874 Moreover, the problem isn't whether we'll have enough pre-orders to publish the book anymore. 370 00:26:33,874 --> 00:26:38,919 I am afraid President Lu will misunderstand. 371 00:26:40,320 --> 00:26:42,660 I will go to see Bo Yan now. 372 00:26:59,860 --> 00:27:02,119 President Kang! President Kang. 373 00:27:02,119 --> 00:27:03,579 Miss Su... 374 00:27:03,579 --> 00:27:05,180 What happened? 375 00:27:08,450 --> 00:27:13,800 Everyone will have a bright and free future. 376 00:27:20,520 --> 00:27:23,359 President Lu, we are trying to contact the media to delete the video, 377 00:27:23,359 --> 00:27:27,199 but it's hard to change the reputation of Sister-in-Law's novel. 378 00:27:27,199 --> 00:27:29,199 Given the current circumstances, 379 00:27:29,199 --> 00:27:31,299 clarification won't make much of a difference. 380 00:27:31,299 --> 00:27:34,940 Do you mean you want to contact Kang Rui Cheng? 381 00:27:35,700 --> 00:27:38,878 With the current situation, all three parties need to clarify this together 382 00:27:38,878 --> 00:27:42,058 in order to reduce negative public opinion and reduce the rate of pre-order cancellations. 383 00:27:42,058 --> 00:27:43,740 Bo Yan! 384 00:27:44,520 --> 00:27:46,940 You don't have the wrong idea, do you? 385 00:27:48,579 --> 00:27:50,719 I am indeed a little unhappy. 386 00:27:51,800 --> 00:27:53,980 - At the time, we were— - Quiet. 387 00:27:53,980 --> 00:27:56,619 My IQ is not that low. 388 00:27:56,619 --> 00:28:00,099 It's obvious someone secretly recorded you when you were rehearsing the script. 389 00:28:00,099 --> 00:28:03,819 I think... Han Ruo Xi did it. 390 00:28:20,119 --> 00:28:21,859 Thank you. 391 00:28:24,359 --> 00:28:29,259 Jian'an, don't worry. We will find a solution. 392 00:28:42,000 --> 00:28:43,400 President Kang. 393 00:28:43,400 --> 00:28:44,899 Miss Su. 394 00:28:44,899 --> 00:28:46,179 President Lu. 395 00:28:46,179 --> 00:28:48,739 You are here because of what happened to Jian'an, right? 396 00:28:58,679 --> 00:29:01,839 President Kang, this happened all because of you. 397 00:29:01,839 --> 00:29:05,860 I think you should take all the responsibility. 398 00:29:05,860 --> 00:29:09,079 Yes. It happened within my film crew. 399 00:29:09,079 --> 00:29:10,959 I cannot avoid the responsibility. 400 00:29:10,959 --> 00:29:14,819 So I am here to apologize to both of you. 401 00:29:15,600 --> 00:29:18,819 So... what will you do? 402 00:29:19,450 --> 00:29:21,958 I think the three of us should clarify this together 403 00:29:21,958 --> 00:29:24,925 to stop the rumors and set the record straight. 404 00:29:24,925 --> 00:29:27,079 Thank you, President Kang. 405 00:29:27,079 --> 00:29:30,219 You are welcome. This is what I should do. 406 00:29:30,219 --> 00:29:33,439 So what will you do with the person who recorded it? 407 00:29:35,359 --> 00:29:40,418 If you two trust me and are willing to give Han Ruo Xi a chance, 408 00:29:40,418 --> 00:29:42,679 I will talk about this with Miss Han alone. 409 00:29:42,679 --> 00:29:48,225 If she does this again, the Ruijin Group also won't tolerate an artist with bad conduct. 410 00:29:48,225 --> 00:29:50,259 Let's blacklist her. 411 00:29:54,399 --> 00:29:56,919 Since my wife wants to let it go, 412 00:29:56,919 --> 00:29:59,380 let bygones be bygones then. 413 00:29:59,380 --> 00:30:03,000 I'll see you tomorrow at the company. 414 00:30:03,719 --> 00:30:04,819 Thank you. 415 00:30:04,819 --> 00:30:08,779 President Lu, Miss Su, I'll see you tomorrow. 416 00:30:28,919 --> 00:30:33,450 President Kang, how do you want to explain the video that was exposed online? 417 00:30:33,450 --> 00:30:36,899 It happened during the filming of our movie. 418 00:30:36,899 --> 00:30:40,778 It was when I ran lines with Miss Su. 419 00:30:40,778 --> 00:30:43,118 I brought the script today. 420 00:30:43,118 --> 00:30:45,439 You can check it later, 421 00:30:45,439 --> 00:30:49,475 and you can also wait to see this scene when the film comes out. 422 00:30:49,475 --> 00:30:52,959 So the online rumors are not true. 423 00:30:52,959 --> 00:30:55,579 I respect Miss Su very much. 424 00:30:55,579 --> 00:30:58,759 She is an outstanding screenwriter and novelist. 425 00:30:58,759 --> 00:31:02,918 I hope you will tell the truth about her. Give readers the truth. 426 00:31:02,918 --> 00:31:05,460 Miss Su, is that true? 427 00:31:05,460 --> 00:31:09,659 Yes. President Kang is a colleague whom I respect very much 428 00:31:09,659 --> 00:31:12,480 so all the online rumors are false. 429 00:31:12,480 --> 00:31:16,480 Miss Su, will the rumors affect your relationship with President Lu? 430 00:31:16,480 --> 00:31:18,920 My husband and I have always had a great relationship. 431 00:31:18,920 --> 00:31:21,559 He supports me a lot 432 00:31:21,559 --> 00:31:24,018 and gives me a lot of space. 433 00:31:24,018 --> 00:31:26,119 Thank you, Honey. 434 00:31:28,760 --> 00:31:32,259 President Lu, how will you handle this? 435 00:31:33,300 --> 00:31:39,595 I will find out who recorded the video and who spread the rumors. 436 00:31:39,595 --> 00:31:40,999 Do you have any more questions? 437 00:31:40,999 --> 00:31:43,899 If not, please report according to the truth. 438 00:31:43,899 --> 00:31:45,959 I have a question. 439 00:31:45,959 --> 00:31:49,520 Miss Su, as President Lu's wife, you know that these companies are competitors. 440 00:31:49,520 --> 00:31:51,759 Why did you join President Kang's crew? 441 00:31:53,159 --> 00:31:56,359 First, I was very interested in this project. 442 00:31:56,359 --> 00:32:00,359 Second, President Kang and I share many of the same ideas. 443 00:32:00,359 --> 00:32:02,778 We click very well in many aspects 444 00:32:02,778 --> 00:32:05,398 so we cooperated well together. 445 00:32:05,398 --> 00:32:09,819 So it sounds like you're saying President Kang is your soulmate. What about President Lu then? 446 00:32:09,819 --> 00:32:12,520 President Kang, you clearly knew Miss Su was President Lu's wife, 447 00:32:12,520 --> 00:32:14,839 yet you ran lines with her late at night, causing this controversy! 448 00:32:14,839 --> 00:32:17,298 Did you not think about avoiding suspicion? 449 00:32:17,298 --> 00:32:21,940 President Lu, Miss Su joined President Kang's crew and ran lines with him so late at night. What do you think of it? 450 00:32:21,940 --> 00:32:23,081 Geez. This is going to get out of hand. 451 00:32:23,081 --> 00:32:25,139 Which company do you work for? 452 00:32:30,630 --> 00:32:40,100 MkvDrama.Org 453 00:32:47,160 --> 00:32:49,990 ♫ Taking off the grownup coat ♫ 454 00:32:49,990 --> 00:32:53,430 ♫ I just want to find you to rely on ♫ 455 00:32:53,430 --> 00:32:57,050 ♫ Lend me your smile, the one that looks like a child's ♫ 456 00:32:57,050 --> 00:32:58,160 ♫ Yes ♫ 457 00:32:58,160 --> 00:33:00,930 ♫ There's nothing I can't do for you ♫ 458 00:33:00,930 --> 00:33:05,140 ♫ No matter how far I am, as long as you need me ♫ 459 00:33:05,140 --> 00:33:08,690 ♫ I'll be there in the next second ♫ 460 00:33:08,690 --> 00:33:12,470 ♫ The first draft of your script ♫ 461 00:33:12,470 --> 00:33:15,190 ♫ Is my tender trap ♫ 462 00:33:15,190 --> 00:33:17,940 ♫ What should I do in order for you to receive ♫ 463 00:33:17,940 --> 00:33:19,720 ♫ The signal from my fluttering heart? ♫ 464 00:33:19,720 --> 00:33:23,370 ♫ I don't understand your pride ♫ 465 00:33:23,370 --> 00:33:27,140 ♫ I just want to treat you well ♫ 466 00:33:27,140 --> 00:33:30,140 ♫ Despite the occasional quarrels ♫ 467 00:33:30,140 --> 00:33:35,970 ♫ The contract is still effective ♫ 468 00:33:35,970 --> 00:33:39,690 ♫ The final draft of your script ♫ 469 00:33:39,690 --> 00:33:42,480 ♫ Is to grow old with me ♫ 470 00:33:42,480 --> 00:33:45,250 ♫ Warning all problems ♫ 471 00:33:45,250 --> 00:33:46,920 ♫ To stay away from us ♫ 472 00:33:46,920 --> 00:33:50,630 ♫ No one can take my place ♫ 473 00:33:50,630 --> 00:33:54,380 ♫ I want to keep treating you well ♫ 474 00:33:54,380 --> 00:33:57,430 ♫ The nagging in my ear ♫ 475 00:33:57,430 --> 00:34:03,590 ♫ Only you can make that noise ♫ 37719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.