All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.in.Time.E10.x264.1080p_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:10,400 MkvDrama.Org 2 00:00:15,930 --> 00:00:21,990 ♫ The same clothes and the same smile ♫ 3 00:00:21,990 --> 00:00:26,290 ♫ Holding your hand while we spin around in circles ♫ 4 00:00:27,490 --> 00:00:33,160 ♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫ 5 00:00:33,160 --> 00:00:39,390 ♫ Tasting all the sweetness of love ♫ 6 00:00:39,390 --> 00:00:42,460 ♫ I stand on my tiptoes ♫ 7 00:00:42,460 --> 00:00:45,490 ♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫ 8 00:00:45,490 --> 00:00:51,360 ♫ I only want to see with you the stars and moon brightening ♫ 9 00:00:51,360 --> 00:00:54,360 ♫ The confidence you provide me ♫ 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,460 ♫ And the warmth of your embrace ♫ 11 00:00:57,460 --> 00:01:00,950 ♫ Can we keep this promise forever? ♫ 12 00:01:00,950 --> 00:01:04,350 [Love in Time] 13 00:01:05,328 --> 00:01:07,810 [Episode 10] 14 00:01:17,200 --> 00:01:18,559 - Hong Yuan. - Yes? 15 00:01:18,560 --> 00:01:21,419 Jian'an and Bo Yan have arrived! 16 00:01:21,419 --> 00:01:22,759 - Jian'an! Bo Yan! - Dad! 17 00:01:22,759 --> 00:01:24,240 Great! 18 00:01:24,240 --> 00:01:26,119 What are you doing? 19 00:01:26,119 --> 00:01:28,819 Aunt Jiang bought a new vacuum cleaner. I am trying it out. 20 00:01:28,819 --> 00:01:32,019 - It cleans well, and it is convenient to use! - Jeez. 21 00:01:32,019 --> 00:01:35,458 Take a break, okay? Don't get tired. 22 00:01:35,458 --> 00:01:36,759 Come, sit. 23 00:01:36,760 --> 00:01:39,559 Come. Let me see. 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,799 You gained some weight. That's great! 25 00:01:43,799 --> 00:01:47,719 Baby faces are popular nowadays. 26 00:01:47,719 --> 00:01:50,019 My son-in-law is very considerate! 27 00:01:50,019 --> 00:01:51,419 Dad, don't talk nonsense. 28 00:01:51,419 --> 00:01:54,259 Dad, these are our gifts for you. 29 00:01:54,259 --> 00:01:56,299 Great. Thank you! 30 00:01:56,299 --> 00:01:59,459 Come, come, come. Sit! Sit down. 31 00:02:02,680 --> 00:02:06,619 Jian'an, I also prepared gifts for you. 32 00:02:06,619 --> 00:02:09,279 Here, this is for you. 33 00:02:10,280 --> 00:02:13,879 It is the latest piece of Su's Beauty lingerie, light and comfortable. 34 00:02:13,879 --> 00:02:16,238 I remember your size. Try it on! 35 00:02:16,238 --> 00:02:18,399 Oh, why should I try it now? 36 00:02:18,400 --> 00:02:20,280 Oh, I almost forgot. 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,900 Lu Bo Yan, this is for you. 38 00:02:22,900 --> 00:02:25,639 - Thank you, Dad. - This is our newly developed underwear. 39 00:02:25,639 --> 00:02:28,959 It is good for men... If you know what I mean. 40 00:02:28,959 --> 00:02:30,900 Dad, I know. 41 00:02:30,900 --> 00:02:33,619 Dad! Put it away now! 42 00:02:33,619 --> 00:02:36,038 Yes, we need to put Dad's gifts away for now. 43 00:02:36,039 --> 00:02:38,119 - We will try them on at home. - Of course. 44 00:02:38,120 --> 00:02:39,859 It is all right. 45 00:02:43,840 --> 00:02:47,478 Bo Yan, you are the president of your company at such a young age. 46 00:02:47,478 --> 00:02:49,399 Jian'an is so lucky! 47 00:02:49,400 --> 00:02:54,578 Aunt, I'm the lucky one to marry Jian'an. 48 00:02:58,960 --> 00:03:02,919 Bo Yan, I hope you could give me some ideas if possible. 49 00:03:02,919 --> 00:03:05,540 Young people are more innovative. 50 00:03:05,540 --> 00:03:08,479 Yes, I will try my best if you need any help. 51 00:03:09,275 --> 00:03:12,839 It feels so good to hear that. 52 00:03:14,159 --> 00:03:17,559 Husband, we should wash some fruit for them. 53 00:03:17,559 --> 00:03:18,679 Let's go, let's go. 54 00:03:18,680 --> 00:03:20,680 Yes, yes. Jian'an, 55 00:03:20,680 --> 00:03:22,758 - show him around the house. - Excuse us. 56 00:03:22,759 --> 00:03:24,659 Okay, Dad. 57 00:03:32,779 --> 00:03:34,679 Do you know what? 58 00:03:34,679 --> 00:03:37,140 When my mother was alive, 59 00:03:37,140 --> 00:03:39,299 this balcony was always full of flowers. 60 00:03:39,299 --> 00:03:41,440 She loved plants. 61 00:03:41,440 --> 00:03:44,219 They were everywhere making everything so colorful. 62 00:03:45,080 --> 00:03:47,550 But after Aunt Jiang arrived, 63 00:03:47,550 --> 00:03:51,620 the traces of my mother faded away. 64 00:03:52,439 --> 00:03:55,059 When did Aunt Jiang meet Dad? 65 00:03:55,059 --> 00:03:57,139 She was a senior employee of our company. 66 00:03:57,139 --> 00:03:59,360 Her husband died of some disease. 67 00:03:59,360 --> 00:04:01,800 They are fellow sufferers. 68 00:04:01,800 --> 00:04:06,280 Then she married my father and brought her daughter, Su Yuan Yuan. 69 00:04:12,580 --> 00:04:14,500 Did you notice? 70 00:04:14,500 --> 00:04:18,449 Lu Bo Yan and Jian'an do not wear wedding rings. 71 00:04:18,449 --> 00:04:20,359 They have been married for a while. 72 00:04:20,360 --> 00:04:23,180 Why hasn't he bought a big diamond ring for Jian'an? 73 00:04:23,940 --> 00:04:26,159 As long as they are happy, 74 00:04:26,160 --> 00:04:29,019 why bother about a big diamond ring or bicycles? 75 00:04:29,019 --> 00:04:30,699 Oh, quit it! 76 00:04:30,699 --> 00:04:32,500 I am worried because 77 00:04:32,500 --> 00:04:36,500 Lu Bo Yan is surrounded by celebrities and debutantes. 78 00:04:36,500 --> 00:04:38,479 I'm afraid he will take advantage of Jian'an. 79 00:04:38,479 --> 00:04:42,640 Didn't he have a scandal with Han Ruo Xi not too long ago? 80 00:04:44,859 --> 00:04:47,039 I know what Bo Yan is like. 81 00:04:47,039 --> 00:04:48,749 Don't talk nonsense. 82 00:04:48,750 --> 00:04:52,179 I'm just reminding you. 83 00:04:56,179 --> 00:04:57,919 Bo Yan, Jian'an! 84 00:04:57,920 --> 00:05:01,024 Su's Beauty will celebrate its anniversary next week. 85 00:05:01,025 --> 00:05:04,360 I would like to listen to your suggestions for the event. 86 00:05:04,360 --> 00:05:06,740 Dad, what would you like? 87 00:05:06,740 --> 00:05:09,204 Well, I thought of the same thing we did last time: 88 00:05:09,204 --> 00:05:12,378 Introduce the company's development history, deliver a speech, 89 00:05:12,378 --> 00:05:14,719 invite some stars for the atmosphere, 90 00:05:14,720 --> 00:05:17,279 then it is all about eating and drinking. 91 00:05:17,279 --> 00:05:20,480 I think we should try something new this time. 92 00:05:20,480 --> 00:05:21,880 This is all so old-fashioned. 93 00:05:21,880 --> 00:05:26,260 Actually, all companies have similar procedures. 94 00:05:26,260 --> 00:05:30,740 Then you think about it for me. Do you have any new ideas? 95 00:05:30,740 --> 00:05:32,400 I'm wondering... 96 00:05:32,400 --> 00:05:37,130 if we could make the anniversary... more dynamic. 97 00:05:40,250 --> 00:05:44,640 I think... we could have an opening dancer! 98 00:05:44,640 --> 00:05:46,438 Great, I like it! 99 00:05:46,439 --> 00:05:49,420 - An opening dancer? - Right. 100 00:05:49,420 --> 00:05:54,180 Great! I am too old to dance! 101 00:06:00,160 --> 00:06:04,020 Bo Yan, you and Jian'an should be the opening dancers! 102 00:06:04,020 --> 00:06:06,400 Dad! I don't know how to dance! 103 00:06:06,400 --> 00:06:09,939 Old Su, I will be arranging a lot of other things for the anniversary. 104 00:06:09,939 --> 00:06:12,638 We won't have time for an opening dance. 105 00:06:12,639 --> 00:06:14,519 Don't make things difficult for them. 106 00:06:14,519 --> 00:06:16,078 I didn't say you had to dance... 107 00:06:16,078 --> 00:06:19,240 Jian'an, it is not very difficult to dance. I can teach you. 108 00:06:19,240 --> 00:06:21,300 I've never had a good sense of balance! 109 00:06:21,300 --> 00:06:23,779 Dad. Aunt. Rest assured. 110 00:06:23,779 --> 00:06:26,719 We will prepare a stunning opening for Su's Beauty Group's anniversary. 111 00:06:26,720 --> 00:06:29,720 Great! It's a deal! 112 00:06:29,720 --> 00:06:32,479 Lu Bo Yan, are you crazy? 113 00:06:37,720 --> 00:06:39,310 Lu Bo Yan, what do you want from me? 114 00:06:39,310 --> 00:06:43,110 I know nothing about dancing! You want to mock me, don't you? 115 00:06:45,859 --> 00:06:48,499 When you have me, what are you afraid of? 116 00:06:48,499 --> 00:06:50,339 Let go of me! 117 00:06:53,500 --> 00:06:54,820 You do have a good sense of balance, 118 00:06:54,820 --> 00:06:56,420 You— 119 00:07:00,120 --> 00:07:02,699 Good flexibility! 120 00:07:02,699 --> 00:07:06,719 Let me go! Enough is enough! 121 00:07:06,719 --> 00:07:09,970 Jian'an! I think you are quite talented! 122 00:07:55,079 --> 00:07:56,960 Beautiful Lady, 123 00:07:56,960 --> 00:07:59,500 may I have this dance? 124 00:08:02,099 --> 00:08:03,979 I might step on your feet. 125 00:08:03,979 --> 00:08:05,640 I can teach you. 126 00:08:42,819 --> 00:08:44,800 Are you ready? 127 00:08:48,140 --> 00:08:50,060 Right foot, back. 128 00:08:51,879 --> 00:08:53,760 Come forward. 129 00:08:56,120 --> 00:08:58,459 Right foot. 130 00:08:58,459 --> 00:08:59,980 Look at me. 131 00:08:59,980 --> 00:09:01,900 Step back. 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,719 Right foot, back 133 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 Come forward again. 134 00:09:09,480 --> 00:09:11,920 It's okay, just go on. 135 00:09:16,740 --> 00:09:20,040 This is too difficult! I can't do it. 136 00:09:21,819 --> 00:09:23,419 Don't you believe me? 137 00:09:23,419 --> 00:09:25,239 I... 138 00:09:25,239 --> 00:09:27,400 Let me teach you another way... 139 00:09:28,220 --> 00:09:30,120 - Okay? - Okay. 140 00:09:33,779 --> 00:09:35,279 Take off your shoes. 141 00:09:42,779 --> 00:09:44,579 Step on my feet. 142 00:09:46,539 --> 00:09:48,039 Come on. 143 00:09:57,100 --> 00:09:59,800 Just follow my lead now, okay? 144 00:10:31,870 --> 00:10:35,430 [Pullman Hotel] 145 00:10:37,179 --> 00:10:38,319 Sister Ruo Xi, 146 00:10:38,319 --> 00:10:40,779 you can take a rest after today's poster shooting. 147 00:10:40,779 --> 00:10:42,340 You have two interviews tomorrow. 148 00:10:42,340 --> 00:10:43,220 By the way, 149 00:10:43,220 --> 00:10:47,380 Ms. Jiang wants to invite you to the twentieth anniversary of Su's Beauty. 150 00:10:47,380 --> 00:10:50,520 This is the invitation letter. 151 00:10:50,520 --> 00:10:52,379 Anniversary... 152 00:10:52,379 --> 00:10:53,739 Can I decline it? 153 00:10:53,739 --> 00:10:54,958 Sister, 154 00:10:54,958 --> 00:10:56,478 it is a grand event! 155 00:10:56,478 --> 00:10:58,660 It is a good opportunity for exposure. 156 00:10:58,660 --> 00:11:00,825 What is the sequence of events? 157 00:11:00,825 --> 00:11:04,859 Su Hong Yuan, the president of Su's Beauty, will deliver a speech. 158 00:11:04,859 --> 00:11:08,400 Then Su Jian'an and... 159 00:11:09,100 --> 00:11:10,300 and... 160 00:11:10,300 --> 00:11:12,119 And what? 161 00:11:12,119 --> 00:11:14,478 Then Su Jian'an and President Lu will do the opening dance. 162 00:11:14,478 --> 00:11:15,879 What! (Did I hear right?) 163 00:11:16,800 --> 00:11:19,620 Sister Ruo Xi, I'm sorry. 164 00:11:20,579 --> 00:11:22,079 Get out. 165 00:11:26,940 --> 00:11:29,979 Lu Bo Yan hates publicity stunts. 166 00:11:29,979 --> 00:11:32,930 How can he dance at the anniversary event of Su's Beauty? 167 00:11:32,930 --> 00:11:34,120 Dance? 168 00:11:34,120 --> 00:11:36,280 I-I don't know. 169 00:11:36,280 --> 00:11:38,520 It is on their program! 170 00:11:41,790 --> 00:11:43,090 [Twentieth anniversary of Su's Beauty] 171 00:11:43,090 --> 00:11:45,159 Sister, would you like some coffee? 172 00:11:45,159 --> 00:11:46,660 I will buy it for you! 173 00:12:56,940 --> 00:12:59,200 Lu Bo Yan, what do you want? 174 00:14:30,540 --> 00:14:32,150 Do you remember now? 175 00:14:35,060 --> 00:14:36,660 You don't remember, do you? 176 00:14:36,660 --> 00:14:38,560 I will teach you again. 177 00:14:41,825 --> 00:14:45,725 President Lu, there are some things you should take care of. 178 00:14:47,020 --> 00:14:49,520 Practice obediently by yourself here. 179 00:14:49,520 --> 00:14:51,359 I will come back to check the results. 180 00:15:12,899 --> 00:15:15,339 Finally, I can take a break. 181 00:15:18,220 --> 00:15:20,999 The twentieth anniversary of Su's Beauty will be held soon. 182 00:15:20,999 --> 00:15:22,278 According to our sources, 183 00:15:22,278 --> 00:15:26,119 they also invited popular star, Han Ruo Xi, to attend the event. 184 00:15:26,119 --> 00:15:30,820 As we all know, Lu Bo Yan and Han Ruo Xi had a long-standing relationship. 185 00:15:30,820 --> 00:15:33,159 But Lu Bo Yan married Su Jian'an, 186 00:15:33,159 --> 00:15:35,659 the daughter of Su's Beauty's President. 187 00:15:35,659 --> 00:15:37,720 It is quite shocking. 188 00:15:37,720 --> 00:15:40,539 This love triangle is very confusing. 189 00:15:40,539 --> 00:15:44,440 The relationship between Han Ruo Xi and Su Jian'an is very tense. 190 00:15:44,440 --> 00:15:47,320 They even provoked each other multiple times in secret. 191 00:15:47,320 --> 00:15:49,360 What kind of random things are these? 192 00:15:50,379 --> 00:15:52,630 Miss Su, don't you think that 193 00:15:52,630 --> 00:15:56,520 what was said in the report just now is very accurate? 194 00:15:57,200 --> 00:15:59,320 I have a bad feeling... 195 00:16:00,259 --> 00:16:01,720 Miss Han, when did you arrive? 196 00:16:01,720 --> 00:16:06,220 I just came to see how Miss Su's dance rehearsal is going. 197 00:16:06,220 --> 00:16:09,100 I might not have the talent to do this. 198 00:16:09,100 --> 00:16:12,450 This dance is just like the relationship between two people. 199 00:16:12,450 --> 00:16:15,399 You can't possibly build a solid foundation in just one or two days. 200 00:16:15,399 --> 00:16:18,180 I recommend you give up. 201 00:16:18,180 --> 00:16:21,210 Furthermore, you should remember that if you dance with Bo Yan, 202 00:16:21,210 --> 00:16:23,650 you may destroy his image. 203 00:16:25,425 --> 00:16:29,840 Originally, the idea of dancing pas de deux (dance duet) was Lu Bo Yan's proposal. 204 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 He insisted that I should dance. 205 00:16:31,080 --> 00:16:32,779 I have no choice. 206 00:16:32,779 --> 00:16:35,300 Do you have an idea how many years Lu Bo Yan and I 207 00:16:35,300 --> 00:16:37,770 have struggled together? 208 00:16:37,770 --> 00:16:39,740 We are a couple. 209 00:16:39,740 --> 00:16:42,220 I think you should know this. 210 00:16:42,220 --> 00:16:45,060 Then why aren't you his dancing partner? 211 00:16:50,479 --> 00:16:51,759 All right. 212 00:16:51,759 --> 00:16:56,539 Miss Su, see you at the anniversary. 213 00:17:02,620 --> 00:17:05,025 - Did she really say that? - Yes. 214 00:17:05,025 --> 00:17:07,860 It is a blatant threat! 215 00:17:07,860 --> 00:17:10,450 Tell your husband to blacklist her! 216 00:17:10,450 --> 00:17:13,819 I will dance on the anniversary of my dad's company. 217 00:17:13,819 --> 00:17:16,480 Why does it irritate her? 218 00:17:16,480 --> 00:17:19,900 I think she incited the cyber manhunt, 219 00:17:19,900 --> 00:17:22,679 then the hotel scandal, and told you to run away from home! 220 00:17:22,679 --> 00:17:23,850 You're right! 221 00:17:23,850 --> 00:17:26,638 Villains in novels are just like this. 222 00:17:26,638 --> 00:17:29,619 Su Jian'an, stop your analyzing! 223 00:17:29,619 --> 00:17:33,400 Let me tell you, your battle has begun! 224 00:17:33,400 --> 00:17:35,840 I have an ominous hunch anyway. 225 00:17:35,840 --> 00:17:36,940 Jian'an! 226 00:17:36,940 --> 00:17:40,060 You can't be merciful to her! 227 00:17:40,060 --> 00:17:42,179 It is okay. You have me anyway. 228 00:17:42,179 --> 00:17:44,880 I will help you. 229 00:17:44,880 --> 00:17:47,059 Jian'an, cheer up! 230 00:17:47,059 --> 00:17:48,459 Get ready to fight! 231 00:17:48,459 --> 00:17:50,059 But I don't want to fight. 232 00:17:50,059 --> 00:17:52,481 Enough, enough. I need to write my novel now. 233 00:17:52,481 --> 00:17:54,160 - What? - Goodbye. 234 00:17:54,160 --> 00:17:57,040 - Wait. Have you picked your dress? - Not yet. 235 00:17:57,040 --> 00:17:59,059 Neither did I. We can go together another day. 236 00:17:59,059 --> 00:18:02,319 You should cheer up! 237 00:18:04,840 --> 00:18:06,440 I'm so furious. 238 00:18:07,439 --> 00:18:10,020 I should find a dancing partner! 239 00:18:13,950 --> 00:18:16,230 [Jiang Shao Kai] 240 00:18:18,859 --> 00:18:20,659 Hello? 241 00:18:20,659 --> 00:18:22,580 What are you doing? 242 00:18:22,580 --> 00:18:23,740 None of your business! 243 00:18:23,740 --> 00:18:24,819 Can't I even ask? 244 00:18:24,819 --> 00:18:27,639 Don't be so ungrateful after you are full! 245 00:18:27,639 --> 00:18:29,119 Who is full? 246 00:18:29,119 --> 00:18:33,050 What are you talking about? Make it clear! 247 00:18:33,050 --> 00:18:34,100 Let me ask you something. 248 00:18:34,100 --> 00:18:37,019 Have you found a dance partner for Su's anniversary event yet? 249 00:18:37,019 --> 00:18:40,539 I can condescend to be your dance partner. 250 00:18:40,539 --> 00:18:43,926 Come on! People who want to be my dance partner 251 00:18:43,926 --> 00:18:46,175 have to queue up from my house to the sea. 252 00:18:46,175 --> 00:18:47,800 You'll have to get in line first! 253 00:18:47,800 --> 00:18:49,099 No! 254 00:18:49,099 --> 00:18:51,379 - After all, we— - That's all! 255 00:19:05,059 --> 00:19:07,539 Forget that night! Forget that night! 256 00:19:07,539 --> 00:19:09,940 Forget, forget, forget! 257 00:19:23,859 --> 00:19:24,739 Hello? 258 00:19:24,739 --> 00:19:28,440 Jian'an, I just texted you on WeChat. 259 00:19:28,440 --> 00:19:32,099 Is it the dress design for the anniversary? 260 00:19:32,099 --> 00:19:33,859 Yes, pick the one you like. 261 00:19:33,859 --> 00:19:37,259 If you don't like any of them, I will tell them to design more, okay? 262 00:19:37,259 --> 00:19:38,819 There's no need. 263 00:19:38,819 --> 00:19:40,500 You have five minutes. 264 00:20:10,980 --> 00:20:13,938 I've picked this one. Thank you! 265 00:20:28,740 --> 00:20:30,640 Hi, Sophia. 266 00:20:30,640 --> 00:20:31,600 Yes. 267 00:20:31,600 --> 00:20:33,521 She chose this one. 268 00:20:33,950 --> 00:20:37,999 And... when will the ring arrive? 269 00:20:39,579 --> 00:20:40,660 Okay. 270 00:20:40,660 --> 00:20:43,199 Perfect. Thank you. 271 00:20:52,019 --> 00:20:54,079 - I will leave the rest to you. - What? 272 00:20:54,079 --> 00:20:55,599 President Lu– 273 00:20:59,019 --> 00:21:01,819 What a man in love! 274 00:21:10,299 --> 00:21:11,660 Miss Han. 275 00:21:11,660 --> 00:21:13,580 Hello, Yue Chuan! 276 00:21:13,980 --> 00:21:17,859 Where did you order Miss Su's dress for the anniversary? 277 00:21:17,859 --> 00:21:19,899 Oh, it is— 278 00:21:22,759 --> 00:21:24,360 I need a dress, 279 00:21:24,360 --> 00:21:27,140 but I don't know where to buy one! 280 00:21:27,140 --> 00:21:28,940 It is... 281 00:21:40,779 --> 00:21:42,279 Jian'an? 282 00:21:42,819 --> 00:21:44,980 Let's try on the dress tomorrow morning 283 00:21:44,980 --> 00:21:47,759 so they'll have enough time to alter it. 284 00:21:47,759 --> 00:21:49,420 Thank you for the dress. 285 00:21:49,420 --> 00:21:52,190 I didn't expect you to be so thoughtful! 286 00:21:52,659 --> 00:21:55,880 If you wear an ordinary dress, 287 00:21:56,490 --> 00:21:57,710 I will be mortified. 288 00:21:57,719 --> 00:21:59,619 Lu Bo Yan! 289 00:22:01,600 --> 00:22:04,460 Finally, you've learned! 290 00:22:04,460 --> 00:22:06,479 You're so annoying! 291 00:22:14,140 --> 00:22:15,640 Hey! 292 00:22:17,840 --> 00:22:19,641 President Lu, your order has arrived. 293 00:22:19,641 --> 00:22:21,059 Okay, I will get it. 294 00:22:21,059 --> 00:22:23,019 I will see you at the company then. 295 00:22:23,019 --> 00:22:24,140 Yes. 296 00:22:24,140 --> 00:22:26,225 If you're busy, I will go alone. 297 00:22:26,225 --> 00:22:27,775 Luo Xiao Xi needs a dress, too. 298 00:22:27,775 --> 00:22:29,755 I will pick one with her. 299 00:22:30,579 --> 00:22:31,679 Okay. 300 00:22:31,679 --> 00:22:33,540 I will drop you off at the store entrance, okay? 301 00:22:33,540 --> 00:22:34,399 Sure. 302 00:22:34,399 --> 00:22:35,799 Let's go. 303 00:22:40,579 --> 00:22:42,840 Mrs. Lu and Miss Luo, please follow me. 304 00:22:42,840 --> 00:22:45,619 Not bad, you even know my name! 305 00:22:46,420 --> 00:22:48,740 This is a top international brand 306 00:22:48,740 --> 00:22:50,579 so I rarely come here. 307 00:22:50,579 --> 00:22:53,181 - Thank you! - You can pick whatever you like! 308 00:22:53,181 --> 00:22:54,900 There are so many beautiful dresses! 309 00:22:54,900 --> 00:22:56,579 I will take many pictures later! 310 00:22:56,579 --> 00:22:58,159 I just did my makeup. 311 00:22:58,159 --> 00:23:00,740 Ladies, please have some tea and dim sum. 312 00:23:01,980 --> 00:23:03,640 Being Mrs. Lu is so different! 313 00:23:03,640 --> 00:23:07,280 Even the dim sum is so delicate! 314 00:23:07,280 --> 00:23:09,375 Don't eat too much. 315 00:23:09,375 --> 00:23:11,560 It will be embarrassing if you can't fit the dress later. 316 00:23:11,560 --> 00:23:12,678 Don't worry. 317 00:23:12,678 --> 00:23:15,060 I'm already fat anyway! 318 00:23:16,740 --> 00:23:18,980 - So have you figured it out? - Of course! 319 00:23:18,980 --> 00:23:20,740 I will dance on the anniversary of my father's company. 320 00:23:20,740 --> 00:23:22,719 No outsider can stop me! 321 00:23:22,719 --> 00:23:23,940 That's the spirit! 322 00:23:23,940 --> 00:23:26,040 Su Jian'an, you finally realize! 323 00:23:26,040 --> 00:23:29,159 - Don't be a weakling. - Correct. 324 00:23:32,180 --> 00:23:34,999 Mrs. Lu, this is your dress. 325 00:23:35,719 --> 00:23:37,700 - Wow, it is so beautiful. - So beautiful! 326 00:23:37,700 --> 00:23:40,099 President Lu prepared five dresses for you. 327 00:23:40,099 --> 00:23:43,280 This is the style you chose yesterday. You should try it on now. 328 00:23:43,280 --> 00:23:46,400 If you have any problems, we can make alterations. 329 00:23:46,400 --> 00:23:48,840 It is so beautiful, Jian'an, come on! 330 00:23:48,840 --> 00:23:50,320 All right, all right. 331 00:23:50,320 --> 00:23:52,420 Let's go, let's go! 332 00:23:54,460 --> 00:23:56,500 [La Marry] 333 00:24:14,199 --> 00:24:16,059 Xiao Xi, how does it look? 334 00:24:16,059 --> 00:24:18,099 Oh my gosh! 335 00:24:18,099 --> 00:24:20,660 Jian'an, you are so beautiful, amazing! 336 00:24:20,660 --> 00:24:23,780 You are the queen of the prom! Buy it! 337 00:24:23,780 --> 00:24:26,874 Oh, I'm sorry, you already bought it! 338 00:24:26,875 --> 00:24:28,319 Be quiet! 339 00:24:28,319 --> 00:24:30,838 Jian'an, your dress is so beautiful! 340 00:24:30,839 --> 00:24:32,740 My desire has been aroused now. 341 00:24:32,740 --> 00:24:34,299 Please take me to try on dresses. 342 00:24:34,299 --> 00:24:36,580 Miss Luo, please. 343 00:24:37,379 --> 00:24:40,260 Mrs. Lu, how is it? 344 00:24:40,260 --> 00:24:42,240 It is perfect. 345 00:25:03,859 --> 00:25:05,480 Mrs. Lu, how was it? 346 00:25:05,480 --> 00:25:07,040 Would you like any adjustments? 347 00:25:07,040 --> 00:25:08,461 It is great. Thank you. 348 00:25:08,461 --> 00:25:10,105 We will send it to your home tomorrow 349 00:25:10,105 --> 00:25:12,640 - after a few minor embellishments. - Yes. 350 00:25:12,640 --> 00:25:14,359 Please take a seat. 351 00:25:16,880 --> 00:25:18,799 Miss Han. 352 00:25:24,859 --> 00:25:27,019 What a coincidence, Miss Su! 353 00:25:27,019 --> 00:25:29,320 You are here, too! 354 00:25:29,320 --> 00:25:31,700 Why aren't you greeting me? 355 00:25:32,975 --> 00:25:35,560 Are we friends? Why do I have to greet you? 356 00:25:35,560 --> 00:25:36,919 And I am married. 357 00:25:36,919 --> 00:25:39,239 My husband's last name is Lu. 358 00:25:39,239 --> 00:25:41,999 Please call me Mrs. Lu. 359 00:25:41,999 --> 00:25:43,640 I'm sorry, 360 00:25:43,640 --> 00:25:46,439 I can't do that now. 361 00:25:46,439 --> 00:25:48,439 And anyway, 362 00:25:50,439 --> 00:25:53,099 you will get divorced in a year. 363 00:25:53,099 --> 00:25:55,739 Do I really need to call you that? 364 00:25:57,280 --> 00:26:02,650 As long as we haven't divorced, I am still legally his wife. 365 00:26:05,539 --> 00:26:06,779 Su Jian'an, 366 00:26:06,779 --> 00:26:11,419 it is not a big deal that you married Lu Bo Yan because of your family. 367 00:26:11,419 --> 00:26:12,719 I can tell you, 368 00:26:12,719 --> 00:26:15,780 I have worked with Lu Bo Yan for so many years. 369 00:26:15,780 --> 00:26:16,760 You are nothing! 370 00:26:16,760 --> 00:26:18,850 But I'm the one who married Lu Bo Yan. 371 00:26:18,850 --> 00:26:22,800 You lost the moment we got married. 372 00:26:28,460 --> 00:26:31,140 Who loses and who wins is not always certain. 373 00:26:31,140 --> 00:26:33,290 I know Bo Yan. 374 00:26:33,290 --> 00:26:35,900 If he really wants to be with you, 375 00:26:35,900 --> 00:26:39,250 he will give you a diamond ring. 376 00:26:39,250 --> 00:26:44,175 I think you better wait for a year before making a statement. 377 00:26:44,175 --> 00:26:46,595 Maybe it won't need a year. 378 00:26:47,719 --> 00:26:49,760 We will wait and see. 379 00:26:56,099 --> 00:26:58,540 Just this one. Help me check if there are any problems. 380 00:26:58,540 --> 00:27:00,939 - Okay. - Thank you. 381 00:27:03,859 --> 00:27:05,559 Jian'an! 382 00:27:05,559 --> 00:27:09,180 Do you smell something? 383 00:27:11,600 --> 00:27:14,540 Something b*tchy. 384 00:27:14,540 --> 00:27:18,060 - Who are you talking about? - Did I say it was you? 385 00:27:18,060 --> 00:27:19,899 You plague President Lu in public. 386 00:27:19,899 --> 00:27:21,358 Worse, you deliberately took pictures. 387 00:27:21,358 --> 00:27:25,518 You're so pretentious! No wonder you're a famous actress. 388 00:27:25,518 --> 00:27:27,718 Who do you think you are? 389 00:27:27,718 --> 00:27:29,939 I'm talking to Su Jian'an. This is none of your business. 390 00:27:29,939 --> 00:27:32,938 It is Jian'an and President Lu's business. This is none of your business! 391 00:27:32,938 --> 00:27:36,320 Just leave her husband alone! 392 00:27:37,059 --> 00:27:38,859 Let's go, Jian'an! 393 00:27:40,980 --> 00:27:43,059 Goodbye! 394 00:27:44,640 --> 00:27:46,379 No need to see us out! 395 00:27:52,059 --> 00:27:53,618 Great, Jian'an! 396 00:27:53,618 --> 00:27:56,739 You used to keep your head down and never spoke in such situations, 397 00:27:56,739 --> 00:27:59,519 but now you dared to challenge her! 398 00:28:00,140 --> 00:28:06,008 After getting married to Lu Bo Yan, I've learned nothing but anti-pressure ability. 399 00:28:14,919 --> 00:28:17,958 Miss Han, are you sure you want to make these changes? 400 00:28:17,958 --> 00:28:20,179 Yes, do as I said. 401 00:28:20,179 --> 00:28:24,359 Tomorrow afternoon, send it to my assistant. 402 00:28:31,180 --> 00:28:33,899 It will be a good show. 403 00:28:37,900 --> 00:28:39,700 Come, come, come. 404 00:28:39,700 --> 00:28:42,638 - Hey, you lost again, again! - You lost again. 405 00:28:42,638 --> 00:28:45,320 Drink. Drink, drink! 406 00:28:45,320 --> 00:28:48,519 - Bottoms up! - Drink it up! 407 00:28:49,200 --> 00:28:51,020 Good job! 408 00:28:51,740 --> 00:28:55,639 I have rough luck tonight. I need some air now! 409 00:28:55,639 --> 00:28:57,879 - I will come back later. - Go, go! 410 00:28:57,879 --> 00:29:01,278 - Don't go. - I won't go. 411 00:29:15,360 --> 00:29:17,890 [Luo Xiao Xi. Beautiful dresses.] 412 00:29:23,500 --> 00:29:25,839 She's having a good time, 413 00:29:25,839 --> 00:29:28,920 but I have to drink wine here alone. 414 00:29:36,859 --> 00:29:38,778 Hello there, Handsome Guy. 415 00:29:38,778 --> 00:29:40,538 Are you drinking alone? 416 00:29:40,538 --> 00:29:43,179 Would you like to drink with me? 417 00:29:43,179 --> 00:29:44,880 All right! 418 00:29:44,880 --> 00:29:48,200 Dude, give her a mojito. 419 00:29:48,200 --> 00:29:49,919 Sure. 420 00:29:49,919 --> 00:29:54,358 Handsome Guy, you are so nice! 421 00:29:54,980 --> 00:29:57,299 What are you doing? 422 00:30:02,660 --> 00:30:04,060 Nothing. 423 00:30:04,060 --> 00:30:07,800 Wait, I will pay the bill. I have to go now. 424 00:30:07,800 --> 00:30:10,700 Hey, why are you leaving? 425 00:30:14,959 --> 00:30:17,140 Goodness! 426 00:30:17,140 --> 00:30:20,039 Come on! 427 00:30:21,220 --> 00:30:23,120 Take it seriously? 428 00:30:27,059 --> 00:30:28,674 Good evening, everyone. 429 00:30:28,674 --> 00:30:33,149 The twentieth anniversary of Su's Beauty Group is about to begin. 430 00:30:33,149 --> 00:30:36,538 Guests and friends are now arriving. 431 00:30:36,538 --> 00:30:42,399 Famous actress and Su's Beauty's spokesperson, Miss Han Ruo Xi, has arrived! 432 00:30:51,560 --> 00:30:53,340 - Excuse me! - Han Ruo Xi! 433 00:31:02,059 --> 00:31:04,280 Miss Han, could I ask you a few questions? 434 00:31:04,280 --> 00:31:06,499 You rarely wear red dresses to events. 435 00:31:06,499 --> 00:31:08,739 Why did you choose red this time? 436 00:31:08,739 --> 00:31:13,359 Red was the color of my first Su's Beauty lingerie ad, 437 00:31:13,359 --> 00:31:15,818 and Bo Yan specially chose it for me. 438 00:31:15,818 --> 00:31:19,140 So I think it is very meaningful. 439 00:31:25,779 --> 00:31:27,479 It is Lu Bo Yan! 440 00:31:27,479 --> 00:31:30,380 Mrs. Lu is here! 441 00:31:33,280 --> 00:31:35,119 It is the same color! 442 00:31:35,119 --> 00:31:37,558 Dress clash! 443 00:31:37,558 --> 00:31:39,459 They're wearing similar styles 444 00:31:42,579 --> 00:31:44,739 and the same color! 445 00:31:44,739 --> 00:31:47,240 Take pictures! Go, go, go. 446 00:31:47,240 --> 00:31:50,800 Mrs. Lu, you and Ms. Han have a clash of outfits. Do you mind it? 447 00:31:50,800 --> 00:31:54,800 Mrs. Lu, Miss Han said she chose red because President Lu chose it for her. 448 00:31:54,800 --> 00:31:57,400 Why did you also choose red? 449 00:31:57,919 --> 00:32:03,025 It is because Bo Yan knew the first lingerie set of Su's Beauty was red. 450 00:32:03,025 --> 00:32:04,979 I'm very thankful for Miss Han's cooperation. 451 00:32:04,979 --> 00:32:10,299 Mrs. Lu, between you and Miss Han, who looks better in red? 452 00:32:10,299 --> 00:32:13,075 The answer varies from person to person. 453 00:32:13,075 --> 00:32:15,759 President Lu, what do you think? 454 00:32:15,759 --> 00:32:17,379 Jian'an is right, 455 00:32:17,379 --> 00:32:22,511 but this dress is tailor-made by my friend, Sophia. 456 00:32:22,511 --> 00:32:26,384 Sophia insists on integrating her designs with the model's character. 457 00:32:26,384 --> 00:32:30,850 If Miss Han is in need of any help, I could introduce her. 458 00:32:35,000 --> 00:32:37,060 Everybody, we need to prepare for the opening dance. 459 00:32:37,060 --> 00:32:38,740 Excuse us. 460 00:32:39,820 --> 00:32:42,099 - Well done. - I can't love your face (dignity)! 461 00:32:42,099 --> 00:32:44,340 Miss Han, did you hear President Lu's answer? 462 00:32:44,340 --> 00:32:47,349 What is your response to it? Miss Han. 463 00:32:47,349 --> 00:32:50,519 Whatever Bo Yan likes is the best. 464 00:32:50,519 --> 00:32:52,020 Thank you. 465 00:32:55,640 --> 00:32:58,030 [Su's Beauty Twentieth Anniversary] 466 00:33:00,390 --> 00:33:03,070 [Su's Beauty Twentieth Anniversary] 467 00:33:03,070 --> 00:33:04,630 Cheers! 468 00:33:11,220 --> 00:33:15,040 Distinguished guests and friends from the media, good evening. 469 00:33:15,040 --> 00:33:21,119 Thank you to all for attending the twentieth anniversary of Su's Beauty. 470 00:33:24,800 --> 00:33:28,578 We would like to thank the spokesperson of Su's Beauty Group, 471 00:33:28,578 --> 00:33:31,258 the renowned actress, Miss Han Ruo Xi. 472 00:33:31,258 --> 00:33:33,699 Thank you for coming. 473 00:33:39,220 --> 00:33:42,538 Next, the President of Su's Beauty Group, 474 00:33:42,538 --> 00:33:47,100 my husband, Mr. Su Hong Yuan, would like to say something on stage. 475 00:33:51,940 --> 00:33:55,959 Ladies and Gentlemen, good evening! 476 00:33:57,819 --> 00:33:59,939 It's the twentieth anniversary of Su's Beauty. 477 00:33:59,939 --> 00:34:02,858 We wouldn't have seen this day without your support, 478 00:34:02,858 --> 00:34:05,680 let alone all the females' support. 479 00:34:05,680 --> 00:34:11,150 You leave your beautiful breasts (brassieres) to my care. 480 00:34:11,639 --> 00:34:14,339 Thank you for your trust! 481 00:34:14,339 --> 00:34:15,959 With this trust, 482 00:34:15,959 --> 00:34:21,378 Su's Beauty will strive to make world-class lingerie in the future, 483 00:34:21,378 --> 00:34:23,624 with the best quality and softest materials... 484 00:34:23,624 --> 00:34:27,719 Lu Bo Yan, I'm nervous. 485 00:34:27,719 --> 00:34:29,759 for women. Right. 486 00:34:29,760 --> 00:34:31,940 Great! 487 00:34:31,940 --> 00:34:34,640 Okay. Thank you, Dear Husband. 488 00:34:34,640 --> 00:34:37,079 - Okay, everyone. - Don't worry, you have me. 489 00:34:37,079 --> 00:34:39,725 Next, Su Jian'an, the president's eldest daughter, will 490 00:34:39,725 --> 00:34:45,925 perform a warm opening dance with her husband, Lu Bo Yan! 491 00:35:01,880 --> 00:35:09,810 MkvDrama.Org 492 00:35:18,530 --> 00:35:21,280 ♫ Taking off the grownup coat ♫ 493 00:35:21,280 --> 00:35:23,640 ♫ I just want to find you to rely on ♫ 494 00:35:23,640 --> 00:35:28,240 ♫ Lend me your smile, the one that looks like a child's ♫ 495 00:35:28,240 --> 00:35:29,450 ♫ Yes ♫ 496 00:35:29,450 --> 00:35:32,130 ♫ There's nothing I can't do for you ♫ 497 00:35:32,130 --> 00:35:36,470 ♫ No matter how far I am, as long as you need me ♫ 498 00:35:36,470 --> 00:35:39,910 ♫ I'll be there in the next second ♫ 499 00:35:39,910 --> 00:35:43,730 ♫ The first draft of your script ♫ 500 00:35:43,730 --> 00:35:46,460 ♫ Is my tender trap ♫ 501 00:35:46,460 --> 00:35:49,210 ♫ What should I do in order for you to receive ♫ 502 00:35:49,210 --> 00:35:50,930 ♫ The signal from my fluttering heart? ♫ 503 00:35:50,930 --> 00:35:54,610 ♫ I don't understand your pride ♫ 504 00:35:54,610 --> 00:35:58,400 ♫ I just want to treat you well ♫ 505 00:35:58,400 --> 00:36:01,450 ♫ Despite the occasional quarrels ♫ 506 00:36:01,450 --> 00:36:07,240 ♫ The contract is still effective ♫ 507 00:36:07,240 --> 00:36:10,950 ♫ The final draft of your script ♫ 508 00:36:10,950 --> 00:36:13,720 ♫ Is to grow old with me ♫ 509 00:36:13,720 --> 00:36:16,460 ♫ Warning all problems ♫ 510 00:36:16,460 --> 00:36:18,270 ♫ To stay away from us ♫ 511 00:36:18,270 --> 00:36:21,880 ♫ No one can take my place ♫ 512 00:36:21,880 --> 00:36:25,590 ♫ I want to keep treating you well ♫ 513 00:36:25,590 --> 00:36:28,730 ♫ The nagging in my ear ♫ 514 00:36:28,730 --> 00:36:34,870 ♫ Only you can make that noise ♫ 37054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.