Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:06,080
Запись.
2
00:00:07,080 --> 00:00:21,940
Вскоре рушили лампики, ливень, лимфа, зона исчезла, все успехи лежали между лампиками, подключились к лампками, вот и замерзли обмаченные в больших воздухах.
3
00:00:24,450 --> 00:00:25,550
Уберите.
4
00:00:29,310 --> 00:00:36,530
На зеленых склонах колоколов, посвященных птицам, на стене были ящики.
5
00:00:43,050 --> 00:00:44,530
Ну что это такое?
6
00:00:45,070 --> 00:00:46,170
Разве это можно?
7
00:00:55,810 --> 00:00:59,190
Моя, это не моя, и не надо это задрать.
8
00:00:59,990 --> 00:01:02,210
Ну не надо это задрать.
9
00:01:04,250 --> 00:01:09,430
Залившись в этом городе, ты еще сюда, в зеленышке, скажем себе, так одолжишь.
10
00:01:13,270 --> 00:01:16,850
Ну, разве так можно?
11
00:01:18,390 --> 00:01:23,050
Ну, ну, ну, ну, нет.
12
00:01:24,050 --> 00:01:29,690
Ох, это просто ужасно.
13
00:01:29,870 --> 00:01:30,650
Ужас их там.
14
00:01:32,230 --> 00:01:36,670
Горько преодолевается черный фонарик пространства.
15
00:01:37,550 --> 00:01:40,190
Мы миновали еще несколько островов.
16
00:01:41,190 --> 00:01:42,210
Это не мой.
17
00:01:43,130 --> 00:01:44,690
Мои, не надо это задрать.
18
00:01:46,590 --> 00:01:54,690
Взяли фонарик, расположили в глине, там были ящики, видите, с ломками, под контролем, вырисованы.
19
00:01:54,810 --> 00:01:56,090
Это был полуостров.
20
00:01:56,550 --> 00:01:59,230
Сейчас их перенесли, когда он был в зоопарке.
21
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
По крайней мере, не надо.
22
00:02:05,540 --> 00:02:06,300
Это яки?
23
00:02:06,880 --> 00:02:07,539
Угу.
24
00:02:09,039 --> 00:02:10,520
Я всё запоминаю.
25
00:02:11,460 --> 00:02:13,520
Ну как это она сломалась?
26
00:02:13,740 --> 00:02:17,100
Ну я сейчас тебе помогу, мы её исподелаем.
27
00:02:18,320 --> 00:02:18,880
Ну не могу.
28
00:02:19,060 --> 00:02:20,460
Ну только не в это.
29
00:02:22,000 --> 00:02:22,800
Ну посмотри.
30
00:02:24,520 --> 00:02:25,880
Ну читай все ответы.
31
00:02:25,920 --> 00:02:26,940
У меня всё нормально.
32
00:02:27,980 --> 00:02:28,860
А у тебя?
33
00:02:29,400 --> 00:02:31,820
Ну у меня там вот...
34
00:02:31,820 --> 00:02:34,720
У меня там...
35
00:02:34,720 --> 00:02:37,680
Ой, вот ты какие красики.
36
00:02:38,140 --> 00:02:39,720
Это ужасно.
37
00:02:40,220 --> 00:02:41,640
Это просто ужасно.
38
00:02:43,300 --> 00:02:44,760
Ой, у меня трусы.
39
00:02:45,360 --> 00:02:46,600
Я тебе кофе надеваю.
40
00:02:48,420 --> 00:02:49,680
Тебе нравится?
41
00:02:49,820 --> 00:02:50,260
Нет.
42
00:02:51,060 --> 00:02:51,960
Ну чё ты.
43
00:02:52,080 --> 00:02:53,920
А там нельзя же так сходить.
44
00:02:55,740 --> 00:02:57,500
Это просто ужасно.
45
00:02:57,580 --> 00:02:59,860
Посмотри на кого ты похожа.
46
00:02:59,860 --> 00:03:01,280
Переливочку.
47
00:03:02,220 --> 00:03:03,700
Ну, мне такой был очень нравится.
48
00:03:04,940 --> 00:03:05,820
Ну, я не могу так делать.
49
00:03:06,200 --> 00:03:06,980
Трусочку возьми.
50
00:03:08,780 --> 00:03:10,200
А вы знаете мои суммы?
51
00:03:10,960 --> 00:03:11,560
Это вы.
52
00:03:12,740 --> 00:03:14,360
Это ужасные суммы.
53
00:03:14,920 --> 00:03:16,160
Просто ужасные.
54
00:03:17,940 --> 00:03:18,700
Выкладывай.
55
00:03:19,620 --> 00:03:20,460
Во-первых.
56
00:03:21,440 --> 00:03:22,520
А я скажу вам правду.
57
00:03:23,640 --> 00:03:25,140
Я хочу доказать.
58
00:03:26,400 --> 00:03:28,320
Кого меня наказали.
59
00:03:29,320 --> 00:03:32,420
Не надо, я не торгую.
60
00:03:32,680 --> 00:03:34,320
Идите сюда.
61
00:03:35,600 --> 00:03:36,380
Идите сюда.
62
00:03:37,140 --> 00:03:41,140
Это просто ужасное дело.
63
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Это ужасно.
64
00:03:43,280 --> 00:03:43,840
Дай сюда.
65
00:03:43,840 --> 00:03:45,100
Нет, не дам.
66
00:04:05,500 --> 00:04:10,100
Нам нужно заниматься.
67
00:04:13,840 --> 00:04:15,980
Сейчас мы вас завяжем.
68
00:04:19,040 --> 00:04:24,580
Нет, нет, нет.
69
00:04:30,580 --> 00:04:31,180
Держи.
70
00:04:31,220 --> 00:04:32,280
Дай руку менять.
71
00:04:32,360 --> 00:04:33,080
Держи мой крюк.
72
00:04:46,700 --> 00:04:47,260
Нет.
73
00:04:47,820 --> 00:04:48,480
Я не хочу.
74
00:04:48,660 --> 00:04:49,460
Я не хочу.
75
00:04:50,740 --> 00:04:51,300
Молчи.
76
00:04:52,800 --> 00:04:54,680
Тебе это нравится?
77
00:04:55,640 --> 00:04:57,120
Нет, это нельзя.
78
00:05:06,420 --> 00:05:09,280
Что ты делаешь?
79
00:05:21,980 --> 00:05:23,020
Мама.
80
00:05:29,780 --> 00:05:30,540
Мама.
81
00:05:30,820 --> 00:05:31,680
Маленькая девочка.
82
00:05:32,880 --> 00:05:34,300
Отпусти меня.
83
00:05:34,460 --> 00:05:35,160
Это нельзя.
84
00:05:35,360 --> 00:05:36,440
Это нечестно.
85
00:05:37,300 --> 00:05:38,340
Нет.
86
00:05:38,340 --> 00:05:40,220
Моя хорошая девочка.
87
00:05:40,220 --> 00:05:41,980
Моя хорошая девочка.
88
00:05:43,020 --> 00:05:43,800
Что?
89
00:05:44,020 --> 00:05:44,440
Что?
90
00:05:44,440 --> 00:05:44,580
Что?
91
00:05:44,680 --> 00:05:46,120
Что?
92
00:05:50,360 --> 00:05:54,000
Не было такого позора.
93
00:06:07,540 --> 00:06:08,940
Что ты делаешь?
94
00:06:09,780 --> 00:06:10,580
Не надо.
95
00:06:11,680 --> 00:06:13,200
Я же еще девица.
96
00:06:14,140 --> 00:06:14,680
Да ты что.
97
00:06:18,600 --> 00:06:19,760
Слезай.
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,720
Ой, ой, ой, голова.
99
00:06:27,600 --> 00:06:29,080
Что ж ты дрожишь?
100
00:06:29,140 --> 00:06:29,840
Я дрожу.
101
00:06:31,720 --> 00:06:32,580
Держи, Макс.
102
00:06:55,540 --> 00:06:56,780
Попалась, да?
103
00:07:14,820 --> 00:07:16,120
Держи, хватит тебе.
104
00:07:16,800 --> 00:07:17,940
Неслабо, наверное.
105
00:07:18,180 --> 00:07:19,260
Ай, моя умница.
106
00:07:24,380 --> 00:07:25,020
Макс.
107
00:07:31,180 --> 00:07:33,600
Макс такой, я что-то бездержно думала.
108
00:07:33,680 --> 00:07:34,220
Кто еще?
109
00:07:45,320 --> 00:07:49,040
Сейчас из нас девица красавица станет женщиной.
110
00:07:54,540 --> 00:07:57,420
Ой, больно же.
111
00:08:08,740 --> 00:08:10,760
Какая сладкая учительница.
112
00:08:10,980 --> 00:08:11,460
Да.
113
00:08:12,300 --> 00:08:12,660
Да?
114
00:08:13,060 --> 00:08:13,400
Да.
115
00:08:13,940 --> 00:08:17,800
Ты соглашаешься с ней, потому что ты ее в Арктике забрала.
116
00:08:28,960 --> 00:08:31,120
Макс, ты повредник.
117
00:08:32,100 --> 00:08:32,820
Знаю.
118
00:08:33,120 --> 00:08:35,100
Займаешься этим, это все видно.
119
00:08:35,299 --> 00:08:35,900
Ловает.
120
00:08:36,679 --> 00:08:38,280
Ты раздевалась?
121
00:08:38,659 --> 00:08:40,799
Нет, я серьезно.
122
00:08:54,660 --> 00:08:58,480
Ой, больно.
123
00:09:33,560 --> 00:09:35,660
Ой, ты моя золотая.
124
00:09:35,660 --> 00:09:37,820
Нужно почаще пройти такие логики.
125
00:09:37,900 --> 00:09:38,340
Нет.
126
00:09:38,840 --> 00:09:39,340
Да.
127
00:09:39,740 --> 00:09:40,660
Нет, пока нет.
128
00:09:42,820 --> 00:09:44,080
Пока нет.
129
00:09:48,000 --> 00:09:48,880
Да.
130
00:09:54,380 --> 00:09:55,760
Пока нет.
131
00:10:14,900 --> 00:10:15,760
Вставай.
132
00:10:16,620 --> 00:10:17,460
Иди сюда.
133
00:10:30,420 --> 00:10:31,520
Макс.
134
00:10:32,530 --> 00:10:34,400
Что с тобой, муравьица?
135
00:10:35,560 --> 00:10:36,380
Я живя.
136
00:10:38,670 --> 00:10:41,160
У тебя такие прелестные очки.
137
00:10:42,790 --> 00:10:43,600
Мочи меня.
138
00:10:43,980 --> 00:10:45,780
Ты можешь идти дальше.
139
00:10:47,720 --> 00:10:49,000
Иди сюда.
140
00:10:49,000 --> 00:10:52,760
Иди сюда.
141
00:10:51,720 --> 00:10:54,920
Косточка.
142
00:10:59,160 --> 00:11:19,160
Да, молодец.
143
00:11:24,120 --> 00:11:26,010
Ну что же ты, муравьица.
144
00:11:27,590 --> 00:11:29,680
Я начинаю хитриться.
145
00:11:34,480 --> 00:11:36,800
Ну почему тебе не нравится?
146
00:11:37,620 --> 00:11:40,320
Можете так играть, а не так играть.
147
00:11:44,220 --> 00:11:45,990
Что ты еще придумала?
148
00:11:47,620 --> 00:11:48,740
Ты сейчас посмотри.
149
00:11:51,400 --> 00:11:54,640
Сейчас я тебе все расскажу.
150
00:11:56,100 --> 00:11:57,440
Ой, больно.
151
00:12:00,680 --> 00:12:02,020
Да.
152
00:12:03,680 --> 00:12:05,760
Да, моя хорошая.
153
00:12:06,740 --> 00:12:08,440
Да, да, да.
154
00:12:09,960 --> 00:12:12,340
Ой, там нехорошо.
155
00:12:13,520 --> 00:12:15,260
Моя учительница.
156
00:12:16,740 --> 00:12:19,060
Я не могу больше.
157
00:12:21,260 --> 00:12:22,900
Ну что ты все плачешь?
158
00:12:23,100 --> 00:12:23,900
Тебе это нравится?
159
00:12:23,900 --> 00:12:26,040
Да, мне это нравится.
160
00:12:26,320 --> 00:12:26,620
Мама.
161
00:12:34,360 --> 00:12:35,340
Иди сюда.
162
00:12:37,260 --> 00:12:39,400
Иди сюда, моя хорошая.
163
00:12:40,240 --> 00:12:41,280
Иди сюда.
164
00:12:42,060 --> 00:12:43,080
Иди сюда.
165
00:12:45,460 --> 00:12:47,360
Не больно, сговорись.
166
00:12:47,780 --> 00:12:49,520
Ясно, я не больно.
167
00:12:49,740 --> 00:12:52,420
Иди сюда, моя хорошая.
168
00:13:04,120 --> 00:13:06,140
Ты моя хорошая.
169
00:13:16,020 --> 00:13:17,860
Как классно.
170
00:13:27,100 --> 00:13:30,120
Ты умничка, моя учительница.
171
00:13:33,000 --> 00:13:35,760
Ты хорошая ученица в этом плане.
172
00:13:55,580 --> 00:14:03,780
Молодец.
173
00:14:05,120 --> 00:14:10,420
Молодец.
174
00:14:11,140 --> 00:14:15,240
Молодец.
175
00:14:15,260 --> 00:14:16,820
Ну что ты?
176
00:14:17,280 --> 00:14:19,420
Ну что ты вся такая?
177
00:14:24,000 --> 00:14:30,880
Я тебя почешу, не беспокойся.
178
00:14:31,620 --> 00:14:33,500
Что за слезы?
179
00:14:33,780 --> 00:14:34,380
Дамочка.
180
00:14:35,280 --> 00:14:37,660
Дамочка, сейчас будет диктант.
181
00:14:38,200 --> 00:14:39,660
Вот надо ей беспокоиться.
182
00:14:39,800 --> 00:14:40,420
Не волнуйся.
183
00:14:43,480 --> 00:14:44,540
Не беспокойся.
184
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
Проходи сюда.
185
00:14:46,480 --> 00:14:47,500
Нормально все.
186
00:14:50,260 --> 00:14:51,500
Ну давай, дай.
187
00:14:52,180 --> 00:14:53,840
Что с ней сегодня?
188
00:14:55,480 --> 00:14:56,040
Смел.
189
00:14:57,000 --> 00:14:58,080
Опять ты за меня?
190
00:14:58,260 --> 00:14:59,100
Нормально очень.
191
00:14:59,500 --> 00:15:01,360
Она уже поехать хотела.
12890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.