Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:07,990
Здравствуй.
2
00:00:08,430 --> 00:00:11,530
Ох, я не могу в загородский учить.
3
00:00:12,650 --> 00:00:13,330
Загородный.
4
00:00:14,730 --> 00:00:15,410
Хорошо.
5
00:00:22,630 --> 00:00:29,880
Ну как я пойму, почему четвёртый с шестым
6
00:00:29,880 --> 00:00:30,620
не сходятся?
7
00:00:31,720 --> 00:00:33,720
Я вроде уже всё правильно посчитала.
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,080
Да, здесь нужно...
9
00:00:36,080 --> 00:00:39,180
Здесь нужно стать в расходах и посчитать, по
10
00:00:39,180 --> 00:00:39,300
-моему.
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,680
Мне ещё они не понравились.
12
00:00:42,980 --> 00:00:43,980
Они всегда так смотрят.
13
00:00:48,220 --> 00:00:49,840
Я даже не знаю, что делать.
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,770
А вы как читаете?
15
00:00:56,750 --> 00:00:58,110
Или как прямо читать?
16
00:00:58,330 --> 00:01:00,090
Ой, как я устала над этим работать.
17
00:01:00,210 --> 00:01:01,930
Документы, всю голову изломать.
18
00:01:02,050 --> 00:01:04,770
Вы не представляете, как трудно ночами над этим
19
00:01:04,770 --> 00:01:05,350
сидеть.
20
00:01:06,250 --> 00:01:08,190
А я даже очень одинокая, я бы сказала.
21
00:01:09,590 --> 00:01:10,870
Очень даже одинокая.
22
00:01:10,870 --> 00:01:13,230
Мне никто не подматривает, никто даже не хвалит
23
00:01:13,230 --> 00:01:15,350
меня за то, что я столько работаю, столько
24
00:01:15,350 --> 00:01:16,030
всё делаю.
25
00:01:16,250 --> 00:01:17,950
Такое не знаю, как я устала.
26
00:01:18,170 --> 00:01:18,790
Столько дней.
27
00:01:19,670 --> 00:01:20,530
Какая же боль.
28
00:01:22,550 --> 00:01:24,850
Хочется пообщаться с другом, но не вижу.
29
00:01:27,330 --> 00:01:28,970
Я знакома с женщиной.
30
00:01:29,170 --> 00:01:30,410
Я люблю документы.
31
00:01:30,670 --> 00:01:32,050
Я не насквалили уже.
32
00:01:32,890 --> 00:01:33,410
Чёртовечно.
33
00:01:34,950 --> 00:01:37,910
Знаешь, я с тобой согласна.
34
00:01:37,910 --> 00:01:40,170
И нисколько нежелела.
35
00:01:40,370 --> 00:01:42,130
О том, что ты слаба?
36
00:01:42,730 --> 00:01:43,010
Да.
37
00:01:44,210 --> 00:01:45,150
Я бы сказала.
38
00:01:46,050 --> 00:01:47,230
Я бы вывезла тебя сейчас.
39
00:01:48,290 --> 00:01:49,730
Мне нужно работать, извините.
40
00:01:55,210 --> 00:01:58,270
Знаешь, вот ты, например.
41
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Да, поговорим, ладно?
42
00:01:59,730 --> 00:02:02,930
Я просто так, понимаешь, неисчисловечески.
43
00:02:03,010 --> 00:02:04,210
Даже поговорить нет.
44
00:02:06,150 --> 00:02:06,730
Серьёзно?
45
00:02:06,730 --> 00:02:09,009
Она ненавидит тебя за это.
46
00:02:09,830 --> 00:02:11,010
Как ты можешь сказать?
47
00:02:17,440 --> 00:02:18,870
Но они боятся тебя.
48
00:02:19,370 --> 00:02:20,130
Такой начальник.
49
00:02:23,590 --> 00:02:26,190
Я вам ещё покажу.
50
00:02:28,350 --> 00:02:29,150
Я устала.
51
00:02:30,370 --> 00:02:32,490
Да, мы одиноко.
52
00:02:34,410 --> 00:02:35,010
Я...
53
00:02:35,870 --> 00:02:37,850
Ну, что там с нами происходит?
54
00:02:38,050 --> 00:02:39,570
Покажите мне, пожалуйста.
55
00:02:40,490 --> 00:02:42,030
Ты что-то обиделась, что ли?
56
00:02:42,390 --> 00:02:44,250
Да ты знаешь, ты знаешь, я никому не
57
00:02:44,250 --> 00:02:44,650
обидаю.
58
00:02:44,970 --> 00:02:46,130
Мне никто не обижает.
59
00:02:46,510 --> 00:02:47,110
Ну, ты чего?
60
00:02:47,850 --> 00:02:50,110
Я просто отказалась от...
61
00:02:50,110 --> 00:02:51,690
Я отказалась от никого.
62
00:02:51,790 --> 00:02:56,370
У меня постоянно встречи.
63
00:02:56,510 --> 00:02:59,570
У меня нет никакой личной жизни.
64
00:02:59,890 --> 00:03:01,650
Я вся...
65
00:03:01,650 --> 00:03:06,150
В каких-то ужасных, я не знаю, наприятиях
66
00:03:06,150 --> 00:03:06,770
встречу.
67
00:03:06,770 --> 00:03:08,350
Встречу с рестораном.
68
00:03:11,250 --> 00:03:12,370
Ну, а ты как?
69
00:03:12,850 --> 00:03:14,210
Может быть, ты поделишься с ним?
70
00:03:14,210 --> 00:03:15,470
Ну, я знаю, что обхожусь с ним.
71
00:03:15,970 --> 00:03:18,890
Ну, мужчина, я люблю его.
72
00:03:18,990 --> 00:03:19,830
Сейчас как-то я его обидела.
73
00:03:20,890 --> 00:03:22,310
Ну, как-то он обижается.
74
00:03:22,630 --> 00:03:24,610
Ты её одна делаешь, там что-то такое
75
00:03:24,610 --> 00:03:25,230
происходит.
76
00:03:25,610 --> 00:03:27,250
Я решила, что это необходимо.
77
00:03:27,530 --> 00:03:28,290
Ну, сейчас.
78
00:03:28,290 --> 00:03:30,170
Ой, ты забыла.
79
00:03:30,530 --> 00:03:31,290
Ой, как приятно.
80
00:03:32,250 --> 00:03:32,810
Правильно.
81
00:03:33,370 --> 00:03:34,870
А ты забыла уже все тысячи раз.
82
00:03:34,870 --> 00:03:37,870
Ой, я забыла уже, что такое женщина.
83
00:03:38,150 --> 00:03:38,850
Сейчас я тебе помогу.
84
00:03:44,050 --> 00:03:45,630
Как невероятно приятно.
85
00:03:46,270 --> 00:03:48,070
Тебя так напрещает, что ты просто не умрешь.
86
00:03:48,490 --> 00:03:49,730
Как это надо было.
87
00:03:53,250 --> 00:03:54,850
Я тебе сейчас тоже помогу.
88
00:03:54,850 --> 00:03:57,050
Ну, хорошо.
89
00:03:57,690 --> 00:03:58,850
Согласна.
90
00:04:00,850 --> 00:04:03,310
Я просто как-то чувствую.
91
00:04:04,070 --> 00:04:05,230
Горячее все.
92
00:04:05,690 --> 00:04:07,290
Ты почувствуешь соски?
93
00:04:08,590 --> 00:04:10,390
Соски стоят.
94
00:04:10,390 --> 00:04:11,050
Держи.
95
00:04:31,670 --> 00:04:33,950
Какая вы начальница.
96
00:04:38,790 --> 00:04:39,910
Какая вы начальница.
97
00:04:39,910 --> 00:04:40,630
Что такое?
98
00:04:40,850 --> 00:04:41,730
Пытаться не надо.
99
00:04:42,510 --> 00:04:43,650
Все должно быть в тайне.
100
00:04:44,390 --> 00:04:44,850
От всех.
101
00:04:49,110 --> 00:04:53,170
Ой, господи.
102
00:04:53,270 --> 00:04:55,910
Зачем же ребенку травмировать психику?
103
00:04:57,710 --> 00:04:58,270
Пойдем, пойдем.
104
00:04:58,810 --> 00:05:00,090
Он заспел.
105
00:05:01,350 --> 00:05:03,410
Ой, какая кровь.
106
00:05:10,870 --> 00:05:12,110
Ты что придумала?
107
00:05:12,710 --> 00:05:12,870
Что?
108
00:05:14,230 --> 00:05:16,530
Ты сидишь так, а мне только говоришь, что
109
00:05:16,530 --> 00:05:17,310
нам что-то не стоит.
110
00:05:17,470 --> 00:05:17,730
Хорошо?
111
00:05:30,870 --> 00:05:32,950
Держи.
112
00:05:43,590 --> 00:05:46,390
Ой, мой брест.
113
00:05:54,590 --> 00:05:56,670
Руки.
114
00:05:56,670 --> 00:05:57,970
Держи.
115
00:06:00,470 --> 00:06:02,110
Как же я раньше не замечала.
116
00:06:03,350 --> 00:06:04,410
Какая кровь.
117
00:06:17,230 --> 00:06:18,710
Что это там делаешь?
118
00:06:18,950 --> 00:06:21,910
Что это там делаешь?
119
00:06:21,910 --> 00:06:22,810
Что ты там себе такое делаешь?
120
00:06:22,850 --> 00:06:23,870
Что ты здесь делаешь?
121
00:06:23,870 --> 00:06:26,270
Тебя уже травмировать.
122
00:06:26,930 --> 00:06:27,810
Прекращай.
123
00:06:27,970 --> 00:06:29,070
Не трогай.
124
00:06:29,610 --> 00:06:31,190
Не напрягайся.
125
00:06:31,530 --> 00:06:31,790
Осторожно.
126
00:07:07,300 --> 00:07:08,540
Как тебе?
127
00:07:08,760 --> 00:07:08,900
Хорошо?
128
00:07:10,140 --> 00:07:11,620
Все спокойно.
129
00:07:12,080 --> 00:07:13,200
Все разошлись.
130
00:07:13,520 --> 00:07:15,760
Все хорошо получается.
131
00:07:16,280 --> 00:07:18,480
Ты сегодня наделал специальный протез?
132
00:07:18,820 --> 00:07:20,280
Обращаю внимание.
133
00:07:22,080 --> 00:07:22,920
Нормально.
134
00:07:24,220 --> 00:07:25,440
Как вы?
135
00:07:25,680 --> 00:07:25,860
Нормально.
136
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
Вы скошные.
137
00:07:40,520 --> 00:07:42,260
Как вы не стыдитесь крови?
138
00:07:43,520 --> 00:07:44,780
Просто жадно?
139
00:07:45,040 --> 00:07:45,640
Мужской крови.
140
00:07:45,740 --> 00:07:46,160
Мужской?
141
00:07:46,360 --> 00:07:50,460
Как ты?
142
00:07:50,980 --> 00:07:51,280
Давай.
143
00:07:53,720 --> 00:07:56,380
Ты же, наверное, тоже разбудилась.
144
00:07:59,420 --> 00:08:02,120
Я хочу, чтобы ты мог видеть.
145
00:08:03,580 --> 00:08:04,340
Хочется.
146
00:08:05,220 --> 00:08:05,980
Делай.
147
00:08:07,060 --> 00:08:09,680
Никогда не было женщины.
148
00:08:10,940 --> 00:08:11,420
Никогда.
149
00:08:12,320 --> 00:08:14,380
Ты всю жизнь этим занимаешься.
150
00:08:15,240 --> 00:08:16,540
Дело в тебе.
151
00:08:21,280 --> 00:08:23,640
Я не думала, что женщины будут.
152
00:08:24,400 --> 00:08:26,300
Что ты все это придумала?
153
00:08:29,420 --> 00:08:31,460
Какая ты специалистка.
154
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
Муж, тебе правда нравится?
155
00:08:34,460 --> 00:08:35,140
Я не знаю.
156
00:08:51,080 --> 00:08:53,520
Муж теряет контроль над собой.
157
00:08:59,420 --> 00:09:05,120
Держи.
158
00:09:29,420 --> 00:09:59,400
Держи.
159
00:10:06,060 --> 00:10:10,700
Ты не восстанавливаешься.
160
00:10:10,860 --> 00:10:13,520
Какая ты молодец.
11357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.