Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:09,730
Пошла?
2
00:00:10,450 --> 00:00:10,970
Классно.
3
00:00:11,130 --> 00:00:13,370
Ой, так хорошо дома.
4
00:00:13,850 --> 00:00:14,110
Да.
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,149
Куда ты пошла-то?
6
00:00:15,329 --> 00:00:16,790
Ой, да я гуляла.
7
00:00:17,030 --> 00:00:18,150
Слушай, а который час?
8
00:00:18,270 --> 00:00:20,330
Ты уже час надо бы показывать.
9
00:00:20,430 --> 00:00:21,130
Вот передачу.
10
00:00:21,270 --> 00:00:22,030
Где показывать?
11
00:00:23,870 --> 00:00:26,250
Ой, почему передачу, которую еще вы ждали не
12
00:00:26,250 --> 00:00:26,510
могли?
13
00:00:28,250 --> 00:00:30,210
Так, посмотрим, что там.
14
00:00:31,189 --> 00:00:32,230
Я не смотрю.
15
00:00:32,510 --> 00:00:32,930
У меня ноут.
16
00:00:40,070 --> 00:00:40,590
Отлично.
17
00:00:41,150 --> 00:00:42,450
Я как раз успела вовремя.
18
00:00:42,450 --> 00:00:43,270
Ой, подожди, подожди.
19
00:00:43,610 --> 00:00:45,730
Нет, я не это хотела посмотреть.
20
00:00:46,070 --> 00:00:47,650
Мы только начали показывать.
21
00:00:47,730 --> 00:00:48,290
Этот кролик.
22
00:00:48,410 --> 00:00:49,150
Дай мне смотреть.
23
00:00:50,910 --> 00:00:51,810
Не спорь со мной.
24
00:00:51,890 --> 00:00:52,630
Ну дай мне посмотреть.
25
00:00:52,710 --> 00:00:53,410
Ты чужак что ли?
26
00:00:53,510 --> 00:00:53,830
Да нет.
27
00:00:53,930 --> 00:00:54,830
Ты ногти красила.
28
00:00:54,910 --> 00:00:55,330
Крась ногти.
29
00:00:55,330 --> 00:00:55,870
Я хотела.
30
00:00:55,950 --> 00:00:57,690
Я ждала этой передачи уже два часа.
31
00:00:57,990 --> 00:00:59,530
Я сижу здесь уже два часа.
32
00:00:59,910 --> 00:01:00,090
Давай.
33
00:01:00,290 --> 00:01:01,230
Тебе ногу вверх хочу.
34
00:01:01,510 --> 00:01:01,910
О, Господи.
35
00:01:02,250 --> 00:01:03,269
Не капризничай.
36
00:01:04,790 --> 00:01:05,710
Какая приятная.
37
00:01:06,910 --> 00:01:07,290
Ой.
38
00:01:10,730 --> 00:01:12,250
Возьми бутер, переключай.
39
00:01:12,790 --> 00:01:13,690
Не могу.
40
00:01:19,940 --> 00:01:20,920
Нет еще?
41
00:01:21,480 --> 00:01:22,260
Ковря не просила.
42
00:01:22,540 --> 00:01:22,560
Еще.
43
00:01:31,780 --> 00:01:33,960
А как ты это снял?
44
00:01:34,160 --> 00:01:34,660
Тебя.
45
00:01:34,700 --> 00:01:35,260
Тебя.
46
00:01:35,600 --> 00:01:36,280
Это не мои.
47
00:01:36,500 --> 00:01:37,020
Это себя.
48
00:01:37,260 --> 00:01:37,540
Ты это сделал?
49
00:01:39,500 --> 00:01:40,140
Отстань.
50
00:01:40,260 --> 00:01:41,800
Мы снимаем.
51
00:01:42,460 --> 00:01:43,300
Твои не трусы.
52
00:01:43,320 --> 00:01:44,360
Мои не трусы.
53
00:01:48,600 --> 00:01:49,480
Застанка.
54
00:01:50,780 --> 00:01:52,380
Я не могу быть себе счастья.
55
00:01:53,520 --> 00:01:54,100
Слушай.
56
00:01:54,280 --> 00:01:59,960
Я сейчас тебя уничтожу.
57
00:02:00,520 --> 00:02:01,460
Размажу тебя.
58
00:02:01,820 --> 00:02:02,620
Это очень важно.
59
00:02:04,260 --> 00:02:13,870
АААААААААААААААААААААA Достаточно А-а
60
00:02:13,870 --> 00:02:22,010
-а всё, я устала, под olha Получилось моё,
61
00:02:22,050 --> 00:02:22,250
да?
62
00:02:22,850 --> 00:02:23,670
А где я бросила?
63
00:02:26,550 --> 00:02:32,050
Род下次 в свою сериалу Не Saint Merci Потом
64
00:02:32,050 --> 00:02:38,930
ещеjoint Не так, вот это вот заднее Спокойно,
65
00:02:38,930 --> 00:02:49,650
спокойно Давай Молодец На
66
00:02:49,650 --> 00:02:59,330
поле Какие дрявые Смотри, вот у тебя
67
00:02:59,330 --> 00:03:04,590
дырка Как это, вы меня с собой расплавите?
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,730
А я может быть и не собираюсь убегать
69
00:03:11,190 --> 00:03:13,590
Почему ты так одевала?
70
00:03:14,030 --> 00:03:16,490
Просто так Нажигаем?
71
00:03:17,070 --> 00:03:19,030
Ну что ты Ну что ты, ну что
72
00:03:19,030 --> 00:03:23,150
ты Давай, подожди, давай лучше проверяем Потому что
73
00:03:23,150 --> 00:03:25,250
там Что у нас там?
74
00:03:25,510 --> 00:03:31,490
Не хочу Уже корянка, я Ой, ой, ой
75
00:03:31,490 --> 00:03:33,390
Ну я тебе послал, ты поможешь?
76
00:03:33,610 --> 00:03:35,070
Помогите, да я проверю Вот, вот у меня
77
00:03:35,070 --> 00:03:36,390
не было, у меня не было Там всегда
78
00:03:36,390 --> 00:03:38,510
падало, знаешь, мне кажется, что там у меня
79
00:03:39,470 --> 00:03:44,610
Я тоже не вспомнила Вчера съела полторта Ты
80
00:03:44,610 --> 00:03:45,070
слышишь?
81
00:03:45,290 --> 00:03:48,110
Да, это у меня Ну давай Я тебе
82
00:03:48,110 --> 00:03:53,230
помадкам покажу Подожди, ты давай Потрогай вот здесь
83
00:03:53,230 --> 00:03:59,870
вот Здесь точно было полминуты Вот здесь Как
84
00:03:59,870 --> 00:04:03,550
будто ты здесь говоришь Вот ты вот посмотри
85
00:04:03,550 --> 00:04:05,470
Куда у тебя все вязает?
86
00:04:07,510 --> 00:04:09,470
У тебя не выше трусы, она вязает специально
87
00:04:09,470 --> 00:04:11,530
Я не вязала, чтобы тебе кофе не подбирал
88
00:04:11,530 --> 00:04:14,950
Не знаю Держи, в чем?
89
00:04:15,690 --> 00:04:18,130
Давай я тебе штуками поставлю Да я не
90
00:04:18,130 --> 00:04:22,830
представляю Давай высловляем Что у меня тут?
91
00:04:22,830 --> 00:04:23,930
Как у меня?
92
00:04:24,050 --> 00:04:27,190
У меня такая красная диета Смотри, какая красная
93
00:04:27,190 --> 00:04:34,120
диета Да, давай сравним Да нет, у нас
94
00:04:34,120 --> 00:04:41,960
там одинаковые ручки Да, смотри Ты одинаковая, бать
95
00:04:41,960 --> 00:04:46,280
Да, не знаю Совсем ничего, ничего Где-то
96
00:04:46,280 --> 00:04:50,680
прыщи какие-то остались Вот, я себе сделаю
97
00:04:51,720 --> 00:04:58,000
Операцию Не то слово Там у меня такие
98
00:04:58,000 --> 00:04:59,900
Собиралась операция?
99
00:05:00,220 --> 00:05:02,220
Да Может представить?
100
00:05:04,360 --> 00:05:11,000
Давай еще поближе Давай Твои ручки, как мы
101
00:05:11,000 --> 00:05:13,380
думали Представляешь?
102
00:05:15,060 --> 00:05:17,540
Я в прошлом году на гипер познакомилась с
103
00:05:17,540 --> 00:05:28,540
таким С Джонни Джонни, Джонни Ой, Господи Черномазовая
104
00:05:28,540 --> 00:05:33,180
Это вот эти, грузди И ты знаешь Какой
105
00:05:33,180 --> 00:05:35,060
у нас с ним был секс Ты что,
106
00:05:35,140 --> 00:05:37,520
с ним с незнакомым человеком спала?
107
00:05:37,700 --> 00:05:40,100
Я с ним познакомилась У нас с ним
108
00:05:40,880 --> 00:05:41,960
Какой муж?
109
00:05:42,580 --> 00:05:43,740
Ты что забыла?
110
00:05:43,780 --> 00:05:46,800
Я с ним уже разведена Ты все равно
111
00:05:46,800 --> 00:05:53,560
с ним спишь Секс Нет Раз Вот так
112
00:05:57,180 --> 00:06:00,760
Ты видишь, что я вижу?
113
00:06:00,960 --> 00:06:10,200
Это Джонни Он тебя за башку потрогал Я
114
00:06:10,200 --> 00:06:13,460
тебе сюрприз накладывала Какой еще сюрприз?
115
00:06:15,380 --> 00:06:17,300
Как Джонни это было?
116
00:06:17,300 --> 00:06:26,300
Джонни не скорей Вот такой Вот такой
117
00:06:30,120 --> 00:06:34,760
Как дела?
118
00:06:36,040 --> 00:06:46,020
Не потяну тебя, наверное Как дела?
119
00:06:46,020 --> 00:06:46,600
Тебе нравится?
120
00:06:47,100 --> 00:06:53,000
Я устала Ты не сказала, какой он дикой
121
00:06:54,320 --> 00:07:06,600
Мужа у нас нет Зато есть ты Давай.
122
00:07:06,960 --> 00:07:08,500
Будем дискотеку.
123
00:07:12,360 --> 00:07:13,280
Назорчик.
124
00:07:13,960 --> 00:07:14,660
Давай снимем.
125
00:07:17,580 --> 00:07:20,120
Какая красота у тебя.
126
00:07:21,140 --> 00:07:23,480
Ну только не надо комплексовать.
127
00:07:23,920 --> 00:07:25,400
Я не комплексую ее.
128
00:07:25,800 --> 00:07:27,260
Роскошная, ровная.
129
00:07:27,440 --> 00:07:27,700
Попробуем?
130
00:07:30,680 --> 00:07:32,600
Что-то ты ко мне пристаешь.
131
00:07:33,180 --> 00:07:33,400
Я?
132
00:07:34,160 --> 00:07:35,440
Ну, как?
133
00:07:35,780 --> 00:07:38,100
Я люблю глазки.
134
00:07:44,460 --> 00:07:47,320
Тебя Джонни так развратил, ты раньше не глянула?
135
00:07:48,340 --> 00:07:49,020
Наверное.
136
00:07:51,420 --> 00:07:52,680
Как хорошо.
137
00:07:53,260 --> 00:07:53,880
Так и моя.
138
00:07:55,140 --> 00:07:57,160
Может ты сегодня не пойдешь на свадьбу?
139
00:07:58,380 --> 00:07:59,940
Ну, пошли на свадьбу.
140
00:08:01,760 --> 00:08:04,060
Если ты обещаешь, что не пойдешь, я тебе
141
00:08:04,060 --> 00:08:05,380
пенсионеру попрошу учение.
142
00:08:06,220 --> 00:08:06,560
Да.
143
00:08:09,780 --> 00:08:10,500
Хорошо.
144
00:08:10,860 --> 00:08:12,180
Останешься с ним на свадьбе?
145
00:08:12,680 --> 00:08:13,100
Ты хочешь?
146
00:08:14,100 --> 00:08:14,820
Конечно.
147
00:08:17,700 --> 00:08:18,520
Сам не останешься?
148
00:08:18,920 --> 00:08:21,520
Дай славу.
149
00:08:35,740 --> 00:08:36,900
Что ты делаешь?
150
00:08:37,580 --> 00:08:39,799
Знаешь, как они на островах любят друг друга.
151
00:08:39,900 --> 00:08:40,539
Да?
152
00:08:40,539 --> 00:08:41,020
Кто такие?
153
00:08:42,179 --> 00:08:44,180
Какие они там горячие.
154
00:08:44,640 --> 00:08:48,540
Давай, может, мы следующим летом вместе поедем?
155
00:08:49,120 --> 00:08:50,420
Да зачем мне друг?
156
00:08:50,420 --> 00:08:51,780
Как ты мне Джони расхвалила.
157
00:08:51,860 --> 00:08:53,100
Мне хочется Джона.
158
00:08:54,500 --> 00:08:55,620
Ты же подружка моя.
159
00:09:17,300 --> 00:09:18,960
Мерзавка, не смотри телевизор.
160
00:09:18,960 --> 00:09:23,780
Я не слышу Чуть расслабилась, так что смотрю
161
00:09:24,580 --> 00:09:32,500
Конечно, как-то ягодины Чуть-чуть мне покажется
162
00:09:32,500 --> 00:09:36,820
драгоценнее Да, я думаю, что Ровно с моим
163
00:09:36,820 --> 00:09:49,780
мечтам Смотри,
164
00:09:49,880 --> 00:09:53,800
у меня ногти высокие Да, там вот все
165
00:09:53,800 --> 00:10:01,620
высоко Ну, папа может Давай я тебе поцелую
166
00:10:02,380 --> 00:10:08,640
Ой, что-то я такая сердцебиенная, раскачанная такая
167
00:10:12,910 --> 00:10:14,060
А, ты меня любишь?
168
00:10:15,140 --> 00:10:21,520
Не раздерживаюсь А, ты меня любишь?
169
00:10:24,880 --> 00:10:36,100
Нет Нет Нет Нет
170
00:10:36,980 --> 00:10:48,100
Нет Нет Нет Ой, господи
171
00:10:48,580 --> 00:10:50,980
Что ты там задумал?
172
00:10:55,060 --> 00:10:57,880
Отчего не зацепишь голову?
173
00:11:14,480 --> 00:11:20,980
Ой, ты моя хорошая Ты моя хорошая Как
174
00:11:20,980 --> 00:11:21,980
ты там?
175
00:11:24,480 --> 00:11:37,880
Не раздражайся Как раздражайся Ты
176
00:11:37,880 --> 00:11:48,340
моя хорошая Ох Ох
177
00:11:48,340 --> 00:12:00,660
Ох Ох
178
00:12:00,660 --> 00:12:10,360
Ох Ох Ох Ты моя хорошая Ты моя
179
00:12:10,360 --> 00:12:13,140
хорошая Я не могу дышать Я не могу
180
00:12:13,140 --> 00:12:46,600
дышать Ах,
181
00:12:46,600 --> 00:12:56,580
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
182
00:12:58,520 --> 00:13:03,440
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
183
00:13:03,440 --> 00:13:05,840
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
184
00:13:05,840 --> 00:13:08,580
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
185
00:13:09,180 --> 00:13:10,280
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
186
00:13:10,280 --> 00:13:10,300
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
187
00:13:10,300 --> 00:13:10,300
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
188
00:13:10,300 --> 00:13:10,400
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
189
00:13:10,400 --> 00:13:10,400
ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах,
190
00:13:10,400 --> 00:13:16,760
ах, а хахаха Из-за того,что ты
191
00:13:16,760 --> 00:13:21,700
похожа на дикую hollident Seareng, ты начала побеждать,
192
00:13:56,310 --> 00:13:57,570
Ааааааааааа!
193
00:13:58,830 --> 00:14:04,150
Ты вообще дикая бабушка, а ты подушка Я
194
00:14:04,150 --> 00:14:07,070
не ожидала от тебя такого
15222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.