All language subtitles for Warrior.Strong.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,260 --> 00:00:37,156 Guys, come on! 2 00:00:37,180 --> 00:00:39,220 Box out! Box out! 3 00:00:39,260 --> 00:00:40,930 Let's go! Box out! 4 00:00:42,430 --> 00:00:45,190 Rotate. Rotate! 5 00:00:45,940 --> 00:00:47,180 Whoa, whoa, whoa, no, no! 6 00:00:47,230 --> 00:00:49,416 Damn it. Seriously? 7 00:00:49,440 --> 00:00:51,400 You gotta be kidding me. 8 00:00:54,280 --> 00:00:54,950 - Hey! 9 00:00:54,990 --> 00:00:55,780 - That's a foul! 10 00:00:55,860 --> 00:00:57,240 What are you talking about?! 11 00:00:57,450 --> 00:00:59,006 - What? - Sit down! 12 00:00:59,030 --> 00:01:01,056 What are you talking... I'm not playing a bunch... 13 00:01:01,080 --> 00:01:03,136 A bunch of goons. 14 00:01:03,160 --> 00:01:04,936 Oh God... Oh! 15 00:01:04,960 --> 00:01:07,080 Oh! Schmidt! Schmidt?! 16 00:01:07,170 --> 00:01:08,896 - Coach! - Schmidt! 17 00:01:08,920 --> 00:01:10,606 - Schmidt! - Coach? 18 00:01:10,630 --> 00:01:13,170 I'm calling 911. 19 00:01:13,210 --> 00:01:14,840 Schmidt? 20 00:01:14,920 --> 00:01:16,430 Hey! 21 00:02:08,310 --> 00:02:12,150 I... am not a decoy. 22 00:02:13,360 --> 00:02:16,280 You are an ass! 23 00:02:16,940 --> 00:02:20,160 And you're a terrible coach. 24 00:02:27,080 --> 00:02:29,750 Can we get someone from geography from the city? 25 00:02:29,790 --> 00:02:31,476 Maybe, like, a week? I don't know, a month? 26 00:02:34,750 --> 00:02:37,840 Oh, okay, I'm gonna call you back, he's up. 27 00:02:37,880 --> 00:02:40,470 Um, excuse me, hello! 28 00:02:40,510 --> 00:02:43,050 Nurse? Hello! 29 00:02:44,470 --> 00:02:46,076 You're awake. 30 00:02:46,100 --> 00:02:47,310 What happened? 31 00:02:47,350 --> 00:02:51,230 - You collapsed. - I remember that part. 32 00:02:51,270 --> 00:02:53,416 I'm talking happened with the game? 33 00:02:53,440 --> 00:02:55,070 We forfeited. 34 00:02:55,110 --> 00:02:58,150 - You quit the game? - Okay, you collapsed. 35 00:02:58,240 --> 00:03:00,950 - We all thought you were dead. - Do I look dead? 36 00:03:00,990 --> 00:03:03,620 Look who's decided to join us. Hi. 37 00:03:03,700 --> 00:03:05,830 Hi. So... 38 00:03:05,910 --> 00:03:07,750 Are you his daughter, or... 39 00:03:07,830 --> 00:03:10,056 - No, we're friends. - I'm his boss. 40 00:03:10,080 --> 00:03:12,710 - Thanks, Jules. - How are you feeling? 41 00:03:14,130 --> 00:03:15,130 Never better. 42 00:03:15,210 --> 00:03:17,000 Uh... You know what, 43 00:03:17,090 --> 00:03:19,026 I just need to sit up. I don't know... 44 00:03:19,050 --> 00:03:23,260 Okay, you need to take it easy. Just for a bit, okay? 45 00:03:23,300 --> 00:03:24,720 Yeah? 46 00:03:24,800 --> 00:03:27,680 All right, all right, just for a little while. 47 00:03:27,720 --> 00:03:29,600 But I want to go home. 48 00:03:29,640 --> 00:03:31,246 Um, can I talk to you for a sec? 49 00:03:31,270 --> 00:03:33,870 - Yeah. - We'll be right back. 50 00:03:37,150 --> 00:03:39,336 We're going to have to keep him here a little bit longer. 51 00:03:39,360 --> 00:03:40,966 I need to run a few more tests. 52 00:03:40,990 --> 00:03:44,490 - But he's gonna be okay, right? - Mild heart attack. 53 00:03:44,570 --> 00:03:46,426 I didn't know you could have a mild heart attack. 54 00:03:46,450 --> 00:03:48,040 He's gonna be okay. 55 00:03:48,080 --> 00:03:49,540 And what about coaching? 56 00:03:49,620 --> 00:03:50,500 Yeah, about that. 57 00:03:50,540 --> 00:03:52,556 I'm afraid you're gonna have to find someone else, 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,420 he can't be coaching. 59 00:03:54,500 --> 00:03:56,226 There is no one else. He's... he's coach. 60 00:03:56,250 --> 00:03:59,050 Well, we're going to call you once we have the results, okay? 61 00:04:08,350 --> 00:04:10,246 Captain Carter, what's the word? 62 00:04:10,270 --> 00:04:12,156 Do you remember the plan, Bilal? 63 00:04:12,180 --> 00:04:13,520 It was a simple plan, right. 64 00:04:13,560 --> 00:04:16,900 You go to China, you rehab your game, 65 00:04:16,980 --> 00:04:18,400 you set Shanghai on fire, 66 00:04:18,480 --> 00:04:20,456 the fans go crazy for you over there, 67 00:04:20,480 --> 00:04:24,320 and then some desperate team over here 68 00:04:24,360 --> 00:04:27,280 brings you back to the NBA, right? 69 00:04:27,320 --> 00:04:28,490 That was the plan. 70 00:04:28,530 --> 00:04:33,460 Instead, you self-combust into whatever this is. Here. 71 00:04:33,500 --> 00:04:35,146 You say that's a resignation, 72 00:04:35,170 --> 00:04:36,766 I say that's a three-pointer right there. 73 00:04:36,790 --> 00:04:39,460 A Yo, what was that? You can't do that! 74 00:04:39,550 --> 00:04:41,276 - Unbelievable. - You're killing me. 75 00:04:41,300 --> 00:04:43,646 - You know that? - Bilal: He came at me! 76 00:04:43,670 --> 00:04:46,116 Look, you're not seeing it, okay? 77 00:04:46,140 --> 00:04:48,696 That's fine, that's fine. You're not seeing it. 78 00:04:48,720 --> 00:04:50,446 That's exactly what I'm here for. 79 00:04:50,470 --> 00:04:53,980 Okay, what am I not seeing? 80 00:04:54,060 --> 00:04:56,900 We're in full damage control mode here, okay, Bilal? 81 00:04:56,980 --> 00:04:59,166 I had to call your old high school and see if you could, 82 00:04:59,190 --> 00:05:01,456 you know, donate money to a scholarship, 83 00:05:01,480 --> 00:05:04,150 or buy some new backboards, balls, whatever. 84 00:05:04,190 --> 00:05:07,410 The principal tells me they might have to cancel basketball. 85 00:05:07,490 --> 00:05:08,200 Why? 86 00:05:08,280 --> 00:05:10,006 Coach had a heart attack or something. 87 00:05:10,030 --> 00:05:11,466 Hold up, coach had a heart attack? 88 00:05:11,490 --> 00:05:13,016 He's gonna be good, he's in total recovery mode. 89 00:05:13,040 --> 00:05:16,370 But the point is, they need a new coach. 90 00:05:16,460 --> 00:05:17,960 This is our soft landing. 91 00:05:18,040 --> 00:05:20,590 - Seriously? Stop playing. - Oh, come on. 92 00:05:20,670 --> 00:05:23,146 It's... It's kismet, Bilal! 93 00:05:23,170 --> 00:05:26,180 They are gonna roll out the red carpet for you. 94 00:05:26,220 --> 00:05:27,090 Come on, man! 95 00:05:27,180 --> 00:05:29,576 There's gotta be another league out there somewhere. 96 00:05:29,600 --> 00:05:31,430 Turkey? Australia? 97 00:05:31,470 --> 00:05:34,390 B, right now everyone thinks you're a coach killer. 98 00:05:34,430 --> 00:05:36,020 Come on, man! 99 00:05:36,100 --> 00:05:38,706 Doesn't matter how many points you put up in China, okay? 100 00:05:38,730 --> 00:05:41,650 So you think if I coach a bunch of kids, 101 00:05:41,730 --> 00:05:43,166 that's gonna get me back to the league? 102 00:05:43,190 --> 00:05:45,166 Look, stay in shape during practice, 103 00:05:45,190 --> 00:05:47,296 just Insta some pics of you with the kids, 104 00:05:47,320 --> 00:05:49,466 and after a couple of months, we'll change the narrative. 105 00:05:49,490 --> 00:05:51,306 You're the misunderstood good guy, the, uh... 106 00:05:51,330 --> 00:05:54,620 Carter, man, I haven't been back there since I graduated. 107 00:05:54,700 --> 00:05:56,250 If you don't do this, Bilal, 108 00:05:56,330 --> 00:05:59,580 your basketball career is over. 109 00:06:00,580 --> 00:06:01,380 No more shots. 110 00:06:01,420 --> 00:06:05,210 No more post-career with an organization. 111 00:06:05,300 --> 00:06:07,010 It's done. Nothing. 112 00:06:07,050 --> 00:06:10,470 And as your agent, I can tell you, it'll be over. 113 00:06:10,510 --> 00:06:13,060 But... It's your choice. 114 00:06:13,810 --> 00:06:15,140 Okay, I'll talk to you later. 115 00:06:15,180 --> 00:06:17,500 Have a great one. Bye-bye. 116 00:06:37,410 --> 00:06:41,460 Of course nobody is crazy enough to fly here. 117 00:06:44,040 --> 00:06:45,590 Ah. 118 00:06:45,670 --> 00:06:48,070 Beautiful, beautiful. Okay. Okay. Good. 119 00:06:53,470 --> 00:06:55,470 What the hell? 120 00:06:56,640 --> 00:06:59,600 Hey, my man, could someone please... 121 00:07:03,690 --> 00:07:05,610 My Jordans?! 122 00:07:08,990 --> 00:07:11,450 Thank you! 123 00:07:14,700 --> 00:07:16,120 Damn it! This... 124 00:07:24,540 --> 00:07:25,750 Bilal! 125 00:07:26,960 --> 00:07:29,590 Hey! Bilal Irving! 126 00:07:29,670 --> 00:07:31,130 Hi! Welcome. 127 00:07:35,680 --> 00:07:36,850 Okay. 128 00:07:38,810 --> 00:07:40,850 How was your flight? 129 00:07:40,890 --> 00:07:41,810 Flights. 130 00:07:41,850 --> 00:07:43,520 Three of them. 131 00:07:43,560 --> 00:07:45,230 Long. 132 00:07:45,270 --> 00:07:47,296 Well, you can just put your stuff in the back. 133 00:07:47,320 --> 00:07:49,840 This is 40k worth of clothes. 134 00:07:50,900 --> 00:07:52,740 Oh, well... 135 00:07:52,820 --> 00:07:56,530 Could just, like, tie it up. 136 00:08:00,580 --> 00:08:02,870 Your choice. 137 00:08:15,180 --> 00:08:18,510 Everyone's really excited to have you back in town. 138 00:08:18,560 --> 00:08:19,810 Yeah. 139 00:08:58,720 --> 00:09:00,720 Sorry about the sign. 140 00:09:00,810 --> 00:09:02,720 We only had two L's. 141 00:09:04,640 --> 00:09:07,650 Bettina even polished your award. 142 00:09:07,730 --> 00:09:09,336 - My award? - Yeah. 143 00:09:09,360 --> 00:09:12,730 The Promising Athlete award. The one you sponsor. 144 00:09:17,950 --> 00:09:20,530 I'm gonna get back to work, so... 145 00:09:20,580 --> 00:09:21,910 How's coach doing? 146 00:09:22,870 --> 00:09:24,620 He's... he's okay. 147 00:09:24,710 --> 00:09:26,686 He had a small heart attack. 148 00:09:26,710 --> 00:09:29,390 I didn't even know you could have a small heart attack. 149 00:09:31,630 --> 00:09:33,911 You remember where the gym is, right? 150 00:09:34,670 --> 00:09:36,260 Uh, Bilal? 151 00:09:37,680 --> 00:09:40,050 The gym. 152 00:09:41,140 --> 00:09:42,970 Yeah. 153 00:10:33,820 --> 00:10:36,820 No. No. 154 00:10:47,910 --> 00:10:50,310 He Shoots! Move, move. 155 00:10:50,580 --> 00:10:52,146 Get your man, get your man, get your man. 156 00:10:52,170 --> 00:10:53,356 Get the ball. 157 00:10:53,380 --> 00:10:57,050 Pass! 158 00:10:57,090 --> 00:10:59,590 Okay. Go. Go. It's all right. 159 00:10:59,630 --> 00:11:02,026 Who's guarding LB! Lockout, defence! 160 00:11:02,050 --> 00:11:04,850 Oh, stopped by Russell! 161 00:11:09,690 --> 00:11:12,330 Swing that, swing that! 162 00:11:12,650 --> 00:11:13,560 Whoo! 163 00:11:13,650 --> 00:11:15,931 - Get him, get him! - LB! 164 00:11:16,610 --> 00:11:17,690 Ball, ball! 165 00:11:17,730 --> 00:11:19,900 Bilal Irving? 166 00:11:21,070 --> 00:11:25,370 Bring it in! 167 00:11:25,410 --> 00:11:26,990 Come on, bring it in! 168 00:11:27,040 --> 00:11:30,040 "Come on! Bring it in!" 169 00:11:30,080 --> 00:11:32,170 Guys, come on. 170 00:11:34,040 --> 00:11:37,750 Uh, Bilal Irving. 171 00:11:37,840 --> 00:11:40,380 That's him? 172 00:11:40,470 --> 00:11:41,430 Yo, you played here? 173 00:11:41,470 --> 00:11:43,890 Why do you think his jersey's up there? 174 00:11:45,300 --> 00:11:47,900 What, the rest of the team not feel like practicing? 175 00:11:48,850 --> 00:11:50,786 That's it, coach. That's the team. 176 00:11:50,810 --> 00:11:51,956 Sorry, can I call you coach? 177 00:11:51,980 --> 00:11:54,560 What are you, the assistant, or... 178 00:11:54,650 --> 00:11:56,746 She wishes. 179 00:11:56,770 --> 00:11:59,490 Uh, no. Just the equipment manager. 180 00:12:00,650 --> 00:12:02,200 Sorry. Right. Right. 181 00:12:02,280 --> 00:12:03,740 Here you go. 182 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 Look. 183 00:12:06,870 --> 00:12:10,910 Y'all do whatever it is that y'all were doing, 184 00:12:10,950 --> 00:12:14,420 and I'ma be, uh... 185 00:12:15,250 --> 00:12:17,420 over there. 186 00:12:20,550 --> 00:12:24,050 Cool. All right, well, good talk, coach. 187 00:12:24,680 --> 00:12:27,220 All right, let's get back to your ass-kicking. 188 00:12:27,260 --> 00:12:28,720 We're up two! 189 00:12:28,760 --> 00:12:29,946 Did you want to look at these, 190 00:12:29,970 --> 00:12:32,076 or I could email this to you if it's easier. 191 00:12:32,100 --> 00:12:33,480 What am I looking at? 192 00:12:33,560 --> 00:12:35,666 Oh, this is all of the players' advanced stats, 193 00:12:35,690 --> 00:12:37,586 including PER in order of game share wins 194 00:12:37,610 --> 00:12:40,280 the last couple years. 195 00:12:40,360 --> 00:12:41,966 There hasn't been a lot of wins recently. 196 00:12:41,990 --> 00:12:45,610 Seven and 24 since I've been going here. 197 00:12:45,660 --> 00:12:48,660 You did all this? For high school? 198 00:12:49,660 --> 00:12:51,886 Y-Yeah, and if you cross-reference that... 199 00:12:51,910 --> 00:12:54,830 - Hey, just give me the basics. - The basics? 200 00:12:54,920 --> 00:12:57,016 Yeah. Name and position. 201 00:12:57,040 --> 00:13:00,880 Oh, um, yeah, right. Okay. Uh... 202 00:13:00,920 --> 00:13:02,460 All right. 203 00:13:02,510 --> 00:13:04,776 Wesley plays the four. Does the dirty work. 204 00:13:04,800 --> 00:13:07,890 He's all heart and grit. LB, our centre. 205 00:13:07,930 --> 00:13:10,680 He needs a lot of work, mostly on boxing out, 206 00:13:10,720 --> 00:13:13,076 general coordination, as you can see. 207 00:13:13,100 --> 00:13:14,600 Yeah. 208 00:13:14,680 --> 00:13:17,286 Oh! Now that guy, Russell, he's got an endless motor. 209 00:13:17,310 --> 00:13:18,560 Great athlete, good guy, 210 00:13:18,650 --> 00:13:20,836 but he needs to come out of his shell a little. 211 00:13:20,860 --> 00:13:24,190 Skilled wing, efficient in mid-range. 212 00:13:24,240 --> 00:13:25,820 Mason Daniels, plays the two. 213 00:13:25,860 --> 00:13:28,780 He could actually score more, but he always defers to Gunnar. 214 00:13:28,820 --> 00:13:31,910 Uh, he fancies himself a point god. 215 00:13:34,910 --> 00:13:35,910 What, baby! 216 00:13:36,000 --> 00:13:37,960 He's got something. 217 00:13:38,000 --> 00:13:39,936 He averaged nine turnovers a game last season. 218 00:13:39,960 --> 00:13:41,646 - Don't touch me, boy. - You missed like 5 times 219 00:13:41,670 --> 00:13:43,606 Don't touch me! I'm hot! 220 00:13:43,630 --> 00:13:45,736 I take it that's our sixth man? 221 00:13:45,760 --> 00:13:48,406 Russell gets the ball, he's almost standing at the... 222 00:13:48,430 --> 00:13:51,810 Yeah, but he's mostly here just to be a body in drills. 223 00:13:51,890 --> 00:13:53,946 He's never actually played in a game. 224 00:13:53,970 --> 00:13:55,866 - Why not? - Stage fright. 225 00:13:56,810 --> 00:13:59,036 Oh man. Oh, he goes through! 226 00:13:59,060 --> 00:14:01,626 He scores! That's what I'm talking about. 227 00:14:01,650 --> 00:14:04,360 - That guy has stage fright? - Here we go! 228 00:14:04,440 --> 00:14:05,990 Let's go! 229 00:14:06,030 --> 00:14:08,030 And what's your name? 230 00:14:09,740 --> 00:14:12,830 - Bettina. - Yeah, Bettina? 231 00:14:12,870 --> 00:14:15,290 Wake me up in an hour. 232 00:14:16,580 --> 00:14:18,516 - Gunnar has the ball! - Okay. 233 00:14:18,540 --> 00:14:22,090 Passes it to Big Money Mason! Gunnar! 234 00:14:28,220 --> 00:14:30,010 Coach? 235 00:14:30,930 --> 00:14:33,560 - What are you doing here? - Practice. 236 00:14:35,350 --> 00:14:37,060 What the hell is that? 237 00:14:38,350 --> 00:14:41,020 It's, uh, it's a sign. 238 00:14:47,940 --> 00:14:50,256 Yeah. No. I got it, I got it. I got it 239 00:14:50,280 --> 00:14:51,886 Player 2: LB, LB, what the hell was that? 240 00:14:51,910 --> 00:14:55,580 I'm up, I'm up! 241 00:14:57,040 --> 00:14:58,250 Coach? 242 00:14:58,290 --> 00:15:00,556 What the hell are you doing here? 243 00:15:00,580 --> 00:15:03,670 What the hell are you doing here?! 244 00:15:03,710 --> 00:15:05,356 Wait, wait, wait. I can explain. 245 00:15:05,380 --> 00:15:06,646 I can explain. 246 00:15:06,670 --> 00:15:10,130 It was either cancel the season or find a replacement. 247 00:15:10,180 --> 00:15:12,970 Body isn't even cold and you bring him in the next day? 248 00:15:13,010 --> 00:15:15,850 I didn't bring him in, okay? His agent called and I just... 249 00:15:15,890 --> 00:15:18,810 Oh, excuse me! His agent called. 250 00:15:18,850 --> 00:15:20,786 They asked me to come. I'm here. 251 00:15:20,810 --> 00:15:22,786 I didn't even know about your whole situation. 252 00:15:22,810 --> 00:15:24,520 My situation? My situ... 253 00:15:24,610 --> 00:15:28,190 It's a touchy situation! I had a heart attack! 254 00:15:28,230 --> 00:15:29,966 - That is a situation! - You want another one? 255 00:15:29,990 --> 00:15:32,136 Okay, he also made a sizeable donation 256 00:15:32,160 --> 00:15:34,046 to the athletics department, and it just... 257 00:15:34,070 --> 00:15:37,950 Wait a minute. He bought my job? 258 00:15:40,000 --> 00:15:41,750 You bought my job? 259 00:15:41,830 --> 00:15:44,420 I ain't the bad guy here. 260 00:15:44,500 --> 00:15:49,510 Oh no, this is the prodigal son coming home to save the day. 261 00:15:49,550 --> 00:15:53,930 Can you guys, like, co-coach or something? 262 00:15:54,010 --> 00:15:56,930 Co-coach? No co-coaching! 263 00:15:57,010 --> 00:15:59,810 If anything, it would be an assistant, 264 00:15:59,890 --> 00:16:03,190 and I don't need or want an assistant. 265 00:16:03,270 --> 00:16:04,810 Especially him! 266 00:16:04,850 --> 00:16:07,900 - Especially him. - I ain't no one's assistant. 267 00:16:07,980 --> 00:16:08,820 Okay, you know what? 268 00:16:08,900 --> 00:16:11,046 I'm gonna go there and I'm gonna tell the kids 269 00:16:11,070 --> 00:16:12,086 that the season's canceled. 270 00:16:12,110 --> 00:16:13,530 Is that what you want? 271 00:16:13,610 --> 00:16:15,676 'Cause if we don't figure this out, that's what's gonna happen. 272 00:16:15,700 --> 00:16:17,990 So, tell me what you want. 273 00:16:20,160 --> 00:16:21,250 Fine. 274 00:16:21,330 --> 00:16:24,290 Co-coach, whatever. 275 00:16:25,250 --> 00:16:26,380 Fine. 276 00:16:26,420 --> 00:16:28,880 Good. 277 00:16:28,920 --> 00:16:32,300 Okay, I'm gonna go tell them. 278 00:16:35,680 --> 00:16:39,260 You do what you do, and I'll do what I do, okay? 279 00:16:39,350 --> 00:16:40,270 Okay, you know what? 280 00:16:40,350 --> 00:16:42,706 Just keep you and your team of losers out of the way 281 00:16:42,730 --> 00:16:44,456 of my work-outs and we are good. 282 00:16:44,480 --> 00:16:45,980 My team of losers? 283 00:16:46,060 --> 00:16:48,860 I guess you were one of my team losers then. 284 00:16:48,940 --> 00:16:50,956 - Is that what it is? - Go kick rocks. 285 00:16:50,980 --> 00:16:52,256 Yeah, yeah, yeah. Take a... 286 00:16:52,280 --> 00:16:54,680 Go get one of those big truck tires. 287 00:16:54,740 --> 00:16:56,046 "Oh, look at me. Look how strong I am. 288 00:16:56,070 --> 00:16:57,546 You just gotta get the last word out, 289 00:16:57,570 --> 00:16:59,216 you can't just let me walk away, you gotta say something. 290 00:16:59,240 --> 00:17:00,386 - No, I can't. - Right, every time. 291 00:17:00,410 --> 00:17:01,726 - No I don't gotta say a word. - Yeah. 292 00:17:01,750 --> 00:17:04,096 Go pick on some dumbbells or something. 293 00:17:04,120 --> 00:17:06,960 - Why are you getting mad? - I'm not mad! This is not mad. 294 00:17:07,040 --> 00:17:08,880 This is mad! 295 00:17:08,960 --> 00:17:11,710 When I'm like this, that's mad. 296 00:17:11,760 --> 00:17:15,220 This? This is not mad. 297 00:17:18,180 --> 00:17:20,970 I'm the coach! Remember that! 298 00:17:21,010 --> 00:17:25,390 Jules: Don't worry, you're gonna love it. 299 00:17:29,150 --> 00:17:30,570 Oh, hell no. 300 00:17:41,330 --> 00:17:43,620 Oh, hell no. 301 00:17:49,420 --> 00:17:51,606 Oh, hell no! 302 00:18:28,620 --> 00:18:31,630 Oh, Jesus! 303 00:18:33,340 --> 00:18:35,276 Here, hydration and natural light 304 00:18:35,300 --> 00:18:37,146 will help reset your circadian rhythm. 305 00:18:37,170 --> 00:18:38,220 What?! 306 00:18:38,260 --> 00:18:41,010 To combat the jetlag. 307 00:18:41,970 --> 00:18:43,810 What are you doing here? 308 00:18:43,850 --> 00:18:46,330 Morning practice, it's in an hour. 309 00:18:47,060 --> 00:18:49,496 What are you doing in my bedroom? 310 00:18:49,520 --> 00:18:51,576 I said that. 311 00:18:51,600 --> 00:18:52,996 Practice, it's in an hour. 312 00:18:53,020 --> 00:18:54,956 - How? How did you get in? - Oh, um. 313 00:18:54,980 --> 00:18:59,150 I have a key. Mrs. Graham, it's her place. 314 00:18:59,200 --> 00:19:01,136 I look after it when she's in Florida. 315 00:19:01,160 --> 00:19:02,966 I can't believe this is happening. This is crazy. 316 00:19:02,990 --> 00:19:05,790 This is insane. I'm gonna... No service, of course. 317 00:19:05,870 --> 00:19:08,346 Uh, we should get going if we want to get there. 318 00:19:08,370 --> 00:19:10,056 - We're already running late. - Yeah, late? 319 00:19:10,080 --> 00:19:12,266 It's a 10 minute drive, we'll be fine. 320 00:19:12,290 --> 00:19:13,976 I told our principal not to come pick you up. 321 00:19:14,000 --> 00:19:15,960 Why would you do that? 322 00:19:16,000 --> 00:19:18,510 Exercise, it's recommended for jetlag, 323 00:19:18,550 --> 00:19:20,356 so I figured that we would run. 324 00:19:22,140 --> 00:19:23,300 You figured we'd run. 325 00:19:23,340 --> 00:19:25,366 You figure maybe I could eat something before we go 326 00:19:25,390 --> 00:19:28,430 for a 45... 327 00:19:28,470 --> 00:19:29,390 What? 328 00:19:29,480 --> 00:19:30,916 You should fast for the first 24 hours 329 00:19:30,940 --> 00:19:32,496 after landing for the jetlag. 330 00:19:32,520 --> 00:19:35,520 Your fridge is empty, anyway. 331 00:19:35,570 --> 00:19:38,230 - Of course it is. - Wait. Oh, um. 332 00:19:38,320 --> 00:19:42,240 But you can... here... have... 333 00:19:44,320 --> 00:19:47,200 this. 334 00:19:47,290 --> 00:19:48,910 What's this? 335 00:19:49,000 --> 00:19:50,436 Vitamin D. It's for the... 336 00:19:50,460 --> 00:19:54,380 For the jetlag? Yeah, got it. Sorry I ever mentioned it. 337 00:19:54,460 --> 00:19:56,380 Bon appetit. 338 00:20:02,470 --> 00:20:04,236 Can I get dressed, or are you just gonna... 339 00:20:04,260 --> 00:20:06,446 Oh, right, right. Yes. I'll be outside. 340 00:20:06,470 --> 00:20:09,680 Yeah. Appreciate it. Perfect. 341 00:20:17,020 --> 00:20:18,570 So, why are you here? 342 00:20:18,650 --> 00:20:19,860 What do you mean? 343 00:20:19,900 --> 00:20:21,506 Well, starting from the beginning, 344 00:20:21,530 --> 00:20:23,376 after being a late second-round pick, 345 00:20:23,400 --> 00:20:25,256 you had four up and down seasons in the league 346 00:20:25,280 --> 00:20:28,006 and got traded to Charlotte, basically as a salary filler. 347 00:20:28,030 --> 00:20:30,176 - Wow. - Okay, but then you had... 348 00:20:30,200 --> 00:20:32,306 you averaged 14-4-3 off the bench. 349 00:20:32,330 --> 00:20:33,920 Had seven 20-plus-point games, 350 00:20:33,960 --> 00:20:35,396 and won the Sixth Man Award twice. 351 00:20:35,420 --> 00:20:36,830 It's around this time 352 00:20:36,880 --> 00:20:38,436 that I put up a few posters of you on my wall. 353 00:20:38,460 --> 00:20:39,526 I mean, like, a real NBA'er, from here? 354 00:20:39,550 --> 00:20:42,130 It's like, I mean sure, most say you don't even crack 355 00:20:42,220 --> 00:20:44,606 the top 500 players of all time, but I would put you low 300s. 356 00:20:44,630 --> 00:20:45,470 Hey, easy. Easy. 357 00:20:45,510 --> 00:20:48,510 So you get a really nice extension, regular minutes. 358 00:20:48,550 --> 00:20:50,536 You don't make an all-NBA team, but you get close. 359 00:20:50,560 --> 00:20:53,230 Two-time all-star reserve. You're doing great. 360 00:20:53,310 --> 00:20:54,270 But then throughout it all, 361 00:20:54,310 --> 00:20:55,496 not only do you never come back here, 362 00:20:55,520 --> 00:20:57,246 you never even mention it in interviews. 363 00:20:57,270 --> 00:20:59,086 Not even in the SI deep dive feature on you 364 00:20:59,110 --> 00:21:01,030 after you went to China. 365 00:21:01,070 --> 00:21:02,900 So, what's your point? 366 00:21:02,990 --> 00:21:06,450 Well, that's my question, really. Why are you here? 367 00:21:06,490 --> 00:21:08,386 Are you one of those spectrum kids? 368 00:21:08,410 --> 00:21:09,780 No. 369 00:21:09,870 --> 00:21:13,290 I mean, my SB-5 test puts me at 0.02% of the population 370 00:21:13,370 --> 00:21:16,500 in terms of mental acuity, so I may come off a bit weird, 371 00:21:16,540 --> 00:21:18,146 but it's nothing to be afraid of, you know. 372 00:21:18,170 --> 00:21:21,340 It's just, I get super focused on things. 373 00:21:21,420 --> 00:21:22,760 So? 374 00:21:22,800 --> 00:21:24,420 So what? 375 00:21:24,510 --> 00:21:27,220 Why are you here? 376 00:21:27,260 --> 00:21:30,310 To help. Give back, or whatever. 377 00:21:30,390 --> 00:21:34,890 Oh, okay. 378 00:21:34,980 --> 00:21:37,480 LB, box out! Energy. Let's go. 379 00:21:39,230 --> 00:21:42,110 Great, great. That's terrific. 380 00:21:42,190 --> 00:21:44,376 - Sorry, coach. - Well, well, well. 381 00:21:44,400 --> 00:21:47,280 If it isn't the great Bilal Irving. 382 00:21:47,360 --> 00:21:48,870 First day, and late. 383 00:21:48,950 --> 00:21:50,556 - It's nice to sleep in, huh? - No, no, that's my bad. 384 00:21:50,580 --> 00:21:52,676 I took a wrong turn on the way here, and then I had to stop 385 00:21:52,700 --> 00:21:54,620 to catch my breath, so... 386 00:21:54,660 --> 00:21:55,580 All right. All right. 387 00:21:55,660 --> 00:21:58,056 Guys, let's just get back to practicing our sets. 388 00:21:58,080 --> 00:22:00,396 Can't we change it up? Can't we do some offence or something? 389 00:22:00,420 --> 00:22:02,816 We're oh-and-three, it's all about defence. 390 00:22:02,840 --> 00:22:04,686 Uh, coach, at the beginning of the season, you were like, 391 00:22:04,710 --> 00:22:07,196 "We're only gonna win with defence." 392 00:22:07,220 --> 00:22:09,316 And we're oh-and-three, you know. 393 00:22:09,340 --> 00:22:10,656 I'm starting to have a bit of trust issues. 394 00:22:10,680 --> 00:22:15,270 Oh, are you? Plus the impersonation of me? 395 00:22:15,310 --> 00:22:17,166 Baseline. Come on. 396 00:22:17,190 --> 00:22:19,690 You did it to yourself, Mo. 397 00:22:21,520 --> 00:22:23,110 Something funny, Bilal? 398 00:22:23,190 --> 00:22:26,690 Nah, I think running your only five players is. 399 00:22:28,150 --> 00:22:31,740 Still doing outdated defensive sets without touching a ball? 400 00:22:31,820 --> 00:22:33,200 That's old school, coach. 401 00:22:33,280 --> 00:22:38,330 Can't score unless you shoot. And last time I checked... 402 00:22:38,370 --> 00:22:40,540 Ball. 403 00:22:43,590 --> 00:22:45,380 Shooting wins. 404 00:22:46,510 --> 00:22:50,260 Well, you could do all the shooting you want, 405 00:22:50,300 --> 00:22:52,900 if you can't stop the other team, what good is it? 406 00:22:52,970 --> 00:22:56,560 When Shlomo stops running, why don't you show him how to? 407 00:22:56,640 --> 00:23:01,230 And if you can turn him into a 20 plus scorer in every game, 408 00:23:01,310 --> 00:23:03,286 well, then I owe you an apology. 409 00:23:03,310 --> 00:23:04,230 Until then... 410 00:23:04,320 --> 00:23:05,666 Team! 411 00:23:05,690 --> 00:23:09,360 - Other side of the court. - Let's go, boys. 412 00:23:09,450 --> 00:23:13,570 I'm gonna let you... you know, practice shooting. 413 00:23:20,670 --> 00:23:23,230 What? This is defamation. 414 00:23:25,750 --> 00:23:27,606 "Bilal Irving's whole dumb life is a sitcom 415 00:23:27,630 --> 00:23:30,030 "with the hackiest writers in showbiz." 416 00:23:34,510 --> 00:23:37,350 Some of those comments are cold. 417 00:23:37,390 --> 00:23:39,810 - Oh man! Look at that one! - Hey. 418 00:23:39,850 --> 00:23:42,246 You know this is my life, right? 419 00:23:42,270 --> 00:23:43,350 Not anymore, boss. 420 00:23:43,400 --> 00:23:45,770 All right, I'm ready. Hit me. 421 00:23:47,360 --> 00:23:49,626 Coach zones out when I start talking defensive zones, 422 00:23:49,650 --> 00:23:51,376 so I figured I'd work with you. 423 00:23:51,400 --> 00:23:54,620 - That... - Three, two, one. 424 00:24:00,460 --> 00:24:03,290 Uh, new shoes. Messing with my twitch muscles. 425 00:24:03,330 --> 00:24:04,766 We could start with Shlomo's shot. 426 00:24:04,790 --> 00:24:07,226 I mean, obviously there's a lot to work, but if we, you know, 427 00:24:07,250 --> 00:24:08,646 bring his elbow in, maybe get him closer to the net... 428 00:24:08,670 --> 00:24:10,010 - Uh, yeah, I think... 429 00:24:10,050 --> 00:24:11,816 You guys mind if I record some of this for socials? 430 00:24:11,840 --> 00:24:14,340 Like, you helping me? That's crazy! 431 00:24:14,430 --> 00:24:15,260 Okay. All right, man. Look. Just... 432 00:24:15,300 --> 00:24:17,576 Yeah, hey. 433 00:24:17,600 --> 00:24:20,180 Yeah, you know what? Yes. 434 00:24:20,270 --> 00:24:23,060 That's actually not a bad idea, kid. 435 00:24:23,140 --> 00:24:26,110 I'm full of not bad ideas! Bettina, you mind? 436 00:24:26,190 --> 00:24:27,546 Uh, yeah. Yeah, for sure. 437 00:24:27,570 --> 00:24:30,126 Cool, cool. Um, yeah, just come a little closer, right here. 438 00:24:30,150 --> 00:24:32,830 Yeah, here you go. You got that? 439 00:24:37,410 --> 00:24:38,596 What's going on, everybody. 440 00:24:38,620 --> 00:24:41,220 My name is Bilal Irving, and it's great to be back 441 00:24:41,250 --> 00:24:44,670 where it started, Dumont Warriors basketball. 442 00:24:44,750 --> 00:24:47,380 I'm here with Mo, 443 00:24:47,420 --> 00:24:49,936 who has a jump shot only a mother could love. 444 00:24:49,960 --> 00:24:52,470 And she does! 445 00:24:54,380 --> 00:24:55,380 Hey. 446 00:24:58,470 --> 00:25:01,220 Now, I know threes are all the rage, 447 00:25:01,270 --> 00:25:03,656 but don't bother shooting them until you can hit shots 448 00:25:03,680 --> 00:25:05,390 up close with proper form. 449 00:25:05,440 --> 00:25:08,730 'Cause eventually, they'll look like this. 450 00:25:10,900 --> 00:25:13,570 But first, let's get up close. 451 00:25:13,650 --> 00:25:17,700 We aren't leaving until he makes 100 with proper form. 452 00:25:17,780 --> 00:25:20,460 - What? - That one doesn't count. 453 00:25:20,540 --> 00:25:21,830 Follow through. 454 00:25:21,910 --> 00:25:24,306 What did I do to deserve this? 455 00:25:24,330 --> 00:25:27,040 As I live and breathe. 456 00:25:28,080 --> 00:25:29,460 Mrs. Martin?! 457 00:25:29,500 --> 00:25:31,566 Stop, you're making me feel old. 458 00:25:31,590 --> 00:25:34,070 A man your age should be calling me Rose. 459 00:25:34,130 --> 00:25:36,810 - Uh, all right, I'll try. - What are you doing here? 460 00:25:36,840 --> 00:25:38,906 Are you visiting Coach Schmidt? 461 00:25:38,930 --> 00:25:41,060 Coaching, actually. 462 00:25:41,140 --> 00:25:43,326 He's letting someone else coach the team? 463 00:25:43,350 --> 00:25:45,366 Well, "letting" isn't quite the word, 464 00:25:45,390 --> 00:25:47,560 but I'm here to help, 465 00:25:47,650 --> 00:25:49,706 because of the whole heart attack thing. 466 00:25:49,730 --> 00:25:52,860 Oh, that's nice. 467 00:25:52,940 --> 00:25:54,360 You still a banquet burger, 468 00:25:54,440 --> 00:25:56,376 fries, vanilla shake, leave the tin? 469 00:25:56,400 --> 00:25:59,320 Nah, nah, just a salad with the chicken breast, 470 00:25:59,370 --> 00:26:01,370 uh, hold the croutons. 471 00:26:01,410 --> 00:26:04,910 You've changed, Bilal. 472 00:26:13,090 --> 00:26:15,380 You can't sit there. 473 00:26:15,460 --> 00:26:16,550 You gotta get up. 474 00:26:16,630 --> 00:26:20,010 What you, get all Jim Crow in your old age? 475 00:26:20,050 --> 00:26:23,010 This is where she sits. 476 00:26:23,100 --> 00:26:25,100 So you gotta get up. 477 00:26:49,290 --> 00:26:51,106 Woman: How long is it gonna take? 478 00:26:51,130 --> 00:26:53,436 It's night-time. All I hear is this tap, tap, tapping. 479 00:26:53,460 --> 00:26:55,856 I want to go to sleep. How long is it gonna take?! 480 00:26:55,880 --> 00:26:57,526 Presque fini... uh, almost... 481 00:26:57,550 --> 00:27:00,380 No wonder nobody ever wanted you! You're useless! 482 00:27:00,470 --> 00:27:01,890 Absolutely useless! 483 00:27:01,930 --> 00:27:04,286 I'm sorry, sorry. Dรฉsolรฉe, I am sorry. 484 00:27:04,310 --> 00:27:06,576 Right. Sorry. You're always sorry. 485 00:27:20,450 --> 00:27:25,490 Okay, boys. We know this team comes out big, right up front. 486 00:27:25,580 --> 00:27:28,540 LB, you get your ass into those stomachs, 487 00:27:28,580 --> 00:27:29,596 you gotta grab those rebounds! 488 00:27:29,620 --> 00:27:31,306 I'm sure you've had lots of practice 489 00:27:31,330 --> 00:27:33,476 getting your butt into things. - Shut up, Gunnar! 490 00:27:33,500 --> 00:27:35,516 Just run the damn offence, all right, Gunnar? 491 00:27:35,540 --> 00:27:36,936 Coach, don't you want to say something? 492 00:27:36,960 --> 00:27:38,526 I'm sure Coach Schmidt's got this. 493 00:27:38,550 --> 00:27:41,800 Yeah, Coach Schmidt does got this. 494 00:27:53,400 --> 00:27:55,626 A countdown from five. 495 00:27:55,650 --> 00:27:59,940 And each number, you will feel more and more relaxed. 496 00:28:01,610 --> 00:28:04,030 Five, four... 497 00:28:07,700 --> 00:28:08,766 Bilal Irving speaking. 498 00:28:08,790 --> 00:28:10,806 What the hell is this? 499 00:28:10,830 --> 00:28:12,646 Kismet, Carter. Kismet. 500 00:28:12,670 --> 00:28:15,710 Hey, would you take that thing off you face and look at this? 501 00:28:15,750 --> 00:28:17,210 Ugh, what? 502 00:28:17,920 --> 00:28:20,880 This isn't good. 503 00:28:20,970 --> 00:28:23,550 Hey, you told me all I had to do was sit on the bench. 504 00:28:23,590 --> 00:28:26,640 Well, I figured at least, you know, you'd watch the game. 505 00:28:26,680 --> 00:28:28,696 Hey, what about that training video? That got some likes. 506 00:28:28,720 --> 00:28:31,036 I even printed a Spotify workout playlist, 507 00:28:31,060 --> 00:28:32,416 and that got some likes too. 508 00:28:32,440 --> 00:28:35,860 Yeah, yeah, well, that was all great, you know. 509 00:28:35,940 --> 00:28:37,440 Because you were engaged. 510 00:28:37,480 --> 00:28:39,376 You were actually trying to help that kid get better. 511 00:28:39,400 --> 00:28:41,466 You know, connecting with people, you're good at that. 512 00:28:41,490 --> 00:28:42,716 But, I mean, look. 513 00:28:42,740 --> 00:28:44,570 You're ignoring the kids 514 00:28:44,610 --> 00:28:45,926 while you're sitting on the bench, okay? 515 00:28:45,950 --> 00:28:47,886 That's not exactly good for your image. 516 00:28:47,910 --> 00:28:50,426 In fact, it's actually worse than you were before. 517 00:28:50,450 --> 00:28:53,250 All right, all right, all right! So what? Cut bait. 518 00:28:53,330 --> 00:28:54,936 All right? Let's do something different. 519 00:28:54,960 --> 00:28:58,250 Try something different. Somewhere different. 520 00:28:58,340 --> 00:29:01,840 No, no, that's the exact wrong thing to do in this situation. 521 00:29:01,920 --> 00:29:03,970 We gotta spin this. 522 00:29:04,010 --> 00:29:07,090 Okay, you know what you gotta do? 523 00:29:07,140 --> 00:29:08,736 You gotta turn this team around. 524 00:29:08,760 --> 00:29:10,536 That's impossible. They suck! 525 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 So, make them suck less. 526 00:29:12,600 --> 00:29:15,270 I told you this would be a bad idea, Carter. 527 00:29:15,310 --> 00:29:18,440 Well, you'd better work some of your Bilal magic 528 00:29:18,480 --> 00:29:22,900 because "hometown zero" is trending. 529 00:29:22,940 --> 00:29:25,110 Okay? Fix it. 530 00:29:26,200 --> 00:29:27,660 What?! 531 00:29:30,620 --> 00:29:32,016 I can make this team better. 532 00:29:32,040 --> 00:29:34,540 But you've gotta listen to me. 533 00:29:34,580 --> 00:29:37,330 I don't have to listen to anybody. Especially you. 534 00:29:37,370 --> 00:29:38,936 You're still running the same old offence 535 00:29:38,960 --> 00:29:40,210 from when I was here. 536 00:29:40,250 --> 00:29:41,920 That "old offence" 537 00:29:41,960 --> 00:29:44,760 won us a banner and got you a scholarship. 538 00:29:44,800 --> 00:29:46,906 Listen, the other team is just anticipating 539 00:29:46,930 --> 00:29:48,696 and beating you to the spots. 540 00:29:48,720 --> 00:29:50,906 Well, then, we just gotta move a little quicker 541 00:29:50,930 --> 00:29:51,986 and get there sooner. 542 00:29:52,010 --> 00:29:54,456 Okay, speaking of "sooner," you've gotta speed the game up, 543 00:29:54,480 --> 00:29:55,956 play downhill, pressure the ball. 544 00:29:55,980 --> 00:29:57,916 Yeah, we don't have the bench for that. 545 00:29:57,940 --> 00:30:00,940 Okay, so get out of the mid-range. It's an energy suck. 546 00:30:01,020 --> 00:30:02,836 Shoot threes and drive and kick. 547 00:30:02,860 --> 00:30:05,490 Draw fouls. Stop the clock. Be efficient. 548 00:30:05,570 --> 00:30:07,886 You're talking about flash, fads, 549 00:30:07,910 --> 00:30:09,546 stuff that's going out of style. 550 00:30:09,570 --> 00:30:12,010 No. It's analytics, and it's not. 551 00:30:12,700 --> 00:30:14,636 You know what wins a game? 552 00:30:14,660 --> 00:30:16,686 Hard work and defence. 553 00:30:16,710 --> 00:30:19,070 What are you scared of? 554 00:30:19,170 --> 00:30:20,460 Scared? All right. 555 00:30:20,540 --> 00:30:23,800 No, no, seriously. What do you have to lose, Coach? 556 00:30:23,840 --> 00:30:25,946 You've already lost every single game. 557 00:30:25,970 --> 00:30:28,026 Why not just try something new, 558 00:30:28,050 --> 00:30:30,720 just try moving on to something else? 559 00:30:30,760 --> 00:30:31,866 Ha! 560 00:30:31,890 --> 00:30:35,060 Sorry. You realize who you're talking to? 561 00:30:35,100 --> 00:30:37,350 Move on? Hmm. 562 00:30:37,390 --> 00:30:38,730 All right. 563 00:30:38,810 --> 00:30:41,770 You want to talk about analytics? 564 00:30:41,860 --> 00:30:43,876 If you're losing on the boards, what do you got? 565 00:30:43,900 --> 00:30:46,046 You can take all the shots you want, 566 00:30:46,070 --> 00:30:47,490 all the threes, the twos. 567 00:30:47,530 --> 00:30:49,636 I don't care what you're doing, but if you're missing, 568 00:30:49,660 --> 00:30:51,176 you got an analytic for that? 569 00:30:51,200 --> 00:30:55,740 No, but I might have something else for that. 570 00:31:00,080 --> 00:31:01,250 Hey, kid. 571 00:31:03,960 --> 00:31:05,816 I've been seeing you around town. 572 00:31:05,840 --> 00:31:07,236 My name's Bilal Irving. 573 00:31:09,760 --> 00:31:11,736 - Where you from? - He's from Haiti. 574 00:31:11,760 --> 00:31:13,366 Oh, yeah? How long you been here? 575 00:31:13,390 --> 00:31:14,656 He just started. 576 00:31:14,680 --> 00:31:16,196 No, in town, with Miss Smith? 577 00:31:16,220 --> 00:31:18,350 Oh, few weeks. Why? 578 00:31:19,810 --> 00:31:21,230 How old is he? 579 00:31:22,060 --> 00:31:23,560 Boys, no. 580 00:31:23,650 --> 00:31:27,030 Rose, guy's got a seven-foot-nine wingspan. 581 00:31:27,110 --> 00:31:28,796 He was born for this. 582 00:31:28,820 --> 00:31:30,376 You ever play basketball? 583 00:31:32,700 --> 00:31:35,056 "Basketball" ci, "basketball" รงa. 584 00:31:35,080 --> 00:31:36,176 What'd he just say? 585 00:31:36,200 --> 00:31:37,556 Just let him alone, okay? 586 00:31:37,580 --> 00:31:39,596 He's just settling in, brushing up on his English, 587 00:31:39,620 --> 00:31:41,766 about to start his last year of high school. 588 00:31:41,790 --> 00:31:44,270 Last year of high school? 589 00:31:48,670 --> 00:31:49,776 - Mine, mine, mine! - Whoo! 590 00:31:49,800 --> 00:31:51,856 - Box out! Box out! - Nice lay, G. 591 00:31:51,880 --> 00:31:53,050 Okay! 592 00:31:54,140 --> 00:31:57,640 Guys, gather round! 593 00:31:57,680 --> 00:31:59,076 I want you to meet Josue. 594 00:31:59,100 --> 00:32:00,866 He's going to be the new centre. 595 00:32:00,890 --> 00:32:03,850 LB, that's the way the ball bounces. 596 00:32:06,610 --> 00:32:09,780 Great. Just what we need, a guy in an apron. 597 00:32:09,820 --> 00:32:11,426 - Give it a rest. - Cut it. 598 00:32:11,450 --> 00:32:12,150 He's a new guy in town. 599 00:32:12,200 --> 00:32:15,240 He was eligible, so we enrolled him. 600 00:32:15,320 --> 00:32:17,766 It's like he got all my puberty hormones. 601 00:32:17,790 --> 00:32:19,240 You... you hit puberty? 602 00:32:20,910 --> 00:32:24,790 Uh, listen. He doesn't speak much English, okay? 603 00:32:37,510 --> 00:32:39,220 What's going on? 604 00:32:44,100 --> 00:32:46,036 Don't tell me he's gonna shoot. He's going to shoot. 605 00:32:46,060 --> 00:32:48,520 Yeah. Yeah. He just shot. 606 00:32:51,360 --> 00:32:52,780 That was bad. 607 00:32:52,860 --> 00:32:54,756 - And that's coming from you. - Was that real? 608 00:32:54,780 --> 00:32:56,546 All right. Hey, listen up. 609 00:32:56,570 --> 00:32:58,426 We're going to be taking a lot more shots from now on... 610 00:32:58,450 --> 00:33:00,806 Besides taking shots, 611 00:33:00,830 --> 00:33:03,016 we're going to be missing a lot more shots, 612 00:33:03,040 --> 00:33:05,686 so we're going to need somebody to clear the boards. 613 00:33:05,710 --> 00:33:08,880 Also... he can do this. 614 00:33:10,300 --> 00:33:11,856 Bettina. 615 00:33:13,920 --> 00:33:16,930 - Uh, spike, dunk. - Oh. Okay. 616 00:33:16,970 --> 00:33:20,180 Yeah? 617 00:33:20,260 --> 00:33:21,520 Okay. 618 00:33:24,350 --> 00:33:26,230 Oh! 619 00:33:27,860 --> 00:33:30,020 All right. Not bad. 620 00:33:30,070 --> 00:33:31,110 Not bad. 621 00:33:31,190 --> 00:33:35,030 Bettina, you tell him nothing, 622 00:33:35,110 --> 00:33:36,820 and I mean nothing, 623 00:33:36,910 --> 00:33:39,830 gets past him and goes in that net. 624 00:33:45,040 --> 00:33:48,080 - Oh, okay. - All right. We set? 625 00:33:48,130 --> 00:33:50,266 Gunnar, give him your best. 626 00:33:50,290 --> 00:33:51,776 I will. Give me the ball. 627 00:33:51,800 --> 00:33:53,026 Let's go, G. Light him up. 628 00:34:00,050 --> 00:34:01,430 Yeah. 629 00:34:01,470 --> 00:34:02,970 Okay. 630 00:34:03,060 --> 00:34:04,730 He's ready for you. 631 00:34:04,810 --> 00:34:07,250 Let's go, Josuรฉ. You got this. 632 00:34:10,310 --> 00:34:13,690 Oh! G-dog just got G-jected! 633 00:34:13,780 --> 00:34:15,756 I don't know what that is, but I like it. 634 00:34:15,780 --> 00:34:17,716 - That was a foul. - Russell: No way. 635 00:34:17,740 --> 00:34:20,950 Next time, go like this... 636 00:34:20,990 --> 00:34:22,580 Not in my house! 637 00:34:23,490 --> 00:34:25,200 Not in my house. 638 00:34:25,290 --> 00:34:26,436 Legend! 639 00:34:26,460 --> 00:34:28,096 That was a foul! Coach, you saw that. 640 00:34:28,120 --> 00:34:29,936 You know what? I don't want to hear it. 641 00:34:29,960 --> 00:34:31,686 What do you mean? He slapped my hand! 642 00:34:31,710 --> 00:34:33,856 You know what? Ten minutes. Face the wall. 643 00:34:33,880 --> 00:34:35,566 What do you mean, I got to face the wall? He slapped my hand! 644 00:34:35,590 --> 00:34:37,776 - Face the wall! - Not in my house! 645 00:34:37,800 --> 00:34:40,316 Everybody else... 646 00:34:40,340 --> 00:34:41,720 practise. 647 00:34:41,760 --> 00:34:43,446 Lower, lower, lower, lower. 648 00:34:43,470 --> 00:34:44,680 High, high. 649 00:34:44,720 --> 00:34:45,946 Now, hard dribbles. Hard dribble. 650 00:34:45,970 --> 00:34:47,916 Pound the rock. Load your calves. 651 00:34:47,940 --> 00:34:50,206 Keep going. Keep going. Keep going. Eyes on me. 652 00:34:50,230 --> 00:34:52,536 Left to right. Left to right. 653 00:34:52,560 --> 00:34:54,270 Go! 654 00:34:54,360 --> 00:34:57,320 Push! Push! 655 00:34:57,360 --> 00:34:58,466 Ask for the ball. Ask for the... 656 00:34:58,490 --> 00:35:01,130 Deman... Demandez la balle. All right. 657 00:35:02,320 --> 00:35:04,386 Laisser le en bas. Laisser le en bas. 658 00:35:11,130 --> 00:35:13,880 Left to right. Pound the rock. Call it out. 659 00:35:13,920 --> 00:35:15,566 - One! - One. 660 00:35:15,590 --> 00:35:17,871 - Two! - Two. 661 00:35:21,140 --> 00:35:22,430 Finis-le Josuรฉ. 662 00:35:22,510 --> 00:35:25,100 You better run! Let's go! 663 00:35:27,180 --> 00:35:29,156 There you go. Triple threat position. 664 00:35:29,180 --> 00:35:31,540 Shot fake. Swing low. 665 00:35:35,320 --> 00:35:37,046 You want to do it again? You want to get at me now? 666 00:35:37,070 --> 00:35:39,046 C'mon, c'mon. What you got, Gunnar? I'ma come get you. 667 00:35:39,070 --> 00:35:40,466 I'ma get the ball, if you let me get the ball. 668 00:35:40,490 --> 00:35:42,336 - You won't get the ball. - All right. Rip again. 669 00:35:42,360 --> 00:35:43,370 There you go. 670 00:35:48,540 --> 00:35:50,056 - Zero. - There you go. 671 00:35:50,080 --> 00:35:51,516 - Five. - There you go. 672 00:35:51,540 --> 00:35:52,936 - Five. - There you go. 673 00:35:52,960 --> 00:35:54,436 - Five. - There you go! 674 00:35:54,460 --> 00:35:55,726 - Five. - There you go! 675 00:35:55,750 --> 00:35:58,340 Five! Four! 676 00:35:58,380 --> 00:36:01,300 Three! Two! One! 677 00:36:01,340 --> 00:36:02,946 There you go. There you go. There you go. 678 00:36:02,970 --> 00:36:06,140 Bring it in. Bring it in. Bring it in. Come on. 679 00:36:06,220 --> 00:36:07,786 - One, two, three. - All: Warriors! 680 00:36:38,170 --> 00:36:40,850 How come you never mentioned you could play? 681 00:36:41,670 --> 00:36:43,066 I've been watching you. 682 00:36:43,090 --> 00:36:44,380 Stalker much? 683 00:36:45,260 --> 00:36:47,116 Says the girl with the poster of me on her... 684 00:36:47,140 --> 00:36:48,600 Person. 685 00:36:48,640 --> 00:36:51,310 Right. Sorry. 686 00:36:51,390 --> 00:36:53,416 Says the person with the poster of me on her... 687 00:36:53,440 --> 00:36:54,560 Their. 688 00:36:55,350 --> 00:36:58,820 Their room. 689 00:36:58,900 --> 00:37:02,280 Hey, point is, I see you working with the guys, 690 00:37:02,320 --> 00:37:04,240 and you've got it. 691 00:37:04,280 --> 00:37:05,860 Zip. Flow. Feel. 692 00:37:07,160 --> 00:37:09,386 And now, I see you can shoot? 693 00:37:09,410 --> 00:37:10,966 Why aren't you playing? 694 00:37:10,990 --> 00:37:12,136 Who am I supposed to play with? 695 00:37:12,160 --> 00:37:14,646 There is a girls' team and a boys' team. 696 00:37:14,670 --> 00:37:16,120 Where do I fit? 697 00:37:16,210 --> 00:37:19,460 Yeah, but there's an opportunity. 698 00:37:19,500 --> 00:37:23,300 Look. I already get called a freak by people on this team. 699 00:37:23,380 --> 00:37:25,090 If I played? 700 00:37:25,130 --> 00:37:27,616 I... I get that, but sometimes, you... 701 00:37:27,640 --> 00:37:29,760 No, you don't. 702 00:37:31,140 --> 00:37:32,430 You can't. 703 00:37:33,230 --> 00:37:36,140 I'm happy to help. Okay? 704 00:37:39,360 --> 00:37:41,190 Okay. 705 00:37:41,230 --> 00:37:43,006 But I think you should give it a second thought. 706 00:37:43,030 --> 00:37:45,046 Don't worry about me, okay? 707 00:37:45,070 --> 00:37:47,910 Worry about Algoma Heights. They are tough. 708 00:37:49,660 --> 00:37:50,870 All right. 709 00:37:50,910 --> 00:37:53,016 You want to tell me a little bit more or... 710 00:37:53,040 --> 00:37:55,400 Already emailed it to you. 711 00:37:58,330 --> 00:37:59,460 All right. 712 00:38:08,050 --> 00:38:10,076 Motion! 713 00:38:10,100 --> 00:38:11,260 Let's go, Gunnar! 714 00:38:11,350 --> 00:38:12,260 Gunnar, I'm open! 715 00:38:12,350 --> 00:38:13,656 He's not moving the ball. 716 00:38:15,430 --> 00:38:17,790 You guys gotta get open! 717 00:38:18,770 --> 00:38:20,400 Get open! 718 00:38:25,320 --> 00:38:28,450 Motion! That's what motion means! 719 00:38:28,490 --> 00:38:31,160 Not one pick and stop! 720 00:38:31,240 --> 00:38:32,556 Tee up! Tee up! Tee up! 721 00:38:32,580 --> 00:38:33,700 Get him! 722 00:38:36,160 --> 00:38:38,346 Ball, ball, ball, ball, ball! Box out, box out. 723 00:38:47,260 --> 00:38:49,580 Let's go. Let's go. Gunnar! 724 00:38:52,220 --> 00:38:53,946 Ah! 725 00:38:53,970 --> 00:38:56,731 This is going to be an ugly game unless something changes. 726 00:39:05,440 --> 00:39:07,320 Box out! Box out! 727 00:39:07,360 --> 00:39:10,030 Run the play! 728 00:39:10,110 --> 00:39:12,590 Drive it! All the way, G! 729 00:39:14,080 --> 00:39:17,200 - Defence! - Defence, Russell! 730 00:39:21,580 --> 00:39:23,436 Go, go, go, go, go, go, go, go! 731 00:39:23,460 --> 00:39:25,820 This way! 732 00:39:29,340 --> 00:39:31,156 Halftime. 733 00:39:31,180 --> 00:39:32,656 Hey, can I use this for something? 734 00:39:32,680 --> 00:39:34,616 - Yeah, for sure. - Thank you. 735 00:39:34,640 --> 00:39:36,236 - Seriously? - Hey, Coach. 736 00:39:36,260 --> 00:39:38,496 No cards. You don't want anything in writing. 737 00:39:38,520 --> 00:39:40,326 - I'll tell you later. Go ahead. - Quick word. 738 00:39:40,350 --> 00:39:41,996 I gotta get the boys ready for the second half. 739 00:39:42,020 --> 00:39:43,666 No, no. I get that. We gotta shake it up, man. 740 00:39:43,690 --> 00:39:44,796 We gotta get shots up quicker. 741 00:39:44,820 --> 00:39:48,240 They are jumping on us and anticipating the passing lanes. 742 00:39:48,320 --> 00:39:50,586 We really should spread the floor. Josue and four shooters. 743 00:39:50,610 --> 00:39:52,716 - I drew this up just now. - All right. Listen. Listen. 744 00:39:52,740 --> 00:39:54,176 Listen. Listen. Listen. 745 00:39:54,200 --> 00:39:57,450 This is my team. These are my systems. 746 00:39:57,540 --> 00:40:01,420 You have been nothing, but extremely helpful, 747 00:40:01,460 --> 00:40:03,726 now it's time to sort of stand to the side 748 00:40:03,750 --> 00:40:05,146 and let me do my job. 749 00:40:05,170 --> 00:40:07,650 Let me get them ready. 750 00:40:10,420 --> 00:40:12,776 Told you. 751 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 He won't listen. 752 00:40:22,560 --> 00:40:23,810 Come on! 753 00:40:26,610 --> 00:40:27,650 Time! 754 00:40:27,690 --> 00:40:29,336 Come on! 755 00:40:29,360 --> 00:40:32,240 Let's go! Move, move, move. Get in there. 756 00:40:32,280 --> 00:40:34,006 - Come on. Come on. - Get in there. Let's go. 757 00:40:34,030 --> 00:40:36,096 Come on. There you go. There you go. There you go. 758 00:40:36,120 --> 00:40:37,596 Gunnar, you keep throwing the ball away. 759 00:40:37,620 --> 00:40:39,266 Well, nobody's open, so I can't do anything. 760 00:40:39,290 --> 00:40:40,306 They're beating us to our spots. 761 00:40:40,330 --> 00:40:42,096 Yeah? Why don't you run a little faster, then, buddy? 762 00:40:42,120 --> 00:40:43,896 Run faster? What you talking about, run faster? 763 00:40:43,920 --> 00:40:46,016 My grandma is 95, and she can run faster than you, buddy! 764 00:40:46,040 --> 00:40:48,276 - What are you talking about? - Guys! 765 00:40:48,300 --> 00:40:51,130 Just fight for your positions, okay? 766 00:40:51,210 --> 00:40:53,106 You got to get there faster, you understand? 767 00:40:53,130 --> 00:40:55,720 You got to want it. Come on. "Team" on three. 768 00:40:55,760 --> 00:40:58,470 - One, two, three. - All: Team! 769 00:40:58,510 --> 00:40:59,786 - Come on! - Hey. Come here. Come here. 770 00:40:59,810 --> 00:41:01,156 Let's go! Keep it going! 771 00:41:01,180 --> 00:41:02,656 On the inbound, come and get the ball. 772 00:41:02,680 --> 00:41:04,916 Inbound the ball to Wesley. Get to one of the corners. 773 00:41:04,940 --> 00:41:06,286 They're leaving them wide open. 774 00:41:06,310 --> 00:41:08,206 As soon as you cross half, attack the lane. 775 00:41:08,230 --> 00:41:10,456 When they collapse, kick it out to Russell in the corner. 776 00:41:10,480 --> 00:41:11,560 Only shoot threes. 777 00:41:11,610 --> 00:41:13,296 - What about our sets? - I'm co-coach, right? 778 00:41:13,320 --> 00:41:14,756 I thought you were just the assistant. 779 00:41:14,780 --> 00:41:16,570 Just go! 780 00:41:16,620 --> 00:41:18,990 Algoma! 781 00:41:26,000 --> 00:41:27,330 Come on! Come on! 782 00:41:27,380 --> 00:41:28,540 Run the play! 783 00:41:31,920 --> 00:41:33,050 What is this? 784 00:41:38,220 --> 00:41:39,486 Yes! 785 00:41:39,510 --> 00:41:40,430 Yeah! 786 00:41:40,510 --> 00:41:42,786 Time! 787 00:41:42,810 --> 00:41:45,330 You don't have possession, Coach! 788 00:41:48,270 --> 00:41:50,246 Time! Bring it in! 789 00:41:50,270 --> 00:41:51,626 Why'd you just waste a timeout? 790 00:41:51,650 --> 00:41:54,110 Bring it in! Bring it in. 791 00:41:54,190 --> 00:41:56,256 Hey, can you explain the pick and roll to Josuรฉ? 792 00:41:56,280 --> 00:41:59,320 - Yes. Yeah. - Damn it already with you. 793 00:41:59,410 --> 00:42:00,466 Good job. Good job. 794 00:42:00,490 --> 00:42:02,926 Why are you guys not running the plays? 795 00:42:02,950 --> 00:42:04,636 But what Coach said worked. 796 00:42:04,660 --> 00:42:05,886 The coach? I'm the coach. 797 00:42:05,910 --> 00:42:07,436 Do you know pick and roll? Okay. So... 798 00:42:07,460 --> 00:42:09,806 Run the sets. Understood? 799 00:42:09,830 --> 00:42:12,476 Okay. On three, "team." 800 00:42:12,500 --> 00:42:14,186 - One, two, three. - Coach, Team! 801 00:42:14,210 --> 00:42:15,856 - Come on. Let's go. - Get out there. 802 00:42:15,880 --> 00:42:16,680 What did Bilal say? 803 00:42:16,720 --> 00:42:18,366 Bilal, what the hell are you doing? 804 00:42:18,390 --> 00:42:20,430 Trying to win, Coach. 805 00:42:26,310 --> 00:42:28,416 Foul ball! 806 00:42:28,440 --> 00:42:29,730 Follow the play! 807 00:42:33,480 --> 00:42:34,690 Follow the play! 808 00:42:36,820 --> 00:42:40,740 Yeah! 809 00:42:40,820 --> 00:42:42,280 Time! Time! 810 00:42:42,370 --> 00:42:44,970 You only got one of those left, Coach. 811 00:42:45,660 --> 00:42:47,556 You might want to save it. 812 00:42:47,580 --> 00:42:49,646 - Let's go! - Let's go! Let's go! 813 00:42:49,670 --> 00:42:52,500 Warriors! Warriors! Warriors! 814 00:42:52,540 --> 00:42:54,726 Yeah! 815 00:42:59,800 --> 00:43:01,470 Hey, pick it up! 816 00:43:04,560 --> 00:43:07,060 Ah! There you go. There you go. 817 00:43:10,980 --> 00:43:11,980 Whoo! 818 00:43:22,950 --> 00:43:24,950 Yeah! 819 00:43:27,540 --> 00:43:29,936 One in five. Our win projection just got an uptick. 820 00:43:29,960 --> 00:43:31,790 We're on the board. 821 00:43:33,460 --> 00:43:34,476 All right. Come on. 822 00:43:34,500 --> 00:43:35,776 Is that what that feels like? 823 00:43:35,800 --> 00:43:37,436 That's how you do it, right? 824 00:43:37,460 --> 00:43:38,460 Right. Yeah. 825 00:43:40,340 --> 00:43:42,776 Good game, boys. 826 00:43:44,600 --> 00:43:47,640 Did you see that? That was unbelievable. 827 00:43:47,680 --> 00:43:50,320 What the hell do you think you're doing? 828 00:43:51,560 --> 00:43:53,416 What? What are you talking about? 829 00:43:53,440 --> 00:43:54,310 What am I talking about? 830 00:43:54,360 --> 00:43:56,980 I got 23 winning seasons out of 27. 831 00:43:57,030 --> 00:43:59,216 Can you say that? No, you can't. 832 00:43:59,240 --> 00:44:01,466 Hey, hey, let's go inside, and we can talk about this. 833 00:44:01,490 --> 00:44:02,410 - All right? - Yeah. 834 00:44:02,490 --> 00:44:06,330 The high school hero that went out there all confident, 835 00:44:06,410 --> 00:44:10,540 the big shot that didn't need nothing or nobody except himself 836 00:44:10,620 --> 00:44:12,596 until something went wrong. 837 00:44:12,620 --> 00:44:14,356 And you wind up right back here. 838 00:44:14,380 --> 00:44:15,566 All right. Things have changed. 839 00:44:15,590 --> 00:44:18,340 You haven't. You need to grow and move on. 840 00:44:18,420 --> 00:44:21,380 Move on. How does... 841 00:44:21,470 --> 00:44:23,026 How'd that work out for you? 842 00:44:23,050 --> 00:44:25,446 When was the last time you got a call 843 00:44:25,470 --> 00:44:28,470 from one of your old teammates? 844 00:44:28,520 --> 00:44:30,456 "Hey, Bilal. How you doing? 845 00:44:30,480 --> 00:44:31,916 How's everything going?" 846 00:44:31,940 --> 00:44:34,730 Where can you actually call home? 847 00:45:03,930 --> 00:45:06,196 I'm sorry. We're closed. 848 00:45:06,220 --> 00:45:07,350 Oh. 849 00:45:10,220 --> 00:45:11,350 Hey. 850 00:45:13,520 --> 00:45:15,960 Just need to sit for a minute. 851 00:45:17,480 --> 00:45:19,836 Okay. 852 00:46:37,940 --> 00:46:40,540 She really loved you. 853 00:46:41,310 --> 00:46:44,400 She was... so proud, 854 00:46:44,440 --> 00:46:47,950 so happy for you when you left here. 855 00:46:47,990 --> 00:46:50,620 That's why it hurt so bad when she passed 856 00:46:50,700 --> 00:46:52,120 and you didn't call, 857 00:46:52,200 --> 00:46:55,500 you didn't come back just to say goodbye. 858 00:46:58,160 --> 00:46:59,806 - I'm sorry. - No, no, no. 859 00:46:59,830 --> 00:47:00,896 Don't even go there. 860 00:47:00,920 --> 00:47:02,686 She would have defended you, 861 00:47:02,710 --> 00:47:06,050 because you did something with your life. 862 00:47:06,090 --> 00:47:08,970 You did something special. 863 00:47:09,050 --> 00:47:11,530 You were reaching your potential. 864 00:47:13,140 --> 00:47:15,620 Why do you think I left Brooklyn? 865 00:47:16,180 --> 00:47:19,690 My heart made me leave everything behind 866 00:47:19,730 --> 00:47:21,600 and come be with her, 867 00:47:21,650 --> 00:47:24,070 and I don't regret that. 868 00:47:24,110 --> 00:47:25,400 I had Martha. 869 00:47:28,650 --> 00:47:30,030 And I had my team. 870 00:47:34,950 --> 00:47:36,870 Do you understand? 871 00:47:46,500 --> 00:47:49,100 Come on, Wes. Your feet to the basket. Let's go. 872 00:47:49,920 --> 00:47:51,080 Come on, Wesley. Nice. 873 00:47:51,130 --> 00:47:53,156 Money Mason. Let's go. Let's go. 874 00:47:53,180 --> 00:47:55,116 Nice. Nice. Come on, Russell. 875 00:47:55,140 --> 00:47:57,196 Follow through. Follow through. 876 00:47:57,220 --> 00:47:59,700 Come on. Come on, Gunnar. 877 00:48:00,730 --> 00:48:03,076 Gunnar, you got to be in athletic position, man. 878 00:48:03,100 --> 00:48:04,836 You had about three air balls. Come on. 879 00:48:04,860 --> 00:48:06,206 You got to keep that elbow in and follow through. 880 00:48:06,230 --> 00:48:08,820 All right? Come on. 881 00:48:08,860 --> 00:48:10,296 Yeah, yeah. Come on. Let's go. 882 00:48:10,320 --> 00:48:11,910 LB, nice shot. 883 00:48:11,950 --> 00:48:13,796 Come on. There you go. Come on, Josuรฉ. 884 00:48:13,820 --> 00:48:15,136 Ah. 885 00:48:15,160 --> 00:48:17,136 Hey, hey, take a deep breath. 886 00:48:17,160 --> 00:48:18,176 Hey, don't hang your head, all right? 887 00:48:18,200 --> 00:48:20,636 You just started. All right. Load your legs. 888 00:48:20,660 --> 00:48:22,726 Follow through. Elbow in. Okay? 889 00:48:22,750 --> 00:48:24,726 Hey, Shlomo, you got next. Let's go. 890 00:48:24,750 --> 00:48:27,150 Hey, nice shot, freak. 891 00:48:28,050 --> 00:48:30,026 Freak? What is freak? 892 00:48:30,050 --> 00:48:32,276 Ne faites pas attention ร  lui. 893 00:48:32,300 --> 00:48:35,720 Well. Hey, can I tell you something? 894 00:48:35,760 --> 00:48:37,286 You do know you don't belong here, right? 895 00:48:37,310 --> 00:48:39,196 - Hey! - You know where you do belong? 896 00:48:39,220 --> 00:48:41,076 In the back of a restaurant, cleaning up my dishes 897 00:48:41,100 --> 00:48:42,286 - when I'm done with them. - Bilal: Hey! 898 00:48:42,310 --> 00:48:44,286 Freak foster kid. 899 00:48:45,400 --> 00:48:48,110 Don't bring that shit up. Ever. 900 00:48:49,860 --> 00:48:52,220 What's going on over here? 901 00:48:52,900 --> 00:48:55,320 Just wrapping up, Coach. 902 00:48:55,370 --> 00:48:58,080 Yeah? Just wrapping up? 903 00:48:59,330 --> 00:49:00,910 Right, Gunnar? 904 00:49:01,620 --> 00:49:04,140 Yeah. Yeah. Just wrapping up. 905 00:49:05,420 --> 00:49:07,250 Wrapping up? 906 00:49:07,340 --> 00:49:09,856 All right. Let's bring it in, boys. 907 00:49:09,880 --> 00:49:11,170 People. 908 00:49:12,050 --> 00:49:13,420 People. Sorry. 909 00:49:25,020 --> 00:49:27,420 Hey, Bilal! 910 00:49:29,190 --> 00:49:31,830 Can I see you in my office for a minute? 911 00:49:32,070 --> 00:49:34,790 Do you remember when you were here, we had that logo? 912 00:49:34,820 --> 00:49:36,160 The... like, the... 913 00:49:37,700 --> 00:49:39,176 It was, like, the... Yeah. 914 00:49:39,200 --> 00:49:40,716 - Right. Yeah. - So, no more of that. 915 00:49:40,740 --> 00:49:43,266 They took it off the gym floor, took it off the jerseys. 916 00:49:43,290 --> 00:49:44,846 We even got it off the yearbook. 917 00:49:44,870 --> 00:49:47,830 Um, but we kept the name, Warriors. 918 00:49:47,920 --> 00:49:50,750 It was really important to us. Ogichidaa. 919 00:49:50,840 --> 00:49:52,066 - Oh-gee...? - Ogichidaa. 920 00:49:52,090 --> 00:49:53,896 - Ogichidaa. - Yeah. It's not in the sense 921 00:49:53,920 --> 00:49:55,106 that, you know, you would think, 922 00:49:55,130 --> 00:49:57,930 warriors at war, you know, in battle. 923 00:49:58,010 --> 00:50:00,576 Ogichidaa is when you go out into the community 924 00:50:00,600 --> 00:50:04,350 and you put everyone else's needs before your own. 925 00:50:05,270 --> 00:50:07,850 - You did this? - Yeah. 926 00:50:07,900 --> 00:50:10,770 - It's tight. - Thanks. 927 00:50:10,820 --> 00:50:13,440 I wanna put this all over the school. 928 00:50:14,190 --> 00:50:18,740 I want to remind these kids what it means to be a Warrior. 929 00:50:18,820 --> 00:50:21,426 And when they leave these doors to go out into the world, 930 00:50:21,450 --> 00:50:23,370 as Ogichidaa. 931 00:50:23,450 --> 00:50:25,200 So, um... 932 00:50:25,290 --> 00:50:30,130 I was hoping that maybe we could raise a bit more money 933 00:50:30,170 --> 00:50:33,130 to get some new jerseys? 934 00:50:33,170 --> 00:50:35,800 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 935 00:50:35,840 --> 00:50:38,090 Uh, leave it with me. 936 00:50:38,890 --> 00:50:40,446 - Okay. - Whew! 937 00:50:40,470 --> 00:50:43,180 Great! Thank you. 938 00:50:43,260 --> 00:50:44,600 Yeah, you got it. 939 00:51:54,130 --> 00:51:55,800 It ain't much, but... 940 00:51:58,170 --> 00:52:00,800 Oh, merci. It's great. 941 00:52:02,930 --> 00:52:05,220 Um, there's a pull-out. 942 00:52:05,300 --> 00:52:08,020 Not that you'll fit, but there's bedding. 943 00:52:08,060 --> 00:52:09,600 Um... 944 00:52:13,020 --> 00:52:15,460 Uh, there's a pull-out with bedding. 945 00:52:16,940 --> 00:52:19,900 Oh, okay. Merci, great. 946 00:52:19,940 --> 00:52:21,150 All right. 947 00:52:26,580 --> 00:52:30,540 And, hey, um, Mrs... 948 00:52:36,790 --> 00:52:41,170 One day soon, you're gonna get your ticket outta here. 949 00:52:41,220 --> 00:52:44,470 You're gonna leave and never look back. 950 00:52:44,510 --> 00:52:47,510 Trust me. I know what I'm talkin' about. 951 00:52:58,770 --> 00:53:00,440 Parents, 952 00:53:00,480 --> 00:53:03,700 they gave... everything. 953 00:53:20,460 --> 00:53:21,710 They love me. 954 00:53:24,300 --> 00:53:28,970 Now, I have you and the team. 955 00:53:47,570 --> 00:53:49,466 What are you doing? You're givin' them the game! 956 00:53:49,490 --> 00:53:52,160 - Referee: Calm him down. - Calm me down? 957 00:53:52,200 --> 00:53:53,516 - Hey, hey, hey. - This is calm! 958 00:53:53,540 --> 00:53:55,306 - Hey, hey. - This is calm. 959 00:53:55,330 --> 00:53:56,436 - What? - Just go hang out. 960 00:53:56,460 --> 00:53:57,476 Hang out at the end. 961 00:53:57,500 --> 00:53:58,646 Hang out at the end of the bench. 962 00:53:58,670 --> 00:54:00,066 He's givin' away the game! 963 00:54:00,090 --> 00:54:01,186 I got it. I got it. 964 00:54:01,210 --> 00:54:03,646 I got it. 965 00:54:07,180 --> 00:54:09,500 All right, inbound. Inbound. 966 00:54:10,470 --> 00:54:11,736 - Move, move. - Set up the offence. 967 00:54:11,760 --> 00:54:13,220 Set up the offence. 968 00:54:13,270 --> 00:54:14,536 Problem is Gunnar's just standing at the top 969 00:54:14,560 --> 00:54:16,116 of the key unless he has the ball, right? 970 00:54:16,140 --> 00:54:17,166 I know. I know 971 00:54:17,190 --> 00:54:19,246 We need someone running point who gets everyone involved. 972 00:54:19,270 --> 00:54:21,590 Gunnar! 973 00:54:22,900 --> 00:54:25,006 Maybe try someone else at the point like Wesley, 974 00:54:25,030 --> 00:54:26,336 like a point forward or something. 975 00:54:26,360 --> 00:54:27,966 It's not gonna work. 976 00:54:27,990 --> 00:54:32,080 Go, go, go, go, go. Come on, come on! 977 00:54:32,120 --> 00:54:33,370 Gunnar, move the ball! 978 00:54:33,410 --> 00:54:35,160 Hey, Gunnar, I'm open! 979 00:54:35,250 --> 00:54:37,490 He's wide open. Hey! 980 00:54:38,290 --> 00:54:42,040 That was a foul! Yo, blow, that was a foul. 981 00:54:42,090 --> 00:54:43,300 Aw! 982 00:54:43,380 --> 00:54:44,260 Oh, my God. 983 00:54:44,300 --> 00:54:45,696 Ref: Technical foul on two-three. 984 00:54:45,720 --> 00:54:46,970 Oh, come on. 985 00:54:47,010 --> 00:54:49,550 That's a technical foul on two-three. 986 00:54:49,590 --> 00:54:50,986 - Oh, hey, that's two! - What? 987 00:54:51,010 --> 00:54:52,326 - That's two. - You got in my way. 988 00:54:52,350 --> 00:54:53,260 - Relax, relax. - No, no, no, no. 989 00:54:53,310 --> 00:54:55,446 - You're gonna cost us the game. - Get back. 990 00:54:55,470 --> 00:54:57,076 That's two technical fouls on 2-3. 991 00:54:58,350 --> 00:55:00,286 - Go to the locker room. - Get him outta here! 992 00:55:00,310 --> 00:55:01,060 - Come on. - Chill. 993 00:55:01,150 --> 00:55:02,416 - Get to your locker. - Get off me! 994 00:55:02,440 --> 00:55:04,506 - Chill, just go, man. - Boo! 995 00:55:04,530 --> 00:55:06,190 Get outta here! 996 00:55:06,280 --> 00:55:07,506 What the Hell, Gunnar? 997 00:55:07,530 --> 00:55:09,086 - Shut the hell up! - Gunnar, just go. 998 00:55:09,110 --> 00:55:11,346 - Get off me! - Just go, dude. 999 00:55:17,710 --> 00:55:19,500 Okay. 1000 00:55:19,580 --> 00:55:21,330 Okay, uh... 1001 00:55:21,380 --> 00:55:23,130 All right. 1002 00:55:23,170 --> 00:55:24,420 All right, Shlomo. 1003 00:55:24,500 --> 00:55:26,776 You just got called to the big show, buddy. 1004 00:55:26,800 --> 00:55:28,590 Let's show 'em what you got. 1005 00:55:28,630 --> 00:55:30,736 - I can't. - What? 1006 00:55:30,760 --> 00:55:31,906 Come on. Come on. 1007 00:55:31,930 --> 00:55:33,366 You've been practising. You don't even... 1008 00:55:33,390 --> 00:55:35,036 I can't. Everyone will be watching. 1009 00:55:35,060 --> 00:55:36,696 Well, you call attention to yourself more than anyone. 1010 00:55:36,720 --> 00:55:38,706 The joking. The Insta posts. What? 1011 00:55:38,730 --> 00:55:40,826 Like, you know all that Instagram stuff? 1012 00:55:40,850 --> 00:55:43,650 I'm doing that alone online. People are laughing with me. 1013 00:55:43,690 --> 00:55:45,706 Not at me. You know? 1014 00:55:45,730 --> 00:55:49,030 Mo, we need you. 1015 00:55:49,070 --> 00:55:52,370 Leave it alone, Bilal. Just leave it alone. 1016 00:55:52,410 --> 00:55:57,240 Hey, Coach. Who are you puttin' in? 1017 00:55:57,290 --> 00:55:59,000 Uh... 1018 00:55:59,080 --> 00:56:02,710 We're gonna have to go with four. 1019 00:56:02,750 --> 00:56:05,266 Okay, all right. All right, bring it in. 1020 00:56:09,340 --> 00:56:11,446 Okay, "team" on the three. Let's go. 1021 00:56:11,470 --> 00:56:13,116 One, two, three, team. 1022 00:56:13,140 --> 00:56:14,406 - Come on. - Let's dig in, boys. 1023 00:56:16,600 --> 00:56:18,060 We can't do this. 1024 00:56:18,140 --> 00:56:19,326 They're just gonna get embarrassed. 1025 00:56:19,350 --> 00:56:21,326 Their confidence is gonna be wiped out. 1026 00:56:21,350 --> 00:56:23,376 - What do you want me to do? - Coach, come... 1027 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 What do you want me to do? 1028 00:56:39,870 --> 00:56:42,540 Time! 1029 00:56:42,620 --> 00:56:43,766 Time out. White. 1030 00:56:43,790 --> 00:56:46,106 Little late to freeze the shooter. 1031 00:56:46,130 --> 00:56:47,266 Bring it in. Bring it in. 1032 00:56:47,290 --> 00:56:49,610 Come on. Come on. 1033 00:56:53,590 --> 00:56:54,616 Put Bettina in. 1034 00:56:54,640 --> 00:56:56,736 What? 1035 00:56:56,760 --> 00:56:58,470 Shlomo, take your jersey off. 1036 00:56:58,510 --> 00:57:00,956 There isn't a person in here who has a higher basketball IQ 1037 00:57:00,980 --> 00:57:02,140 than Bettina. 1038 00:57:02,180 --> 00:57:04,286 I've seen it and I know you have too, 1039 00:57:04,310 --> 00:57:06,710 even if you've been ignoring it. 1040 00:57:06,770 --> 00:57:08,770 You know I'm right. 1041 00:57:10,280 --> 00:57:14,610 Hey, Coach. Gotta get your team out there. 1042 00:57:19,200 --> 00:57:22,080 - Shlomo, give her, uh... - Them. 1043 00:57:22,160 --> 00:57:25,080 Sorry, Bettina. Give them your jersey. 1044 00:57:25,170 --> 00:57:26,516 Uh, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1045 00:57:26,540 --> 00:57:28,646 You can't... A girl can't... 1046 00:57:28,670 --> 00:57:33,050 You're in luck, because they aren't a girl. 1047 00:57:33,090 --> 00:57:34,696 Yeah, I don't think that's how that works. 1048 00:57:34,720 --> 00:57:37,001 Yes. It is. 1049 00:57:37,680 --> 00:57:40,970 Jerry, let it go. 1050 00:57:44,480 --> 00:57:46,626 All right. 1051 00:57:46,650 --> 00:57:47,810 All right, listen up. 1052 00:57:47,860 --> 00:57:50,360 Bettina is playing point. Watch them. 1053 00:57:50,400 --> 00:57:52,796 Move to open spaces. Cut the gaps. 1054 00:57:52,820 --> 00:57:54,700 Lay-ups and threes, all right? 1055 00:57:54,740 --> 00:57:56,256 - Yeah. - Bettina will find you. 1056 00:57:56,280 --> 00:57:58,716 - Hands in. - Coach: "Team" on three. 1057 00:57:58,740 --> 00:58:00,306 One, two, three. Team! 1058 00:58:00,330 --> 00:58:01,790 Let's go, Warriors. 1059 00:58:06,040 --> 00:58:08,630 What is that? 1060 00:58:16,430 --> 00:58:17,656 - All right. - Right here. 1061 00:58:17,680 --> 00:58:18,680 - Line 'em up. 1062 00:58:18,720 --> 00:58:21,036 You guys, you gotta move. 1063 00:58:21,060 --> 00:58:22,600 Hey, side blue. 1064 00:58:23,350 --> 00:58:26,190 Hey, hey. Watch the back door. Watch the back door. 1065 00:58:26,230 --> 00:58:27,496 Watch the back door. Back door! 1066 00:58:27,520 --> 00:58:28,810 He's gonna slip the screen. 1067 00:58:30,650 --> 00:58:32,320 Damn it. 1068 00:58:34,320 --> 00:58:36,990 It's okay. It's okay. 1069 00:58:38,280 --> 00:58:40,596 Break! Go, go, go, go, go! Special, special! 1070 00:58:40,620 --> 00:58:42,386 - Go, go, go! - Bettina, reverse it. 1071 00:58:42,410 --> 00:58:44,886 Swing it. Help, help, help, help, help! 1072 00:58:44,910 --> 00:58:47,710 Help, help, help. 1073 00:58:49,580 --> 00:58:50,830 Get back! 1074 00:58:54,000 --> 00:58:55,686 Time! 1075 00:58:55,710 --> 00:58:58,110 Time, white. 1076 00:58:59,840 --> 00:59:01,776 I'm sorry, Coach Irving. I-I-I... 1077 00:59:01,800 --> 00:59:06,020 You belong. You understand me? 1078 00:59:06,100 --> 00:59:07,770 You belong. 1079 00:59:10,770 --> 00:59:13,730 I know that. Coach Schmidt knows that. 1080 00:59:13,770 --> 00:59:16,030 Your team knows that. 1081 00:59:16,070 --> 00:59:18,280 So do me a favour. 1082 00:59:18,320 --> 00:59:22,530 Show each and every one of them who doesn't know that yet. 1083 00:59:22,620 --> 00:59:27,500 Come on! 1084 00:59:27,580 --> 00:59:29,056 All right? 1085 00:59:29,080 --> 00:59:32,210 - Yeah. - Go get it. 1086 00:59:32,250 --> 00:59:36,210 Let's go! 1087 00:59:44,720 --> 00:59:45,930 Ball, ball, ball. 1088 01:00:03,410 --> 01:00:05,306 That's my jersey! That's my jersey! 1089 01:00:05,330 --> 01:00:06,676 Yes! 1090 01:00:06,700 --> 01:00:08,500 Woo! 1091 01:00:14,750 --> 01:00:16,130 Special! 1092 01:00:18,090 --> 01:00:19,300 Bettina, Bettina! 1093 01:00:25,550 --> 01:00:26,810 Let's go! 1094 01:00:27,600 --> 01:00:30,430 Let's go, Mason! 1095 01:00:38,070 --> 01:00:39,796 So, we do the triangle offence, 1096 01:00:39,820 --> 01:00:41,546 but we still run the motion play. 1097 01:00:41,570 --> 01:00:43,336 - You like that? - You... That's my play. 1098 01:00:43,360 --> 01:00:44,820 I'm just updating it. 1099 01:00:47,330 --> 01:00:48,966 Good job, good job. Back on D, back on D. 1100 01:00:48,990 --> 01:00:50,176 Let's go, let's go, let's go. 1101 01:00:50,200 --> 01:00:51,620 That's you! 1102 01:00:53,120 --> 01:00:54,920 He's crowding them, ref! 1103 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Eh! 1104 01:00:56,090 --> 01:00:56,840 Ah! 1105 01:00:56,920 --> 01:01:00,170 Set the back pick. Set the back pick. There you go. 1106 01:01:02,970 --> 01:01:04,486 - I like this. - I get it, I get it. 1107 01:01:04,510 --> 01:01:05,986 People see this, they go knowledge. 1108 01:01:06,010 --> 01:01:06,930 This is foreign. 1109 01:01:07,010 --> 01:01:08,576 This is like a Jurassic Park type thing. 1110 01:01:08,600 --> 01:01:09,786 This is crazy. 1111 01:01:13,890 --> 01:01:17,020 There you go. Go, go, go, go. 1112 01:01:17,110 --> 01:01:19,470 - Come on, come on. - Go, go. 1113 01:01:36,670 --> 01:01:38,566 Hey, bring it in. 1114 01:01:41,630 --> 01:01:43,736 You deserve it, Bettina. 1115 01:01:43,760 --> 01:01:46,840 All right, go ahead. Dig in. Go ahead. 1116 01:01:47,720 --> 01:01:50,560 That was awesome. Nice pass. 1117 01:02:13,200 --> 01:02:17,750 Uh, to Coach Schmidt who's been with us from the beginning 1118 01:02:17,830 --> 01:02:20,710 and always cares about our future 1119 01:02:20,790 --> 01:02:22,880 and our legacy. 1120 01:02:22,920 --> 01:02:25,090 And, to our new coach, 1121 01:02:25,130 --> 01:02:28,390 who thought we were too small, 1122 01:02:28,430 --> 01:02:32,640 too... too slow, too bad to make it to the finals. 1123 01:02:32,680 --> 01:02:35,206 We salute your reverse psychology. 1124 01:02:35,230 --> 01:02:36,866 Hey! 1125 01:02:42,270 --> 01:02:43,416 You're talking about him. 1126 01:02:53,080 --> 01:02:56,620 All right, you kids have fun. We'll be right back. 1127 01:02:56,660 --> 01:02:57,750 Okay? 1128 01:02:57,830 --> 01:02:59,606 Come on. Come with me. 1129 01:02:59,630 --> 01:03:02,840 Been a long time since you've been down here, huh? 1130 01:03:02,920 --> 01:03:05,480 Wow. It's still the same. 1131 01:03:06,920 --> 01:03:08,986 Oh, come on, Coach. You still got this up? 1132 01:03:09,010 --> 01:03:11,600 I'm not gonna take down Sports Illustrated. 1133 01:03:11,680 --> 01:03:13,961 What are you? Crazy? 1134 01:03:14,260 --> 01:03:17,180 I wanna have a little toast. 1135 01:03:20,440 --> 01:03:23,040 And I can't believe I'm makin' this toast. 1136 01:03:26,280 --> 01:03:27,820 All right. 1137 01:03:28,780 --> 01:03:31,700 This toast is to my assistant, 1138 01:03:31,780 --> 01:03:35,120 and me, for being smart enough to listen to my assistant. 1139 01:03:36,660 --> 01:03:39,020 - Cheers. - Cheers. 1140 01:03:42,290 --> 01:03:44,016 - Mm. - Ah! 1141 01:03:44,040 --> 01:03:45,380 Could use that. 1142 01:03:53,930 --> 01:03:56,520 Wow. That's a big book. 1143 01:03:56,560 --> 01:04:00,230 - Yeah. - Something Martha would read. 1144 01:04:00,310 --> 01:04:01,996 She was. 1145 01:04:02,020 --> 01:04:04,480 You know Martha used to tell me about this book. 1146 01:04:04,520 --> 01:04:08,780 You know, like, the story, the characters, 1147 01:04:08,860 --> 01:04:11,296 and you know, I would just sorta, like nod, 1148 01:04:11,320 --> 01:04:14,320 but not really listen. 1149 01:04:14,410 --> 01:04:17,370 So when she died, I just sorta wanted to experience something 1150 01:04:17,450 --> 01:04:21,830 she was going through, so I started reading it, 1151 01:04:21,870 --> 01:04:24,460 and, I just... 1152 01:04:24,540 --> 01:04:28,170 can't get past where she stopped reading it. 1153 01:04:29,630 --> 01:04:31,316 She didn't get to. I don't know. 1154 01:04:31,340 --> 01:04:33,220 I know it sounds crazy. 1155 01:04:39,560 --> 01:04:40,956 Hey, Coach, it's nice to see 1156 01:04:40,980 --> 01:04:42,326 what you and Rose got goin' on. 1157 01:04:42,350 --> 01:04:43,956 - Stop it. - What? 1158 01:04:43,980 --> 01:04:46,126 I see you cozying up to her a little bit. 1159 01:04:46,150 --> 01:04:48,586 "Cozying up." She's in the diner. 1160 01:04:48,610 --> 01:04:51,610 - You know, she's nice. - It's okay. 1161 01:04:51,700 --> 01:04:53,756 Come on. You know that, right? 1162 01:04:53,780 --> 01:04:57,700 It's okay for you to have feelings for somebody else. 1163 01:04:57,740 --> 01:04:59,120 We know you love Martha. 1164 01:04:59,200 --> 01:05:00,676 I don't know. You know what? 1165 01:05:00,700 --> 01:05:02,846 Let's go back upstairs. Come on. Take your drink. 1166 01:05:02,870 --> 01:05:04,250 Let's get outta here. 1167 01:05:05,000 --> 01:05:06,936 It's actually really good. 1168 01:05:06,960 --> 01:05:08,646 It's all icing, you know? I don't... 1169 01:05:08,670 --> 01:05:09,776 Oh, 100% all icing. 1170 01:05:09,800 --> 01:05:11,856 But there's cherries in there. It's actually really nice. 1171 01:05:11,880 --> 01:05:12,800 Where's the cake? 1172 01:05:12,840 --> 01:05:15,360 But it's good though. You should try it. 1173 01:05:16,550 --> 01:05:19,110 Great speech. Really, good stuff. 1174 01:05:19,930 --> 01:05:22,060 Who made you captain? 1175 01:05:22,940 --> 01:05:24,100 What? 1176 01:05:25,100 --> 01:05:27,940 You just always gotta make it about yourself, hm? 1177 01:05:28,690 --> 01:05:33,570 Whether you're inventing some pronoun crap to feel special 1178 01:05:33,650 --> 01:05:37,450 or up there makin' a speech, right? 1179 01:05:37,490 --> 01:05:39,910 Speakin' for us. 1180 01:05:39,990 --> 01:05:41,806 I never said you could speak for me. 1181 01:05:41,830 --> 01:05:43,056 Gunnar. Knock it off. 1182 01:05:43,080 --> 01:05:46,630 Shut up. You side with her now? 1183 01:05:48,710 --> 01:05:50,186 - Them. - Oh... 1184 01:05:50,210 --> 01:05:52,066 Gimme a break with that crap. 1185 01:05:52,090 --> 01:05:54,880 She just always has to do something weird or different 1186 01:05:54,930 --> 01:05:57,180 so that she can stick out. 1187 01:05:57,260 --> 01:05:58,986 I mean ever since we were kids 1188 01:05:59,010 --> 01:06:00,986 she'd always be making it about herself, 1189 01:06:01,010 --> 01:06:03,286 because otherwise no one would... 1190 01:06:03,310 --> 01:06:05,600 Gunnar, knock it off, man. 1191 01:06:05,690 --> 01:06:08,166 - I said knock it off. - Piece of shit! 1192 01:06:08,190 --> 01:06:08,940 Don't touch me. Don't you touch me! 1193 01:06:08,980 --> 01:06:11,900 - Let go! - Hey, hey! Break it up! 1194 01:06:11,940 --> 01:06:14,586 - Break it up! - What is going on in here? 1195 01:06:14,610 --> 01:06:17,250 - Guys! - Get your hands off me! 1196 01:06:20,080 --> 01:06:21,766 You know what? Screw this! 1197 01:06:21,790 --> 01:06:23,660 And screw all of you. 1198 01:06:24,830 --> 01:06:29,880 You know what? Good luck winning without me. 1199 01:06:29,960 --> 01:06:31,550 I quit. 1200 01:06:37,720 --> 01:06:40,320 - You okay? - Yeah, I'm all right. 1201 01:06:40,890 --> 01:06:42,470 Thank you. 1202 01:06:44,180 --> 01:06:45,890 That guy's a dick. 1203 01:06:51,020 --> 01:06:53,440 Wait a minute. Bilal. 1204 01:06:53,480 --> 01:06:56,070 - Coach? - What is... 1205 01:06:56,150 --> 01:06:58,386 - Coach? - Just give me a... 1206 01:06:58,410 --> 01:07:01,280 Hey, you okay? Hey, someone call 9-1-1! 1207 01:07:01,370 --> 01:07:03,886 I don't know what it is. 1208 01:07:03,910 --> 01:07:06,470 Just breathe. Just breathe, okay? 1209 01:07:11,170 --> 01:07:14,210 Hello, everyone. Some good news. 1210 01:07:14,250 --> 01:07:15,260 He's fine. 1211 01:07:15,340 --> 01:07:17,276 It was actually just a false alarm, 1212 01:07:17,300 --> 01:07:18,856 but since we still have him here 1213 01:07:18,880 --> 01:07:21,116 I would like to run a few tests I couldn't earlier 1214 01:07:21,140 --> 01:07:23,116 because of his great escape. 1215 01:07:23,140 --> 01:07:25,286 And, I still need to prescribe him some medication, 1216 01:07:25,310 --> 01:07:26,746 so it'll be a little bit longer. 1217 01:07:26,770 --> 01:07:28,786 - So, what happened? - She can't tell us. 1218 01:07:28,810 --> 01:07:30,246 Doctor-patient confidentiality. 1219 01:07:30,270 --> 01:07:31,480 It was gas. 1220 01:07:31,560 --> 01:07:33,126 I'm sorry. What? 1221 01:07:33,150 --> 01:07:35,166 Gas, like the stuff that you... 1222 01:07:35,190 --> 01:07:37,166 that comes out when you flatulate or belch. 1223 01:07:37,190 --> 01:07:40,410 Sometimes a build-up of gas can cause chest pain, 1224 01:07:40,450 --> 01:07:42,346 but not unlike a heart attack. 1225 01:07:42,370 --> 01:07:44,346 But, since he's had one before, 1226 01:07:44,370 --> 01:07:46,926 you actually made the right decision bringing him in. 1227 01:07:46,950 --> 01:07:49,960 So, Coach just had to fart? 1228 01:07:50,000 --> 01:07:54,000 Basically, anyways, I still can't let all of you see him, 1229 01:07:54,040 --> 01:07:58,260 but he has asked for Bilal and Rose. 1230 01:07:59,050 --> 01:08:00,066 - Me? - Yes, yes. 1231 01:08:00,090 --> 01:08:02,196 So, why don't we just do it one at a time? 1232 01:08:02,220 --> 01:08:04,326 You can wait outside while Rose talks to him first. 1233 01:08:04,350 --> 01:08:05,260 Why don't you two follow me? 1234 01:08:05,350 --> 01:08:08,070 Why would Coach just need to fart? That's... 1235 01:08:08,100 --> 01:08:09,956 Hey, can you hold onto this for me? 1236 01:08:09,980 --> 01:08:10,980 Sure. 1237 01:08:20,240 --> 01:08:23,120 Been back to New York. 1238 01:08:23,160 --> 01:08:24,926 Don't judge me. 1239 01:08:24,950 --> 01:08:27,306 No, I mean, it's the greatest city in the world. 1240 01:08:27,330 --> 01:08:29,016 You can go to a Broadway show... 1241 01:08:29,040 --> 01:08:30,870 Who knows... I might 1242 01:08:30,910 --> 01:08:33,106 you know, I might take the trip. 1243 01:08:33,130 --> 01:08:35,266 I don't wanna go alone. I'm not saying I'm going. 1244 01:08:35,290 --> 01:08:38,340 I'm not asking you right now, like, to go. 1245 01:08:38,380 --> 01:08:40,486 Mm-hm. I've gotta go. 1246 01:08:40,510 --> 01:08:41,800 All right. 1247 01:08:41,840 --> 01:08:45,390 Rose, I'm gonna come lookin' for you soon. 1248 01:08:45,430 --> 01:08:48,180 Just take your medication, okay? 1249 01:08:48,270 --> 01:08:49,956 I'm gonna. I promise. 1250 01:08:49,980 --> 01:08:51,366 - All right? - Okay. 1251 01:08:51,390 --> 01:08:54,070 Gonna take the medication. 1252 01:09:00,240 --> 01:09:01,280 Hey, Coach. 1253 01:09:01,320 --> 01:09:04,110 Um, I swear to God, man, I wasn't trying to kill you, 1254 01:09:04,160 --> 01:09:06,176 or disrespect Martha. I was just trying... 1255 01:09:06,200 --> 01:09:09,290 - I asked her out. - What?! 1256 01:09:10,080 --> 01:09:12,330 Look at you, man. 1257 01:09:12,410 --> 01:09:16,330 She just wants to wait for the medication to kick in, 1258 01:09:16,420 --> 01:09:20,090 because, you know, if things get a little hot and heavy, 1259 01:09:20,170 --> 01:09:22,106 she don't wanna, you know, kill me. 1260 01:09:22,130 --> 01:09:25,300 - Wow. - It's all I'm saying. 1261 01:09:26,010 --> 01:09:28,470 Mental picture. Check. 1262 01:09:30,060 --> 01:09:33,140 It's nice to see you haven't lost your sense of humour. 1263 01:09:34,310 --> 01:09:37,690 About the team. 1264 01:09:39,940 --> 01:09:42,820 - They're yours now. - What? 1265 01:09:43,360 --> 01:09:47,030 They look up to you. They listen to you. 1266 01:09:47,120 --> 01:09:48,330 They... 1267 01:09:49,830 --> 01:09:54,750 You don't have to demand things from them the way I do. 1268 01:09:55,250 --> 01:09:59,000 They like doing what you tell 'em. 1269 01:09:59,040 --> 01:10:01,090 And it's okay, you know? 1270 01:10:03,720 --> 01:10:05,220 Choices. 1271 01:10:07,050 --> 01:10:09,510 Life's all about choices. 1272 01:10:10,470 --> 01:10:13,030 Hopefully you make some good ones. 1273 01:10:14,520 --> 01:10:16,600 What do you mean? 1274 01:10:16,690 --> 01:10:18,520 Martha. 1275 01:10:20,940 --> 01:10:24,150 She was the best choice 1276 01:10:24,190 --> 01:10:26,590 I made in my life. 1277 01:10:29,450 --> 01:10:33,250 She was on vacation with a couple friends, 1278 01:10:33,290 --> 01:10:36,410 in New York, she was never to New York. 1279 01:10:37,420 --> 01:10:42,340 And me, I just won my district championship, 1280 01:10:42,420 --> 01:10:45,470 so I was out celebrating with a couple buddies 1281 01:10:45,550 --> 01:10:49,180 and, well... 1282 01:10:49,220 --> 01:10:53,180 We wound up in this jazz club, 1283 01:10:53,220 --> 01:10:55,536 and I'm looking around the room, 1284 01:10:55,560 --> 01:10:57,270 we're celebrating. 1285 01:10:58,770 --> 01:11:00,610 And there she was. 1286 01:11:10,450 --> 01:11:13,580 Let me tell you something. 1287 01:11:13,660 --> 01:11:15,370 When she looked up, 1288 01:11:15,450 --> 01:11:20,170 I knew my life changed forever, 1289 01:11:20,210 --> 01:11:23,670 and I knew I found 1290 01:11:23,710 --> 01:11:26,460 the other half of my heart. 1291 01:11:26,550 --> 01:11:31,430 And like I said, life is about making choices, 1292 01:11:31,470 --> 01:11:34,720 and you're going to have to make one soon, 1293 01:11:34,760 --> 01:11:36,706 because... 1294 01:11:36,730 --> 01:11:40,650 that team, that team... 1295 01:11:42,190 --> 01:11:44,550 is calling your name. 1296 01:12:05,380 --> 01:12:08,210 Where is everybody? 1297 01:12:08,300 --> 01:12:09,720 How am I the early guy? 1298 01:12:09,800 --> 01:12:12,140 Just you and me, my man. Suit up. 1299 01:12:12,180 --> 01:12:14,890 This feels weird. Is there some sort of loan 1300 01:12:14,930 --> 01:12:17,370 I haven't made good on or? 1301 01:12:20,140 --> 01:12:23,560 Get up. I wanna give you something. It might help. 1302 01:12:23,650 --> 01:12:26,820 Is it some of your hotness? 1303 01:12:28,570 --> 01:12:30,490 It's this. 1304 01:12:30,530 --> 01:12:31,700 What? 1305 01:12:33,780 --> 01:12:36,080 My No Fear Zone. 1306 01:12:38,790 --> 01:12:41,540 Uh, thanks? 1307 01:12:43,040 --> 01:12:45,670 This spot, it's mine. I know it. 1308 01:12:45,710 --> 01:12:48,630 I take 100 shots from here every day. 1309 01:12:48,670 --> 01:12:51,380 Nobody knows this spot more than me. 1310 01:12:54,390 --> 01:12:57,100 You shoot and shoot and shoot, 1311 01:12:57,180 --> 01:13:00,520 and when you get to this spot in the game, it's yours. 1312 01:13:01,180 --> 01:13:04,060 Your No Fear Zone. Nothing can touch you here. 1313 01:13:07,480 --> 01:13:10,360 And if I miss or mess up. 1314 01:13:11,400 --> 01:13:13,280 Doesn't matter. 1315 01:13:15,410 --> 01:13:17,450 Your No Fear Zone. 1316 01:13:34,880 --> 01:13:37,100 Hey, what's up? 1317 01:13:37,180 --> 01:13:39,236 Pack your bags, my man. 1318 01:13:39,260 --> 01:13:41,326 What do you mean? Why? 1319 01:13:41,350 --> 01:13:44,890 You, good sir, are going to be a Timberwolf. 1320 01:13:44,980 --> 01:13:47,110 Or Timberwolve? 1321 01:13:47,190 --> 01:13:48,706 They got rid of the timber, didn't they? 1322 01:13:48,730 --> 01:13:52,490 Wolf? Wolves? Whatever. You are going to Minnesota. 1323 01:13:52,530 --> 01:13:55,006 Hey, hey. Hold up, hold up, hold up. 1324 01:13:55,030 --> 01:13:55,780 What? 1325 01:13:55,820 --> 01:13:56,846 Yeah, half the team went down with injury. 1326 01:13:56,870 --> 01:13:58,926 They need to fill it out with some 10-days. 1327 01:13:58,950 --> 01:14:00,290 When? 1328 01:14:00,370 --> 01:14:01,580 Tomorrow. 1329 01:14:01,620 --> 01:14:03,556 No, no. I can't. 1330 01:14:03,580 --> 01:14:05,516 The team's playing in the finals tomorrow. 1331 01:14:05,540 --> 01:14:06,596 Can you just put my drink over there? 1332 01:14:06,620 --> 01:14:08,686 Look, there's over 500 guys in the G-league who would 1333 01:14:08,710 --> 01:14:12,510 kill for this opportunity. You need to get on a plane ASAP. 1334 01:14:12,550 --> 01:14:15,220 I can't just bail. Yo, can't they wait? 1335 01:14:15,260 --> 01:14:17,260 Just a couple of days? 1336 01:14:17,300 --> 01:14:18,946 No, they got a game tomorrow. 1337 01:14:18,970 --> 01:14:20,170 They need a full roster. 1338 01:14:20,220 --> 01:14:21,696 Carter, what about my brand, man? 1339 01:14:21,720 --> 01:14:23,406 Shouldn't I see this through? 1340 01:14:23,430 --> 01:14:26,060 Why? B, you did it. It worked. 1341 01:14:26,140 --> 01:14:28,536 I'm booking our tickets ASAP. 1342 01:14:29,730 --> 01:14:33,150 Hey, you get on that plane, or you can lose my number. 1343 01:14:33,190 --> 01:14:35,870 But Car... 1344 01:14:48,460 --> 01:14:49,420 Prรชt ร  partir? 1345 01:14:49,460 --> 01:14:51,820 Yeah. Yeah, let's go. Practice. 1346 01:14:52,550 --> 01:14:53,840 On y vas. 1347 01:14:56,590 --> 01:14:58,026 Mo's gonna win us the chip. 1348 01:14:59,470 --> 01:15:01,826 Wait, they're giving out a trophy? Like, a big one? 1349 01:15:01,850 --> 01:15:03,696 - Oh, dude, you haven't seen it? - Shlomo: No. 1350 01:15:03,720 --> 01:15:05,390 It's like the size of you. 1351 01:15:05,430 --> 01:15:07,616 It's huge. 1352 01:15:07,640 --> 01:15:09,876 Mo, maybe you'll get one of those, up on there. 1353 01:15:09,900 --> 01:15:11,626 Yup. Shlomo. We'll have Shlomo. 1354 01:15:11,650 --> 01:15:13,876 - Number three. - Number three, Shlomo. 1355 01:15:15,650 --> 01:15:19,950 Yo! What's up? 1356 01:15:19,990 --> 01:15:22,700 Josuรฉ! Hey, coach. 1357 01:15:22,780 --> 01:15:24,200 What's up? 1358 01:15:26,160 --> 01:15:27,500 Bam. 1359 01:15:27,580 --> 01:15:30,100 Hope all is good. 1360 01:15:30,670 --> 01:15:33,270 What took you so long? 1361 01:15:41,300 --> 01:15:44,600 - What? What's... - What's he saying? 1362 01:15:44,640 --> 01:15:46,470 Go. 1363 01:15:46,520 --> 01:15:49,000 You're leaving? 1364 01:15:50,690 --> 01:15:51,600 What? 1365 01:15:51,690 --> 01:15:52,940 You're leaving. 1366 01:15:55,150 --> 01:15:59,900 Look, I wanted to wait 'til after practice to tell you... 1367 01:15:59,990 --> 01:16:04,080 Whoa, whoa, whoa. Wait. So, when? 1368 01:16:05,120 --> 01:16:06,240 Tomorrow. 1369 01:16:06,290 --> 01:16:07,426 - What? - But the game's tomorrow. 1370 01:16:07,450 --> 01:16:09,346 - We've been working so hard. - You can't leave tomorrow. 1371 01:16:09,370 --> 01:16:10,160 You serious? 1372 01:16:10,210 --> 01:16:12,920 Look, this isn't for nothing, all right? 1373 01:16:12,960 --> 01:16:15,710 This is an NBA contract. 1374 01:16:15,750 --> 01:16:18,316 You want me to turn down an NBA contract? 1375 01:16:18,340 --> 01:16:19,736 Bettina: This late in the season? 1376 01:16:19,760 --> 01:16:21,930 Is it a 10-day? 1377 01:16:25,600 --> 01:16:26,970 Yeah. 1378 01:16:27,060 --> 01:16:28,706 Yeah, but they can extend it. 1379 01:16:28,730 --> 01:16:31,450 You're leaving us to sit on a bench for 10 days? 1380 01:16:31,480 --> 01:16:35,360 Whoa. Look, I helped this team get to the finals. 1381 01:16:35,400 --> 01:16:36,496 What more do I need to do? 1382 01:16:36,520 --> 01:16:38,086 So, all of this was just for you? 1383 01:16:38,110 --> 01:16:39,240 No... 1384 01:16:39,280 --> 01:16:40,796 All of that Instagram stuff was just you using us? 1385 01:16:40,820 --> 01:16:43,820 Okay, how can you say that? I got this team to the finals. 1386 01:16:43,910 --> 01:16:44,926 I helped you get there! 1387 01:16:44,950 --> 01:16:46,660 No, you helped yourself. 1388 01:16:46,740 --> 01:16:48,426 What is with all of you? 1389 01:16:48,450 --> 01:16:52,290 If you get a ticket out of here, you take it! 1390 01:16:53,960 --> 01:16:56,840 You think you can be your fullest self here... 1391 01:16:56,880 --> 01:16:58,800 in this place? 1392 01:16:58,880 --> 01:17:00,470 Any of you, 1393 01:17:00,510 --> 01:17:02,696 you get an opportunity to get out, you go. 1394 01:17:02,720 --> 01:17:05,640 What the hell is worth staying here for? 1395 01:17:07,720 --> 01:17:08,930 Us? 1396 01:17:20,230 --> 01:17:21,740 Thanks. 1397 01:18:01,570 --> 01:18:02,690 All right. 1398 01:18:11,790 --> 01:18:14,266 That's it. All right, bring it in. 1399 01:18:14,290 --> 01:18:15,580 Bring it in. 1400 01:18:21,500 --> 01:18:23,940 Gather in. Come on, guys. 1401 01:18:25,260 --> 01:18:26,590 All right. 1402 01:18:29,720 --> 01:18:31,736 I see your faces, I know what's going on. 1403 01:18:31,760 --> 01:18:34,036 All right? I feel bad he's not here, too, 1404 01:18:34,060 --> 01:18:36,730 but we got something to do out there, okay? 1405 01:18:36,770 --> 01:18:39,336 Nothing else should be in your head 1406 01:18:39,360 --> 01:18:42,650 other than moving faster and quicker 1407 01:18:42,690 --> 01:18:46,780 and outrunning these guys and outscoring these guys. 1408 01:18:46,820 --> 01:18:49,780 Then after we can feel bad together, 1409 01:18:49,820 --> 01:18:52,580 but right now we got a job, so let's do it, okay? 1410 01:18:52,620 --> 01:18:54,950 Defence on three, come on. 1411 01:18:55,040 --> 01:18:57,556 One, two, three, defence! 1412 01:18:57,580 --> 01:18:59,806 Get out there, let's do this. 1413 01:19:14,180 --> 01:19:15,730 Okay, ready? 1414 01:19:21,810 --> 01:19:22,836 Get open! 1415 01:19:22,860 --> 01:19:23,570 Constant movement! 1416 01:19:23,650 --> 01:19:25,970 - Get to your spot, come on! - Tina! 1417 01:19:26,690 --> 01:19:27,990 Push it! 1418 01:19:35,870 --> 01:19:37,000 Yeah, yeah! 1419 01:19:42,130 --> 01:19:43,816 Okay, go back. Back, back. 1420 01:19:43,840 --> 01:19:46,106 Back on D, back on D. Come on. Come on! 1421 01:19:46,130 --> 01:19:50,090 Work as a team! As a team! 1422 01:19:50,180 --> 01:19:52,900 More of that, more of that! 1423 01:19:57,230 --> 01:19:58,980 Hup! 1424 01:20:01,770 --> 01:20:02,860 Cover your man! 1425 01:20:02,900 --> 01:20:05,570 Come on! 1426 01:20:05,610 --> 01:20:07,836 Shot, shot, shot! 1427 01:20:11,030 --> 01:20:13,990 Play your game, not theirs! Your game! 1428 01:20:18,040 --> 01:20:19,410 Go, go! 1429 01:20:19,500 --> 01:20:20,896 Yes, that's right. 1430 01:20:20,920 --> 01:20:22,210 Yes. Yes. 1431 01:20:22,290 --> 01:20:24,266 That's good. Come on. 1432 01:20:24,290 --> 01:20:26,566 Shot, shot, shot! 1433 01:20:32,800 --> 01:20:33,970 Come on. 1434 01:20:37,350 --> 01:20:39,706 Drive it! 1435 01:20:54,700 --> 01:20:56,176 Mr. Irving? 1436 01:20:56,200 --> 01:20:58,740 Ticket and passport, please. 1437 01:20:58,790 --> 01:21:00,976 We're just waiting on you. 1438 01:21:01,000 --> 01:21:03,320 Oh, I'm sorry. My bad. 1439 01:21:05,670 --> 01:21:07,210 Oh, I don't need this, sir. 1440 01:21:32,740 --> 01:21:35,030 Come on, yeah. 1441 01:21:37,740 --> 01:21:39,466 That's right. Russ, Russ, Russ, Russ, Russ! 1442 01:21:39,490 --> 01:21:40,870 Yeah! 1443 01:21:48,000 --> 01:21:50,276 Hot dog! 1444 01:21:52,800 --> 01:21:55,160 Locker room. Let's go. 1445 01:22:00,100 --> 01:22:02,730 It's okay. Stay focused. 1446 01:22:05,020 --> 01:22:06,900 Let's go. 1447 01:22:06,980 --> 01:22:08,190 Yeah! 1448 01:22:08,230 --> 01:22:10,546 All right, listen. I know what you're feeling, okay? 1449 01:22:10,570 --> 01:22:14,820 I understand, but we can still do this, all right? 1450 01:22:31,210 --> 01:22:34,090 We're going to have to do the box-and-one. 1451 01:22:34,170 --> 01:22:36,156 The play we've been working on. Here. 1452 01:22:36,180 --> 01:22:39,850 Hey, this isn't about Xs and Os, Coach. 1453 01:22:39,890 --> 01:22:40,970 Holy f... 1454 01:22:41,060 --> 01:22:42,520 Forget something? 1455 01:22:43,850 --> 01:22:44,600 Yeah, yeah. 1456 01:22:44,680 --> 01:22:46,286 I forgot to say a few things before I left. 1457 01:22:46,310 --> 01:22:47,576 We don't want to hear them. 1458 01:22:47,600 --> 01:22:50,770 What's your advice? To just leave? 1459 01:22:50,820 --> 01:22:53,260 All right, would you let him talk? 1460 01:22:54,190 --> 01:22:56,256 Listen, life is God damn hard. 1461 01:22:56,280 --> 01:22:58,160 All right? 1462 01:22:59,280 --> 01:23:01,830 And I was like all of you, man. 1463 01:23:01,870 --> 01:23:05,660 Back then I felt like a nobody in the middle of nothing. 1464 01:23:05,710 --> 01:23:07,806 Thrown to the wolves after my parents died. 1465 01:23:07,830 --> 01:23:11,250 It put this hole inside of me. 1466 01:23:11,340 --> 01:23:14,670 This hunger, this fight. 1467 01:23:16,260 --> 01:23:20,970 To go out and take what's mine, you know? What's owed me. 1468 01:23:21,050 --> 01:23:22,300 And that's, uh... 1469 01:23:22,350 --> 01:23:24,406 when I wish I could have figured it all out, 1470 01:23:24,430 --> 01:23:26,020 but you all know I didn't. 1471 01:23:26,100 --> 01:23:29,310 It was that hunger, man. That hole. 1472 01:23:31,190 --> 01:23:33,796 Listen, I messed up every situation I was in. 1473 01:23:33,820 --> 01:23:35,916 More often than not, I was out for me, 1474 01:23:35,940 --> 01:23:39,490 and I messed up my life and wound up right back here. 1475 01:23:39,570 --> 01:23:41,296 I wanted to see if I could turn you into winners 1476 01:23:41,320 --> 01:23:44,370 so it would look good for me. 1477 01:23:44,990 --> 01:23:48,040 So, I can get out of here again, 1478 01:23:48,080 --> 01:23:50,920 and I did it. 1479 01:23:52,670 --> 01:23:56,880 I wanted to get on that plane so God damned bad, let me tell you, 1480 01:23:56,920 --> 01:24:01,050 but that would mean losing all of you, 1481 01:24:01,090 --> 01:24:04,060 and losing the sense of belonging. 1482 01:24:04,100 --> 01:24:06,060 Here. 1483 01:24:08,270 --> 01:24:10,230 Am I crazy? 1484 01:24:14,610 --> 01:24:18,440 Should I fight like hell to get back to somewhere for me? 1485 01:24:23,120 --> 01:24:25,640 Or do I belong here with you all? 1486 01:24:26,580 --> 01:24:29,580 You belong... 1487 01:24:29,620 --> 01:24:31,540 here. 1488 01:24:38,960 --> 01:24:41,236 All right. All right, let's bring it in. 1489 01:24:41,260 --> 01:24:43,566 Let's go, Coach. Let's hear it. 1490 01:24:43,590 --> 01:24:44,850 Warriors, on three. 1491 01:24:44,890 --> 01:24:48,890 One, two, three. Warriors! 1492 01:24:48,930 --> 01:24:51,166 - Let's go! - Let's get out there! 1493 01:25:01,150 --> 01:25:03,860 Come on, come on. Bring it in. Bring it in. 1494 01:25:03,950 --> 01:25:05,096 All right, they're up 16, 1495 01:25:05,120 --> 01:25:07,096 they think they won this basketball game. 1496 01:25:07,120 --> 01:25:07,910 You think they won it? 1497 01:25:07,950 --> 01:25:10,096 I don't think they won it. No, no, no. 1498 01:25:10,120 --> 01:25:11,306 I don't think they won it. 1499 01:25:11,330 --> 01:25:13,846 I think we are still in this game. 1500 01:25:16,170 --> 01:25:20,050 Motion, motion! Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1501 01:25:20,090 --> 01:25:23,130 Ah, nice! Nice! Let's go! 1502 01:25:23,220 --> 01:25:25,446 All we have to do is bring it within two, 1503 01:25:25,470 --> 01:25:26,800 and we can do that. 1504 01:25:29,180 --> 01:25:30,430 Yes! Woo! 1505 01:25:30,520 --> 01:25:33,160 It is not over until the buzzer sounds. 1506 01:25:33,230 --> 01:25:35,750 This is a whole new half, a whole new game. 1507 01:25:37,520 --> 01:25:39,070 Nice screen, nice screen. 1508 01:25:39,110 --> 01:25:42,110 Money Mason, Money Mason! Yeah! 1509 01:25:44,200 --> 01:25:46,096 Coach has a great plan to slow them down, 1510 01:25:46,120 --> 01:25:48,506 but we need to speed this up on the other end. 1511 01:25:52,000 --> 01:25:55,250 Ah! Get up, Wesley! Nice! 1512 01:25:55,290 --> 01:25:57,960 Move, set picks, sacrifice yourself. 1513 01:25:58,040 --> 01:25:59,170 Be Warriors. 1514 01:26:10,310 --> 01:26:13,930 Foul, 55 Red. 1515 01:26:13,980 --> 01:26:15,060 Two shots. 1516 01:26:28,660 --> 01:26:29,580 Charge! Charge! 1517 01:26:29,620 --> 01:26:30,636 Side to side! 1518 01:26:31,740 --> 01:26:33,000 Foul. Blocked. 1519 01:26:33,040 --> 01:26:35,620 Oh, are you kidding me?! 1520 01:26:37,540 --> 01:26:39,356 It's okay, it's okay. 1521 01:26:39,380 --> 01:26:41,820 Foul, 55 red. 1522 01:26:50,640 --> 01:26:52,996 Time out, time out, time out! 1523 01:26:53,020 --> 01:26:54,286 Jump ball. Possession blue. 1524 01:26:54,310 --> 01:26:56,166 What? No, I said time out! 1525 01:26:56,190 --> 01:26:58,100 John, what are you calling? 1526 01:26:58,190 --> 01:26:59,376 - What? - Time out! 1527 01:26:59,400 --> 01:27:01,246 - That's a jump ball. - You understand? 1528 01:27:01,270 --> 01:27:02,296 You want a time out? 1529 01:27:02,320 --> 01:27:03,440 I'm calling time. 1530 01:27:03,480 --> 01:27:05,280 Time out. Red. 1531 01:27:05,360 --> 01:27:06,716 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in, 1532 01:27:06,740 --> 01:27:07,610 come on, come on. 1533 01:27:07,700 --> 01:27:09,346 Coach, I swear I said time out. 1534 01:27:09,370 --> 01:27:10,280 - I know, I saw. - I swear, I swear. 1535 01:27:10,370 --> 01:27:12,930 You're good, you're good. You're good, bro... 1536 01:27:14,120 --> 01:27:16,346 Eight seconds left. Eight seconds left. 1537 01:27:16,370 --> 01:27:18,896 Okay, here's what we're going to do, all right? 1538 01:27:18,920 --> 01:27:21,146 As soon as the ball inbounds, foul whoever, okay? 1539 01:27:21,170 --> 01:27:24,000 No, no, no, no, no, no, no, no. 1540 01:27:24,050 --> 01:27:25,510 Foul before the inbound. 1541 01:27:25,590 --> 01:27:28,550 That way there's no time off the clock, okay? 1542 01:27:28,590 --> 01:27:32,390 Their number four is a 48% free throw guy. 1543 01:27:32,470 --> 01:27:34,470 You got a 50-50 chance. 1544 01:27:34,520 --> 01:27:37,430 It's called analytics, Bilal. You should try it some time. 1545 01:27:38,640 --> 01:27:39,440 Okay? 1546 01:27:39,480 --> 01:27:43,020 All right. Foul number four before the inbounds. 1547 01:27:43,110 --> 01:27:45,006 LB, foul him before the inbounds. 1548 01:27:45,030 --> 01:27:47,046 We only have one time-out left, 1549 01:27:47,070 --> 01:27:48,336 which means when he misses, 1550 01:27:48,360 --> 01:27:50,296 we really have to throw out the Xs and Os. 1551 01:27:50,320 --> 01:27:52,176 We don't have Josuรฉ to bail us out. 1552 01:27:52,200 --> 01:27:53,756 It won't be about positioning. 1553 01:27:53,780 --> 01:27:56,476 It'll be about what Coach Schmidt has always taught you. 1554 01:27:56,500 --> 01:27:58,120 You need to want it more. 1555 01:27:58,210 --> 01:28:01,580 You just need to flat out want it more. 1556 01:28:01,670 --> 01:28:05,000 Warrior strong on three. One, two, three... 1557 01:28:05,090 --> 01:28:06,186 Warrior strong! 1558 01:28:11,050 --> 01:28:12,510 LB, foul before the inbound. 1559 01:28:17,020 --> 01:28:19,326 Foul! Number 10. 1560 01:28:19,350 --> 01:28:21,400 There we go. 1561 01:28:21,440 --> 01:28:23,800 - Red, two shots. - Come on. 1562 01:28:36,700 --> 01:28:38,981 - Yes! - Yes! 1563 01:28:47,380 --> 01:28:48,670 That's it! That's it! 1564 01:28:48,760 --> 01:28:50,090 Time! Time! Time! 1565 01:28:50,170 --> 01:28:52,800 Yeah! Come on. Come on. Come on. Come on. 1566 01:28:53,840 --> 01:28:55,100 Yes! Yes! 1567 01:28:55,140 --> 01:28:57,500 Good job. Good job. All right. 1568 01:28:59,350 --> 01:29:01,190 Okay. Okay. All right. 1569 01:29:01,270 --> 01:29:02,230 Listen up, all right. 1570 01:29:02,270 --> 01:29:04,376 Let's go for two and tie this game up. Let's go. 1571 01:29:04,400 --> 01:29:05,586 Bettina, as soon as you get the ball, 1572 01:29:05,610 --> 01:29:06,570 you do a quick read of the D. 1573 01:29:06,610 --> 01:29:08,956 If Russell is open in the corner, drive and kick, 1574 01:29:08,980 --> 01:29:10,416 if not, try to draw in a double team 1575 01:29:10,440 --> 01:29:11,586 and dish it to Mason at the rim. 1576 01:29:11,610 --> 01:29:14,530 Wesley, you stand as a release valve at the free throw line. 1577 01:29:14,620 --> 01:29:17,410 Okay? Warriors on three! 1578 01:29:17,450 --> 01:29:18,580 Wait. 1579 01:29:19,410 --> 01:29:20,700 We should put Shlomo in. 1580 01:29:22,750 --> 01:29:24,000 Go for a three. 1581 01:29:25,330 --> 01:29:27,106 - Oh, my... - Mason: What?! 1582 01:29:27,130 --> 01:29:28,776 Your spot, it's right there. 1583 01:29:28,800 --> 01:29:30,316 Hey, he hasn't played all year. 1584 01:29:30,340 --> 01:29:32,276 Coach, no one'll be expecting him. 1585 01:29:32,300 --> 01:29:33,566 They'll leave him completely open. 1586 01:29:33,590 --> 01:29:35,276 He'll have the best shot of any of us. 1587 01:29:35,300 --> 01:29:37,366 And you know what, Shlomo? They won't even see it coming. 1588 01:29:37,390 --> 01:29:39,156 I'm not sure if I even see it coming! 1589 01:29:39,180 --> 01:29:40,470 Okay, who do I take out? 1590 01:29:40,560 --> 01:29:41,680 You can take me out. 1591 01:29:41,730 --> 01:29:43,100 No, they can't take you out. 1592 01:29:43,190 --> 01:29:45,060 Take me out. 1593 01:29:45,100 --> 01:29:47,940 You want us to be Warriors, right? 1594 01:29:48,020 --> 01:29:49,296 The only way this is going to work is 1595 01:29:49,320 --> 01:29:51,880 if Bettina brings up the ball. You have to stay in. 1596 01:29:53,450 --> 01:29:54,860 Coach, use me as a decoy. 1597 01:29:56,070 --> 01:29:58,506 Yeah, yeah. If we use Russel as a decoy 1598 01:29:58,530 --> 01:30:01,176 in one corner, it'll overload their defenders to that side, 1599 01:30:01,200 --> 01:30:03,056 right, 'cause they'll probably run a tight zone 1600 01:30:03,080 --> 01:30:05,186 to prevent the two, then, if LB, you run towards me, 1601 01:30:05,210 --> 01:30:06,976 and set a pick, it'll collapse, 1602 01:30:07,000 --> 01:30:09,396 and then Shlomo will be wide open in the opposite corner 1603 01:30:09,420 --> 01:30:10,170 for me to hit. 1604 01:30:10,250 --> 01:30:11,396 Okay, slow down. It's easy enough for me to 1605 01:30:11,420 --> 01:30:13,236 hit threes alone in the gym while no one's guarding me, 1606 01:30:13,260 --> 01:30:15,106 - but I... - No, no, no. You'll be so open. 1607 01:30:15,130 --> 01:30:17,066 Okay? It'll feel like you're alone. 1608 01:30:17,090 --> 01:30:17,890 - Trust me. - Oh, my God. 1609 01:30:17,930 --> 01:30:19,156 - Trust us. - We're with you, Mo. 1610 01:30:19,180 --> 01:30:21,116 We're with you. You got this, Mo. 1611 01:30:21,140 --> 01:30:22,020 - You got this. - Deep breath. 1612 01:30:22,060 --> 01:30:23,020 - You got it. - You got this. 1613 01:30:23,060 --> 01:30:25,166 - Hands in. Come on. - Hands in, hands in. 1614 01:30:25,190 --> 01:30:27,376 One, two, three. Warrior strong! 1615 01:30:27,400 --> 01:30:29,286 Come on. Let's go, let's go, let's go. 1616 01:30:29,310 --> 01:30:31,710 We got this! 1617 01:30:31,980 --> 01:30:36,490 Go, defence! Come on, defence! 1618 01:30:41,120 --> 01:30:43,640 Defence! Defence! 1619 01:31:59,700 --> 01:32:02,990 Come on! Yes! 1620 01:32:13,790 --> 01:32:16,840 Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1621 01:32:16,920 --> 01:32:20,470 Shlomo! Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1622 01:32:20,550 --> 01:32:25,390 Shlomo! Shlomo! Shlomo! Shlomo! 1623 01:32:25,430 --> 01:32:28,980 Yes! We did it again, right? We did it again! 1624 01:32:29,060 --> 01:32:30,520 Woo! 1625 01:32:31,810 --> 01:32:33,480 Oh, my God. 1626 01:32:33,520 --> 01:32:34,360 You did. 1627 01:32:34,440 --> 01:32:37,780 Stop. We did it as a team. We did it as a team. Stop. 1628 01:32:37,820 --> 01:32:39,716 You know what? We did it as a team. 1629 01:32:39,740 --> 01:32:41,570 You did it as a coach. 1630 01:32:47,450 --> 01:32:48,750 Thank you. 1631 01:32:50,410 --> 01:32:52,790 Now, let's go see our team. Come on. 1632 01:32:54,170 --> 01:32:56,460 There it is. 1633 01:32:57,800 --> 01:33:00,356 You got this! There you go. There you go. 1634 01:33:00,380 --> 01:33:02,316 Hey, Shlomo! 1635 01:33:02,340 --> 01:33:04,220 Hey, hey, hey, hey! 1636 01:33:04,260 --> 01:33:06,860 We gotta get a picture, all right? 1637 01:33:06,890 --> 01:33:08,906 No, no. This one's just for us. 1638 01:33:08,930 --> 01:33:10,286 You get on that side. 1639 01:33:10,310 --> 01:33:12,326 Can you take a picture, man? Thank you so much. 1640 01:33:12,350 --> 01:33:14,286 That's right. Shlomo in the middle. 1641 01:33:14,310 --> 01:33:16,626 - One! - Warriors, baby. Number one! 1642 01:33:16,650 --> 01:33:17,796 Warriors! 1643 01:33:39,550 --> 01:33:41,420 Hey, B. It's me. 1644 01:33:41,510 --> 01:33:43,696 Here in Minnesota. Waiting in the hotel. 1645 01:33:43,720 --> 01:33:46,680 Uh, you're not here yet. Hurry up, man. 1646 01:33:46,720 --> 01:33:48,236 Okay, talk soon. 1647 01:33:51,980 --> 01:33:54,366 I've... I've been looking on the socials, 1648 01:33:54,390 --> 01:33:57,650 and I see that you guys won. 1649 01:33:59,480 --> 01:34:00,690 Congratulations. 1650 01:34:00,780 --> 01:34:02,546 I guess you didn't miss your plane. 1651 01:34:02,570 --> 01:34:04,150 You just didn't get on it. 1652 01:34:07,950 --> 01:34:10,830 Am I disappointed that you didn't sign? Yes. 1653 01:34:10,870 --> 01:34:13,550 Have I had to smooth things over with the Wolves? Yes. 1654 01:34:13,580 --> 01:34:15,806 But that's okay, we're going to move forward. 1655 01:34:15,830 --> 01:34:20,460 What if we take this, like, global? Youth camp. 1656 01:34:20,500 --> 01:34:21,420 We talk to Adidas, 1657 01:34:21,460 --> 01:34:23,446 and then I get you back on a team. 1658 01:34:23,470 --> 01:34:25,066 I can do that and I can get you some money, 1659 01:34:25,090 --> 01:34:26,526 but please, call me back. 1660 01:34:30,430 --> 01:34:32,946 Bilal, you prick. 1661 01:34:32,970 --> 01:34:35,536 What are you doing? You need to call me! 1662 01:34:35,560 --> 01:34:37,456 Pick up that phone and call me right now, 1663 01:34:37,480 --> 01:34:40,126 or I swear to God I will never let you sleep! 1664 01:34:43,860 --> 01:34:46,990 7:00 a.m. I... I don't know what time it is 1665 01:34:47,030 --> 01:34:49,830 in whatever time zone you're currently in. 1666 01:34:49,910 --> 01:34:53,160 I guess you, um, you wanna do the right thing. 1667 01:34:53,250 --> 01:34:55,250 You wanna... 1668 01:34:55,290 --> 01:34:57,646 You're ready to just throw it all away. 1669 01:34:59,840 --> 01:35:01,340 Have a great life, Bilal. 1670 01:35:02,960 --> 01:35:07,680 Oh, crap. Has this thing been on mute the whole time? 1671 01:35:07,760 --> 01:35:08,840 What the? 117955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.