All language subtitles for Sort Of s03e06 Hospital Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:03,753 Dina: Bessy. 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,630 I'm trying to print the Hanlan's Point topography map. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,048 Oh, ah, I can help with that. 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,048 No worries. Um... 5 00:00:08,132 --> 00:00:10,552 there's a woman in the lobby and she's crying, 6 00:00:10,635 --> 00:00:13,138 so I'm just trying to see if anyone knows her. 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,681 Yeah. 8 00:00:16,808 --> 00:00:22,063 [sobbing] [soft music] 9 00:00:22,147 --> 00:00:25,316 Ah, everyone can go back to work. 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,484 I got this. 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,069 Dina: Okay. 12 00:00:31,156 --> 00:00:34,576 [Sabi sobbing] 13 00:00:34,659 --> 00:00:36,161 Hey. 14 00:00:36,661 --> 00:00:40,165 Hi. I just...I know this is weird. 15 00:00:41,166 --> 00:00:42,834 I'll go after I stop crying. 16 00:00:51,676 --> 00:00:55,513 I wanted to say I changed my mind and I accept your apology. 17 00:00:56,765 --> 00:00:57,766 Apology? 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,100 Sabi: At my dad's thing? 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 It was a while ago. 20 00:01:01,269 --> 00:01:03,521 Right. 21 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 You didn't know what you were apologizing for. 22 00:01:07,275 --> 00:01:09,527 I just assumed it was for a bunch of stuff. 23 00:01:10,904 --> 00:01:13,740 I'm also sorry for a bunch of stuff. 24 00:01:19,371 --> 00:01:21,206 Do you wanna go outside and get some air? 25 00:01:23,333 --> 00:01:26,127 I mean, not that we have anything to apologize for. 26 00:01:26,211 --> 00:01:27,295 Let's face it, 27 00:01:27,379 --> 00:01:29,297 this has all been very confusing. 28 00:01:29,381 --> 00:01:31,883 Whatever this thing is between us it's like, 29 00:01:31,925 --> 00:01:34,134 can't be defined by an easy label. 30 00:01:34,219 --> 00:01:36,262 And I'm not saying it's romantic love, 31 00:01:36,346 --> 00:01:39,140 but why can't it just be like star-crossed friendship? 32 00:01:39,223 --> 00:01:42,102 That sounds kind of nice and sort of accurate. 33 00:01:42,185 --> 00:01:43,812 Ugh, I'm massively hormonal, 34 00:01:43,853 --> 00:01:45,646 stuff is just coming out of me. 35 00:01:45,729 --> 00:01:48,108 Come to think of it, Aqsa's hormonal too. 36 00:01:48,191 --> 00:01:49,567 And, wait, Mom probably is as well 37 00:01:49,651 --> 00:01:51,360 even though she never mentions it. 38 00:01:51,444 --> 00:01:52,404 So ironic. 39 00:01:52,487 --> 00:01:53,488 You're hormonal? 40 00:01:53,571 --> 00:01:55,198 OhmyGod, yeah. 41 00:01:55,240 --> 00:01:55,990 Nobody knows yet. 42 00:01:56,074 --> 00:01:57,408 except for my doctors, of course, 43 00:01:57,450 --> 00:01:59,160 and Wolf who was so weird about it. 44 00:01:59,244 --> 00:02:00,912 Made me feel really shitty. 45 00:02:00,954 --> 00:02:03,415 My emotional swings are epic. 46 00:02:03,498 --> 00:02:05,834 To be fair it could just be, you know, life, 47 00:02:05,917 --> 00:02:08,752 but if it is hormones then that makes me kind of hate myself 48 00:02:08,836 --> 00:02:12,340 and hating myself makes me feel like this "bad trans person". 49 00:02:12,424 --> 00:02:14,426 Wait. Is that misogyny? 50 00:02:15,927 --> 00:02:18,346 ? Star Crossed 51 00:02:18,430 --> 00:02:21,266 ? I'm lost without you ? 52 00:02:23,935 --> 00:02:25,853 Captain VO: This is your captain speaking. 53 00:02:25,937 --> 00:02:29,274 Flight time is approximately nine hours and 15 minutes. 54 00:02:30,275 --> 00:02:31,443 For those of you having a dream, 55 00:02:31,484 --> 00:02:33,862 we'd like to remind you that love and compassion 56 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 are not points on a political spectrum. 57 00:02:36,281 --> 00:02:38,533 And the secret to a joyful existence 58 00:02:38,616 --> 00:02:41,786 is recognizing our profound interconnectedness. 59 00:02:42,662 --> 00:02:44,329 ? Ya ya ? 60 00:02:44,414 --> 00:02:47,625 [siren wailing] 61 00:02:47,709 --> 00:02:48,626 Paramedic: Hi. 62 00:02:48,710 --> 00:02:50,045 Hey. 63 00:02:50,128 --> 00:02:51,629 Paramedic: Your friend tells me you're taking hormones? 64 00:02:51,713 --> 00:02:53,173 Who is this? 65 00:02:53,256 --> 00:02:55,341 I'm a paramedic. -She's a paramedic. 66 00:02:55,425 --> 00:02:56,216 You lost consciousness. 67 00:02:56,301 --> 00:02:57,469 I called 9-1-1. 68 00:02:57,510 --> 00:02:59,471 Wait. You called 9-1-1 cuz I fainted? 69 00:02:59,512 --> 00:03:01,806 I Googled whether or not to call 9-1-1 when somebody faints 70 00:03:01,890 --> 00:03:03,725 and I-I was confused by the answer so I- 71 00:03:03,808 --> 00:03:06,269 OhmyGod, I'm having a heart attack, aren't I? 72 00:03:06,311 --> 00:03:07,729 No. Side effects from hormone therapy 73 00:03:07,812 --> 00:03:09,397 can be sudden loss of blood pressure, 74 00:03:09,481 --> 00:03:10,648 which seems to be what's happening here. 75 00:03:10,690 --> 00:03:13,735 Yes, but isn't fainting a-a side effect of-of a heart attack? 76 00:03:13,818 --> 00:03:14,736 Rarely. 77 00:03:14,819 --> 00:03:15,737 You're not a doctor. 78 00:03:15,820 --> 00:03:16,738 Really? 79 00:03:16,821 --> 00:03:18,239 Sorry, was that mean? 80 00:03:18,323 --> 00:03:19,991 A little bit hurtful. 81 00:03:20,492 --> 00:03:21,993 Why are you wearing a bulletproof vest? 82 00:03:22,035 --> 00:03:23,078 Someone shot at me once. 83 00:03:23,161 --> 00:03:25,663 Wait. If you think I fainted cuz of blood pressure 84 00:03:25,747 --> 00:03:27,290 why are you taking me to the ER? 85 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 Precaution. 86 00:03:28,416 --> 00:03:29,751 So it might be a heart attack? 87 00:03:29,834 --> 00:03:31,002 Nope. 88 00:03:31,086 --> 00:03:34,506 HRT can, like, cause like a-a 2000% increase in heart attacks. 89 00:03:34,547 --> 00:03:36,341 Paramedic: Two thousand isn't a percentage. 90 00:03:36,383 --> 00:03:37,676 And that stat that you're massacring 91 00:03:37,759 --> 00:03:39,928 is for menopausal women in most cases. 92 00:03:40,011 --> 00:03:41,513 My dad died of a heart attack. 93 00:03:41,596 --> 00:03:43,515 Your ECG is normal. 94 00:03:43,555 --> 00:03:45,350 What did you eat today? 95 00:03:45,558 --> 00:03:47,686 I don't, um, remember eating. 96 00:03:47,769 --> 00:03:49,437 Not eating can cause stuff. 97 00:03:49,521 --> 00:03:51,022 [siren wailing] 98 00:03:51,064 --> 00:03:52,941 Who shot at you? 99 00:03:53,024 --> 00:03:55,276 Someone who was overdosing and technically dead 100 00:03:55,360 --> 00:03:56,444 and then I brought them back from the dead 101 00:03:56,528 --> 00:03:57,946 and they tried to kill me. 102 00:03:58,029 --> 00:03:59,698 Wooooow. 103 00:03:59,781 --> 00:04:00,949 Should I call somebody? 104 00:04:01,032 --> 00:04:01,950 No. 105 00:04:02,033 --> 00:04:03,535 Nobody? 106 00:04:03,576 --> 00:04:04,703 Wolf. -Okay. 107 00:04:04,786 --> 00:04:07,038 But nobody else. -Okay. 108 00:04:07,080 --> 00:04:10,792 ? Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya ? 109 00:04:10,875 --> 00:04:17,841 ? Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya Ya ya Ahh ahh ? 110 00:04:18,382 --> 00:04:19,384 Offload delay. 111 00:04:19,426 --> 00:04:20,802 I'm gonna go see where they want you. 112 00:04:20,885 --> 00:04:21,845 I'll be right back 113 00:04:21,886 --> 00:04:23,888 If anything changes, tell my partner. 114 00:04:29,394 --> 00:04:33,398 [background chattering] 115 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 That hair length looks so good on you. 116 00:04:37,736 --> 00:04:39,404 Thanks. 117 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 I don't like not being in your life. 118 00:04:46,786 --> 00:04:48,621 I'm not loving it either. 119 00:04:49,414 --> 00:04:52,751 Just cuz, you know, like, we can't find an easy way 120 00:04:52,834 --> 00:04:54,461 to fit into each other's lives 121 00:04:54,544 --> 00:04:57,339 doesn't mean we shouldn't, you know, like, try. 122 00:04:59,507 --> 00:05:06,514 [gentle music] 123 00:05:07,015 --> 00:05:08,850 The distance has been good though. 124 00:05:12,020 --> 00:05:13,521 Yeah. 125 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 Total perspective for sure. 126 00:05:18,777 --> 00:05:20,320 How long have you been on meds? 127 00:05:20,403 --> 00:05:22,655 Ohmygod. For like five months, I dunno. 128 00:05:25,950 --> 00:05:28,119 Been carrying that secret for a while. 129 00:05:34,125 --> 00:05:36,961 There's gonna be a right time to tell people. 130 00:05:37,462 --> 00:05:38,338 Change of plans. 131 00:05:38,421 --> 00:05:40,131 Triage Nurse: Let's do it on the go. 132 00:05:40,173 --> 00:05:42,509 26 year old patient, brief syncopal episode 133 00:05:42,592 --> 00:05:43,468 lasted less than two minutes, 134 00:05:43,551 --> 00:05:45,470 no medical history, no meds aside from GAHT 135 00:05:45,512 --> 00:05:46,888 that they recently started taking. 136 00:05:46,971 --> 00:05:47,806 Vitals are stable, 137 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 initial pressure was soft at 90 systolic. 138 00:05:49,974 --> 00:05:50,892 Possible heart attack. 139 00:05:50,975 --> 00:05:51,810 Not a heart attack. 140 00:05:51,851 --> 00:05:53,395 Anxiety could feel like a heart attack. 141 00:05:53,478 --> 00:05:54,396 Pronouns? 142 00:05:54,479 --> 00:05:56,815 Oh, um, they/them. Thanks. 143 00:05:56,898 --> 00:05:58,400 Yeah. 144 00:06:00,860 --> 00:06:04,572 [busy hospital chatter] 145 00:06:04,656 --> 00:06:06,741 How many hours have we been here? 146 00:06:06,825 --> 00:06:08,910 Forty-two minutes. 147 00:06:08,993 --> 00:06:14,833 Paging System VO: Dr. Turner, line one. Dr. Turner, line one. 148 00:06:15,917 --> 00:06:17,836 Are you leaving a scathing Yelp review? 149 00:06:17,877 --> 00:06:20,463 Googling transition med side effects. 150 00:06:20,505 --> 00:06:21,673 You feel numb anywhere? 151 00:06:21,715 --> 00:06:22,841 Emotionally? 152 00:06:22,924 --> 00:06:24,426 So, no. Headaches? 153 00:06:24,509 --> 00:06:25,844 Nope. 154 00:06:25,927 --> 00:06:27,512 Suicidal ideation? 155 00:06:27,595 --> 00:06:29,389 Not until we got to the hospital. 156 00:06:29,472 --> 00:06:32,017 You miss any meds recently? 157 00:06:32,058 --> 00:06:35,687 Oh, um, mmmaybe? 158 00:06:35,729 --> 00:06:37,522 Or doubled up? 159 00:06:38,732 --> 00:06:42,193 Maaaybeee? 160 00:06:42,235 --> 00:06:44,112 Isn't that bad? 161 00:06:44,195 --> 00:06:46,448 Yeaaaaah. 162 00:06:46,531 --> 00:06:47,866 Hi. -You okay? 163 00:06:47,949 --> 00:06:50,869 Um, I-I think they think it's a heart thing. 164 00:06:50,952 --> 00:06:52,495 They don't. 165 00:06:52,537 --> 00:06:53,955 They don't? -They don't. 166 00:06:55,248 --> 00:06:56,791 Oh my God weird, 167 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 you two actually haven't met before. 168 00:07:01,129 --> 00:07:04,132 You two here together is like, totally real. 169 00:07:05,216 --> 00:07:06,885 Hi Bessy. -My God. 170 00:07:06,968 --> 00:07:09,137 There's a dude over there who's preserving his finger 171 00:07:09,179 --> 00:07:12,057 in a bag of frozen mango chunks. 172 00:07:12,098 --> 00:07:14,142 I couldn't get a cab, so 7ven drove me. 173 00:07:14,225 --> 00:07:15,477 I drove like Mario. 174 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 She did. Almost barfed. 175 00:07:17,562 --> 00:07:20,607 Um, okay, you didn't tell anyone else that I'm here, did you? 176 00:07:20,690 --> 00:07:23,151 No. Why? Is it a secret? 177 00:07:23,234 --> 00:07:24,819 No. 178 00:07:24,903 --> 00:07:26,071 You fainted? 179 00:07:26,112 --> 00:07:27,238 Yeah. 180 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 Did they say why? 181 00:07:28,990 --> 00:07:32,911 Um, ah, like, ah, dehydration I think they think, 182 00:07:32,994 --> 00:07:36,498 but it's like not related to anything at all in particular. 183 00:07:36,581 --> 00:07:38,582 Medically speaking. 184 00:07:38,667 --> 00:07:39,959 Unkay. 185 00:07:43,546 --> 00:07:45,507 Can I ask what Bessy's doing here? 186 00:07:45,590 --> 00:07:47,092 Hey, 7ven. -Hey. 187 00:07:49,010 --> 00:07:51,930 Um, I'm actually just feeling weird that all of y'all are here 188 00:07:52,013 --> 00:07:53,765 so you can all go back to work. 189 00:07:53,807 --> 00:07:54,766 Honestly, I'm fine. 190 00:07:54,808 --> 00:07:55,933 Me? You want me to go? 191 00:07:56,017 --> 00:07:57,852 Well not you specifically. 192 00:07:57,936 --> 00:07:58,770 You can all go. 193 00:07:58,853 --> 00:08:01,022 Well, someone should stay here with you. 194 00:08:01,106 --> 00:08:02,607 True. 195 00:08:02,941 --> 00:08:04,025 You want me to go? 196 00:08:04,109 --> 00:08:05,610 No. 197 00:08:07,612 --> 00:08:08,571 Do you want- 198 00:08:08,613 --> 00:08:09,531 No. 199 00:08:09,614 --> 00:08:15,537 [uptempo music] 200 00:08:15,620 --> 00:08:17,539 ? 201 00:08:17,622 --> 00:08:24,129 [busy hospital chatter] [uptempo music continues] 202 00:08:24,170 --> 00:08:25,130 [phone ringing] 203 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 Shit. 204 00:08:26,673 --> 00:08:27,799 You in pain? 205 00:08:27,882 --> 00:08:30,593 No. I was supposed to make Mom and Aqsa at the baby store 206 00:08:30,635 --> 00:08:31,594 like an hour ago. 207 00:08:31,636 --> 00:08:32,636 They can't come here. 208 00:08:32,679 --> 00:08:33,888 Why can't they? 209 00:08:33,972 --> 00:08:35,807 I don't want them to worry, 7ven. 210 00:08:35,849 --> 00:08:37,683 Okay, fine. 211 00:08:37,767 --> 00:08:38,893 Just don't pull a Poppa Mehboob. 212 00:08:38,977 --> 00:08:40,979 What's a Poppa Mehboob? 213 00:08:41,020 --> 00:08:43,732 Keeping medical shit a secret from your fam. 214 00:08:43,815 --> 00:08:45,692 [phone ringing] 215 00:08:45,775 --> 00:08:47,610 Sorry that was insensitive. 216 00:08:47,652 --> 00:08:48,987 Hello? 217 00:08:50,155 --> 00:08:51,072 Hey. 218 00:08:51,156 --> 00:08:52,991 Um, did I miss the baby store? 219 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 Raffo [on phone]: Yes. Where are you? 220 00:08:54,743 --> 00:08:58,621 Um, I was out with a friend and then I kind of fainted 221 00:08:58,663 --> 00:08:59,914 so we went to the emergency. 222 00:08:59,998 --> 00:09:01,499 Did Aqsa get the white crib or the oak? 223 00:09:01,541 --> 00:09:04,252 Raffo [on phone]: Aqsa has a headache so we stopped for ice caps. 224 00:09:04,336 --> 00:09:05,128 You're in the hospital? 225 00:09:05,170 --> 00:09:06,629 Which one? Which hospital? 226 00:09:06,671 --> 00:09:07,630 You don't need to come. 227 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 The ER is super jammed. 228 00:09:09,174 --> 00:09:10,216 Wolf is here. 229 00:09:10,300 --> 00:09:11,843 Raffo [on phone]: They say that Wolf is there. 230 00:09:11,885 --> 00:09:13,636 Are you sure you're okay? 231 00:09:13,678 --> 00:09:14,763 I'll be fine. Seriously. 232 00:09:14,846 --> 00:09:16,765 Um, I just need to get cleared. 233 00:09:16,848 --> 00:09:18,683 Raffo [on phone]: Call me right when you get cleared. 234 00:09:18,767 --> 00:09:19,517 Definitely. 235 00:09:19,559 --> 00:09:22,270 And tell Aqsa I like the oak crib. 236 00:09:22,354 --> 00:09:24,689 Raffo [on phone]: They like the oak crib! Okay, byeeeee. 237 00:09:28,693 --> 00:09:30,111 You're being weird. 238 00:09:30,195 --> 00:09:31,696 7ven. 239 00:09:32,739 --> 00:09:38,703 [quirky upbeat music] [busy hospital chatter] 240 00:09:38,745 --> 00:09:45,752 ? 241 00:09:51,716 --> 00:09:52,801 You see that? 242 00:09:52,884 --> 00:09:54,678 That painting? 243 00:09:55,762 --> 00:09:57,305 That was made in a factory by AIs 244 00:09:57,389 --> 00:09:59,599 who wish they knew what an orgasm felt like. 245 00:10:00,725 --> 00:10:01,893 [7ven moans] 246 00:10:01,976 --> 00:10:03,812 I've been celibate for too long. 247 00:10:04,396 --> 00:10:07,065 I'm gonna go meld with a vending machine. 248 00:10:07,148 --> 00:10:08,650 Do you want anything? 249 00:10:08,733 --> 00:10:11,736 Um...poutine. 250 00:10:11,820 --> 00:10:13,071 Aw baby. 251 00:10:13,154 --> 00:10:14,739 You want poutine? 252 00:10:14,823 --> 00:10:16,241 You get poutine. 253 00:10:19,119 --> 00:10:20,328 Sabi Mehboob? 254 00:10:20,412 --> 00:10:21,705 Ah, finally. 255 00:10:21,746 --> 00:10:22,706 You ready for me? 256 00:10:22,747 --> 00:10:24,416 Nope. You're in the wrong place. 257 00:10:26,167 --> 00:10:27,335 Nurse: Your name? 258 00:10:27,377 --> 00:10:29,337 You literally just said my name. 259 00:10:29,421 --> 00:10:30,338 Nurse: How long were you unconscious? 260 00:10:30,422 --> 00:10:31,840 Sabi: Oh my God. 261 00:10:31,923 --> 00:10:33,758 A few minutes. 262 00:10:33,842 --> 00:10:35,010 Nurse: And your pronouns? 263 00:10:35,093 --> 00:10:36,761 Again? 264 00:10:37,429 --> 00:10:39,097 Oh my God. 265 00:10:39,139 --> 00:10:45,103 [quirky suspenseful music] 266 00:10:45,145 --> 00:10:47,355 ? 267 00:10:47,439 --> 00:10:48,940 Um... 268 00:10:54,779 --> 00:10:55,739 Excuse me. 269 00:10:55,780 --> 00:10:57,198 Hold on. 270 00:10:59,451 --> 00:11:01,286 Do you have any idea how much longer it might take? 271 00:11:01,327 --> 00:11:03,038 Ma'am, I'm gonna ask you to calm down. 272 00:11:03,121 --> 00:11:04,122 I feel like I'm calm. 273 00:11:04,205 --> 00:11:05,749 We will not tolerate abuse. 274 00:11:05,790 --> 00:11:07,208 No, of course not. 275 00:11:07,292 --> 00:11:10,045 I mean, I have a high regard for medical staff, 276 00:11:10,128 --> 00:11:11,379 especially nursing. 277 00:11:11,463 --> 00:11:13,298 I have a neon heart in my window. 278 00:11:17,135 --> 00:11:18,303 Wait here. 279 00:11:18,345 --> 00:11:22,265 [quirky suspenseful music] 280 00:11:22,349 --> 00:11:23,975 I feel like I was calm, right? 281 00:11:28,980 --> 00:11:30,398 7ven: Hey! -7ven! 282 00:11:30,482 --> 00:11:32,317 Woooow. Look at you! 283 00:11:32,359 --> 00:11:34,778 Look at how much you are! 284 00:11:34,819 --> 00:11:35,987 No. -No what? 285 00:11:36,029 --> 00:11:37,155 No talking about this. 286 00:11:37,238 --> 00:11:38,782 Sabi told us not to come. 287 00:11:38,823 --> 00:11:39,657 So we came. 288 00:11:39,699 --> 00:11:40,992 They fainted. It's so not a biggie. 289 00:11:41,034 --> 00:11:42,035 Why? 290 00:11:42,118 --> 00:11:43,787 They said it wasn't related to anything medical. 291 00:11:43,828 --> 00:11:45,413 They un-medically fainted? 292 00:11:45,497 --> 00:11:46,998 They said... 293 00:11:47,248 --> 00:11:49,834 Yeah, that doesn't sound like a real thing. 294 00:11:50,502 --> 00:11:51,419 7ven! 295 00:11:51,503 --> 00:11:52,420 Okay! This way! 296 00:11:52,504 --> 00:11:54,005 Aqsa: Thank you. 297 00:11:55,340 --> 00:11:56,257 7ven: Yeah, I thought they were being a bit weird. 298 00:11:56,341 --> 00:11:57,926 Right this way. 299 00:11:58,009 --> 00:11:59,094 Yeah. This is the station. 300 00:11:59,177 --> 00:12:00,845 They're... 301 00:12:03,348 --> 00:12:04,933 not here. 302 00:12:06,518 --> 00:12:08,436 I'm feeling better now. We should go. 303 00:12:08,520 --> 00:12:12,190 No. Like, you have to get checked out. 304 00:12:12,232 --> 00:12:13,733 Fine. 305 00:12:16,361 --> 00:12:20,198 I was, like, freaking out about dying. 306 00:12:21,032 --> 00:12:21,950 Understandable. 307 00:12:22,033 --> 00:12:23,868 It is dying. 308 00:12:24,869 --> 00:12:26,079 Bessy: It's impossible to know 309 00:12:26,162 --> 00:12:28,373 how you're gonna feel when you're faced with it. 310 00:12:28,415 --> 00:12:30,875 I was deathly afraid of death, 311 00:12:31,543 --> 00:12:33,294 and then when it seemed like it was gonna happen 312 00:12:33,378 --> 00:12:37,090 I kind of quickly accepted it. 313 00:12:38,299 --> 00:12:41,803 Wolf: Well, I know how I'm gonna be cuz it's death. 314 00:12:41,886 --> 00:12:43,888 Could we stop talking about it? 315 00:12:44,889 --> 00:12:48,226 PA System VO: Dr. Connor, cardiology. Dr. Connor, cardiology. 316 00:12:48,268 --> 00:12:50,979 So you really weren't afraid to die? 317 00:12:51,062 --> 00:12:52,814 Bessy: It was more than that. 318 00:12:52,897 --> 00:12:57,819 It was like beyond fear but not not fear. 319 00:12:59,070 --> 00:13:01,406 And then it kind of just was what it was. 320 00:13:01,489 --> 00:13:02,991 Mm. 321 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 Yeah, I mean, kind of ridiculous 322 00:13:05,452 --> 00:13:07,912 that I thought I was gonna die from a heart attack. 323 00:13:08,580 --> 00:13:12,834 You know, maybe I'm like not so afraid of dying. 324 00:13:12,917 --> 00:13:13,835 Technician: Sabi Mehboob? 325 00:13:13,918 --> 00:13:14,836 Yes. 326 00:13:14,919 --> 00:13:15,920 There you are. 327 00:13:15,962 --> 00:13:17,922 I'm gonna wheel you over to the resuscitation room. 328 00:13:18,923 --> 00:13:20,258 Um, resuscitation room? 329 00:13:20,300 --> 00:13:22,927 Sounds scary but it's not. 330 00:13:23,011 --> 00:13:24,888 Unless you're being resuscitated. 331 00:13:24,929 --> 00:13:27,891 Just a quick 12 lead and, ah, some labs. 332 00:13:27,932 --> 00:13:29,017 Lay down. 333 00:13:29,100 --> 00:13:31,269 Um, what's a 12 lead? 334 00:13:31,311 --> 00:13:32,854 Technician: What are your pronouns? 335 00:13:32,937 --> 00:13:34,898 Ugh. They/them. 336 00:13:34,939 --> 00:13:36,441 [softly] OhmyGod. 337 00:13:36,524 --> 00:13:37,609 Are we even allowed in here? 338 00:13:37,650 --> 00:13:40,028 What if Sabi's having a heart episode like your father? 339 00:13:40,111 --> 00:13:41,029 Ma, chill! 340 00:13:41,112 --> 00:13:42,030 People just faint sometimes. 341 00:13:42,113 --> 00:13:43,948 It happens. 342 00:13:47,619 --> 00:13:48,745 Oh my God. Hi, ah, 343 00:13:48,787 --> 00:13:52,165 can you please tell me where Sabi Mehboob has been taken? 344 00:13:53,958 --> 00:13:55,043 Wolf? 345 00:13:55,126 --> 00:13:56,544 Was it a heart episode? 346 00:13:56,628 --> 00:13:57,921 Hey. Hi. 347 00:13:57,962 --> 00:13:59,130 Ah, if it's heart-related 348 00:13:59,172 --> 00:14:00,965 then it's probably just a reaction to their medication. 349 00:14:01,049 --> 00:14:02,050 Medication? 350 00:14:02,133 --> 00:14:04,135 If they're on medication. 351 00:14:05,637 --> 00:14:07,472 Wolf: I just assume everyone's medicating. 352 00:14:13,645 --> 00:14:15,480 I am very fond of you. 353 00:14:16,314 --> 00:14:19,943 And I am very fond of the fact that you are in my child's life. 354 00:14:21,986 --> 00:14:23,321 Okay. 355 00:14:24,364 --> 00:14:28,326 I know you are hiding something from me. 356 00:14:28,368 --> 00:14:30,203 What are you hiding from me? 357 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 I don't, ah... 358 00:14:34,582 --> 00:14:36,584 I don't think this is my place. 359 00:14:38,670 --> 00:14:40,255 This is a lot. Okay. 360 00:14:40,338 --> 00:14:44,259 [sneakers squeaking loudly] 361 00:14:44,342 --> 00:14:51,307 [soft tense music] 362 00:14:51,433 --> 00:14:52,976 Aqsa: My head is pounding. 363 00:14:53,018 --> 00:14:54,978 I'm gonna see if they'll give me drugs. 364 00:14:55,020 --> 00:14:55,937 No, you sit. I'll go. 365 00:14:56,021 --> 00:14:56,938 Aqsa: I can do it! 366 00:14:57,022 --> 00:14:58,231 Um... 367 00:15:02,068 --> 00:15:03,695 What is everyone doing here? 368 00:15:05,030 --> 00:15:06,364 Aqsa: You okay? 369 00:15:07,532 --> 00:15:09,284 Doctor's pretty sure it's just a drop in blood pressure 370 00:15:09,367 --> 00:15:10,952 as a result- 371 00:15:11,036 --> 00:15:13,038 As a result of what? -As a result of what? 372 00:15:14,622 --> 00:15:17,042 Is this about the medication Wolf was mentioning? 373 00:15:18,043 --> 00:15:19,085 7ven: What's the medication? 374 00:15:19,169 --> 00:15:20,545 Are you sick? 375 00:15:20,587 --> 00:15:23,006 Why wouldn't you wanna tell us that you were taking... 376 00:15:25,050 --> 00:15:26,551 [softly] Wait. 377 00:15:26,593 --> 00:15:28,094 Medication? 378 00:15:29,429 --> 00:15:31,723 Medication medication? 379 00:15:31,765 --> 00:15:32,974 Aqsa: Oh wow. 380 00:15:33,058 --> 00:15:34,392 Medication? 381 00:15:34,476 --> 00:15:35,977 What medication? 382 00:15:36,061 --> 00:15:38,063 Everyone please stop saying medication. 383 00:15:39,064 --> 00:15:40,732 Tell me what is happening. 384 00:15:48,448 --> 00:15:54,162 I've started taking hormones for, like, my gender transition 385 00:15:54,245 --> 00:15:58,040 and I likely had a reaction to the meds cuz 386 00:15:58,083 --> 00:16:02,087 I, um, I missed a bunch of doses and started doubling up. 387 00:16:13,473 --> 00:16:16,309 Mom, the doctor isn't worried. 388 00:16:18,269 --> 00:16:19,771 I'm sorry. 389 00:16:22,107 --> 00:16:24,609 I'm trying not to be like this 390 00:16:24,693 --> 00:16:27,112 ever-exploding bomb in your life. 391 00:16:29,114 --> 00:16:30,615 [softly] Okay. 392 00:16:32,617 --> 00:16:33,535 [gasps] Aqsa! 393 00:16:33,576 --> 00:16:34,619 Sabi: Oh my God! 394 00:16:34,703 --> 00:16:35,620 Call a doctor! 395 00:16:35,704 --> 00:16:38,164 Doctor. -No, go get a doctor! 396 00:16:38,248 --> 00:16:39,165 7ven: DOCTOR!!! 397 00:16:39,249 --> 00:16:40,375 Aqsa? -Aqsa. 398 00:16:40,458 --> 00:16:41,376 Are you okay? 399 00:16:41,459 --> 00:16:43,086 Aqsa? -Raffo: Aqsa? 400 00:16:43,128 --> 00:16:44,379 Someone order a poutine? 401 00:16:44,462 --> 00:16:48,049 [quirky upbeat music] 402 00:16:48,466 --> 00:16:50,218 Raffo: Is the baby going to be okay? 403 00:16:50,301 --> 00:16:51,219 Want me to call Izzy? 404 00:16:51,302 --> 00:16:52,137 No, he's at work. 405 00:16:52,178 --> 00:16:54,014 Patients only beyond this point, m'am. 406 00:16:54,097 --> 00:16:55,056 I'm very sorry. 407 00:16:55,140 --> 00:16:56,057 Call Izzy. 408 00:16:56,141 --> 00:16:58,018 Ma, don't call him! 409 00:16:58,101 --> 00:17:00,020 Did Wolf say where he was going? 410 00:17:00,103 --> 00:17:01,479 No, he kinda just left. 411 00:17:01,563 --> 00:17:04,107 I'm really freaked out about Cocaine Bear over there. 412 00:17:04,148 --> 00:17:05,108 Raffo: Izzy! 413 00:17:05,150 --> 00:17:06,108 Yeah. Any word? 414 00:17:06,151 --> 00:17:07,193 Still only a bad headache. 415 00:17:07,277 --> 00:17:08,737 I'm going to check on what's happening. 416 00:17:08,819 --> 00:17:10,821 Okay. Hey, Sabi. 7ven. 417 00:17:12,156 --> 00:17:13,657 Hi. 418 00:17:14,826 --> 00:17:16,077 Hiii. 419 00:17:16,161 --> 00:17:17,829 I'm a friend of Sabi's. 420 00:17:17,871 --> 00:17:20,248 I saw 7ven's post about them being in the hospital 421 00:17:20,330 --> 00:17:21,665 and I was worried. 422 00:17:21,708 --> 00:17:22,666 You follow me? 423 00:17:22,709 --> 00:17:23,667 You posted about this? 424 00:17:23,710 --> 00:17:26,253 I posted the painting from before and I wrote, 425 00:17:26,338 --> 00:17:28,256 "When your bestie's in the hospital and needs poutine". 426 00:17:28,339 --> 00:17:30,675 Then Single White Female showed up with poutine. 427 00:17:30,759 --> 00:17:31,760 Oh wow. 428 00:17:31,843 --> 00:17:32,761 It's got truffle oil. 429 00:17:32,844 --> 00:17:34,512 Oh wow. 430 00:17:35,680 --> 00:17:37,057 Raffo: Hey, doctor's coming! 431 00:17:37,140 --> 00:17:38,433 Chalo. 432 00:17:39,225 --> 00:17:41,061 Okay, so baby's healthy. 433 00:17:41,144 --> 00:17:42,270 Thank goodness. 434 00:17:42,354 --> 00:17:43,229 And Aqsa? 435 00:17:43,313 --> 00:17:45,273 We've diagnosed what's called preeclampsia. 436 00:17:45,357 --> 00:17:46,608 It's a blood pressure issue. 437 00:17:46,691 --> 00:17:48,777 Right now it seems like Aqsa's case is mild, 438 00:17:48,860 --> 00:17:50,862 but her pregnancy is technically considered high-risk 439 00:17:50,904 --> 00:17:51,863 from here on. 440 00:17:51,905 --> 00:17:53,031 She can go home 441 00:17:53,114 --> 00:17:55,200 but obstetrics will be monitoring her closely. 442 00:17:57,285 --> 00:17:59,788 Can you tell me why you didn't have someone call me right away? 443 00:17:59,871 --> 00:18:01,289 I mean, it was a headache. 444 00:18:01,373 --> 00:18:02,290 You passed out! 445 00:18:02,374 --> 00:18:04,209 People faint. 446 00:18:04,250 --> 00:18:05,877 [Izzy sighs] 447 00:18:07,170 --> 00:18:09,214 Look, you need to call me, okay? 448 00:18:09,255 --> 00:18:10,632 Even for the stupidest little thing 449 00:18:10,715 --> 00:18:12,717 because that's what we do now. 450 00:18:14,219 --> 00:18:15,553 Okay. 451 00:18:15,637 --> 00:18:18,473 Do you understand why? 452 00:18:18,556 --> 00:18:20,225 Yes. 453 00:18:21,393 --> 00:18:22,894 Cool. 454 00:18:23,561 --> 00:18:25,230 7ven: Yo. 455 00:18:25,563 --> 00:18:27,232 Yo. 456 00:18:28,900 --> 00:18:30,235 God, I hate hospitals. 457 00:18:30,318 --> 00:18:31,820 I know. 458 00:18:32,404 --> 00:18:36,241 Hey, so, um, let me know if you need anything, okay? 459 00:18:36,324 --> 00:18:37,492 Anytime. 460 00:18:37,575 --> 00:18:39,160 Sorry, I didn't, like, tell you. 461 00:18:39,244 --> 00:18:41,329 Even though I have every right not to. 462 00:18:41,413 --> 00:18:42,497 Thanks for saying that. 463 00:18:42,580 --> 00:18:44,165 I feel so shit that you didn't tell me. 464 00:18:44,249 --> 00:18:45,500 Like so bad. 465 00:18:45,583 --> 00:18:46,501 7ven. 466 00:18:46,584 --> 00:18:48,128 I know that was about me. 467 00:18:48,211 --> 00:18:50,588 I'm trying. Gimme a minute. 468 00:18:50,630 --> 00:18:52,757 I feel dumb that I didn't guess. 469 00:18:52,799 --> 00:18:53,717 Loose clothes, 470 00:18:53,800 --> 00:18:55,510 no more walking around buck. 471 00:18:55,593 --> 00:18:57,178 Don't feel dumb. 472 00:18:57,262 --> 00:18:59,347 You know, I'm totally super excited for you. 473 00:18:59,431 --> 00:19:01,850 I know. That's kind of why I didn't want to tell you. 474 00:19:01,933 --> 00:19:03,143 That's effed. 475 00:19:03,226 --> 00:19:04,519 I mean, not really. 476 00:19:04,602 --> 00:19:05,687 It's like, 477 00:19:05,770 --> 00:19:06,813 I just need it to be a normal thing 478 00:19:06,896 --> 00:19:10,275 and I, I feel like you wouldn't be able to give me that. 479 00:19:16,364 --> 00:19:17,782 This is really gonna happen. 480 00:19:22,871 --> 00:19:24,706 Shouldn't I be happier? 481 00:19:25,373 --> 00:19:31,296 [soft rhythmic music] 482 00:19:31,379 --> 00:19:38,386 ? 483 00:19:43,808 --> 00:19:45,393 What a roller coaster. 484 00:19:45,477 --> 00:19:47,562 This is why we need each other. 485 00:19:47,645 --> 00:19:49,189 I don't even care how I die 486 00:19:49,272 --> 00:19:51,816 just as long as I'm not alone when it happens. 487 00:19:51,858 --> 00:19:55,403 Like even if I die in some insanely epic way, 488 00:19:55,487 --> 00:19:57,238 cuz people die in awesome ways. 489 00:19:57,322 --> 00:19:59,574 There's this person that drowned in yoghurt, 490 00:19:59,657 --> 00:20:02,285 like they breathed in yoghurt. 491 00:20:02,327 --> 00:20:05,205 Thirty people a year die from champagne corks. 492 00:20:05,288 --> 00:20:08,249 This one guy fell on the bill of a swordfish. 493 00:20:08,333 --> 00:20:09,668 Isn't that wild? 494 00:20:09,751 --> 00:20:12,587 And, like, even if you die in one of these amazing ways, 495 00:20:12,671 --> 00:20:14,255 if you're alone when it happens, 496 00:20:14,339 --> 00:20:17,342 I mean, you died alone. 497 00:20:22,013 --> 00:20:23,848 Who are you again? 498 00:20:27,352 --> 00:20:28,937 ["Mother" by Carmen Elle] 499 00:20:29,020 --> 00:20:32,941 ? Something I can believe in 500 00:20:33,024 --> 00:20:36,945 ? Someone I want to be 501 00:20:37,028 --> 00:20:42,992 ? Something I can believe in ? 502 00:20:45,078 --> 00:20:49,332 ? Something I can believe in ? 503 00:20:49,374 --> 00:20:53,294 ? Someone I want to be 504 00:20:53,378 --> 00:20:56,589 ? Something I can believe ? 505 00:20:56,639 --> 00:21:01,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.