All language subtitles for Sort Of s03e03 Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,305 --> 00:00:42,516 [siren wailing] 2 00:00:42,600 --> 00:00:43,851 Dr. C: Notice any physical changes 3 00:00:43,891 --> 00:00:45,851 since starting the spironolactone? 4 00:00:45,891 --> 00:00:47,267 Nope. 5 00:00:47,349 --> 00:00:49,351 It's been about a month. 6 00:00:49,431 --> 00:00:50,682 Yeah. 7 00:00:50,723 --> 00:00:53,226 Typically there aren't noticeable external changes 8 00:00:53,305 --> 00:00:55,724 until about the three month mark. 9 00:00:55,804 --> 00:00:58,015 So all that obsessive looking in the mirror 10 00:00:58,054 --> 00:00:59,680 was for nothing? 11 00:01:00,845 --> 00:01:01,846 Any emotional stuff 12 00:01:01,887 --> 00:01:03,847 since we added the estradiol? 13 00:01:03,886 --> 00:01:05,346 Not really. 14 00:01:05,385 --> 00:01:06,887 Okay. 15 00:01:07,426 --> 00:01:09,678 We'll keep the doses the same for another month 16 00:01:09,718 --> 00:01:12,679 and we can increase if the levels are below target. 17 00:01:12,717 --> 00:01:14,552 Are you seeing anyone? 18 00:01:15,341 --> 00:01:18,010 Not sure what that has to do with anything. 19 00:01:18,049 --> 00:01:18,841 Apologies. 20 00:01:18,924 --> 00:01:21,009 I meant are you seeing a therapist? 21 00:01:21,048 --> 00:01:24,259 Oh, ah, sorry, um... 22 00:01:24,880 --> 00:01:27,341 No, I'm not seeing a therapist. 23 00:01:27,421 --> 00:01:29,215 Do you have support? 24 00:01:29,296 --> 00:01:30,714 Liiiike... 25 00:01:31,378 --> 00:01:33,506 Anyone in your life know you're doing this? 26 00:01:33,586 --> 00:01:36,589 Not, um... 27 00:01:37,627 --> 00:01:39,337 No. 28 00:01:40,542 --> 00:01:42,710 Mind if I share my experience? 29 00:01:42,792 --> 00:01:44,294 Sure. 30 00:01:45,042 --> 00:01:47,503 By the time I started HRT, 31 00:01:47,583 --> 00:01:49,668 I had come out so many times 32 00:01:49,749 --> 00:01:51,501 in many different ways. 33 00:01:51,539 --> 00:01:54,000 I was just getting tired of creating a situation 34 00:01:54,039 --> 00:01:55,957 for the people in my life. 35 00:01:56,872 --> 00:01:58,749 Like, telling my parents 36 00:01:58,829 --> 00:02:01,665 that I was queer and then trans 37 00:02:01,746 --> 00:02:03,623 and then medically transitioning. 38 00:02:03,703 --> 00:02:05,330 Oh my God, totally. 39 00:02:05,411 --> 00:02:06,621 But for what it's worth, 40 00:02:06,659 --> 00:02:09,246 you are about to go through something pretty sizable 41 00:02:09,327 --> 00:02:10,828 and in my experience, 42 00:02:10,910 --> 00:02:14,497 it's hard to do that if you're not being, 43 00:02:14,533 --> 00:02:16,535 I don't know exactly what the word is, uh... 44 00:02:17,783 --> 00:02:19,201 "Transparent"? 45 00:02:19,282 --> 00:02:20,784 "Authentic"? 46 00:02:23,863 --> 00:02:25,365 "Honest"? 47 00:02:26,530 --> 00:02:29,366 ? Truth, love it or leave it ? 48 00:02:31,571 --> 00:02:34,574 ? Truth, love it or leave it ? 49 00:02:36,944 --> 00:02:38,446 Hey. 50 00:02:38,694 --> 00:02:39,528 Yeah? 51 00:02:39,610 --> 00:02:41,236 ? Love it or leave it ? 52 00:02:41,318 --> 00:02:43,320 I was wondering if 53 00:02:43,401 --> 00:02:48,656 I could talk to you about, um, a thing. 54 00:02:48,733 --> 00:02:51,277 Wait. Did you not pay the utility bill? 55 00:02:51,899 --> 00:02:54,318 Oh God, I totally forgot. 56 00:02:55,397 --> 00:02:56,315 I'm sorry. 57 00:02:56,397 --> 00:02:57,315 I'll deal with it right now. 58 00:02:57,397 --> 00:02:58,857 It's fine, I'm paying it. 59 00:03:00,022 --> 00:03:01,857 What were you gonna say? 60 00:03:04,771 --> 00:03:06,272 Nothing. 61 00:03:13,393 --> 00:03:14,311 You know, it's been so long 62 00:03:14,392 --> 00:03:20,231 since things have felt, like, normal between us. 63 00:03:22,265 --> 00:03:23,349 Anyways, 64 00:03:23,432 --> 00:03:25,976 I'm thinking I'll just transfer you a bunch 65 00:03:26,015 --> 00:03:27,475 of the inheritance money. 66 00:03:27,555 --> 00:03:29,641 I'm sorry it took me, like, 67 00:03:29,680 --> 00:03:31,682 this long to even say anything about it. 68 00:03:34,721 --> 00:03:36,181 Aqsa, I'm trying. 69 00:03:36,262 --> 00:03:37,638 You think this is about money? 70 00:03:37,678 --> 00:03:39,180 [Sabi scoffs] 71 00:03:39,594 --> 00:03:41,304 Whatever. 72 00:03:41,843 --> 00:03:43,720 Is this, like, you forever now? 73 00:03:43,801 --> 00:03:45,303 Are you gonna be like a bitch to me 74 00:03:45,343 --> 00:03:46,802 for the rest of our lives? 75 00:03:46,842 --> 00:03:49,970 Seriously? Like, seriously? 76 00:03:50,008 --> 00:03:52,802 I deal with so much shit in this family and, like, 77 00:03:52,841 --> 00:03:55,177 do you even see how fucking thankless it is for me? 78 00:03:55,256 --> 00:03:57,342 Oh my God, you don't think I deal with shit? 79 00:03:57,423 --> 00:03:59,342 I deal with way more shit than you. 80 00:03:59,422 --> 00:04:01,299 No, you don't deal with shit. 81 00:04:01,380 --> 00:04:02,965 You take shit and then you run away. 82 00:04:03,005 --> 00:04:05,341 Because being who you are, that's what you get to do. 83 00:04:05,421 --> 00:04:06,297 If you knew the difference 84 00:04:06,378 --> 00:04:08,464 between taking shit and dealing with shit, 85 00:04:08,545 --> 00:04:10,297 I would not have to be standing here listening 86 00:04:10,336 --> 00:04:12,212 to you call me a bitch. 87 00:04:16,376 --> 00:04:18,629 You know what? -What? 88 00:04:18,709 --> 00:04:20,836 I think I just realized I'm moving out. 89 00:04:23,333 --> 00:04:24,667 What? 90 00:04:24,749 --> 00:04:29,462 Yeah. That feels right. 91 00:04:29,539 --> 00:04:31,583 Wait. Aqsa? 92 00:04:34,580 --> 00:04:36,498 [intense instrumental music] 93 00:04:36,579 --> 00:04:39,332 ["Technically No" by Haviah Mighty] 94 00:04:39,411 --> 00:04:41,413 ? Technically, I said no ? 95 00:04:43,368 --> 00:04:45,162 ? Technically, I said no ? 96 00:04:47,242 --> 00:04:49,328 7ven: "Hauntingly evocative". 97 00:04:49,409 --> 00:04:51,411 Did you run that through a random description generator? 98 00:04:52,408 --> 00:04:54,243 Kween! Hold on. 99 00:04:54,740 --> 00:04:57,452 How 'bout, "Startlingly resonant"? 100 00:04:57,488 --> 00:04:58,449 Discuss and let me know if resonates. 101 00:04:58,531 --> 00:05:00,158 Okay. Talk soon. 102 00:05:01,364 --> 00:05:02,282 What's up? 103 00:05:02,322 --> 00:05:03,573 You stopped me in the middle of your call 104 00:05:03,655 --> 00:05:05,282 to ask me what's up? 105 00:05:05,362 --> 00:05:06,322 Yeah. 106 00:05:06,404 --> 00:05:07,363 Sabi: I'm good. 107 00:05:07,446 --> 00:05:09,281 You could've just finished your call and then- 108 00:05:09,361 --> 00:05:10,738 You don't seem good. 109 00:05:11,986 --> 00:05:13,279 Why do you have to think that hard 110 00:05:13,360 --> 00:05:14,278 before telling me what's up with you? 111 00:05:14,360 --> 00:05:15,236 Okay, whatever. 112 00:05:15,277 --> 00:05:16,278 I don't wanna talk about it. 113 00:05:16,360 --> 00:05:18,154 Aqsa's moving out now. 114 00:05:18,234 --> 00:05:19,652 Whoa. 115 00:05:19,734 --> 00:05:21,193 Amazing. 116 00:05:21,275 --> 00:05:23,193 Not the word I would use. 117 00:05:23,274 --> 00:05:25,277 I'm gonna tell you something you can't see yet, 118 00:05:25,316 --> 00:05:27,359 but things are gonna be okay without her. 119 00:05:31,397 --> 00:05:32,815 More than okay! 120 00:05:45,352 --> 00:05:46,645 [phone buzzing] 121 00:05:47,310 --> 00:05:49,312 [soft instrumental music] 122 00:05:49,393 --> 00:05:56,400 [phone blooping] 123 00:05:58,348 --> 00:05:59,933 [soft music continues] 124 00:05:59,973 --> 00:06:01,308 ["Energy" by Emily Persich] 125 00:06:01,389 --> 00:06:04,392 ? Ooh ? 126 00:06:07,971 --> 00:06:11,183 ? Ooh ? 127 00:06:14,719 --> 00:06:21,309 ? Flowers and hard decisions 128 00:06:21,384 --> 00:06:27,390 ? Late night for you, for you, for you ? 129 00:06:28,215 --> 00:06:35,221 ? Forever and always is always taking up the space 130 00:06:35,213 --> 00:06:39,259 ? I saved for you 131 00:06:39,337 --> 00:06:42,257 ? For you ? 132 00:06:42,336 --> 00:06:48,134 [phone ringing] 133 00:06:49,294 --> 00:06:50,170 Hey. 134 00:06:50,251 --> 00:06:52,128 [on phone] Sabi: Hey, how you doing? 135 00:06:53,500 --> 00:06:55,252 Oh. 136 00:06:55,333 --> 00:06:56,626 Hello? 137 00:06:58,207 --> 00:06:59,417 I just finished an entire bag of chips 138 00:06:59,458 --> 00:07:01,251 without knowing I did that. 139 00:07:01,331 --> 00:07:03,250 Sabi: Oh. 140 00:07:03,331 --> 00:07:06,418 I'm sorry to bug you but, like, 141 00:07:06,497 --> 00:07:08,332 I think I need someone to talk to. 142 00:07:09,288 --> 00:07:11,123 Paul: Grieving is tough. 143 00:07:12,954 --> 00:07:16,249 It's not only about grieving, um, but yeah, 144 00:07:16,327 --> 00:07:18,246 that's like an element for sure. 145 00:07:18,327 --> 00:07:21,164 I'm happy to be here for you as a... 146 00:07:21,243 --> 00:07:22,453 friend. 147 00:07:22,534 --> 00:07:24,745 Ah, but I'm still gonna recommend therapy. 148 00:07:24,784 --> 00:07:26,578 Do you have a therapist? 149 00:07:26,658 --> 00:07:29,244 No, I'm-I'm technically supposed to check in with someone 150 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 but my person... 151 00:07:31,323 --> 00:07:33,117 well, died. 152 00:07:33,198 --> 00:07:34,907 Oh, wow. 153 00:07:34,948 --> 00:07:37,784 And I-I kind of didn't wanna do the legwork 154 00:07:37,864 --> 00:07:39,866 to find someone new. 155 00:07:39,946 --> 00:07:42,115 Anyway, I'm recommending therapy to you 156 00:07:42,195 --> 00:07:46,450 partly for ethical reasons just to acknowledge that this, 157 00:07:46,528 --> 00:07:50,240 what we're doing is-is not therapy. 158 00:07:50,277 --> 00:07:51,361 Totally. 159 00:07:51,402 --> 00:07:53,237 Because it's not just you talking and me listening. 160 00:07:53,276 --> 00:07:55,778 It's us talking. 161 00:07:55,859 --> 00:07:59,571 It's-it's you talking and it's-it's me talking. 162 00:07:59,607 --> 00:08:04,154 So I'm allowed to ask you how you're doing and stuff? 163 00:08:04,231 --> 00:08:05,232 Yes. 164 00:08:05,273 --> 00:08:07,108 How are you doing? 165 00:08:15,687 --> 00:08:17,897 Should we change up the location? 166 00:08:17,936 --> 00:08:20,230 This is feeling clinical. 167 00:08:20,311 --> 00:08:22,104 Hmm. I don't even know where to start. 168 00:08:23,476 --> 00:08:24,644 Oh, hey, 169 00:08:24,726 --> 00:08:29,605 you mentioned on the phone you ate an entire bag of chips? 170 00:08:29,683 --> 00:08:31,101 Yeah. That was... 171 00:08:31,182 --> 00:08:33,768 let-let-let's just focus on you for a second. 172 00:08:33,849 --> 00:08:34,850 Thought I'd ask 173 00:08:34,890 --> 00:08:37,768 since this is supposed to be both of us talking. 174 00:08:41,305 --> 00:08:42,222 Okay. I'll talk. 175 00:08:42,263 --> 00:08:43,848 That's all right. Um... 176 00:08:44,595 --> 00:08:46,264 Actually, I wanted to- 177 00:08:46,345 --> 00:08:48,347 I wanted to bring up something else that, uh... 178 00:08:49,803 --> 00:08:51,596 if that's okay. 179 00:08:51,677 --> 00:08:55,222 Um, something I had to process so I-I couldn't do it earlier. 180 00:08:55,260 --> 00:08:59,598 But I just, I, you should know that I know Sabi. 181 00:09:00,924 --> 00:09:02,384 What do you know, Paul? 182 00:09:02,466 --> 00:09:04,302 I know about Bessy. 183 00:09:06,299 --> 00:09:07,592 Oh, you know? 184 00:09:08,464 --> 00:09:10,174 Yeah. 185 00:09:11,213 --> 00:09:12,631 And it's okay. 186 00:09:13,297 --> 00:09:14,798 I think. 187 00:09:15,628 --> 00:09:20,217 I don't, um, ah, blame you. 188 00:09:20,295 --> 00:09:21,546 If-if that's the word. 189 00:09:21,586 --> 00:09:23,212 I mean, ev-everyone in a relationship 190 00:09:23,294 --> 00:09:28,716 has at least some responsibility when infidelity occurs, so. 191 00:09:28,750 --> 00:09:33,088 Um, I don't think what happened between us... 192 00:09:33,166 --> 00:09:34,793 I wouldn't call it infidelity. 193 00:09:36,665 --> 00:09:38,166 Okay. 194 00:09:41,455 --> 00:09:43,291 What would you call it? 195 00:09:44,288 --> 00:09:46,123 It was a kiss. 196 00:09:46,454 --> 00:09:51,877 Um, between two people in, like, seriously messed up places. 197 00:09:51,911 --> 00:09:53,037 It was honestly just a kiss? 198 00:09:53,119 --> 00:09:56,664 Yeah. We both knew it was wrong the second it happened. 199 00:09:57,826 --> 00:10:01,246 Bessy is, like, I don't know my, um, 200 00:10:01,325 --> 00:10:03,536 like a soul-friend. 201 00:10:03,575 --> 00:10:05,076 I don't know how else to say it. 202 00:10:05,157 --> 00:10:07,201 I got confused for a bit. 203 00:10:10,406 --> 00:10:13,367 Um, hey, I'm saying all this 204 00:10:13,405 --> 00:10:15,365 'cause you're being, like, beyond amazing. 205 00:10:15,405 --> 00:10:19,409 Like, agreeing to meet with me even after knowing. 206 00:10:25,235 --> 00:10:28,363 You're allowed to feel betrayed, though. 207 00:10:28,442 --> 00:10:31,863 Like, I'm your friend, too, 208 00:10:31,900 --> 00:10:35,404 and I wasn't thinking about you when this happened. 209 00:10:35,482 --> 00:10:37,109 And I should have been. 210 00:10:41,231 --> 00:10:43,108 I do feel betrayed. 211 00:10:45,272 --> 00:10:47,107 It feels good to say that. 212 00:10:54,311 --> 00:10:56,313 I can't tell you how sorry I am. 213 00:10:57,394 --> 00:11:00,438 [teary] Okay. Okay. 214 00:11:01,767 --> 00:11:04,186 Maybe you should get some help for, like, 215 00:11:04,267 --> 00:11:05,685 the eating stuff. 216 00:11:09,390 --> 00:11:11,183 Um, there was something you wanted to talk about 217 00:11:11,265 --> 00:11:13,142 that wasn't about grieving. 218 00:11:14,431 --> 00:11:16,057 Not right now. 219 00:11:24,220 --> 00:11:28,224 Yo! I got Violet to line up some potentials for you. 220 00:11:29,301 --> 00:11:30,511 Potentials? 221 00:11:30,593 --> 00:11:31,845 New flat mates. 222 00:11:31,884 --> 00:11:32,844 Wait. What? 223 00:11:32,884 --> 00:11:33,844 I'm so not ready for that. 224 00:11:33,883 --> 00:11:34,801 You shouldn't be alone right now. 225 00:11:34,842 --> 00:11:37,052 Let us help you find the freshest new cushion 226 00:11:37,133 --> 00:11:38,175 to come home to. 227 00:11:38,258 --> 00:11:41,177 [7ven humming] 228 00:11:41,215 --> 00:11:42,716 [groaning] 229 00:11:44,423 --> 00:11:46,466 What are you looking for in a roommate? 230 00:11:47,131 --> 00:11:51,343 Do you have, uh, curtains? 231 00:11:51,379 --> 00:11:54,716 Um, yeah, I have curtains. 232 00:11:54,795 --> 00:11:57,256 Okay, I'm ready to move in whenever. 233 00:11:58,419 --> 00:12:00,337 Violet: So what are you looking for in a roommate? 234 00:12:00,377 --> 00:12:03,213 Oh, I'm totally not fucking doing negativity anymore 235 00:12:03,292 --> 00:12:06,337 so if you fucking critique me, you're chopped! 236 00:12:06,375 --> 00:12:08,711 7ven: Hey, good to see you, Jay. 237 00:12:11,207 --> 00:12:12,500 Super sorry. 238 00:12:12,581 --> 00:12:14,208 We know each other? 239 00:12:14,289 --> 00:12:16,166 You did a contract with my ma, remember? 240 00:12:16,206 --> 00:12:18,500 She put us together to scout some talent? 241 00:12:18,580 --> 00:12:22,167 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 242 00:12:22,246 --> 00:12:23,747 Okay. 243 00:12:24,704 --> 00:12:26,539 Violet: What are you looking for in a roommate? 244 00:12:26,619 --> 00:12:28,162 7ven: Full disclosure, Flavio. 245 00:12:28,244 --> 00:12:30,079 I'm salivate. Celibate. 246 00:12:31,244 --> 00:12:33,287 A little sex cleanse is always good. 247 00:12:34,201 --> 00:12:35,828 You abstaining from oral too? 248 00:12:35,867 --> 00:12:37,828 [water gushing] 249 00:12:37,866 --> 00:12:38,659 Violet: What are you looking for in a roommate? 250 00:12:38,700 --> 00:12:41,202 Sabi: Oh my God, Mackenzie. 251 00:12:41,282 --> 00:12:43,159 It's actually good to see you. 252 00:12:43,240 --> 00:12:46,201 I am so glad you think that. 253 00:12:46,280 --> 00:12:49,075 Um, I hate that I'm asking this, 254 00:12:49,155 --> 00:12:50,323 are you and Lewis, like, still? 255 00:12:50,405 --> 00:12:53,157 No. No. We flamed out. Majorly. Yeah. 256 00:12:53,196 --> 00:12:54,155 That's awesome. 257 00:12:54,195 --> 00:12:55,154 He was a puddle. 258 00:12:55,237 --> 00:12:57,656 Then I left the country. Mhm. 259 00:12:57,736 --> 00:12:59,488 Cambodia. Thailand. 260 00:12:59,528 --> 00:13:01,154 Oh my God. I'd love to do that. 261 00:13:01,194 --> 00:13:02,195 Highly recommend it. 262 00:13:02,276 --> 00:13:05,321 It really helped me discover aspects of myself. 263 00:13:05,401 --> 00:13:07,528 How did you even find out Sabi was looking for a roommate? 264 00:13:07,608 --> 00:13:10,319 I follow all of BRLiN's socials and I follow you, 265 00:13:10,400 --> 00:13:11,818 Sabi. 266 00:13:11,857 --> 00:13:12,817 Do you follow me? 267 00:13:12,857 --> 00:13:14,109 No. 268 00:13:14,148 --> 00:13:18,486 I saw the post and I'm moving back into town, so... 269 00:13:18,523 --> 00:13:20,316 That's awesome. 270 00:13:20,397 --> 00:13:23,066 [playful music] 271 00:13:27,228 --> 00:13:30,022 Yo. Checkin' in. 272 00:13:30,103 --> 00:13:31,479 Thanks for doing that. 273 00:13:31,519 --> 00:13:33,145 It was actually kind of fun. 274 00:13:33,185 --> 00:13:35,145 Nice. 275 00:13:35,226 --> 00:13:38,187 Ah, I can see that you are enchanted 276 00:13:38,267 --> 00:13:41,186 by Mackenzie's high-femme energy, 277 00:13:41,267 --> 00:13:42,810 but please don't choose her. 278 00:13:42,849 --> 00:13:43,809 She's a tranpire. 279 00:13:43,848 --> 00:13:45,141 Tranpire? 280 00:13:45,224 --> 00:13:46,517 A breed of cis people, usually women, 281 00:13:46,598 --> 00:13:48,141 who wanna be near trans people 282 00:13:48,223 --> 00:13:50,308 'cause it makes 'em feel provocative. 283 00:13:50,389 --> 00:13:52,015 That shit's real. 284 00:13:53,097 --> 00:13:59,311 [soft instrumental music] 285 00:13:59,345 --> 00:14:10,356 ? 286 00:14:16,090 --> 00:14:18,509 Hey, can ya meet? 287 00:14:20,172 --> 00:14:21,674 [phone blooping] 288 00:14:22,214 --> 00:14:23,507 [moaning] 289 00:14:23,588 --> 00:14:26,675 ? I should another love but I don't think I'm through 290 00:14:26,754 --> 00:14:29,006 ? No I don't think I'm finished yet ? 291 00:14:29,087 --> 00:14:29,796 Oh, it's just- 292 00:14:29,878 --> 00:14:31,171 It's a weird shirt. - Oh. 293 00:14:31,253 --> 00:14:33,004 I have to take my arms out first. 294 00:14:33,086 --> 00:14:34,587 Okay. Okay. 295 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 [Sabi softly murmuring] 296 00:14:37,417 --> 00:14:38,460 Sorry. 297 00:14:38,543 --> 00:14:40,169 Okay, okay. 298 00:14:43,707 --> 00:14:51,715 [Sabi moaning] [soft instrumental music] 299 00:14:56,205 --> 00:14:59,500 Wolf: [echoing] Hey, Sabi? 300 00:14:59,578 --> 00:15:02,122 [echoing] You okay? 301 00:15:02,203 --> 00:15:03,287 [echoing] Sabi? 302 00:15:03,369 --> 00:15:05,120 Am I-am I doing something wrong? 303 00:15:05,202 --> 00:15:07,120 No, no, um... 304 00:15:07,202 --> 00:15:08,620 Sorry, I'm just, um... 305 00:15:09,826 --> 00:15:11,660 I'm in a place. 306 00:15:16,658 --> 00:15:18,284 I'm just, um... 307 00:15:20,198 --> 00:15:21,616 It's just, like... 308 00:15:22,198 --> 00:15:23,991 quite a bit going on right now. 309 00:15:25,822 --> 00:15:27,657 I feel like you hold a lot in 310 00:15:27,738 --> 00:15:35,746 and I'd be cool with you telling me stuff if that helps. 311 00:15:38,193 --> 00:15:40,028 I really want to. 312 00:15:45,566 --> 00:15:47,568 Um, so... 313 00:15:48,565 --> 00:15:55,572 I kind of made this decision to start- 314 00:15:55,814 --> 00:15:58,108 7ven: Yo! Door's open! 315 00:15:58,188 --> 00:15:59,564 Where's my roomie at? 316 00:16:00,187 --> 00:16:02,356 Uuuh...roomie? 317 00:16:06,144 --> 00:16:08,605 [gasping] 318 00:16:08,644 --> 00:16:11,105 My sex-starved self needs to hear about 319 00:16:11,184 --> 00:16:12,102 what was just had. 320 00:16:12,142 --> 00:16:14,436 Sabi, were you snapped in half? 321 00:16:14,517 --> 00:16:16,268 7ven- -Wait. 322 00:16:16,350 --> 00:16:18,102 You've been crying. What did he do to you? 323 00:16:18,182 --> 00:16:19,975 7ven, why are you here? 324 00:16:20,057 --> 00:16:22,059 Okay. Eeeeee! 325 00:16:22,306 --> 00:16:24,100 I was going through a list 326 00:16:24,181 --> 00:16:26,725 of all the pros and cons for your roommate sitch 327 00:16:26,806 --> 00:16:32,019 and I realized the biggest pro is me! 328 00:16:33,136 --> 00:16:35,138 I've decided we're moving in together. 329 00:16:36,344 --> 00:16:37,428 Do you want me to go? 330 00:16:37,511 --> 00:16:39,262 No. Stay. 331 00:16:39,344 --> 00:16:40,261 What's up? 332 00:16:40,343 --> 00:16:41,386 ? I just wanna yacht, wanna boat 333 00:16:41,426 --> 00:16:44,096 ? I just want the lock to the globe ? 334 00:16:44,175 --> 00:16:46,094 Izzy: We don't have to live together. 335 00:16:46,175 --> 00:16:49,261 Hey, Aqsa, we don't have to do this. 336 00:16:49,299 --> 00:16:50,967 You know that, right? 337 00:16:53,131 --> 00:16:55,133 I don't know what else to do right now. 338 00:16:58,172 --> 00:17:01,425 I'm gonna go to the apartment, grab some more boxes. 339 00:17:01,504 --> 00:17:04,965 Are you saying you do not wanna be roommates? 340 00:17:05,045 --> 00:17:07,047 I'm saying I don't understand how you can decide 341 00:17:07,127 --> 00:17:10,339 this is happening without us even having a conversation. 342 00:17:12,377 --> 00:17:14,087 OhmyGod, are you crying? 343 00:17:14,125 --> 00:17:15,960 Oh shit. 344 00:17:16,042 --> 00:17:17,085 Do you want me to go? 345 00:17:17,124 --> 00:17:18,085 Please stay. 346 00:17:18,124 --> 00:17:19,459 [phone ringing] 347 00:17:19,541 --> 00:17:21,460 Who's that? 348 00:17:21,540 --> 00:17:23,167 My mom. I'll call her back. 349 00:17:24,165 --> 00:17:25,249 I'm gonna go. 350 00:17:25,331 --> 00:17:26,248 Don't go. 351 00:17:26,331 --> 00:17:27,749 'Kay. 352 00:17:27,789 --> 00:17:29,082 You have tea? 353 00:17:29,163 --> 00:17:30,957 I'll get some hot water going. 354 00:17:32,163 --> 00:17:34,332 Hearing them say they don't want to live with me, 355 00:17:35,329 --> 00:17:36,080 that's tough. 356 00:17:36,120 --> 00:17:38,414 That's not what I heard them say. 357 00:17:38,453 --> 00:17:40,080 I feel like maybe Sabi's just feeling a little 358 00:17:40,160 --> 00:17:41,244 bulldozed by you. 359 00:17:41,326 --> 00:17:42,745 Totally. Yeah. 360 00:17:42,784 --> 00:17:43,744 7ven: What do you want me to do? 361 00:17:43,826 --> 00:17:45,954 Pretty much every important phase in your life 362 00:17:46,034 --> 00:17:48,078 you needed to be dragged kicking and screaming. 363 00:17:48,158 --> 00:17:49,242 Name one thing. 364 00:17:49,283 --> 00:17:51,118 Bar B�k, electrician school, Lewis, the first Berlin 365 00:17:51,199 --> 00:17:53,076 which didn't happen and I understand why. 366 00:17:53,156 --> 00:17:54,241 The second BRLiN 367 00:17:54,280 --> 00:17:55,407 which is the greatest thing we ever did. 368 00:17:55,448 --> 00:17:57,450 Izzy: Oh sorry. The, ah, door was open. 369 00:17:57,530 --> 00:17:59,073 Just need to get outta the condo. 370 00:17:59,155 --> 00:18:00,281 Grab some more boxes. 371 00:18:00,364 --> 00:18:01,740 7ven: Iz, should Sabi and I live together? 372 00:18:01,779 --> 00:18:03,990 Oh my God. We doing a census now? 373 00:18:04,279 --> 00:18:07,574 I'm not even sure Aqsa and me should live together. 374 00:18:07,654 --> 00:18:10,490 [soft playful music] 375 00:18:11,152 --> 00:18:17,075 [soft instrumental music] 376 00:18:17,109 --> 00:18:24,116 ? 377 00:18:25,315 --> 00:18:27,275 Sabi: I feel awful. 378 00:18:27,357 --> 00:18:29,234 Why? 379 00:18:29,314 --> 00:18:31,066 Aqsa's only giving you a hard time 380 00:18:31,147 --> 00:18:33,149 'cause she's, like, fully pissed at me. 381 00:18:35,146 --> 00:18:37,982 Sabi, you are not the reason. 382 00:18:39,686 --> 00:18:41,313 What's the reason then? 383 00:18:42,769 --> 00:18:45,605 Why is nobody answering my phone calls? 384 00:18:47,309 --> 00:18:48,936 Why is the door open? 385 00:18:56,265 --> 00:18:59,060 She just, like, showed up and she's wondering why 386 00:18:59,139 --> 00:19:03,936 you're not here and why Izzy is and why there are boxes. 387 00:19:04,596 --> 00:19:06,598 Call me back, seriously. 388 00:19:08,137 --> 00:19:10,973 Paul: Hi, I'm Paul and I have an eating disorder. 389 00:19:12,136 --> 00:19:13,429 Everyone: [in unison] Hi, Paul. 390 00:19:16,510 --> 00:19:18,053 Sabi: Hey. 391 00:19:18,092 --> 00:19:19,594 Hey. 392 00:19:21,758 --> 00:19:23,718 Time to face the music? 393 00:19:23,758 --> 00:19:25,259 Yep. 394 00:19:25,673 --> 00:19:26,966 You're just moving in with a boy, 395 00:19:27,049 --> 00:19:28,967 it's not like you are a boy. 396 00:19:31,089 --> 00:19:35,677 Paul: I-I binge and then realize it after the fact. 397 00:19:37,004 --> 00:19:39,048 It's not like I black out but I'm... 398 00:19:43,127 --> 00:19:45,213 I'm just not there. 399 00:19:45,294 --> 00:19:48,130 Raffo: So, it looks like you're moving out. 400 00:19:53,583 --> 00:19:56,419 Yo. Imma grab some more boxes. 401 00:19:59,248 --> 00:20:01,417 Ah, can I catch a ride? -Izzy: Oh yeah, for sure. 402 00:20:07,621 --> 00:20:13,710 [soft instrumental music] 403 00:20:13,744 --> 00:20:16,080 7ven. Please, um, go to your room. 404 00:20:17,243 --> 00:20:18,953 My room? 405 00:20:22,117 --> 00:20:23,410 [softly] Eeee. 406 00:20:24,492 --> 00:20:27,411 [soft instrumental music] 407 00:20:27,491 --> 00:20:29,117 7ven lives here now? 408 00:20:29,740 --> 00:20:33,035 Paul: I know that unreleased emotions 409 00:20:33,114 --> 00:20:36,034 they're like actual physical objects in the body 410 00:20:36,113 --> 00:20:38,949 and if you don't get them out... 411 00:20:41,112 --> 00:20:42,947 they can really do damage. 412 00:20:44,070 --> 00:20:45,029 Mom- 413 00:20:45,111 --> 00:20:47,030 Oh no, you're pregnant. 414 00:20:47,110 --> 00:20:50,030 OhmyGod, no, Mom. Let her finish. 415 00:20:50,109 --> 00:20:53,696 Actually, yeah. I'm pregnant. 416 00:20:53,734 --> 00:20:55,361 Weird and not funny. 417 00:20:55,442 --> 00:20:57,069 And not joking. 418 00:21:01,981 --> 00:21:07,403 [soft instrumental music] 419 00:21:07,480 --> 00:21:12,401 ["Made Up My Mind" by Kimmortal] 420 00:21:12,479 --> 00:21:17,901 ? 421 00:21:17,977 --> 00:21:19,354 ? Things are gonna change 422 00:21:19,393 --> 00:21:21,395 ? It ain't never gonna be the same 423 00:21:23,225 --> 00:21:26,520 ? It hits harder every single day 424 00:21:26,600 --> 00:21:31,438 ? Somethings 'bout to happen, would you say? ? 425 00:21:31,488 --> 00:21:36,038 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.