All language subtitles for Shanghai.Fortress.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,166 --> 00:01:32,708 {\an8}MANY YEARS LATER 2 00:01:40,333 --> 00:01:41,708 This is the evening news. 3 00:01:41,958 --> 00:01:44,291 The energy source brought back by the Chinese spaceship 4 00:01:44,375 --> 00:01:46,041 is officially named "Xianteng." 5 00:01:46,666 --> 00:01:47,833 Within just a few years, 6 00:01:47,916 --> 00:01:51,166 it has replaced traditional energy sources such as oil and coal. 7 00:01:51,875 --> 00:01:54,916 Cities in possession of Xianteng have seen unprecedented development. 8 00:01:57,750 --> 00:02:00,166 We are living in an era with Xianteng as the game-changer. 9 00:02:01,875 --> 00:02:04,666 It has ushered human beings onto the track of fast development, 10 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 but it has lured unexpected visitors. 11 00:02:07,166 --> 00:02:08,000 RIO DE JANEIRO 12 00:02:08,083 --> 00:02:09,416 The alien spaceship... 13 00:02:09,666 --> 00:02:11,500 An alien mother ship was spotted over Rio, 14 00:02:11,666 --> 00:02:13,125 causing turmoil across the city. 15 00:02:13,208 --> 00:02:15,666 Experts say Xianteng could be the target of the mother ship. 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,083 I can assure you 17 00:02:17,416 --> 00:02:20,208 that the United States military is prepared to defend the state. 18 00:02:20,291 --> 00:02:22,000 The mother ship and annihilators 19 00:02:22,083 --> 00:02:24,833 launched surprise attacks, and cities in possession of Xianteng 20 00:02:24,916 --> 00:02:26,375 suffered severe damage. 21 00:02:26,458 --> 00:02:29,625 The alien mother ship reappeared over the city, beginning an attack. 22 00:02:29,708 --> 00:02:32,583 The cities were plunged into ruin after the loss of Xianteng. 23 00:02:34,083 --> 00:02:36,458 The mother ship gradually destroyed our homeland. 24 00:02:39,166 --> 00:02:41,833 Countries joined forces to defend against the enemy. 25 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 According to today's headlines, 26 00:02:46,791 --> 00:02:49,250 heads of 97 countries held an emergency meeting in Shanghai 27 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 to establish the United Nations Defense Commission. 28 00:02:51,916 --> 00:02:53,416 We pooled all energy resources 29 00:02:53,500 --> 00:02:54,875 to build a defense system. 30 00:02:55,583 --> 00:02:56,666 Our life was set back 31 00:02:56,750 --> 00:02:58,833 as we began a long battle against the mother ship. 32 00:02:58,916 --> 00:03:00,916 CBSS broadcasting live in Los Angeles. 33 00:03:01,083 --> 00:03:02,666 In the last five minutes, the... 34 00:03:23,875 --> 00:03:25,291 Bring in the enemy fleet. 35 00:03:25,375 --> 00:03:26,250 Aircraft one and two. 36 00:03:26,666 --> 00:03:27,625 -Roger. -Roger. 37 00:03:33,708 --> 00:03:35,208 Zeng Yu, look at your left wing. 38 00:03:35,291 --> 00:03:36,750 Roger that. 39 00:03:37,541 --> 00:03:39,708 Lu Yiyi, get ready to fire. 40 00:03:39,791 --> 00:03:40,666 Got it. 41 00:03:41,250 --> 00:03:43,708 Aircraft Three, lead the fleet to the attacking position. 42 00:03:43,875 --> 00:03:45,041 You guys hang in there. 43 00:03:45,125 --> 00:03:48,000 Get more annihilators into the firing range and concentrate fire. 44 00:03:48,625 --> 00:03:49,500 But, Jiang Yang, 45 00:03:49,666 --> 00:03:51,166 how long do I need to hang on? 46 00:03:51,708 --> 00:03:54,750 Jiang Yang, more annihilators will enter the firing range in 15 seconds. 47 00:03:54,833 --> 00:03:56,125 Captain Pan is on a roll today! 48 00:03:56,541 --> 00:03:57,666 Focus on coordination. 49 00:03:57,750 --> 00:03:58,583 -Roger! -Roger! 50 00:03:58,666 --> 00:04:00,500 Pincer attack. Hey, it's three against one! 51 00:04:00,625 --> 00:04:01,541 There's not much time. 52 00:04:01,708 --> 00:04:03,625 Zeng Yu, bait them. Lead them into an ambush. 53 00:04:04,041 --> 00:04:05,333 Why is it me again? 54 00:04:05,875 --> 00:04:07,541 When it comes to speed, you're our best. 55 00:04:19,291 --> 00:04:21,500 COMMANDER LIN LAN 56 00:04:28,083 --> 00:04:29,333 COMMANDER-IN-CHIEF SHAO YIYUN 57 00:04:29,416 --> 00:04:31,000 -How is it? -They're practicing. 58 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 Not bad. They're obviously improving. 59 00:04:40,333 --> 00:04:41,750 They get the tactical principles, 60 00:04:41,833 --> 00:04:44,000 but they still need to work on coordinating as a team. 61 00:04:44,625 --> 00:04:47,083 Also, commanding a fighter like the AV28, 62 00:04:47,166 --> 00:04:48,500 a dual-system aircraft, 63 00:04:48,833 --> 00:04:51,125 is still a big challenge for them. 64 00:04:51,875 --> 00:04:53,500 Although their training has been good, 65 00:04:54,291 --> 00:04:55,791 they haven't been in real combat. 66 00:04:57,625 --> 00:04:58,708 If they don't fight, 67 00:04:58,791 --> 00:04:59,958 they won't get used to it. 68 00:05:00,041 --> 00:05:01,333 Make their training harder. 69 00:05:01,875 --> 00:05:03,666 Until now, nobody has seen 70 00:05:05,208 --> 00:05:06,791 what the AV28 really looks like. 71 00:05:07,708 --> 00:05:10,916 What's the real purpose of training them so hard? 72 00:05:15,916 --> 00:05:17,666 The drones' combat performance is high. 73 00:05:18,291 --> 00:05:19,125 Who's piloting it? 74 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 It's Jiang Yang. 75 00:05:21,958 --> 00:05:22,791 You're right. 76 00:05:23,250 --> 00:05:24,333 He is the most talented, 77 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 while Zeng Yu 78 00:05:27,208 --> 00:05:28,416 is the most vigilant one. 79 00:05:30,083 --> 00:05:32,125 Lu Yiyi is good at real-time data analysis. 80 00:05:33,458 --> 00:05:35,250 But Jiang Yang is still the best overall. 81 00:05:36,375 --> 00:05:37,875 The dual-system 82 00:05:37,958 --> 00:05:39,041 is not a problem for him. 83 00:05:40,791 --> 00:05:41,916 Zeng Yu, Lu Yiyi, 84 00:05:42,000 --> 00:05:42,875 roll your aircraft. 85 00:05:42,958 --> 00:05:43,791 Got it. 86 00:05:44,750 --> 00:05:46,416 Hey! 87 00:05:46,500 --> 00:05:47,791 I haven't responded. 88 00:05:47,958 --> 00:05:48,875 Why did you fire at me? 89 00:05:49,791 --> 00:05:51,708 I've already asked you to roll. 90 00:05:51,875 --> 00:05:52,791 What? 91 00:05:54,000 --> 00:05:55,458 Can the Gray Eagle Squad 92 00:05:56,291 --> 00:05:57,250 achieve our goal? 93 00:06:01,250 --> 00:06:03,291 I was the one who selected them. 94 00:06:04,458 --> 00:06:05,958 I believe in my own judgment. 95 00:06:20,750 --> 00:06:21,958 I, Jiang Yang, 96 00:06:23,416 --> 00:06:26,583 was part of the Shanghai Fortress Shield Command Center Logistics Team. 97 00:06:26,958 --> 00:06:28,666 A member of the Gray Eagle Squad, 98 00:06:29,666 --> 00:06:32,166 I was in charge of energy output and defense for Xiangteng. 99 00:06:33,083 --> 00:06:34,375 I also did some combat training. 100 00:06:35,000 --> 00:06:36,375 At that time, I didn't know why 101 00:06:36,541 --> 00:06:38,416 I needed to go through such training. 102 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 Ever since the alien mother ship 103 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 invaded our planet five years ago, 104 00:06:42,750 --> 00:06:45,000 the war over Xianteng has begun. 105 00:06:45,083 --> 00:06:47,958 Over the past five years, cities such as Rio, New York, Tokyo, Moscow, 106 00:06:48,041 --> 00:06:49,791 and also New Delhi recently, have fallen. 107 00:06:50,666 --> 00:06:51,583 Shanghai 108 00:06:51,666 --> 00:06:53,083 was the last standing fortress. 109 00:06:55,125 --> 00:06:57,083 The Shanghai Cannon, developed by China, 110 00:06:57,166 --> 00:06:58,916 -Roger. -was the world's last hope. 111 00:07:00,041 --> 00:07:01,166 The Gray Eagle Squad and I, 112 00:07:01,333 --> 00:07:05,125 as well as thousands of other people, would stay here and fight. 113 00:07:05,791 --> 00:07:08,000 The Shield Command Center 114 00:07:08,625 --> 00:07:10,750 -is adjusting the temperature -Wait a minute. 115 00:07:10,833 --> 00:07:12,583 to 23 degrees Celsius. 116 00:07:13,291 --> 00:07:15,083 -Air humidity... -Going down. 117 00:07:16,125 --> 00:07:17,208 Going down. 118 00:07:24,791 --> 00:07:26,291 Today is a special day. 119 00:07:26,958 --> 00:07:28,500 I've prepared a surprise for her. 120 00:07:29,083 --> 00:07:32,000 Third floor, Command Center. 121 00:07:33,125 --> 00:07:34,375 Commander Lin is not here. 122 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 -This thing... -It's... 123 00:07:35,916 --> 00:07:38,000 Commander Lin, Commander Yang is waiting for you. 124 00:07:38,125 --> 00:07:40,083 Happy birthday, Lin Lan. 125 00:07:40,250 --> 00:07:41,125 Thank you. 126 00:08:13,083 --> 00:08:14,083 UNDC 127 00:08:18,375 --> 00:08:19,666 LIN LAN 128 00:08:23,083 --> 00:08:30,000 MY PERFORMANCE TODAY WAS GREAT, RIGHT? 129 00:08:33,541 --> 00:08:40,541 MY PERFORMANCE TODAY WASN'T SO BAD, RIGHT? 130 00:08:48,500 --> 00:08:53,875 WHAT DID YOU THINK OF MY PERFORMANCE TODAY? 131 00:09:29,958 --> 00:09:36,958 LIN LAN: IT'S NOT BAD. SLEEP WELL. GOOD NIGHT. 132 00:09:45,333 --> 00:09:46,416 I always wondered 133 00:09:46,958 --> 00:09:49,000 when she would notice me, 134 00:09:50,833 --> 00:09:53,750 when my days with the defense system would end 135 00:09:55,708 --> 00:09:58,208 and what could protect our fragile planet. 136 00:11:41,125 --> 00:11:42,958 SHANGHAI FORTRESS 137 00:11:43,083 --> 00:11:47,208 BASED ON THE NOVEL SHANGHAI FORTRESS BY JIANGNAN 138 00:12:18,250 --> 00:12:19,708 Those are the ashes of New Delhi, 139 00:12:20,625 --> 00:12:23,000 blown here by the storms from the West Indian Ocean. 140 00:12:24,250 --> 00:12:26,416 After Xianteng was taken by the Delta Mother Ship, 141 00:12:27,291 --> 00:12:29,166 3,600 UNDC soldiers 142 00:12:29,708 --> 00:12:31,250 and the whole city 143 00:12:31,416 --> 00:12:32,791 vanished just like that. 144 00:12:33,291 --> 00:12:34,291 With your clearance, 145 00:12:35,541 --> 00:12:36,875 I'm sure you've gotten 146 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 information for the defense of New Delhi. 147 00:12:41,833 --> 00:12:43,958 Currently, the staff is studying the data. 148 00:12:44,083 --> 00:12:46,125 Hopefully, it'll be useful data for our defense. 149 00:12:46,416 --> 00:12:48,000 Although our defense technology 150 00:12:48,125 --> 00:12:49,541 is the most advanced in the world, 151 00:12:50,083 --> 00:12:51,958 we must never let our guard down. 152 00:12:54,125 --> 00:12:55,125 Commander Lin. 153 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Are you ready to fight? 154 00:13:00,875 --> 00:13:02,541 Chief, a Code Red meeting was called. 155 00:13:27,958 --> 00:13:29,750 The Delta Mother Ship has arrived. 156 00:13:37,583 --> 00:13:38,750 It's over Shanghai. 157 00:13:40,750 --> 00:13:44,416 -Emergency notice for all personnel. -Go to the shelter. 158 00:13:45,041 --> 00:13:46,000 -And you? -Be careful. 159 00:13:46,083 --> 00:13:47,583 -Hurry up. -You too! 160 00:13:47,666 --> 00:13:48,750 Don't worry. Take care. 161 00:13:48,833 --> 00:13:53,083 -Enter battle stage. All staff, stand by. -Commanders, please be in position. 162 00:14:04,458 --> 00:14:05,291 CONFIRMED 163 00:14:08,125 --> 00:14:09,083 Testing power. 164 00:14:09,166 --> 00:14:10,291 Shield battle mode. 165 00:14:10,458 --> 00:14:11,541 -Roger. -Roger. 166 00:14:11,625 --> 00:14:13,208 Shield battle mode initializing. 167 00:14:13,291 --> 00:14:15,833 Number nine. Engaging self-propelled gun. 168 00:14:15,916 --> 00:14:17,000 All troops, depart! 169 00:14:17,875 --> 00:14:19,166 Artillery team transferred. 170 00:14:20,083 --> 00:14:22,500 Hurry, keep up with the vehicle in front. 171 00:14:23,791 --> 00:14:25,875 All drones enter standby mode. 172 00:14:26,041 --> 00:14:27,083 Roger that. 173 00:15:02,791 --> 00:15:04,916 The mother ship's laser hit zones D37 and D39. 174 00:15:05,000 --> 00:15:07,166 Aforementioned regions have partially collapsed. 175 00:15:09,208 --> 00:15:11,500 Number three to seven, repair immediately. 176 00:15:12,250 --> 00:15:13,833 Roger that. Repairing now. 177 00:15:17,750 --> 00:15:19,375 Logistics. Attention, Logistics. 178 00:15:19,458 --> 00:15:20,375 Logistics Team, over. 179 00:15:20,500 --> 00:15:22,458 Report on Xianteng's status of energy supply. 180 00:15:22,833 --> 00:15:23,791 Status is normal. 181 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Noted. 182 00:15:40,916 --> 00:15:42,250 All parties, get ready. 183 00:15:48,333 --> 00:15:50,583 Drone D37, intercept the annihilators. 184 00:15:51,666 --> 00:15:52,833 Drone troop, depart. 185 00:16:15,375 --> 00:16:16,458 Autonomous attack. 186 00:16:52,208 --> 00:16:54,291 Drive the annihilators out of Lujiazui. 187 00:16:56,958 --> 00:16:57,958 Drones, attack! 188 00:16:58,375 --> 00:16:59,500 Be sure to avoid the crowd. 189 00:17:24,791 --> 00:17:26,666 An annihilator is flying towards the center. 190 00:17:27,708 --> 00:17:28,583 Drones. 191 00:17:29,208 --> 00:17:31,708 -Frontal interception at Waibaidu Bridge. -Got it. 192 00:17:35,583 --> 00:17:36,541 Where's Jiang Yang? 193 00:17:36,625 --> 00:17:38,000 Why isn't he here when we need him? 194 00:17:38,833 --> 00:17:39,833 It's his day off today. 195 00:17:39,916 --> 00:17:40,875 He went to see a friend. 196 00:17:40,958 --> 00:17:44,083 All system units operational. 197 00:17:45,666 --> 00:17:48,750 Everyone, please go to the fourth floor. 198 00:17:48,833 --> 00:17:52,166 -All system units operational. -Duo Duo! 199 00:18:17,583 --> 00:18:18,541 Get away! 200 00:18:18,791 --> 00:18:19,625 Get away! 201 00:18:22,666 --> 00:18:25,125 A giant Predator has appeared near the command center. 202 00:18:25,750 --> 00:18:27,833 -Commander, over here. -Hurry! 203 00:18:27,916 --> 00:18:29,041 -Hurry! -Over here! 204 00:18:42,750 --> 00:18:43,833 Hide! 205 00:18:52,708 --> 00:18:54,708 You there, go up! 206 00:18:54,791 --> 00:18:55,916 -Roger! -Roger! 207 00:18:56,833 --> 00:18:57,750 Number 11. 208 00:18:57,833 --> 00:19:00,500 Quickly mobilize the artillery team to support the area. 209 00:19:00,958 --> 00:19:03,333 Roger. D38, coordinate 135. 210 00:19:03,958 --> 00:19:05,291 Attention, drone troop. 211 00:19:05,583 --> 00:19:06,791 Press on and surround them. 212 00:19:06,875 --> 00:19:08,250 Force the enemies into Zone D9. 213 00:19:08,333 --> 00:19:09,333 Roger. 214 00:19:09,500 --> 00:19:11,083 Driving Predators into Zone D9. 215 00:19:13,041 --> 00:19:14,541 Requesting fire support. 216 00:19:14,625 --> 00:19:15,666 Don't go anywhere. 217 00:19:25,958 --> 00:19:26,916 Find shelter! 218 00:19:57,625 --> 00:19:59,500 The mother ship has evacuated. 219 00:19:59,666 --> 00:20:02,333 Code Red alert dismissed. 220 00:20:09,666 --> 00:20:11,500 This time, its goal is clear. 221 00:20:12,125 --> 00:20:14,000 It's coming to take Shanghai's Xianteng. 222 00:20:14,083 --> 00:20:15,791 SHANGHAI CANNON COMMANDER YANG JIANNAN 223 00:20:21,041 --> 00:20:21,958 Commander. 224 00:20:22,041 --> 00:20:24,958 We have completed analysis of the delta-class mother ship 225 00:20:25,125 --> 00:20:27,416 and we believe we have found a weakness in its defenses, 226 00:20:28,166 --> 00:20:30,166 a weakness that the Shanghai Cannon can exploit. 227 00:20:30,625 --> 00:20:33,041 And I strongly believe we should consider this option. 228 00:20:34,125 --> 00:20:35,250 Our victory 229 00:20:35,541 --> 00:20:37,500 proves the capability of our defense systems. 230 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 This could be the only opportunity we have 231 00:20:40,666 --> 00:20:41,958 to counterattack. 232 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Council members, 233 00:20:46,416 --> 00:20:47,666 rushing to attack 234 00:20:48,166 --> 00:20:51,041 without knowing more about the enemy capabilities 235 00:20:51,125 --> 00:20:54,666 would definitely put the survival of all humanity at risk. 236 00:20:58,541 --> 00:21:00,083 Can we afford that? 237 00:21:28,083 --> 00:21:29,166 Fire system, normal. 238 00:21:32,500 --> 00:21:34,166 Power system empowerment, normal. 239 00:21:34,250 --> 00:21:36,291 Filling energy by 30 percent. 240 00:21:36,375 --> 00:21:39,000 Empowering power system by 60 percent. 241 00:21:39,750 --> 00:21:40,875 Guidance system, normal. 242 00:21:46,916 --> 00:21:48,125 Approving full gun data. 243 00:21:48,208 --> 00:21:49,500 Prepare to fire. 244 00:21:51,041 --> 00:21:53,416 Report, operational readiness data, normal. 245 00:21:53,500 --> 00:21:55,166 Get ready for battle. 246 00:21:55,250 --> 00:21:56,125 Roger. 247 00:23:41,541 --> 00:23:43,125 You'll finally see it with your own eyes. 248 00:23:48,958 --> 00:23:49,833 Lin Lan. 249 00:23:50,416 --> 00:23:53,791 Abyss A-level authority. 250 00:23:54,000 --> 00:23:55,708 Entry approved. 251 00:24:10,625 --> 00:24:13,791 When mankind brought back Xianteng from outer space, 252 00:24:14,083 --> 00:24:16,333 we never thought it would be able to replicate itself 253 00:24:16,916 --> 00:24:18,500 and produce a huge amount of energy. 254 00:24:19,291 --> 00:24:21,125 Now, in the depths of the Earth, 255 00:24:21,291 --> 00:24:23,708 it has covered the entire Shanghai. 256 00:24:24,541 --> 00:24:25,625 It's not just the Shield. 257 00:24:26,708 --> 00:24:28,000 Our Shanghai Cannon 258 00:24:28,541 --> 00:24:30,375 and Shanghai's energy 259 00:24:31,375 --> 00:24:32,333 all depend on Xianteng. 260 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Due to excessive consumption, 261 00:24:35,541 --> 00:24:37,791 Xianteng's energy often fluctuates abnormally. 262 00:24:38,291 --> 00:24:39,875 We must always prepare for the worst. 263 00:24:42,166 --> 00:24:44,916 Is this why you don't want to use the Shanghai Cannon? 264 00:24:45,708 --> 00:24:46,541 No. 265 00:24:48,166 --> 00:24:49,500 It's not that I don't want to, 266 00:24:50,666 --> 00:24:52,750 but I need be prepared for the worst outcome. 267 00:24:53,500 --> 00:24:56,708 Once the cannon is fired, it will decrease Xianteng's energy. 268 00:24:56,958 --> 00:24:58,166 By that time, the energy left 269 00:24:58,791 --> 00:25:00,625 may be unable to support the Shield anymore. 270 00:25:02,833 --> 00:25:05,416 The AV28 plan is designed 271 00:25:05,666 --> 00:25:07,041 to deal with this situation. 272 00:25:13,416 --> 00:25:16,916 But can the AV28 plan replace the Shield? 273 00:25:34,708 --> 00:25:35,541 Hey. 274 00:25:36,375 --> 00:25:37,958 If there were no aliens, 275 00:25:38,333 --> 00:25:39,250 what would we be doing? 276 00:25:40,000 --> 00:25:41,166 I wanted to learn about AI, 277 00:25:41,750 --> 00:25:44,000 but my parents didn't take me seriously. 278 00:25:45,583 --> 00:25:47,000 I would build them a robot 279 00:25:47,416 --> 00:25:48,833 and show them I could be great! 280 00:25:50,666 --> 00:25:51,833 What about you, Lu Yiyi? 281 00:25:54,666 --> 00:25:55,666 Me? 282 00:25:55,750 --> 00:25:56,833 I'd go to a film school. 283 00:25:57,791 --> 00:25:59,208 If I don't pass, 284 00:25:59,291 --> 00:26:00,875 I'd get married and live a simple life. 285 00:26:01,208 --> 00:26:02,375 Do film academies 286 00:26:02,458 --> 00:26:05,041 need someone with a neural response of more than 186? 287 00:26:05,625 --> 00:26:06,458 Pan. 288 00:26:06,541 --> 00:26:07,708 -Yes? -What about you? 289 00:26:08,625 --> 00:26:09,500 Me? 290 00:26:10,833 --> 00:26:13,375 I'd open a motorbike service shop. 291 00:26:14,625 --> 00:26:15,875 And when the weather is good, 292 00:26:16,041 --> 00:26:17,458 I'd ride on a bike with my wife 293 00:26:17,541 --> 00:26:19,000 and go to the mountains. 294 00:26:19,166 --> 00:26:20,375 What wife? 295 00:26:20,500 --> 00:26:22,708 Other than Yiyi, you never talk to other girls. 296 00:26:24,416 --> 00:26:26,041 I don't want to think too much. 297 00:26:26,541 --> 00:26:28,000 I want to become a commander soon. 298 00:26:32,000 --> 00:26:33,500 -Me too! -Count me in. 299 00:26:33,875 --> 00:26:35,041 Hope our dreams come true. 300 00:26:36,416 --> 00:26:37,375 -Come. -Come. 301 00:26:37,458 --> 00:26:38,291 -Cheers! -Cheers! 302 00:26:38,375 --> 00:26:39,208 -Cheers! -Cheers! 303 00:26:44,833 --> 00:26:45,750 After we win the war, 304 00:26:45,833 --> 00:26:47,208 we can do whatever we want. 305 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 What's happening? 306 00:26:58,708 --> 00:26:59,541 Hurry. 307 00:27:07,041 --> 00:27:08,458 It seems in order to get Xianteng, 308 00:27:09,000 --> 00:27:10,458 they plan to eradicate 309 00:27:10,750 --> 00:27:11,958 all of Shanghai by tonight. 310 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 The Nanpu Bridge in Zone D53 was attacked by the mother ship. 311 00:27:16,166 --> 00:27:17,458 The Shield is badly damaged. 312 00:27:18,500 --> 00:27:20,208 Number two to five, repair it. 313 00:27:20,958 --> 00:27:21,833 -Roger. -Roger. 314 00:27:21,916 --> 00:27:24,666 Drone troop. Close the gap. Prepare for aerial battle. 315 00:27:26,041 --> 00:27:26,916 Got it. 316 00:27:28,750 --> 00:27:30,000 Number eight and nine. 317 00:27:30,083 --> 00:27:33,583 Assemble the artillery and self-propelled unit to assist at Nanpu Bridge. 318 00:27:33,958 --> 00:27:35,416 The objective is Nanpu Bridge. 319 00:27:35,500 --> 00:27:37,000 Faster. Take off! 320 00:27:39,500 --> 00:27:42,416 NANPU BRIDGE 321 00:27:42,583 --> 00:27:44,375 {\an8}ZONE D37 322 00:27:52,125 --> 00:27:54,125 Attention, 30 seconds to countdown. 323 00:27:54,291 --> 00:27:56,250 The mother ship will attack us next. 324 00:28:00,041 --> 00:28:01,250 Speed up the repair. 325 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 Adjust the input to the maximum. 326 00:28:16,083 --> 00:28:17,458 Input adjusted to the maximum. 327 00:28:38,333 --> 00:28:39,458 What are you looking at? 328 00:28:40,583 --> 00:28:41,541 This is not right. 329 00:28:49,041 --> 00:28:50,083 FUEL STORAGE CONTROL SYSTEM 330 00:28:52,625 --> 00:28:54,958 Why're they guarding the crack but not attacking? 331 00:28:56,541 --> 00:28:57,875 What are they waiting for? 332 00:29:00,875 --> 00:29:02,083 It's a trap. 333 00:29:12,791 --> 00:29:15,125 Xianteng's alarm shows instability. 334 00:29:15,791 --> 00:29:18,041 The repair at Nanpu Bridge consumed a lot of energy. 335 00:29:22,708 --> 00:29:23,750 Command Center. 336 00:29:25,000 --> 00:29:26,791 Nanpu Bridge is just a ruse. 337 00:29:27,208 --> 00:29:28,625 The Predators are waiting for us 338 00:29:28,708 --> 00:29:30,791 to use up a lot of energy. 339 00:29:31,333 --> 00:29:33,500 If the energy drops, it can't support the Shield. 340 00:29:33,708 --> 00:29:35,541 Then, they can attack any area they want. 341 00:29:47,208 --> 00:29:48,333 Yiyi, be careful. 342 00:29:53,375 --> 00:29:55,250 We have a situation. Stay on guard! 343 00:30:05,041 --> 00:30:06,500 Pay attention to the target. 344 00:30:28,500 --> 00:30:29,375 There! 345 00:30:43,416 --> 00:30:44,333 Everyone, 346 00:30:44,666 --> 00:30:45,666 get your weapons ready 347 00:30:46,250 --> 00:30:48,125 and protect the command center! 348 00:30:48,833 --> 00:30:50,833 Protect the command center! 349 00:30:52,375 --> 00:30:54,416 The target is over there! Attack! 350 00:30:58,166 --> 00:30:59,625 Shoot at nine o'clock! 351 00:31:05,083 --> 00:31:06,083 Stay alert. 352 00:31:08,041 --> 00:31:09,208 The team is under attack! 353 00:31:09,291 --> 00:31:10,500 We can't see them at all! 354 00:31:10,583 --> 00:31:12,708 We need backup! 355 00:31:24,166 --> 00:31:25,250 Quick. 356 00:31:28,958 --> 00:31:31,458 -Units, get ready. Increase firepower! -Let's go. 357 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 Seek cover! 358 00:31:40,583 --> 00:31:41,500 Stay alert. 359 00:31:41,666 --> 00:31:42,541 Shoot! 360 00:31:47,208 --> 00:31:48,458 Damn it! 361 00:31:53,583 --> 00:31:55,250 Watch out! 362 00:32:02,083 --> 00:32:02,958 Get away. 363 00:32:08,125 --> 00:32:08,958 Outflank and attack! 364 00:32:13,083 --> 00:32:14,708 -Zeng Yu. -What is it? 365 00:32:15,208 --> 00:32:16,625 The drones! 366 00:32:17,375 --> 00:32:18,375 What? 367 00:32:20,083 --> 00:32:21,958 -Come with me. -Attack! 368 00:32:23,375 --> 00:32:24,208 Go! 369 00:32:26,375 --> 00:32:28,166 Lost contact with the command center. 370 00:32:28,833 --> 00:32:30,500 The Shield is in an emergency. 371 00:32:31,958 --> 00:32:33,000 Contact Shanghai Cannon. 372 00:32:36,500 --> 00:32:38,333 Power supply system is normal. 373 00:32:39,750 --> 00:32:41,125 Prepare to launch cannon! 374 00:32:41,250 --> 00:32:42,708 Prepare to launch cannon! 375 00:33:03,083 --> 00:33:04,791 Gray Eagle Squad reporting for duty. 376 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Permission granted. 377 00:33:07,458 --> 00:33:08,291 Everyone, 378 00:33:08,458 --> 00:33:09,583 prepare for battle. 379 00:33:12,125 --> 00:33:13,583 The ship's attacking again. 380 00:33:13,666 --> 00:33:15,166 The Shield needs to be repaired. 381 00:33:15,250 --> 00:33:16,250 Pan Hantian, Zeng Yu, 382 00:33:16,416 --> 00:33:18,291 repair the crack above the command center. 383 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 Lu Yiyi, count down. 384 00:33:20,916 --> 00:33:22,583 Countdown for the next attack, 385 00:33:22,791 --> 00:33:23,750 120 seconds. 386 00:33:24,250 --> 00:33:26,208 Assisting Commander Lin, control the drones. 387 00:33:26,750 --> 00:33:27,666 Jiang Yang, 388 00:33:27,750 --> 00:33:30,541 activate low flight mode, assist in defending the command center. 389 00:33:30,625 --> 00:33:31,708 Got it. 390 00:33:41,666 --> 00:33:43,250 Drones, our drones. 391 00:33:49,125 --> 00:33:51,250 Energy level is abnormal. Energy flow is changing. 392 00:33:58,125 --> 00:34:00,166 -Energy output less than 40%. -Energy dropping! 393 00:34:00,250 --> 00:34:02,125 -Unable to repair. -We can't hold it anymore! 394 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Calm down! 395 00:34:05,875 --> 00:34:06,875 Take position. 396 00:35:01,333 --> 00:35:02,333 Yang Jiannan. 397 00:35:03,166 --> 00:35:05,166 We are counting on you now. 398 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Now is the crucial time. 399 00:35:07,333 --> 00:35:08,500 We can't panic. 400 00:35:09,666 --> 00:35:12,125 We have to try our best to repair the Shield. 401 00:35:20,208 --> 00:35:21,708 Counting down for the attack. 402 00:35:26,416 --> 00:35:27,500 Ten. 403 00:35:30,541 --> 00:35:31,375 Nine. 404 00:35:34,333 --> 00:35:35,500 Eight. 405 00:35:38,666 --> 00:35:39,958 Seven. 406 00:35:43,083 --> 00:35:43,916 Six. 407 00:35:48,250 --> 00:35:49,291 Five. 408 00:35:52,583 --> 00:35:53,416 Four. 409 00:35:57,083 --> 00:35:58,333 Three. 410 00:36:00,791 --> 00:36:02,000 Two. 411 00:36:05,625 --> 00:36:06,458 One. 412 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 This is great! 413 00:36:45,875 --> 00:36:47,541 Yeah. 414 00:36:48,541 --> 00:36:49,583 The mother ship is gone. 415 00:36:49,666 --> 00:36:51,375 Shanghai Cannon back to position. 416 00:36:52,250 --> 00:36:55,250 The mother ship is gone. The Shield is back to normal. 417 00:37:27,333 --> 00:37:29,250 Being a commander for the first time... 418 00:37:30,166 --> 00:37:32,666 we had mixed feelings. 419 00:37:35,250 --> 00:37:36,833 Zeng Yu told his parents he was safe. 420 00:37:37,666 --> 00:37:39,416 He went to the roof to drink alone. 421 00:37:41,958 --> 00:37:44,583 Pan cleaned his motorbike until it shined 422 00:37:45,041 --> 00:37:46,666 and he cleaned the dormitory too. 423 00:37:49,083 --> 00:37:51,375 Lu Yiyi wrote a diary entry that night. 424 00:37:52,125 --> 00:37:54,000 No one knew what she wrote. 425 00:37:59,125 --> 00:38:00,083 While I 426 00:38:00,250 --> 00:38:01,916 could finally fight as commander 427 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 next to the girl of my dreams. 428 00:38:08,291 --> 00:38:11,125 The night sky had returned to normal. 429 00:38:12,583 --> 00:38:14,333 Shanghai was no longer under threat. 430 00:38:15,791 --> 00:38:17,750 In this hard-won peace, 431 00:38:18,958 --> 00:38:22,125 we were enjoying our long-lost freedom. 432 00:38:43,625 --> 00:38:45,041 Why are you the one driving? 433 00:38:47,500 --> 00:38:49,083 Because you're dreaming. 434 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 Stop sleeping. 435 00:39:01,458 --> 00:39:02,333 The sun is up. 436 00:39:05,666 --> 00:39:06,500 What is this? 437 00:39:07,833 --> 00:39:08,791 Our new uniform. 438 00:39:09,708 --> 00:39:12,666 Good morning, Commander Jiang Yang. 439 00:39:13,375 --> 00:39:14,250 Did you hear that? 440 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 Commander Jiang Yang. 441 00:39:17,958 --> 00:39:20,083 -Yeah! -Yeah! 442 00:39:21,041 --> 00:39:22,500 What are you two doing? 443 00:39:23,291 --> 00:39:24,291 What's wrong with you? 444 00:39:24,375 --> 00:39:25,250 Can't you knock? 445 00:39:25,416 --> 00:39:26,583 I'm not dressed yet. 446 00:39:27,291 --> 00:39:28,625 Come on. 447 00:39:28,708 --> 00:39:29,958 I've known you for so long. 448 00:39:30,041 --> 00:39:31,750 I even know how much hair you have. 449 00:39:32,166 --> 00:39:33,375 -Hey. -Huh? 450 00:39:33,500 --> 00:39:34,541 I found a great place. 451 00:39:34,625 --> 00:39:35,875 Let's go celebrate. 452 00:39:37,750 --> 00:39:38,625 Wow. 453 00:39:38,750 --> 00:39:39,583 MO 454 00:39:39,666 --> 00:39:40,875 What do you think? 455 00:39:41,333 --> 00:39:42,166 Hey. 456 00:39:42,250 --> 00:39:43,375 Let's get moving. 457 00:39:44,291 --> 00:39:45,666 Hurry up. 458 00:39:46,416 --> 00:39:47,250 Hey. 459 00:39:49,291 --> 00:39:50,208 Lu Yiyi. 460 00:39:52,000 --> 00:39:54,625 It wasn't easy for me to win the battle and then get promoted. 461 00:39:54,708 --> 00:39:56,166 Why did we come here? 462 00:39:59,708 --> 00:40:00,541 Password? 463 00:40:00,833 --> 00:40:01,666 My birthday. 464 00:40:08,166 --> 00:40:09,541 Just pull it. 465 00:40:09,833 --> 00:40:11,208 You guys are so gullible. 466 00:40:26,500 --> 00:40:27,625 Cheers! 467 00:40:29,416 --> 00:40:30,333 What do you guys think? 468 00:40:30,416 --> 00:40:31,291 It's great. 469 00:40:31,625 --> 00:40:33,041 This place is amazing! 470 00:40:33,125 --> 00:40:34,625 I'm not surprised! 471 00:40:35,125 --> 00:40:37,625 This place is similar to my dad's college prom. 472 00:40:37,791 --> 00:40:39,375 Please be grateful, okay? 473 00:40:39,458 --> 00:40:42,125 After the war started, entertainment has regressed so much. 474 00:40:42,208 --> 00:40:44,000 Having unlimited alcohol is enough. 475 00:40:44,666 --> 00:40:46,375 -Bottoms up! -Cheers! 476 00:40:46,541 --> 00:40:47,791 Yiyi, make a toast. 477 00:40:48,208 --> 00:40:50,875 To defeating aliens, and saving Shanghai and the world. 478 00:40:51,458 --> 00:40:52,708 That's so cliche. 479 00:40:52,791 --> 00:40:53,875 Say something romantic. 480 00:40:53,958 --> 00:40:54,833 That's right. 481 00:40:56,125 --> 00:40:57,250 Then... 482 00:40:57,333 --> 00:40:59,458 Here's to hoping people in love will stay together, 483 00:40:59,541 --> 00:41:01,416 defeating aliens, and saving the world. 484 00:41:02,125 --> 00:41:03,541 Come. 485 00:41:12,000 --> 00:41:18,833 I AM THE DESIGNER OF MY OWN CATASTROPHY 486 00:41:31,291 --> 00:41:33,041 Isn't the bar you set for yourself 487 00:41:33,625 --> 00:41:35,000 a bit too high? 488 00:41:41,500 --> 00:41:42,708 You don't need to tell me. 489 00:41:43,000 --> 00:41:44,291 I know everything. 490 00:41:45,166 --> 00:41:46,041 Hey. 491 00:41:46,125 --> 00:41:48,291 If you really like her, you should bring her here. 492 00:41:48,916 --> 00:41:50,625 This is the hippest place in Shanghai now. 493 00:41:53,750 --> 00:41:54,708 I don't know... 494 00:41:54,958 --> 00:41:56,750 Aren't you going to give her the flower? 495 00:41:56,833 --> 00:41:58,416 You need to let her know. 496 00:41:59,291 --> 00:42:00,458 I want to give it to her. 497 00:42:01,708 --> 00:42:02,875 But I don't like rejection. 498 00:42:10,416 --> 00:42:12,208 You'll just keep your feelings hidden? 499 00:42:12,875 --> 00:42:14,333 I've heard that 500 00:42:14,875 --> 00:42:15,875 when you love someone, 501 00:42:16,125 --> 00:42:18,166 love as if there's five minutes left in your life. 502 00:42:20,916 --> 00:42:21,875 What if... 503 00:42:22,416 --> 00:42:23,958 there's really only five minutes? 504 00:42:39,708 --> 00:42:41,208 During the battle a week ago, 505 00:42:41,291 --> 00:42:44,125 the China-made Shanghai Cannon made its debut 506 00:42:44,291 --> 00:42:47,375 and successfully hit the mother ship during the crucial moment. 507 00:42:47,458 --> 00:42:50,500 The mother ship suffered a severe malfunction and retreated. 508 00:42:51,375 --> 00:42:54,916 In mankind's battle against aliens, 509 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 a counterattack was made for the first time. 510 00:42:57,333 --> 00:43:01,333 Shanghai Fortress has turned the situation around and emerged victorious. 511 00:43:05,416 --> 00:43:07,625 GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE 512 00:43:14,500 --> 00:43:16,083 Chief Commander, 513 00:43:16,166 --> 00:43:17,250 Yang Jiannan, 514 00:43:17,875 --> 00:43:22,166 has displayed extraordinary bravery and fighting spirit 515 00:43:22,583 --> 00:43:25,416 against the invading Delta Mother Ship. 516 00:43:26,750 --> 00:43:29,083 On behalf of the Commission, 517 00:43:29,791 --> 00:43:33,083 I hereby promote Yang Jiannan 518 00:43:33,750 --> 00:43:35,750 to brigadier general. 519 00:43:46,791 --> 00:43:47,958 Thank you. 520 00:43:48,375 --> 00:43:50,541 Let's welcome Brigadier General Yang Jiannan. 521 00:43:52,875 --> 00:43:53,833 This is Shanghai, 522 00:43:55,458 --> 00:43:56,916 the city I live in, 523 00:43:59,041 --> 00:44:00,125 where I am surrounded 524 00:44:00,791 --> 00:44:02,041 by my friends, 525 00:44:02,541 --> 00:44:03,458 my comrades, 526 00:44:04,041 --> 00:44:05,000 and my loved ones. 527 00:44:08,041 --> 00:44:09,541 This is too cheesy. 528 00:44:09,833 --> 00:44:11,708 Professing your love at such an occasion? 529 00:44:12,083 --> 00:44:13,458 If I were Lin Lan, 530 00:44:13,791 --> 00:44:15,750 I would've cried and accepted his love. 531 00:44:16,041 --> 00:44:18,291 -The two of them... -...protect Xianteng. 532 00:44:25,625 --> 00:44:27,291 Please advise. 533 00:44:32,833 --> 00:44:34,000 Give it to me. 534 00:44:36,375 --> 00:44:37,375 It's mine. 535 00:44:40,458 --> 00:44:41,375 Don't take it. 536 00:44:41,458 --> 00:44:42,458 Don't disturb me. 537 00:44:42,541 --> 00:44:43,625 It's mine. 538 00:44:47,625 --> 00:44:49,458 KIKI NOODLE SHOP 539 00:44:52,041 --> 00:44:53,208 Commander, you're here. 540 00:44:53,375 --> 00:44:54,666 -The usual? -Yes. 541 00:45:03,041 --> 00:45:04,958 I thought the food at the command center 542 00:45:05,125 --> 00:45:06,458 should be quite good? 543 00:45:07,958 --> 00:45:09,791 Why are you two eating here? 544 00:45:12,166 --> 00:45:13,291 Your noodles taste better. 545 00:45:23,166 --> 00:45:24,166 In this battle, 546 00:45:25,416 --> 00:45:27,708 we have sacrificed 16 members of the command center. 547 00:45:29,875 --> 00:45:32,833 Battle reports from the defense center and other troops 548 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 are still being analyzed. 549 00:45:36,291 --> 00:45:38,125 Now do you know the actual feeling of war? 550 00:45:40,375 --> 00:45:41,333 Think about it. 551 00:45:41,416 --> 00:45:43,666 Every decision determines the survival of Shanghai. 552 00:45:44,541 --> 00:45:46,041 After you feel that pressure, 553 00:45:46,708 --> 00:45:48,125 maybe you'd live differently. 554 00:45:54,791 --> 00:45:57,041 Like me. Now, I decided not to lose weight. 555 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 I'll eat tons of noodles. 556 00:46:00,416 --> 00:46:02,958 Then I have to prepare a little more for you. 557 00:46:13,625 --> 00:46:14,583 Happy birthday. 558 00:46:16,875 --> 00:46:18,458 I can finally give you this. 559 00:46:50,625 --> 00:46:51,750 I'll leaving. 560 00:46:58,666 --> 00:46:59,541 Thank you, Jiang Yang. 561 00:47:11,208 --> 00:47:12,875 RECIPIENT: LIN LAN 562 00:47:12,958 --> 00:47:16,208 DO YOU HAVE SOME TIME TOMORROW? 563 00:47:16,291 --> 00:47:17,458 CONFIRM SEND SENDING 564 00:47:19,208 --> 00:47:20,791 NEW MESSAGE 565 00:47:20,875 --> 00:47:24,500 LIN LAN: YES, SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 566 00:47:30,291 --> 00:47:33,583 I think it's okay to wear this jacket for a date. 567 00:47:34,208 --> 00:47:35,666 Don't you feel it's a bit awkward? 568 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 Pan, this jacket is a bit big. 569 00:47:43,458 --> 00:47:44,958 Although it is quite cool. 570 00:47:53,000 --> 00:47:55,666 -Pan, say something. -Show some team spirit, will you? 571 00:47:56,708 --> 00:47:57,583 Hey. 572 00:47:57,791 --> 00:47:59,208 I do have team spirit. 573 00:48:00,541 --> 00:48:01,625 That's a limited edition. 574 00:48:04,916 --> 00:48:05,916 Limited edition? 575 00:48:06,666 --> 00:48:07,541 Hm. 576 00:48:25,750 --> 00:48:28,541 You agreed to see me so I could check the generator? 577 00:48:28,791 --> 00:48:30,208 What do you think I meant? 578 00:48:30,333 --> 00:48:31,208 Nothing. 579 00:48:31,666 --> 00:48:32,791 I didn't think anything. 580 00:48:39,916 --> 00:48:41,291 Can you pass me the toolbox? 581 00:48:56,333 --> 00:48:57,291 Thank you. 582 00:48:58,041 --> 00:48:59,250 The generator's not working? 583 00:48:59,958 --> 00:49:01,708 Nothing seems wrong with it. 584 00:49:02,458 --> 00:49:04,208 But the energy output has decreased. 585 00:49:04,583 --> 00:49:05,666 There's a jump in frequency. 586 00:49:06,541 --> 00:49:09,333 I'll split the module areas of the generator and test it again. 587 00:49:09,416 --> 00:49:11,416 It needs at least 20 minutes. 588 00:49:12,583 --> 00:49:13,708 How about this? 589 00:49:13,791 --> 00:49:15,541 Why don't we talk for a bit? 590 00:49:19,541 --> 00:49:23,000 We've never really talked before. 591 00:49:26,375 --> 00:49:27,708 Is Yang Jiannan your schoolmate? 592 00:49:28,750 --> 00:49:29,666 Yes. 593 00:49:30,750 --> 00:49:31,958 Pan from your team, too. 594 00:49:33,958 --> 00:49:35,541 The day we graduated, 595 00:49:36,333 --> 00:49:37,916 we were all full of ambition. 596 00:49:39,250 --> 00:49:40,458 But the mother ship came. 597 00:49:41,500 --> 00:49:43,125 To defend against the aliens, 598 00:49:43,208 --> 00:49:44,750 we've all become soldiers. 599 00:49:46,416 --> 00:49:48,000 It was during that time that I realized 600 00:49:48,083 --> 00:49:50,958 that love, your family, your dreams... 601 00:49:51,041 --> 00:49:52,916 They all seem insignificant in the face of war. 602 00:49:53,875 --> 00:49:56,708 Before we win, it is impossible 603 00:49:56,875 --> 00:49:59,666 for us to have any of those things in our lives. 604 00:50:02,958 --> 00:50:06,500 When I was young, I envied other kids' fathers. 605 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 My father was a soldier. 606 00:50:10,250 --> 00:50:11,125 He was always so cold. 607 00:50:12,666 --> 00:50:14,041 I've never seen his smile. 608 00:50:15,208 --> 00:50:16,791 My mom said I didn't understand him. 609 00:50:21,208 --> 00:50:22,583 In the end, he sacrificed his life. 610 00:50:24,375 --> 00:50:25,916 I regret that I never got the chance... 611 00:50:27,166 --> 00:50:28,833 I never got the chance to tell him... 612 00:50:33,791 --> 00:50:34,958 After joining the army, 613 00:50:36,958 --> 00:50:38,291 I finally understood him. 614 00:51:00,166 --> 00:51:01,333 That day, she told me 615 00:51:01,875 --> 00:51:04,333 she hoped children in the future could one day look to the sky 616 00:51:05,000 --> 00:51:07,333 and not see the purple dahlias anymore. 617 00:51:08,750 --> 00:51:10,000 That these dahlias 618 00:51:10,916 --> 00:51:12,416 would only stay in our memory. 619 00:51:16,916 --> 00:51:18,500 When I was closest to her, 620 00:51:19,666 --> 00:51:21,291 I still couldn't say what I wanted to say. 621 00:51:36,833 --> 00:51:39,041 Lately, cracks have appeared all over Shanghai. 622 00:51:39,208 --> 00:51:40,375 I am currently at 623 00:51:40,458 --> 00:51:42,416 the Shanghai World Expo Exhibition and Convention Center. 624 00:51:42,500 --> 00:51:44,000 The crack behind me 625 00:51:44,166 --> 00:51:46,333 suddenly appeared this morning, at around 5:00 a.m. 626 00:51:46,416 --> 00:51:49,708 The real cause behind these cracks is not yet known. 627 00:51:50,291 --> 00:51:51,250 How could this be? 628 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 In my previous reports, 629 00:51:54,000 --> 00:51:56,083 I have mentioned this more than once. 630 00:51:57,083 --> 00:52:00,500 The energy supply of the Shield fluctuated frequently. 631 00:52:04,083 --> 00:52:05,750 The launch of the Shanghai Cannon 632 00:52:05,833 --> 00:52:08,708 is likely to exacerbate this fluctuation now. 633 00:52:09,000 --> 00:52:11,125 And the instability of the energy supply 634 00:52:11,208 --> 00:52:13,541 will cause the Shield to collapse at any time, 635 00:52:13,625 --> 00:52:16,125 and then allow the annihilators to penetrate. 636 00:52:16,500 --> 00:52:18,833 Once the defect becomes more serious, 637 00:52:18,916 --> 00:52:20,666 the Shield cannot be repaired anymore. 638 00:52:21,166 --> 00:52:23,750 The consequences could be disastrous. 639 00:52:23,958 --> 00:52:24,875 General Shao, 640 00:52:25,541 --> 00:52:27,583 the great cannon was strictly operated 641 00:52:27,666 --> 00:52:29,833 based on the data provided from the previous tests. 642 00:52:30,000 --> 00:52:31,208 Firing the great cannon 643 00:52:31,291 --> 00:52:33,125 could not have caused such violent fluctuations. 644 00:52:33,416 --> 00:52:36,125 We were operating well within the safety parameters. 645 00:52:36,208 --> 00:52:39,291 So, I hope you can give me a better explanation. 646 00:52:39,458 --> 00:52:41,791 Every time the cannon is fired, 647 00:52:42,458 --> 00:52:45,000 it damages the Shield's energy supply. 648 00:52:45,708 --> 00:52:48,208 Such damage is not temporary. 649 00:52:48,500 --> 00:52:50,333 -It's permanent. -That's impossible! 650 00:52:51,208 --> 00:52:53,375 Yang Jiannan. Hold your temper. 651 00:52:54,208 --> 00:52:55,500 -Alert. -Take a look at this. 652 00:52:55,583 --> 00:52:58,833 Alert! Zones D35, 653 00:52:59,291 --> 00:53:01,250 H18, 654 00:53:01,833 --> 00:53:04,166 and C9 655 00:53:04,250 --> 00:53:06,833 have cracks appearing on the Shield. 656 00:53:06,916 --> 00:53:08,375 Cracks are appearing on the Shield. 657 00:53:08,541 --> 00:53:10,041 -Predators! -Zone D7 is defected! 658 00:53:10,125 --> 00:53:11,583 -Predators! -48 percent damage. 659 00:53:11,666 --> 00:53:12,750 -Invasion. -Danger level, B+. 660 00:53:13,291 --> 00:53:14,791 Number 13 and 15 to command center. 661 00:53:14,875 --> 00:53:15,708 Restore it. 662 00:53:15,791 --> 00:53:16,791 -Understood. -Understood. 663 00:53:17,291 --> 00:53:18,750 -D13 is cracked. -Zone M. 664 00:53:18,833 --> 00:53:20,166 -Damage, 36 percent. -76 meters. 665 00:53:20,333 --> 00:53:21,666 -Class C hazard. -A-grade damage. 666 00:53:21,750 --> 00:53:22,958 Number seven and nine, repair. 667 00:53:23,041 --> 00:53:23,875 Zone D. 668 00:53:23,958 --> 00:53:25,208 -Level three damage. -A-level alert. 669 00:53:25,291 --> 00:53:27,416 -Zone D31 has a huge crack. -It is rapidly expanding! 670 00:53:27,500 --> 00:53:29,083 -Number 4 to 11. -Restore the energy. 671 00:53:29,166 --> 00:53:31,750 Concentrate the energy for restoration to prevent intrusion. 672 00:53:32,041 --> 00:53:33,458 Restoration is underway. 673 00:53:36,416 --> 00:53:37,916 The Shield system is back to normal. 674 00:53:39,708 --> 00:53:41,666 -Launching defense. -Backup energy completed. 675 00:53:50,000 --> 00:53:50,958 Crisis averted. 676 00:53:53,083 --> 00:53:54,041 Good. 677 00:53:54,333 --> 00:53:55,416 Everyone, take a break. 678 00:54:13,541 --> 00:54:15,416 Hey. How is it? Everything okay? 679 00:54:15,500 --> 00:54:17,041 Wait a moment. I need to do a backup. 680 00:54:18,083 --> 00:54:20,666 Command center defense system is showing abnormality. 681 00:54:21,000 --> 00:54:22,875 It needs three minutes to self-repair. 682 00:54:26,166 --> 00:54:28,041 Luckily, the Shield was repaired just in time. 683 00:54:28,875 --> 00:54:30,500 My training finally paid off. 684 00:54:53,500 --> 00:54:55,458 Predator invasion! Look out! 685 00:54:59,500 --> 00:55:01,333 Jiang Yang, are you okay? 686 00:55:01,791 --> 00:55:03,333 It's trying to enter the control room. 687 00:55:09,541 --> 00:55:11,125 Don't let it go into the control room! 688 00:55:11,208 --> 00:55:12,166 Shoot! 689 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Faster, shoot! 690 00:55:18,083 --> 00:55:19,083 Stop it! 691 00:55:24,166 --> 00:55:25,208 Jiang Yang! 692 00:55:34,500 --> 00:55:35,375 Stop it! 693 00:55:35,541 --> 00:55:36,458 Stop it! 694 00:55:37,875 --> 00:55:39,208 Hurry, shoot it! 695 00:55:46,166 --> 00:55:47,458 It's trying to remove the Shield. 696 00:55:49,541 --> 00:55:50,583 ALERT 697 00:55:51,166 --> 00:55:52,708 Destroy the server! 698 00:55:52,833 --> 00:55:53,708 Got it. 699 00:55:54,708 --> 00:55:55,583 Yiyi. 700 00:55:55,666 --> 00:55:56,500 Hurry! 701 00:55:59,125 --> 00:55:59,958 There's no time! 702 00:56:03,625 --> 00:56:04,708 Pan Hantian! 703 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 Alert. 704 00:56:09,000 --> 00:56:12,875 The Shield has been forcefully removed. 705 00:56:13,416 --> 00:56:14,500 Alert. 706 00:56:14,916 --> 00:56:18,791 The Shield has been forcefully removed. 707 00:56:19,333 --> 00:56:20,333 What do we do? 708 00:56:24,333 --> 00:56:29,750 The control room will self-destruct. 709 00:56:29,833 --> 00:56:31,333 -Get out of here! -Begin countdown. 710 00:56:31,416 --> 00:56:32,541 What are you waiting for? 711 00:56:33,833 --> 00:56:34,708 Pan Hantian! 712 00:56:34,791 --> 00:56:35,916 -Go! -Pan Hantian! 713 00:56:36,583 --> 00:56:37,875 -Hantian... -Let's go! 714 00:56:38,458 --> 00:56:39,416 Pan... 715 00:56:41,083 --> 00:56:42,708 -Let's go! -Let me go! 716 00:56:44,833 --> 00:56:46,250 Pan Hantian! 717 00:56:48,375 --> 00:56:49,791 Pan Hantian! 718 00:56:50,500 --> 00:56:52,666 It's going to explode! Everyone, leave! 719 00:57:18,958 --> 00:57:23,750 Standby server is starting. Recovering the Shield. 720 00:57:27,166 --> 00:57:28,791 Shield Command Center. 721 00:57:28,875 --> 00:57:30,458 Technical office operator, 722 00:57:30,666 --> 00:57:31,500 Liu Nian. 723 00:57:32,958 --> 00:57:34,500 Shield Command Center. 724 00:57:34,791 --> 00:57:37,000 Logistics administrator, 725 00:57:37,083 --> 00:57:38,250 Shi Kai Ming. 726 00:57:39,666 --> 00:57:41,208 Shield Command Center. 727 00:57:41,500 --> 00:57:43,125 Information Bureau Correspondent, 728 00:57:43,333 --> 00:57:44,375 Zhang Nuoyi. 729 00:57:46,000 --> 00:57:47,291 Shield Command Center. 730 00:57:47,583 --> 00:57:49,416 Command Center Commander, 731 00:57:49,500 --> 00:57:50,708 Jin Zeyuan. 732 00:57:51,875 --> 00:57:53,416 Shield Command Center. 733 00:57:53,500 --> 00:57:55,250 Information Bureau Correspondent, 734 00:57:55,458 --> 00:57:56,708 Xu Zhenxuan. 735 00:57:57,958 --> 00:57:59,416 Shield Command Center. 736 00:57:59,625 --> 00:58:01,458 Command Center Commander, 737 00:58:01,625 --> 00:58:02,958 Wang Yuexin. 738 00:58:04,166 --> 00:58:05,666 Shield Command Center. 739 00:58:05,791 --> 00:58:07,916 Equipment Bureau Repairman, 740 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 An Mier. 741 00:58:10,083 --> 00:58:11,708 Shield Command Center. 742 00:58:11,791 --> 00:58:13,958 Logistics Administrator, 743 00:58:14,083 --> 00:58:15,375 Fang Xiao. 744 00:58:16,375 --> 00:58:17,833 Shield Command Center. 745 00:58:17,916 --> 00:58:18,916 Commander, 746 00:58:19,000 --> 00:58:20,291 Pan Hantian. 747 00:58:21,416 --> 00:58:22,958 Shield Command Center. 748 00:58:23,041 --> 00:58:24,958 Command Center Commander, 749 00:58:25,208 --> 00:58:26,541 Ding Yihang. 750 00:58:27,958 --> 00:58:29,333 Each one of them 751 00:58:29,416 --> 00:58:32,833 fought until their very last moment 752 00:58:33,958 --> 00:58:35,916 in order to protect the Shield system 753 00:58:36,291 --> 00:58:37,875 and to defend the Shanghai Fortress. 754 00:58:38,083 --> 00:58:40,250 They sacrificed their precious lives. 755 00:58:41,791 --> 00:58:43,708 Let's pay respect to these heroes. 756 00:58:44,166 --> 00:58:45,750 May their souls rest in peace. 757 00:58:58,416 --> 00:59:00,166 He is our pride. 758 00:59:33,416 --> 00:59:34,958 He has always wanted to give you this. 759 01:00:44,500 --> 01:00:45,458 Gentlemen, 760 01:00:47,375 --> 01:00:48,791 the enemy has returned. 761 01:00:48,875 --> 01:00:50,458 But Xianteng's energy levels 762 01:00:50,625 --> 01:00:52,708 are not high enough to support the Shield system. 763 01:00:53,291 --> 01:00:54,833 We must give up on Shanghai. 764 01:00:54,916 --> 01:00:57,291 Evacuate all civilians and pull back the troops. 765 01:00:58,375 --> 01:01:00,208 We will not give up on Shanghai. 766 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 I'll fight with the rest until the end. 767 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 General Shao. 768 01:01:06,583 --> 01:01:09,291 All members of the Cannon Command will not abandon their post. 769 01:01:12,125 --> 01:01:13,375 Council members, 770 01:01:14,333 --> 01:01:17,625 according to the newly recovered data on the New Delhi battle, 771 01:01:18,833 --> 01:01:20,916 as well as the assessment of the mother ship. 772 01:01:21,916 --> 01:01:25,208 I believe we have one more chance. 773 01:01:27,416 --> 01:01:28,250 So, 774 01:01:29,125 --> 01:01:30,916 I have drawn up a battle plan. 775 01:01:33,000 --> 01:01:36,250 GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE 776 01:01:52,416 --> 01:01:55,500 Since Xianteng cannot support both the shield and the cannon at once, 777 01:01:55,750 --> 01:01:57,708 we decided to withdraw the Shield 778 01:01:57,916 --> 01:02:00,666 and transfer all energy to the Shanghai Cannon. 779 01:02:01,125 --> 01:02:03,250 The moment the Shield is removed, 780 01:02:03,333 --> 01:02:05,875 AV28 and all the drones under command 781 01:02:05,958 --> 01:02:08,000 will be the aerial fortress of Shanghai. 782 01:02:08,708 --> 01:02:10,625 The simulation training was for this? 783 01:02:11,541 --> 01:02:13,791 You must cooperate to defend Xianteng 784 01:02:13,875 --> 01:02:15,875 and, at the same time, the Shanghai Cannon as well. 785 01:02:15,958 --> 01:02:17,416 Fire at the right moment. 786 01:02:18,416 --> 01:02:19,875 You can choose to leave. 787 01:02:20,041 --> 01:02:21,125 But if you choose to stay, 788 01:02:21,291 --> 01:02:23,375 you have to figure out what this means. 789 01:02:25,958 --> 01:02:26,791 Understand? 790 01:02:27,875 --> 01:02:28,791 -Yes. -Yes. 791 01:02:32,833 --> 01:02:35,541 Emergency notice. 792 01:02:35,708 --> 01:02:37,583 Residents of Shanghai, 793 01:02:37,666 --> 01:02:39,208 please get to the specified location, 794 01:02:39,291 --> 01:02:41,083 according to the evacuation plan. 795 01:02:41,166 --> 01:02:42,750 Evacuate in an orderly fashion. 796 01:02:43,916 --> 01:02:45,708 Provinces and cities around Shanghai 797 01:02:45,791 --> 01:02:47,041 have assembled provisions 798 01:02:47,125 --> 01:02:49,375 and preparations for full reception. 799 01:02:50,916 --> 01:02:53,666 You will be leaving this place only temporarily. 800 01:02:54,000 --> 01:02:55,625 We will return one day. 801 01:03:44,666 --> 01:03:45,875 You only have one chance. 802 01:03:46,166 --> 01:03:48,166 So the timing is crucial. 803 01:03:51,958 --> 01:03:52,791 Chief, 804 01:03:53,916 --> 01:03:55,791 I have read your battle plan. 805 01:03:57,333 --> 01:04:00,500 I think the best time for attack is when the ship is retrieving Xianteng. 806 01:04:01,041 --> 01:04:02,125 See you after our victory. 807 01:04:10,583 --> 01:04:11,458 Lin Lan. 808 01:04:12,375 --> 01:04:13,541 -You wait here. -Roger. 809 01:04:15,833 --> 01:04:17,000 What do you want me to do? 810 01:04:18,750 --> 01:04:20,208 Once the Shield is disabled, 811 01:04:20,916 --> 01:04:22,666 the Predators will invade. 812 01:04:26,250 --> 01:04:27,791 To make sure that the plan succeeds, 813 01:04:28,291 --> 01:04:29,833 I need you to be here and stay on guard. 814 01:04:43,250 --> 01:04:44,166 After an hour, 815 01:04:44,250 --> 01:04:45,666 we will disable the Shield. 816 01:04:45,833 --> 01:04:47,625 Gray Eagle Squad, carry out your mission now. 817 01:04:48,875 --> 01:04:50,291 You need to prepare for the worst. 818 01:04:54,000 --> 01:04:55,416 You have five minutes. 819 01:04:55,500 --> 01:04:56,875 Leave all your belongings here. 820 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 Inside this titanium alloy box, 821 01:05:00,291 --> 01:05:02,666 there's a transmitter that can last for 100 years. 822 01:05:03,041 --> 01:05:05,500 If people look for it in the future, they're sure to find it. 823 01:05:07,250 --> 01:05:08,083 You guys can leave 824 01:05:08,250 --> 01:05:10,958 any personal items you want inside this box. 825 01:05:11,041 --> 01:05:11,875 Let's begin. 826 01:05:21,375 --> 01:05:22,916 TO MOM AND DAD 827 01:05:45,125 --> 01:05:47,458 INBOX, LIN LAN 828 01:05:47,541 --> 01:05:49,750 SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 829 01:06:02,000 --> 01:06:03,416 He's always wanted to give you this. 830 01:06:07,791 --> 01:06:09,083 I've heard that 831 01:06:09,750 --> 01:06:11,000 when you love someone, 832 01:06:11,791 --> 01:06:13,750 love as if there's five minutes left in your life. 833 01:06:16,625 --> 01:06:19,500 What if we really have only five minutes left? 834 01:06:27,708 --> 01:06:30,958 RECIPIENT: LIN LAN 835 01:06:31,041 --> 01:06:32,833 LIN LAN, I LOVE YOU 836 01:06:32,916 --> 01:06:37,333 SENDING 837 01:06:42,333 --> 01:06:48,166 SENDING FAILED. THE SYSTEM WILL AUTOMATICALLY RETRY 838 01:06:48,333 --> 01:06:50,125 I don't know if she will receive this message. 839 01:06:51,666 --> 01:06:52,666 But I know 840 01:06:53,750 --> 01:06:55,041 that this is my last chance. 841 01:06:55,125 --> 01:06:57,208 JIANG YANG, GRAY EAGLE SQUAD 842 01:06:58,791 --> 01:06:59,958 Gray Eagle Squad, Jiang Yang. 843 01:07:00,166 --> 01:07:01,125 Standing by. 844 01:07:02,958 --> 01:07:04,291 UNDC HGR-03 845 01:07:09,750 --> 01:07:10,750 Just like that, 846 01:07:11,458 --> 01:07:14,666 We, the Gray Eagle Squad, standing on the border of life and death, 847 01:07:15,083 --> 01:07:17,291 took up the responsibility to defend Shanghai. 848 01:07:21,875 --> 01:07:24,041 When I sat in the AV28, 849 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 my heart felt surprisingly calm. 850 01:07:28,291 --> 01:07:29,208 Whether it was Zeng Yu, 851 01:07:30,041 --> 01:07:30,875 Lu Yiyi, 852 01:07:31,958 --> 01:07:32,875 or General Shao, 853 01:07:33,583 --> 01:07:35,583 we decided to stay with all of our comrades. 854 01:07:36,166 --> 01:07:38,375 -We have decided to stay on... -Shanghai Cannon completed. 855 01:07:38,458 --> 01:07:40,500 to fight for Shanghai, or go down with it if we fail. 856 01:07:55,208 --> 01:07:56,208 Hurry up! 857 01:08:00,583 --> 01:08:02,041 At that moment, I realized... 858 01:08:02,791 --> 01:08:04,666 The one guarding Shanghai was not the shield, 859 01:08:05,833 --> 01:08:06,666 the cannon, 860 01:08:08,083 --> 01:08:09,083 or Xianteng, 861 01:08:10,791 --> 01:08:13,375 or the AV28 or the drones we piloted. 862 01:08:16,541 --> 01:08:17,666 -The fortress was... -Salute! 863 01:08:19,208 --> 01:08:21,000 The courage within all of us. 864 01:08:52,250 --> 01:08:54,208 Hurry, let's get to the specified location. 865 01:08:56,458 --> 01:08:57,666 Zeng Yu, Lu Yiyi. 866 01:08:57,750 --> 01:08:58,875 Drones array. 867 01:08:59,500 --> 01:09:00,791 -Roger. -Roger. 868 01:09:23,958 --> 01:09:25,333 The Shanghai Cannon is ready. 869 01:09:25,416 --> 01:09:26,500 Yang Jiannan. 870 01:09:36,125 --> 01:09:38,041 Abyss defense has been completed. 871 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 Commander Lin Lan. 872 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 Gray Eagle Squad is ready. 873 01:09:53,375 --> 01:09:54,625 Commander Jiang Yang. 874 01:10:00,916 --> 01:10:02,125 All commanders, 875 01:10:02,750 --> 01:10:05,458 transfer the Shield's energy to the Shanghai Cannon. 876 01:10:06,416 --> 01:10:07,708 Once we disable the Shield, 877 01:10:08,666 --> 01:10:10,583 we'll become the main target of the mother ship. 878 01:10:11,416 --> 01:10:12,250 Let's begin! 879 01:10:12,958 --> 01:10:14,500 Start the energy transfer. 880 01:10:14,666 --> 01:10:16,125 Target, Shanghai Cannon. 881 01:10:47,208 --> 01:10:48,291 Drones, fire! 882 01:11:08,000 --> 01:11:09,208 Preparing to attack. 883 01:11:09,791 --> 01:11:12,708 Three, Two, One. 884 01:11:24,666 --> 01:11:25,625 Take position. 885 01:11:25,708 --> 01:11:27,958 Transfer the command to the Abyss. 886 01:11:28,041 --> 01:11:29,083 Understood. 887 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 Predators are breaking our line of defense. 888 01:11:42,416 --> 01:11:43,833 Their target is the command center. 889 01:11:53,583 --> 01:11:55,500 Chief, command transfer to the Abyss completed. 890 01:11:55,666 --> 01:11:57,875 Command Center, I will come over to support. 891 01:11:58,416 --> 01:12:00,250 Gray Eagle, stick to your post. 892 01:12:05,375 --> 01:12:06,500 Young fighters, 893 01:12:07,875 --> 01:12:09,000 I hope you all make it. 894 01:12:20,291 --> 01:12:22,291 Gray Eagle Squad. Predators are over Xianteng. 895 01:12:22,458 --> 01:12:24,208 Roger, returning to Xianteng's base. 896 01:12:31,916 --> 01:12:34,333 Incoming Predators! Prepare for battle! 897 01:12:34,500 --> 01:12:36,083 Prepare for battle! 898 01:12:49,791 --> 01:12:50,625 Gray Eagle. 899 01:12:51,000 --> 01:12:53,166 Predators are attacking the outskirts of Xianteng. 900 01:12:53,250 --> 01:12:55,041 Roger that. I'll head over to provide backup. 901 01:13:12,666 --> 01:13:14,750 Lu Yiyi, cover Xianteng's base. 902 01:13:15,000 --> 01:13:15,833 Understood. 903 01:13:19,000 --> 01:13:20,708 The artillery has arrived at the base. 904 01:13:26,916 --> 01:13:29,041 Report. Gray Eagle has arrived at Xianteng's base. 905 01:13:38,541 --> 01:13:40,333 Shanghai Cannon. Report recharge progress. 906 01:13:40,500 --> 01:13:42,583 Shanghai Cannon. Waiting for ship to be in position. 907 01:13:42,666 --> 01:13:43,916 Ready to attack any time. 908 01:13:44,000 --> 01:13:46,125 -Zeng Yu, protect the cannon. -Roger. 909 01:14:02,166 --> 01:14:03,625 First line of defense invaded. 910 01:14:04,000 --> 01:14:05,375 Preparing second line of defense. 911 01:14:09,416 --> 01:14:10,708 Shrink the defense circle. 912 01:14:10,791 --> 01:14:11,750 Limit defense circle. 913 01:14:12,000 --> 01:14:13,875 Limit defense circle. 914 01:14:13,958 --> 01:14:14,916 Yiyi, be careful. 915 01:14:16,666 --> 01:14:18,791 Alert. 916 01:14:19,875 --> 01:14:21,541 Fuselage attacked. 917 01:14:21,708 --> 01:14:22,791 I can't get rid of it! 918 01:14:22,875 --> 01:14:24,166 -Fuselage attacked. -Turn right 919 01:14:24,250 --> 01:14:25,791 at an 80-degree angle. 920 01:14:38,333 --> 01:14:39,708 Yiyi, roll your flight. 921 01:14:39,791 --> 01:14:40,833 Roger! 922 01:14:46,708 --> 01:14:49,708 -Warning. Flight wing is damaged. -Jiang Yang! 923 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 Warning. Flight wing is damaged. 924 01:15:02,958 --> 01:15:05,083 Increase firepower. Hold the line of defense. 925 01:15:20,291 --> 01:15:22,791 Auto-repair failed. 926 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 Ejection capsule. 927 01:15:26,208 --> 01:15:28,250 Auto-repair failed. 928 01:15:28,625 --> 01:15:30,166 Ejection capsule. 929 01:15:38,750 --> 01:15:40,333 Jiang Yang, report your situation. 930 01:15:50,791 --> 01:15:52,708 Jiang Yang, reporting at Xianteng's base. 931 01:16:13,000 --> 01:16:14,708 Zeng Yu, hold off the Predators. 932 01:16:16,166 --> 01:16:18,666 The mother ship has not entered firing range. 933 01:16:18,958 --> 01:16:19,833 Leave it to me. 934 01:17:45,666 --> 01:17:48,000 Damn it! These Predators are insane! 935 01:17:48,458 --> 01:17:50,875 Calling! The cannon needs support over the sky. 936 01:17:51,083 --> 01:17:53,708 You're the only one who can operate many systems at the same time. 937 01:17:54,166 --> 01:17:55,583 Go support Zeng Yu. 938 01:17:55,666 --> 01:17:57,208 Calling, Zeng Yu calling! 939 01:17:58,625 --> 01:17:59,625 Hey. 940 01:18:00,625 --> 01:18:01,791 I can't leave you alone. 941 01:18:04,166 --> 01:18:06,333 On behalf of Pan Hantian, 942 01:18:06,791 --> 01:18:08,125 I order you to board the aircraft. 943 01:18:44,875 --> 01:18:46,291 Organizing third line of defense. 944 01:18:55,166 --> 01:18:57,291 Shanghai Cannon. Mother ship descending. 945 01:18:57,916 --> 01:19:00,416 Get into the best firing position. Prepare for countdown. 946 01:19:00,583 --> 01:19:01,416 Roger! 947 01:19:04,500 --> 01:19:06,791 We must hang on until the cannon fire. 948 01:19:06,958 --> 01:19:08,500 Be sure to hold off the Predators. 949 01:19:22,958 --> 01:19:24,583 Yiyi, don't be scared. 950 01:19:25,208 --> 01:19:26,208 Shoot 951 01:19:26,291 --> 01:19:28,166 while shouting a name you wish to call, 952 01:19:28,750 --> 01:19:30,083 it can erase your fear. 953 01:19:34,791 --> 01:19:35,708 Pan Hantian. 954 01:19:45,583 --> 01:19:47,541 Lu Yiyi! 955 01:19:53,125 --> 01:19:56,958 WARNING 956 01:19:57,208 --> 01:19:58,875 Come and get me! 957 01:19:59,250 --> 01:20:01,583 This is for Lu Yiyi! 958 01:20:04,125 --> 01:20:05,083 Zeng Yu, calm down. 959 01:20:06,083 --> 01:20:07,458 Lu Yiyi's sacrifice has to pay off. 960 01:20:17,333 --> 01:20:18,833 Target has entered the firing range. 961 01:20:19,250 --> 01:20:20,416 Cannon is ready to fire. 962 01:21:11,000 --> 01:21:12,291 How can this be? 963 01:21:15,583 --> 01:21:17,000 Predators have secured the target. 964 01:21:17,333 --> 01:21:18,333 Attack failed. 965 01:21:24,791 --> 01:21:27,000 This is Xianteng's minimum energy security system. 966 01:21:27,666 --> 01:21:29,333 It is also our last resort. 967 01:21:30,041 --> 01:21:31,833 Release all energy of Xianteng 968 01:21:31,916 --> 01:21:32,958 to obtain 969 01:21:33,250 --> 01:21:34,541 our one last chance. 970 01:21:36,708 --> 01:21:37,541 Ah. 971 01:21:40,916 --> 01:21:42,541 Rapid depletion of Xianteng's energy 972 01:21:43,291 --> 01:21:45,958 will cause an annihilation effect and make the land sink. 973 01:21:46,958 --> 01:21:48,541 -Lin Lan. -Seize this opportunity. 974 01:21:52,958 --> 01:21:54,083 Restarting system. 975 01:21:54,166 --> 01:21:55,625 Preparing to fire. 976 01:22:15,458 --> 01:22:17,416 Don't let it enter the control room. 977 01:22:40,125 --> 01:22:41,708 The annihilators entered the Abyss. 978 01:22:53,666 --> 01:22:56,000 Emergency plan, activating the last order. 979 01:23:13,291 --> 01:23:14,583 Lin Lan. 980 01:23:29,875 --> 01:23:31,500 WARNING 981 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 There's one here. Stop! 982 01:23:58,958 --> 01:24:00,000 WARNING 983 01:24:02,125 --> 01:24:04,083 The guidance system is damaged. Unable to fire. 984 01:24:04,166 --> 01:24:05,250 Currently repairing. 985 01:24:06,375 --> 01:24:08,166 Predators have invaded the control room. 986 01:24:08,250 --> 01:24:10,125 WARNING 987 01:24:42,458 --> 01:24:45,666 This is the latest news from Shanghai Fortress Command Center. 988 01:24:46,875 --> 01:24:48,416 Shanghai is about to sink. 989 01:24:52,958 --> 01:24:55,166 By sacrificing this extraordinary city, 990 01:24:56,833 --> 01:24:57,916 we hope that 991 01:24:58,458 --> 01:25:00,958 this would give mankind a slim chance of survival. 992 01:25:08,708 --> 01:25:09,875 Farewell. 993 01:25:10,666 --> 01:25:13,125 The era of blooming dahlias in the sky. 994 01:25:24,666 --> 01:25:25,708 Farewell, 995 01:25:28,291 --> 01:25:29,333 Shanghai. 996 01:25:55,000 --> 01:25:56,375 Calling Shanghai Cannon. 997 01:25:57,208 --> 01:25:58,750 Calling Shanghai Cannon. 998 01:25:59,458 --> 01:26:00,583 Calling. 999 01:26:00,750 --> 01:26:02,333 Calling Gray Eagle Squad. 1000 01:26:04,041 --> 01:26:05,375 Damaged guidance system. 1001 01:26:06,416 --> 01:26:07,500 Unable to fire. 1002 01:26:08,791 --> 01:26:09,625 What? 1003 01:26:11,583 --> 01:26:12,666 Unable to fire. 1004 01:26:17,791 --> 01:26:18,750 Shanghai Cannon. 1005 01:26:18,916 --> 01:26:20,833 Open infrared guidance device 1006 01:26:21,416 --> 01:26:22,500 and lock in my position! 1007 01:26:27,750 --> 01:26:29,458 Target locked. 1008 01:26:30,333 --> 01:26:32,125 Target locked. 1009 01:26:39,000 --> 01:26:41,041 Jiang Yang, I'll clear the way for you. 1010 01:26:43,083 --> 01:26:44,041 This time, 1011 01:26:44,791 --> 01:26:46,208 I shall be the bait again. 1012 01:26:48,000 --> 01:26:48,958 Jiang Yang! 1013 01:26:49,958 --> 01:26:51,750 It's not easy being a commander. 1014 01:26:52,375 --> 01:26:54,791 Don't embarrass the Gray Eagle Squad! 1015 01:27:02,708 --> 01:27:06,000 Activate the drones' self-destruct program. 1016 01:27:07,416 --> 01:27:11,166 Come! 1017 01:27:53,833 --> 01:27:55,250 Fire at me! 1018 01:28:45,541 --> 01:28:47,333 FIVE YEARS LATER 1019 01:28:47,416 --> 01:28:49,583 Shanghai Cannon has defeated the alien mother ship. 1020 01:28:49,666 --> 01:28:51,000 Mankind has achieved victory. 1021 01:28:51,083 --> 01:28:53,625 Shanghai's reconstruction is going well. 1022 01:28:53,750 --> 01:28:55,958 Commander Jiang Yang, one of the surviving members, 1023 01:28:56,041 --> 01:28:58,625 performed an outstanding feat at the battle of Shanghai... 1024 01:28:58,708 --> 01:29:00,541 Today, we are in the great city of Shanghai, 1025 01:29:00,708 --> 01:29:03,333 commemorating the day humanity defeated the alien mother ship, 1026 01:29:03,500 --> 01:29:06,416 which gave mankind the confidence to rebuild a beautiful homeland. 1027 01:29:09,708 --> 01:29:10,708 Salute. 1028 01:29:15,166 --> 01:29:16,000 Ceremony adjourned. 1029 01:29:17,708 --> 01:29:19,000 Turn left and right. 1030 01:29:22,500 --> 01:29:24,083 March! 1031 01:29:32,250 --> 01:29:33,083 People say 1032 01:29:34,083 --> 01:29:35,625 the reason why a city is great 1033 01:29:36,708 --> 01:29:39,666 is not just because of the tall buildings and heavy traffic. 1034 01:29:41,000 --> 01:29:41,958 What makes a city great 1035 01:29:42,875 --> 01:29:44,625 is the people who've lived and fought here, 1036 01:29:45,708 --> 01:29:47,666 and their persistence and sacrifice. 1037 01:29:53,958 --> 01:29:56,583 That day, I returned to a familiar alley. 1038 01:29:58,125 --> 01:29:59,833 I heard some of your things are still here. 1039 01:29:59,958 --> 01:30:00,916 I'll help you get them. 1040 01:30:01,000 --> 01:30:01,833 Okay. 1041 01:30:05,750 --> 01:30:07,083 If there were no aliens, 1042 01:30:07,583 --> 01:30:08,791 what would we be doing? 1043 01:30:08,875 --> 01:30:10,791 I would build them a robot 1044 01:30:10,875 --> 01:30:12,166 and show them I could be great! 1045 01:30:12,666 --> 01:30:15,208 If I don't pass, then I'd get married and live a simple life. 1046 01:30:15,291 --> 01:30:16,750 And when the weather is good, 1047 01:30:16,833 --> 01:30:18,250 I'd ride on a bike with my wife 1048 01:30:18,333 --> 01:30:19,916 and go to the mountains. 1049 01:30:21,875 --> 01:30:23,583 I don't want to think too much. 1050 01:30:24,083 --> 01:30:25,833 I just want to become a commander soon. 1051 01:30:26,583 --> 01:30:27,875 After we win the war, 1052 01:30:28,000 --> 01:30:29,375 we can do whatever we want. 1053 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 Boss. 1054 01:31:00,708 --> 01:31:01,791 Please wait. 1055 01:31:10,166 --> 01:31:11,500 -The usual? -Yes. 1056 01:31:21,583 --> 01:31:22,666 All my past efforts... 1057 01:31:23,791 --> 01:31:25,250 How I wish she could see me now! 1058 01:31:27,458 --> 01:31:30,208 Today, I've finally become someone who can fight by her side. 1059 01:31:34,125 --> 01:31:35,250 And yet she's gone. 1060 01:31:40,416 --> 01:31:44,291 THE LIVES OF THOSE WHO SERVED AND SACRIFICED 1061 01:32:26,041 --> 01:32:27,958 This has been rebooted together with Xianteng. 1062 01:32:28,458 --> 01:32:29,750 It was what you stored back then. 1063 01:33:33,250 --> 01:33:34,583 SUCCESSFULLY SENT 1064 01:33:42,333 --> 01:33:43,958 SUCCESSFULLY SENT 1065 01:34:12,083 --> 01:34:15,416 LIN LAN: RECEIVED 1066 01:34:40,791 --> 01:34:45,291 SENDING TO LIN LAN 1067 01:34:48,041 --> 01:34:49,833 SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 1068 01:34:50,833 --> 01:34:51,666 SENDING 1069 01:34:59,416 --> 01:35:04,583 SENDING 1070 01:35:28,041 --> 01:35:29,833 THAT YEAR 1071 01:35:29,916 --> 01:35:30,750 Is this okay? 1072 01:35:42,041 --> 01:35:44,000 Choose the war zone where you'd like to volunteer. 1073 01:35:44,625 --> 01:35:46,416 And then sign your name. 1074 01:35:52,416 --> 01:35:53,416 Excuse me. 1075 01:35:57,333 --> 01:35:58,500 Which war zone are you in? 1076 01:36:00,791 --> 01:36:01,708 Shanghai Fortress. 1077 01:36:38,833 --> 01:36:43,833 APPLICATION FOR SHANGHAI FORTRESS WAR ZONE 1078 01:38:32,333 --> 01:38:33,166 Wait a minute. 1079 01:38:58,666 --> 01:39:05,666 LIN LAN 1080 01:39:12,625 --> 01:39:14,625 Subtitle Translation by Grace Weng 75396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.