Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:17,520
{\an8}["Can't Take My Eyes Off You"
by Morten Harket playing]
2
00:00:20,680 --> 00:00:22,440
{\an8}[man] Pick up now.
Please, Natalia, pick up.
3
00:00:22,520 --> 00:00:24,280
{\an8}[recording] This number is not available.
4
00:00:24,880 --> 00:00:27,320
{\an8}- Ugh.
- [romantic song continues]
5
00:00:29,520 --> 00:00:32,680
{\an8}âȘ You're just too good to be true âȘ
6
00:00:32,760 --> 00:00:36,720
{\an8}- [horse snorts]
- âȘ Can't take my eyes off of you âȘ
7
00:00:37,360 --> 00:00:41,080
{\an8}- âȘ You'd be like Heaven to touch âȘ
- [engine stalling]
8
00:00:41,720 --> 00:00:45,120
{\an8}- âȘ I want to hold you so much âȘ
- [monitor beeping]
9
00:00:45,200 --> 00:00:48,680
{\an8}- No way.
- âȘ At long last, love has arrived âȘ
10
00:00:50,000 --> 00:00:53,240
{\an8}âȘ I thank God I'm alive âȘ
11
00:00:53,320 --> 00:00:57,200
{\an8}âȘ You're just too good to be true âȘ
12
00:00:57,280 --> 00:01:00,840
{\an8}âȘ Can't take my eyes off of you âȘ
13
00:01:00,920 --> 00:01:05,040
{\an8}âȘ Pardon the way that I stare âȘ
14
00:01:05,120 --> 00:01:07,160
{\an8}INCOMING CALL
PIOTR
15
00:01:09,640 --> 00:01:12,720
{\an8}âȘ The sight of you leaves me weak âȘ
16
00:01:13,440 --> 00:01:16,640
{\an8}âȘ There are no words left to speak âȘ
17
00:01:17,600 --> 00:01:20,920
{\an8}âȘ But if you feel like I feel âȘ
18
00:01:21,000 --> 00:01:24,960
{\an8}âȘ Please let me know that it's real âȘ
19
00:01:25,040 --> 00:01:28,000
{\an8}âȘ You're just too good to be true âȘ
20
00:01:28,800 --> 00:01:32,320
{\an8}âȘ Can't take my eyes off of you âȘ
21
00:01:39,080 --> 00:01:41,200
{\an8}Let's spend
the rest of our lives together.
22
00:01:43,320 --> 00:01:45,400
More than happy to, sweetheart.
23
00:01:47,920 --> 00:01:50,280
{\an8}[romantic song continues]
24
00:01:50,360 --> 00:01:53,000
{\an8}âȘ I love you, baby âȘ
25
00:01:53,080 --> 00:01:56,920
{\an8}âȘ And if it's quite all right
I need you, baby âȘ
26
00:01:57,000 --> 00:01:58,760
{\an8}âȘ To warm the lonely night âȘ
27
00:01:58,840 --> 00:02:01,360
{\an8}- âȘ I love you, baby... âȘ
- [song fading to background]
28
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
KILL ME IF YOU DARE
29
00:02:07,640 --> 00:02:09,600
[expectant music playing]
30
00:02:19,440 --> 00:02:20,920
[Piotr] Wow! Whoa!
31
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
[Piotr sighs]
32
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
Ta-da!
33
00:02:27,320 --> 00:02:29,120
This is for me.
34
00:02:30,120 --> 00:02:31,440
And these are yours.
35
00:02:32,120 --> 00:02:33,200
There you go.
36
00:02:34,480 --> 00:02:35,600
Okay!
37
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
Okay.
38
00:02:37,040 --> 00:02:38,360
There you go, hon.
39
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
What did I do to you this time?
40
00:02:44,720 --> 00:02:46,880
I remembered our anniversary.
41
00:02:46,960 --> 00:02:49,920
The World Association of Husbands
should give you a medal, don't you think?
42
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Come on, but we're having lunch.
43
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
You used coupons to pay for this food.
44
00:02:54,680 --> 00:02:56,160
I'm not letting these go to waste.
45
00:02:56,240 --> 00:03:00,520
I know. Yeah, you're the king of skimping.
Why would that change with your wife?
46
00:03:01,800 --> 00:03:03,880
Because restaurants are so overrated.
47
00:03:03,960 --> 00:03:06,241
And there's rice
in the mall next to your office building.
48
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
We're closing the month and you know that.
49
00:03:09,520 --> 00:03:12,440
I'd be astonished if your ex spared you
for a couple of hours today.
50
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Just stop it. It's all in the past.
51
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
Natalia, Dagmara's my boss, that's all.
52
00:03:21,000 --> 00:03:22,640
I'll buy you flowers and a present.
53
00:03:24,200 --> 00:03:25,320
The iron.
54
00:03:25,400 --> 00:03:27,480
You've been talking about it for a month.
55
00:03:28,520 --> 00:03:30,040
Obviously, you don't get it, Piotr.
56
00:03:32,160 --> 00:03:33,360
I'll make it up to you.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,560
When? On our 60th anniversary?
58
00:03:36,640 --> 00:03:37,560
That's right!
59
00:03:37,640 --> 00:03:40,080
The mortgage will be paid off,
we'll have an amazing vacation.
60
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
We'll try base jumping
like you always wanted.
61
00:03:42,040 --> 00:03:44,640
It's skydiving, Piotr.
Will you still have vertigo then?
62
00:03:45,160 --> 00:03:48,360
At that age, I'll have signs of dementia,
and forget about vertigo.
63
00:03:48,440 --> 00:03:49,560
Oh, Piotr.
64
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
- Come on! Let's do something crazy!
- [Natalia laughs]
65
00:03:55,360 --> 00:03:56,440
[Piotr laughing] Hop on!
66
00:03:59,040 --> 00:04:00,320
[hawker titters]
67
00:04:01,400 --> 00:04:03,880
- Let me recommend a scratch card, hmm?
- [both laughing]
68
00:04:04,560 --> 00:04:07,120
- Um, which one would you recommend?
- [hawker] So?
69
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
For you, my dear sir,
the Golden Rhinoceros.
70
00:04:10,960 --> 00:04:12,560
- Hmm?
- I'm in, let's do it.
71
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
With a million,
our mortgage would be paid.
72
00:04:15,440 --> 00:04:17,880
Our property is in Warsaw,
it's not in Malibu.
73
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Oh, come on, just do it already!
74
00:04:19,480 --> 00:04:22,640
Trust me, you've got yourself a customer.
How much would it be for one?
75
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Um, well, only ten dollars, sir.
76
00:04:26,160 --> 00:04:27,320
- Do you have seven?
- What?
77
00:04:27,400 --> 00:04:29,400
- I'll pay you. Uh, here. Sorry.
- No.
78
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Mmm-hmm. At least you brought something.
79
00:04:31,680 --> 00:04:33,160
[laughs] For the happy couple!
80
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
And your wife holds the bigger share.
81
00:04:35,880 --> 00:04:37,200
- Mmm-hmm.
- Yeah, you heard her.
82
00:04:40,640 --> 00:04:41,960
[woman] Oh, thank goodness!
83
00:04:42,480 --> 00:04:45,160
[gasps] What did he get you this time?
84
00:04:45,240 --> 00:04:48,640
Diamonds, or something tropical maybe?
85
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Look.
86
00:04:52,120 --> 00:04:54,120
It may get hot, but it's not tropical.
87
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Wow!
88
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
[Natalia] You're not helping.
89
00:04:58,080 --> 00:05:00,080
"Special price!"
90
00:05:00,600 --> 00:05:02,000
Just be thankful he didn't get you
91
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
a bathroom scale
with a fat measuring function.
92
00:05:05,120 --> 00:05:08,520
Cinderellas, what is it?
Do you need a carriage, ladies?
93
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
[both laughing]
94
00:05:10,120 --> 00:05:13,760
Ah, because we're late!
How clever of you to call us that.
95
00:05:13,840 --> 00:05:16,920
Anyway, getting straight to the point,
our client is...
96
00:05:17,440 --> 00:05:18,680
pleased with the concept art,
97
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
so we're moving forward
with the campaign for vacuum cleaners.
98
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
[sarcastically] Super.
99
00:05:22,440 --> 00:05:24,440
Super? More than super!
100
00:05:24,520 --> 00:05:26,240
You two are rock stars!
101
00:05:26,320 --> 00:05:27,800
[both laughing]
102
00:05:27,880 --> 00:05:29,720
Enough, guys, stop with the teasing.
103
00:05:29,800 --> 00:05:32,880
- Let's just try to be nice to the ladies.
- [clears throat]
104
00:05:32,960 --> 00:05:35,240
And since I'm also
pleased with your performance,
105
00:05:35,320 --> 00:05:38,440
get ready,
because I've got you the next deal.
106
00:05:38,520 --> 00:05:42,640
[laughs] And as always, we look forward
to taking over the boys' account.
107
00:05:42,720 --> 00:05:44,320
[boss] No, there's no need this time.
108
00:05:44,400 --> 00:05:48,040
They're already working on their account,
which is whiskey.
109
00:05:48,840 --> 00:05:51,080
So, they get to work on whiskey?
110
00:05:51,160 --> 00:05:53,400
Of course they got the whiskey account,
it's a man thing!
111
00:05:53,440 --> 00:05:56,680
"A man thing"? A man thing, really?
What would they know about these things?
112
00:05:56,760 --> 00:05:59,280
He lives with his mother,
he's been dumped by his wife,
113
00:05:59,360 --> 00:06:00,760
and he doesn't last very long.
114
00:06:00,840 --> 00:06:03,640
- Ugh, what?
- Not that I'm judging.
115
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
- [hisses]
- Ouch!
116
00:06:05,080 --> 00:06:07,280
Hey, don't get upset, girls!
117
00:06:07,360 --> 00:06:09,480
But we're already upset. Know why?
118
00:06:09,560 --> 00:06:12,880
Because the only person who knows anything
about men's stuff here is Natalia.
119
00:06:12,960 --> 00:06:15,200
- What?
- She's the only one with a real family
120
00:06:15,280 --> 00:06:16,360
and a man by her side.
121
00:06:16,440 --> 00:06:18,160
- Well...
- That's it!
122
00:06:18,680 --> 00:06:21,560
And that's why you're gonna love
your next assignment.
123
00:06:21,640 --> 00:06:23,000
Your attention, please.
124
00:06:23,080 --> 00:06:25,000
Ladies and gentlemen,
meine damen und herren,
125
00:06:25,080 --> 00:06:26,560
mesdames et messieurs,
126
00:06:26,640 --> 00:06:30,160
I present to you, corn kernels in a can!
127
00:06:30,240 --> 00:06:32,200
CORN STRAIGHT FROM THE COB
THE CORN-LOVER'S CHOICE
128
00:06:32,240 --> 00:06:33,920
[comical music playing]
129
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
- I don't see a family in that.
- [boss] Oh, just wait!
130
00:06:37,160 --> 00:06:38,960
I've got it right here, look.
131
00:06:39,480 --> 00:06:41,320
The Corny Crew! Ha!
132
00:06:41,400 --> 00:06:42,840
The client's wife came up with it,
133
00:06:42,920 --> 00:06:45,240
and he's attached to the idea
of a family of corncobs.
134
00:06:45,320 --> 00:06:46,520
The Corny Crew!
135
00:06:46,600 --> 00:06:48,800
Do you remember when we were younger?
136
00:06:48,880 --> 00:06:52,480
- We wanted to run a cafe gallery.
- What's the balance in your account?
137
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
What if we murder our boss?
138
00:06:56,560 --> 00:06:59,680
- I think I'm starting to worry about you.
- [indistinct chatter]
139
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
[woman] Ugh.
140
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
Yeah! Listen, man,
now that we're talking about that...
141
00:07:05,480 --> 00:07:08,400
- [Piotr] I don't have money. No, dude.
- Twenty bucks! Forty bucks! Man!
142
00:07:08,480 --> 00:07:10,256
- My album has potential!
- [Piotr] What album?
143
00:07:10,280 --> 00:07:12,256
- I'll pay you back!
- [Piotr] You've got one song.
144
00:07:12,280 --> 00:07:14,456
- [Piotr] I really can't. I'm sorry.
- Hold on! Hold on!
145
00:07:14,480 --> 00:07:16,320
- Dagmara! Look at you!
- Come on, man.
146
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Did I tell you that I dedicated
a song to you on my latest album?
147
00:07:21,480 --> 00:07:24,080
I called it, "The Ice Queen Doom."
148
00:07:24,600 --> 00:07:27,880
Are you broke again, or have you come
to raid the company fridge?
149
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
I love the food.
150
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
I'm afraid I'll have to talk to security
so they don't let you in anymore.
151
00:07:34,280 --> 00:07:35,120
Got a minute?
152
00:07:35,200 --> 00:07:37,480
- [Piotr] Of course, yeah.
- Hey, dude.
153
00:07:38,480 --> 00:07:41,600
- I'd be her slave if she wanted me to.
- [Dagmara] I heard that!
154
00:07:44,760 --> 00:07:45,800
We've got a problem.
155
00:07:45,880 --> 00:07:47,120
NEWS
LOVE UNTIL THE GRAVE
156
00:07:48,080 --> 00:07:51,280
The celebrity on the list of
richest Polish women that passed away?
157
00:07:51,360 --> 00:07:55,560
The same woman. Her policy with
our insurance agency was for 2.5 million.
158
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Whoa!
159
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
It all went directly to her young husband,
her personal trainer.
160
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
And are we paying him?
161
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
PiotruĆ...
162
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
I know you worked hard
and had the best results this month,
163
00:08:11,080 --> 00:08:13,200
but the board has decided to cut costs.
164
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
They've decided to freeze bonuses.
165
00:08:16,880 --> 00:08:19,480
[sighs] You know
I need that bonus really badly.
166
00:08:20,080 --> 00:08:23,080
Yeah, and I'm sorry.
My hands are tied this time.
167
00:08:23,160 --> 00:08:24,240
[Piotr] Mmm-hmm. Yup.
168
00:08:24,320 --> 00:08:27,200
Wait, I heard your hands were tied.
I'm here to help.
169
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
[door slams]
170
00:08:29,840 --> 00:08:31,960
- Take a seat.
- [mischievous music playing]
171
00:08:32,040 --> 00:08:35,200
I can find a way to fix this.
172
00:08:37,560 --> 00:08:42,280
- [slowly] I want to have a baby with you.
- Say what?
173
00:08:42,360 --> 00:08:43,880
Just figuratively speaking.
174
00:08:44,680 --> 00:08:46,520
It's my latest idea.
175
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
I call it "my baby."
176
00:08:48,480 --> 00:08:50,080
Our brand new product.
177
00:08:50,160 --> 00:08:53,080
- "Safe vacation insurance."
- [Piotr relieved] Okay.
178
00:08:53,160 --> 00:08:57,240
I'm thinking on pitching my new idea
to the board to make it rain dollar bills.
179
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
And I think you can lead the project.
180
00:09:01,720 --> 00:09:03,160
I really appreciate that.
181
00:09:03,240 --> 00:09:04,840
And this is...
182
00:09:05,680 --> 00:09:08,440
a present for your recent anniversary.
183
00:09:08,520 --> 00:09:09,680
You remembered it!
184
00:09:09,760 --> 00:09:13,520
You never forget the beautiful wedding
of your first boyfriend, I'm telling you.
185
00:09:17,800 --> 00:09:20,280
It's an insurance policy
for Natalia's life.
186
00:09:20,880 --> 00:09:22,480
Preferential terms, amazing offer.
187
00:09:22,560 --> 00:09:24,920
I designed it all myself,
all you need to do is sign.
188
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
Huh?
189
00:09:26,960 --> 00:09:29,200
- [exclaims]
- [mischievous music continues]
190
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Ugh.
191
00:09:35,560 --> 00:09:38,240
[man exclaiming]
192
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
[intriguing music playing]
193
00:09:42,680 --> 00:09:45,800
- [dog barking]
- My two favorite neighbors!
194
00:09:45,880 --> 00:09:48,480
- Bogdan.
- So, have you guys made a decision?
195
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
A decision?
196
00:09:49,640 --> 00:09:52,320
Of course! Decision of getting a safe!
197
00:09:52,840 --> 00:09:55,280
All the other neighbors
already have one of my safes.
198
00:09:55,360 --> 00:09:57,600
Oh, yeah, you know,
I think we're gonna take a pass.
199
00:09:57,680 --> 00:10:00,600
- All we need is a bank account.
- My dear, naive friend!
200
00:10:00,680 --> 00:10:01,720
Do you think that's safe?
201
00:10:01,800 --> 00:10:04,960
The internet's down all the time,
cyberattacks, hackers...
202
00:10:05,040 --> 00:10:08,280
You get an innocent email,
a simple text that says,
203
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
"Click here, it's free!" You can't wait!
204
00:10:10,640 --> 00:10:11,800
You just click and then what?
205
00:10:11,880 --> 00:10:14,600
A hacker empties your account
in less than three minutes.
206
00:10:14,680 --> 00:10:16,840
- The times we're living in!
- We use common sense.
207
00:10:16,920 --> 00:10:19,400
Common sense!
That's what I'm talking about.
208
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
Hear me out.
I'm giving you a piece of advice.
209
00:10:23,280 --> 00:10:27,800
I do like the Phoenicians,
I only believe in cold, hard cash, okay?
210
00:10:27,880 --> 00:10:31,160
Cash only clings to the people
who always cling to it, am I right?
211
00:10:31,240 --> 00:10:33,160
- [Piotr] Mmm-hmm.
- Uh, I've gotta go.
212
00:10:33,240 --> 00:10:35,840
We have pack,
Angela wants to go to Zanzibar.
213
00:10:37,040 --> 00:10:38,416
- [Natalia] Hello.
- [Angela] Hello.
214
00:10:38,440 --> 00:10:41,480
Listen, I have to say that, honestly,
I envy you two,
215
00:10:41,560 --> 00:10:45,040
and the fact that you can
spend your days at home, in peace.
216
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
What a treasure of a wife, hmm?
217
00:10:49,640 --> 00:10:51,760
And where do you keep your treasures? Huh?
218
00:10:51,840 --> 00:10:53,280
- A safe. Yeah.
- Exactly!
219
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
[footsteps approaching]
220
00:11:04,400 --> 00:11:05,920
- [Natalia] Piotr.
- Mmm-hmm?
221
00:11:06,000 --> 00:11:08,440
[Natalia] What do you think
we did wrong with our life?
222
00:11:09,520 --> 00:11:10,640
[Piotr] What do you mean?
223
00:11:11,760 --> 00:11:15,000
[Natalia] Bogdan and what's-her-face?
224
00:11:15,080 --> 00:11:16,120
[Piotr] Angela.
225
00:11:16,200 --> 00:11:18,880
[Natalia] They're leaving for vacation
for a third time this year.
226
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
We could be living like that as well.
227
00:11:23,120 --> 00:11:26,040
Maybe I'll start selling everyone a safe,
grow a horrible mustache,
228
00:11:26,120 --> 00:11:27,680
and buy myself a fake Rolex.
229
00:11:28,200 --> 00:11:31,440
- Ha-ha!
- [sighs] And I'd get breast implants.
230
00:11:31,520 --> 00:11:32,760
Yeah.
231
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
So expensive you wouldn't
cut the tags off for an entire month.
232
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Seriously?
233
00:11:38,560 --> 00:11:41,240
- Ha-ha! Of course not, I'm kidding.
- [Natalia laughs]
234
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
You're perfect just the way you are.
235
00:11:44,080 --> 00:11:47,200
["The Beauty of Love" by Daniel Farrant
& James Knight playing]
236
00:11:47,280 --> 00:11:49,760
âȘ When I look in your eyes âȘ
237
00:11:49,840 --> 00:11:53,600
âȘ I see brand new tomorrows âȘ
238
00:11:53,680 --> 00:11:59,960
âȘ Filled with pink salmon skies
With no trouble or sorrows âȘ
239
00:12:00,640 --> 00:12:05,800
âȘ When your wrapped in my arms
Feel how strongly my heart beats âȘ
240
00:12:05,880 --> 00:12:07,280
[music stops]
241
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
[sighs]
242
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
You left the rug wet on the floor.
243
00:12:19,520 --> 00:12:22,080
- I always do. It's a self-drying rug.
- Sure.
244
00:12:22,160 --> 00:12:25,480
- And the socket is self-repairing.
- Hey, don't do that.
245
00:12:25,560 --> 00:12:27,320
Sweetie, stop that.
246
00:12:27,840 --> 00:12:29,400
Not the socks, please.
247
00:12:29,480 --> 00:12:31,600
You haven't had time to do it
for three months anyway.
248
00:12:31,680 --> 00:12:33,960
- I know, but tonight it's...
- [phone ringing]
249
00:12:34,520 --> 00:12:36,960
See? You always make time for her.
250
00:12:37,040 --> 00:12:39,000
- It's a work call. Look, it's work.
- Mmm-hmm.
251
00:12:39,080 --> 00:12:41,280
No decent boss
would call anyone about work this late.
252
00:12:41,360 --> 00:12:44,240
I'm gonna turn it off.
You're right, my love. Come on.
253
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
[Piotr sighs]
254
00:12:48,360 --> 00:12:49,680
What did I do wrong this time?
255
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Nothing, but I thought
we'd be spending this evening in peace.
256
00:12:53,080 --> 00:12:54,720
Honey, I already turned off the phone.
257
00:12:54,800 --> 00:12:56,880
You weren't going to
until I told you. Excuse me.
258
00:13:03,480 --> 00:13:05,400
- [paper flying]
- Hey, watch it! Those are my...
259
00:13:07,240 --> 00:13:09,240
Stop that! Stop that! These are important!
260
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
I apologize.
261
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
I'm gonna sleep on the couch.
262
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
Okay, fine by me.
263
00:13:15,800 --> 00:13:18,280
- All right, then.
- [papers rustling]
264
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Oh...
265
00:13:21,400 --> 00:13:22,840
And don't forget your phone, please.
266
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
[suspenseful music playing]
267
00:13:32,440 --> 00:13:34,640
[Piotr screaming]
268
00:13:36,360 --> 00:13:37,440
Piotr?
269
00:13:41,160 --> 00:13:43,560
- Sweetie, what's going on?
- I... I just...
270
00:13:44,520 --> 00:13:46,696
- [stammering]
- Oh, my God! But why are you stammering?
271
00:13:46,720 --> 00:13:49,960
Word salad. Please raise your hands.
Oh, my God. Please try to smile for me.
272
00:13:50,040 --> 00:13:51,840
[suspenseful music continues]
273
00:13:52,560 --> 00:13:54,960
It's crooked.
It could be a stroke, give me your phone.
274
00:13:55,040 --> 00:13:56,840
- [stammers]
- Call someone! Wait, I'll do it.
275
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
You don't move a muscle!
276
00:13:58,520 --> 00:14:01,080
The first minutes are vital!
Pinch your fingertips!
277
00:14:01,160 --> 00:14:02,216
- It might be a stroke.
- No!
278
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
- No! It's not...
- Trust me. I read it online.
279
00:14:04,760 --> 00:14:07,160
[hyperventilating] It's not a stroke...
I mean, it's not...
280
00:14:07,240 --> 00:14:09,640
- Oh God! Oh, my love...
- [gasping]
281
00:14:09,720 --> 00:14:11,040
- Please talk to me.
- No!
282
00:14:11,120 --> 00:14:14,840
Is it a heart attack? I've got you.
I'm here till the end, okay? Breathe in!
283
00:14:14,920 --> 00:14:17,960
[gasping] It's not a heart attack!
No, it's the cash prize!
284
00:14:20,560 --> 00:14:22,800
[hyperventilating] We won the cash prize!
285
00:14:27,120 --> 00:14:28,640
That's great! 1,000!
286
00:14:36,360 --> 00:14:39,080
One million dollars, love!
287
00:14:39,160 --> 00:14:40,680
[both screaming]
288
00:14:40,760 --> 00:14:41,680
[Piotr] We're rich!
289
00:14:41,760 --> 00:14:45,240
[both screaming]
290
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
- [Natalia] Let's drink to it!
- Yeah! A million!
291
00:14:49,200 --> 00:14:51,760
- Yeah! Yeah! A million!
- [both exclaiming]
292
00:14:51,840 --> 00:14:54,120
- [cork pops]
- [both screaming]
293
00:14:54,200 --> 00:14:55,880
[Piotr laughing]
294
00:14:55,960 --> 00:14:57,280
[sighing]
295
00:14:59,800 --> 00:15:00,960
[Natalia laughs]
296
00:15:01,040 --> 00:15:03,680
- Quite a bloodbath, right?
- Shh...
297
00:15:03,760 --> 00:15:05,000
My God, a million.
298
00:15:05,680 --> 00:15:09,920
- A million. One million dollars.
- I'm gonna buy it all.
299
00:15:10,000 --> 00:15:13,440
We'll have to pay a lot of taxes on that.
Geez, at least 100,000.
300
00:15:13,520 --> 00:15:17,600
- All the things I have ever dreamed of.
- So unfair right? We're down one hundred...
301
00:15:17,680 --> 00:15:19,920
I can't believe it.
I haven't cashed it and we already...
302
00:15:19,960 --> 00:15:23,160
- ["What A Feelin'" by Irene Cara playing]
- âȘ Then I hear the music âȘ
303
00:15:23,240 --> 00:15:26,600
âȘ Close my eyes, summer rhythm âȘ
304
00:15:26,680 --> 00:15:29,960
âȘ In flash, it takes hold âȘ
305
00:15:30,040 --> 00:15:32,640
âȘ Of my heart âȘ
306
00:15:33,800 --> 00:15:39,120
- âȘ What a feeling, being's believing âȘ
- [phone ringing]
307
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
[ringing continues]
308
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
[music fading]
309
00:15:43,400 --> 00:15:45,440
[Piotr] I've got an idea
how to invest our winnings.
310
00:15:45,520 --> 00:15:46,680
It's not how, but where.
311
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
- What, where?
- [Natalia] Where will we go on vacation?
312
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
We can put some in a fund, and we buy
a new house with the rest of it.
313
00:15:53,480 --> 00:15:56,440
If we're going to invest our money,
we should put it into my coffee shop.
314
00:15:56,520 --> 00:16:00,120
I'm not saying that's a bad idea,
but it's a high-risk investment.
315
00:16:00,200 --> 00:16:02,160
I can see your plan
and mine are very different.
316
00:16:02,240 --> 00:16:04,720
- Yeah, but mine's reasonable.
- Hello?
317
00:16:04,800 --> 00:16:06,520
[imitating static on phone] Hello?
318
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
Hello?
319
00:16:07,520 --> 00:16:09,640
- I can't hear you.
- Hello?
320
00:16:09,720 --> 00:16:11,200
Love you! Call you later!
321
00:16:11,280 --> 00:16:13,920
- ["What A Feelin'" by Irene Cara resumes]
- âȘ Being's believing! âȘ
322
00:16:15,240 --> 00:16:21,640
âȘ Pictures come alive
You can dance right through your life! âȘ
323
00:16:21,720 --> 00:16:22,960
[music fading]
324
00:16:23,040 --> 00:16:25,600
- Have you finished the project?
- I haven't started.
325
00:16:25,680 --> 00:16:27,200
- And I'm not gonna.
- No?
326
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
No.
327
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Oh! Very well, then.
328
00:16:29,480 --> 00:16:32,216
You're not gonna treat us like
we're dumber than the rest of the team.
329
00:16:32,240 --> 00:16:34,040
What? What are you...
330
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
Uh, I've never said you're dumber.
331
00:16:37,280 --> 00:16:38,360
You're a chauvinist.
332
00:16:38,880 --> 00:16:40,920
It must be difficult to be like that.
333
00:16:41,000 --> 00:16:43,160
No. It's not difficult.
334
00:16:43,680 --> 00:16:46,880
It's not difficult for me
because I'm not a chauvinist.
335
00:16:46,960 --> 00:16:50,240
And because if we lose that contract,
you won't get paid.
336
00:16:50,320 --> 00:16:52,440
- Sounds good to me.
- [exclaims]
337
00:16:52,520 --> 00:16:54,000
And, and, and you're fired!
338
00:16:54,600 --> 00:16:56,000
- No, darling.
- [sputters]
339
00:16:56,080 --> 00:16:57,240
I quit, okay?
340
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
[laughs nervously]
341
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
[waiter] What can I get you?
342
00:17:01,160 --> 00:17:03,560
- [Natalia] Water.
- Coffee and ice cream, for the last time.
343
00:17:03,600 --> 00:17:05,056
- [laughs]
- [waiter] Coming right up.
344
00:17:05,080 --> 00:17:08,560
[groans] They might not kick me out
for a month after not paying rent,
345
00:17:08,640 --> 00:17:11,360
but after that,
hello frostbite and homelessness.
346
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
[laughs nervously]
347
00:17:13,400 --> 00:17:14,640
Lend me a sleeping bag?
348
00:17:14,720 --> 00:17:16,000
Of course, honey.
349
00:17:16,080 --> 00:17:19,520
[laughs dryly] How 'bout coming with me
to get welfare at the unemployment office?
350
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
No, there's no need.
We're gonna open a cafe.
351
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Of course, if we sell our organs.
352
00:17:25,040 --> 00:17:27,360
I also want
a small gallery for artists in it.
353
00:17:27,880 --> 00:17:30,960
That is if anyone even
wants to buy coffee from us. [whimpers]
354
00:17:31,680 --> 00:17:33,760
I bought a scratch card
and won a lot of money.
355
00:17:33,840 --> 00:17:34,920
[waiter] Here you go.
356
00:17:39,760 --> 00:17:40,880
I also won one time.
357
00:17:41,400 --> 00:17:43,080
- One dollar.
- [both chuckle]
358
00:17:43,160 --> 00:17:45,360
- It was just a little baby.
- [waiter] Enjoy.
359
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
In this case, it was one million.
360
00:17:54,240 --> 00:17:56,160
- One what? One million?
- [grunts]
361
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
I'm sorry,
did you hear me say one million?
362
00:17:58,600 --> 00:18:01,440
Yeah, you said one million.
"One million." You heard yourself.
363
00:18:01,520 --> 00:18:04,281
[laughing] I meant one thousand.
I meant one thousand times a hundred.
364
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Just a hundred thousand.
365
00:18:05,600 --> 00:18:06,800
Are you serious?
366
00:18:06,880 --> 00:18:09,840
But a hundred in Poland
is like having a million in Vegas!
367
00:18:09,920 --> 00:18:13,720
I can't believe it, we're rich!
I mean, you are rich, you and Piotr.
368
00:18:13,800 --> 00:18:15,880
[clears throat] Piotr.
369
00:18:16,640 --> 00:18:18,240
[both dejectedly] Piotr.
370
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
It's over.
371
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
You know, that scratch card
was also paid with my money.
372
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Really?
373
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
In fact, percentage-wise,
374
00:18:31,080 --> 00:18:32,360
I contributed more.
375
00:18:33,480 --> 00:18:35,480
- [bell tolling]
- [indistinct chatter]
376
00:18:47,280 --> 00:18:48,760
Want to go look at the place?
377
00:18:49,800 --> 00:18:52,120
- What if...
- Let's just do it!
378
00:18:52,880 --> 00:18:54,240
What if we just do it?
379
00:18:54,320 --> 00:18:55,960
FOR RENT
380
00:18:56,040 --> 00:18:57,480
[woman groans dejectedly]
381
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
And there goes our dream.
382
00:19:00,800 --> 00:19:03,360
- It was good while it lasted.
- Excuse me?
383
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Oh, hello, ma'am. You did come back.
384
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
We've decided to rent this unit.
385
00:19:07,920 --> 00:19:10,240
Well, I've already rented it out.
I'm sorry, ma'am.
386
00:19:11,360 --> 00:19:12,560
I'll outbid that offer.
387
00:19:13,080 --> 00:19:15,040
Plus, I'll pay three months in advance.
388
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
I'll transfer the money right now.
389
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
- Hey, big guy.
- Hey.
390
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Tell me what's happening.
391
00:19:32,080 --> 00:19:33,560
I'm not getting along with Natalia.
392
00:19:34,560 --> 00:19:35,640
What did she do, man?
393
00:19:35,720 --> 00:19:38,560
When we didn't have money, it wasn't good,
but money is making it worse.
394
00:19:39,120 --> 00:19:40,480
What, so now you have money?
395
00:19:41,240 --> 00:19:42,560
Scratch card money.
396
00:19:42,640 --> 00:19:44,880
I bought a Golden Rhinoceros
and got a million dollars...
397
00:19:44,960 --> 00:19:47,080
[loudly] You won one million? What?
398
00:19:47,160 --> 00:19:50,040
- [Piotr] Shh! Shut it! Shh!
- What do you mean? One million?
399
00:19:50,120 --> 00:19:51,920
- Almost.
- Million?
400
00:19:52,000 --> 00:19:54,720
- Almost.
- Jesus! They just won a million!
401
00:19:54,800 --> 00:19:56,840
- A million!
- Shh! Quiet! Shh!
402
00:20:04,600 --> 00:20:06,760
- Piotr?
- [Piotr] You're back already?
403
00:20:10,880 --> 00:20:13,520
- You won't believe it.
- [Piotr] Did you finish early?
404
00:20:15,400 --> 00:20:16,520
I quit my job.
405
00:20:17,760 --> 00:20:19,280
Quit your job? Really?
406
00:20:20,920 --> 00:20:22,920
I should've done it a long time ago.
What's that?
407
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
The winnings.
408
00:20:24,720 --> 00:20:26,720
Which I see you're already spending.
409
00:20:27,280 --> 00:20:30,240
- I paid for the shopping with my card.
- The credit card?
410
00:20:30,880 --> 00:20:32,640
Honey, do you know
how high the interest is?
411
00:20:32,720 --> 00:20:35,520
- Credit is for a rainy day.
- The advance for the cafe too.
412
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
We can return it.
413
00:20:38,320 --> 00:20:40,000
- The winnings?
- No, the rent.
414
00:20:40,080 --> 00:20:42,840
Yeah, well, two thirds of that money
is actually mine.
415
00:20:43,360 --> 00:20:46,040
It's my right
to decide what we spend it on.
416
00:20:50,080 --> 00:20:51,936
- [sighs]
- You picked up the money on your own?
417
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
It was the safest way.
418
00:20:53,040 --> 00:20:55,720
Just like travelling by plane,
each of us should travel separately.
419
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
But why not together?
420
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
That way one of us can live
in the event of, you know, an accident.
421
00:21:03,160 --> 00:21:05,680
So whoever survives keeps all the money?
422
00:21:07,560 --> 00:21:10,760
You asked for it in cash, not transferred?
I mean, where are we keeping it?
423
00:21:10,840 --> 00:21:13,160
The mattress? Or the couch? Where?
424
00:21:20,080 --> 00:21:23,920
[Bogdan] Mmm! My dear friends,
this is the right choice if you ask me.
425
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
[chuckles]
426
00:21:26,920 --> 00:21:28,600
A tank couldn't get out of here.
427
00:21:28,680 --> 00:21:31,720
- Uh, is the size about right?
- It's great, yeah.
428
00:21:31,800 --> 00:21:34,320
Yeah. It depends on
what kind of money we're talking about.
429
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
The kind that should
fit in there perfectly.
430
00:21:36,280 --> 00:21:37,760
Some small change, that's it.
431
00:21:37,840 --> 00:21:41,240
[clears throat] Very well.
Here's the instruction manual.
432
00:21:41,320 --> 00:21:43,280
The guarantee. Okay.
433
00:21:43,360 --> 00:21:45,400
And the most important thing
434
00:21:46,040 --> 00:21:49,160
is that you will need two keys to open it.
435
00:21:51,840 --> 00:21:54,200
Mmm! Of course, "love and trust,"
as they say,
436
00:21:54,280 --> 00:21:56,960
but "safety above all" is what I say.
437
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
[quietly] They also say,
438
00:22:00,320 --> 00:22:03,440
"Even the sweetest bride
can turn into a ruthless murderer
439
00:22:03,520 --> 00:22:05,240
when money gets in the way."
440
00:22:05,320 --> 00:22:06,520
You know what I mean?
441
00:22:07,440 --> 00:22:08,840
[laughing]
442
00:22:08,920 --> 00:22:10,400
I'm just joking! [chuckles]
443
00:22:10,960 --> 00:22:13,040
Well, gave a great day.
444
00:22:21,840 --> 00:22:22,840
[Piotr] There.
445
00:22:27,880 --> 00:22:30,240
Okay. Did you tell anyone about the money?
446
00:22:30,320 --> 00:22:31,680
No, no one knows.
447
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
I'm sorry,
did you hear me say one million?
448
00:22:34,120 --> 00:22:35,440
Yeah, you said one million.
449
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
And you?
450
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Of course not.
451
00:22:38,600 --> 00:22:41,560
- A million dollars. Yeah. Shh. Quiet.
- Jesus! One million?
452
00:22:42,520 --> 00:22:43,680
I repaired the socket.
453
00:22:43,760 --> 00:22:45,040
Upstairs.
454
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Yeah.
455
00:22:47,760 --> 00:22:48,920
You can go and check.
456
00:22:49,640 --> 00:22:51,080
Hmm? Go. Go see it.
457
00:22:53,640 --> 00:22:55,640
[apprehensive music playing]
458
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
- [sparking]
- Ahh!
459
00:23:14,440 --> 00:23:15,320
Are you okay?
460
00:23:15,400 --> 00:23:16,800
[light jazz music playing]
461
00:23:22,240 --> 00:23:23,480
So you say that...
462
00:23:24,520 --> 00:23:27,280
Piotr hasn't changed a bit
since you got the money?
463
00:23:27,360 --> 00:23:29,840
- We argue even less now.
- Mmm!
464
00:23:30,720 --> 00:23:33,200
And the other day,
he even repaired the socket
465
00:23:33,280 --> 00:23:34,800
that's been broken for months.
466
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
- 'Course, I was immediately electrocuted...
- Ha!
467
00:23:40,160 --> 00:23:41,560
So he's already started.
468
00:23:42,200 --> 00:23:44,640
- Started what?
- The plan to murder you, isn't it obvious?
469
00:23:44,720 --> 00:23:46,480
[sighs] Come on, Agata!
470
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
You know, all that cash can get him
a new life, new car, new wife, why not?
471
00:23:51,280 --> 00:23:53,520
- [suspicious music playing]
- [Agata gasps]
472
00:24:01,360 --> 00:24:04,880
[laughs softly]
Oh, I think that's just a work lunch.
473
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
[Agata] Uh-huh.
474
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
- What are you planning?
- We need the smoking gun.
475
00:24:11,920 --> 00:24:13,040
[Natalia] The what?
476
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
You just need proof.
477
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
[suspicious music continues]
478
00:24:27,760 --> 00:24:28,600
[laughs]
479
00:24:28,680 --> 00:24:29,760
Wow!
480
00:24:36,440 --> 00:24:38,600
[Dagmara] I've always known
you wouldn't let me down.
481
00:24:39,200 --> 00:24:41,520
We just have to dot the I's
and cross the T's.
482
00:24:42,480 --> 00:24:44,280
PiotruĆ? PiotruĆ?
483
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Excuse me?
484
00:24:45,880 --> 00:24:48,560
Oh, right, cross the T's.
I have to tell you something.
485
00:24:48,640 --> 00:24:52,040
Because a new chapter in my life
is starting now, but, remember,
486
00:24:52,120 --> 00:24:54,040
in a moment this will all be in the past.
487
00:24:54,120 --> 00:24:56,560
- And as the say...
- [clatters]
488
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
- [chef] My apologies.
- [Dagmara] Don't worry, sir.
489
00:25:00,360 --> 00:25:02,680
Now, don't get distracted,
what were you trying to tell me?
490
00:25:02,760 --> 00:25:04,296
- [Piotr] Of course.
- [Dagmara] Uh-huh.
491
00:25:04,320 --> 00:25:06,576
Right, I was thinking
one of the things that has always...
492
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
[Natalia] Hi, love.
493
00:25:08,800 --> 00:25:10,160
- Piotr.
- Natalia?
494
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
- Mmm-hmm.
- Hey! It's been such a long time!
495
00:25:13,040 --> 00:25:15,200
[laughs softly] Right,
a really long time, yeah.
496
00:25:18,480 --> 00:25:21,880
I guess that's not a big problem
for my husband, right? [laughing]
497
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
Yeah.
498
00:25:24,640 --> 00:25:27,680
- How do you even put up with our PiotruĆ?
- Piotr.
499
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
We have to get together sometime.
Uh, the three of us. Let's do that.
500
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
The three of us.
501
00:25:33,640 --> 00:25:36,000
A barbecue at the house. Let's do that.
502
00:25:36,680 --> 00:25:38,360
- Let's do that.
- Great!
503
00:25:40,760 --> 00:25:41,960
I think you spilled something.
504
00:25:43,560 --> 00:25:45,000
Uh, my tab's on you?
505
00:25:45,880 --> 00:25:47,440
Of course it is, my love.
506
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
A crisis?
507
00:25:55,880 --> 00:25:56,720
Wow.
508
00:25:56,800 --> 00:25:57,920
[exhales]
509
00:25:59,040 --> 00:26:00,120
[rice clatters]
510
00:26:00,200 --> 00:26:02,200
[Natalia] Shouldn't
you keep it in there a longer?
511
00:26:02,280 --> 00:26:03,880
It's instant rice, of course not.
512
00:26:07,360 --> 00:26:08,640
[phone chimes]
513
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
It works!
514
00:26:12,640 --> 00:26:14,921
[Piotr on recording] A new chapter
in my life is starting,
515
00:26:15,000 --> 00:26:17,560
but, remember, you can always count on me.
516
00:26:18,880 --> 00:26:21,240
[Dagmara] You still have
some old obligations.
517
00:26:21,320 --> 00:26:23,280
[Piotr] In a moment,
this will all be in the past,
518
00:26:23,360 --> 00:26:26,920
and, as they say,
when the past is obsolete, it must die.
519
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
- Ha!
- [phone chimes]
520
00:26:28,040 --> 00:26:29,360
- So I was right.
- What?
521
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
The hairdryer,
meeting with his ex-girlfriend.
522
00:26:33,280 --> 00:26:35,680
"The past must die."
They have been planning it for ages.
523
00:26:35,760 --> 00:26:37,880
- [scoffs]
- Ages! Please, I've read about this.
524
00:26:37,960 --> 00:26:39,760
Come on. I'm sure they're still together.
525
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
- [scoffs]
- Since high school.
526
00:26:41,160 --> 00:26:43,960
No, I mean, they broke up.
He wasn't pretending at your wedding.
527
00:26:44,040 --> 00:26:47,400
Then they got back together. I'm sure you
can find proof of the affair at home.
528
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Ah, is that so?
529
00:26:48,760 --> 00:26:52,040
Oh, come on! And of a plan of getting you...
[imitates choking]
530
00:26:52,120 --> 00:26:53,160
Agata.
531
00:26:53,680 --> 00:26:56,320
- Piotr would never do anything to hurt me.
- [scoffs]
532
00:26:56,960 --> 00:26:58,800
[suspicious music playing]
533
00:27:00,040 --> 00:27:01,720
What am I supposed to look for?
534
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BENEFICIARY
PIOTR MATEUSZ ROZWADOWSKI
535
00:27:11,840 --> 00:27:12,960
[exclaims]
536
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
[car alarm chirping]
537
00:27:19,920 --> 00:27:20,920
[door opens]
538
00:27:23,440 --> 00:27:24,840
- [Piotr] Hey.
- Hey!
539
00:27:26,560 --> 00:27:29,080
- What happened? You're late.
- Ćukasz had a problem.
540
00:27:29,160 --> 00:27:31,400
- What are you doing?
- I'm organizing.
541
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
My things?
542
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
Would you like some help?
543
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
No, thanks.
544
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
I'm already done. There.
545
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
[phone ringing and vibrating]
546
00:28:15,440 --> 00:28:17,920
- What's up?
- This is crazy, I swear.
547
00:28:18,000 --> 00:28:19,280
It's madness.
548
00:28:19,360 --> 00:28:20,360
[Agata] I told you.
549
00:28:20,440 --> 00:28:22,280
How much did he insure you for?
550
00:28:22,360 --> 00:28:25,480
Almost a million.
He'll get the money after I die.
551
00:28:25,560 --> 00:28:28,080
[Agata exclaims] That's nice.
552
00:28:28,680 --> 00:28:30,520
I'm telling you,
it was definitely her idea.
553
00:28:31,360 --> 00:28:32,400
[Agata] Hmm...
554
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
You just have to survive the night.
555
00:28:35,320 --> 00:28:38,640
And to survive the night,
you have to be one step ahead.
556
00:28:40,640 --> 00:28:42,760
What do I do now?
Should I kill him at night...
557
00:28:43,640 --> 00:28:44,640
or what?
558
00:28:47,040 --> 00:28:48,160
[gulps]
559
00:28:56,400 --> 00:28:58,400
[expectant music playing]
560
00:28:59,400 --> 00:29:00,800
[door closing]
561
00:29:12,520 --> 00:29:15,160
- [knife clatters]
- [ominous music playing]
562
00:29:24,720 --> 00:29:26,960
- [music stops]
- [birds chirping]
563
00:29:27,040 --> 00:29:29,040
[kids playing outside]
564
00:29:43,400 --> 00:29:45,400
[suspicious music playing]
565
00:29:55,920 --> 00:29:57,920
[suspicious music building]
566
00:30:03,520 --> 00:30:06,400
Mmm. Hey, man, you could
totally report her to the police.
567
00:30:07,080 --> 00:30:09,240
Report that my wife wants to kill me?
568
00:30:09,320 --> 00:30:11,040
[Ćukasz] No, you're right. Makes no sense.
569
00:30:11,120 --> 00:30:13,360
But maybe you could
star in one of those cool TV shows?
570
00:30:13,440 --> 00:30:14,440
Like those docudramas.
571
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
Everybody in this country
loves docudramas!
572
00:30:16,560 --> 00:30:18,840
On Sundays, you'd be a hero
for everyone home at lunch.
573
00:30:18,920 --> 00:30:20,600
- [Piotr] Leave that thing.
- Mmm.
574
00:30:20,680 --> 00:30:22,736
- You could be a hit, dude.
- I don't wanna be a hit.
575
00:30:22,760 --> 00:30:24,160
Leave that, it's not yours!
576
00:30:25,080 --> 00:30:26,960
You know, all I do is save people's lives.
577
00:30:27,040 --> 00:30:28,320
[Piotr] By eating their food?
578
00:30:29,880 --> 00:30:31,640
Have you seen the fat it contains?
579
00:30:31,720 --> 00:30:34,080
And when you
add the corporate stress, dude?
580
00:30:34,160 --> 00:30:35,840
It's a recipe for a heart attack.
581
00:30:36,360 --> 00:30:39,320
But, listen, docudrama aside,
I think you're right.
582
00:30:39,400 --> 00:30:41,320
The police would be
a dead end in our case, bro.
583
00:30:41,400 --> 00:30:42,560
Yeah. Pretty much.
584
00:30:42,640 --> 00:30:45,080
I think that knife
may not really serve as evidence.
585
00:30:45,160 --> 00:30:47,680
- I don't think so.
- [Dagmara] You're not supposed to be here.
586
00:30:48,200 --> 00:30:51,360
You are paying for everything you ate,
plus every cup of coffee.
587
00:30:53,320 --> 00:30:55,480
I've found the first resort
588
00:30:55,560 --> 00:30:57,280
interested in our project.
589
00:30:57,360 --> 00:30:59,080
So, now,
590
00:30:59,840 --> 00:31:02,400
someone's gotta go
right into the mountains.
591
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Of course I'll do it.
592
00:31:04,200 --> 00:31:05,440
Don't you dare say a thing.
593
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
Hey, hey, hey! Hey!
594
00:31:11,880 --> 00:31:14,360
I would've slept with her
if you hadn't done it in high school.
595
00:31:14,440 --> 00:31:16,320
Didn't you hear? Don't say a thing.
596
00:31:16,840 --> 00:31:17,880
Let me see that.
597
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
TWO-PERSON VACATION
598
00:31:23,360 --> 00:31:25,640
- [intriguing music playing]
- Just a second.
599
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Mountains.
600
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
A road trip.
601
00:31:32,600 --> 00:31:33,800
We've got a plan.
602
00:31:33,880 --> 00:31:35,840
[metal singing loudly]
603
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
[Natalia] Piotr?
604
00:31:45,240 --> 00:31:46,360
Piotr?
605
00:31:47,760 --> 00:31:50,640
- I couldn't wait any longer.
- [suspenseful music playing]
606
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
Are we expecting guests tonight?
607
00:31:52,160 --> 00:31:54,040
Guests?
608
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
No. Just you and me.
609
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
[meat squelching]
610
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
I'll get ready.
611
00:32:05,880 --> 00:32:07,880
[mischievous music playing]
612
00:32:13,680 --> 00:32:15,200
It's weird, you never cook.
613
00:32:16,240 --> 00:32:18,720
There's always gotta be a first time,
don't you think?
614
00:32:19,480 --> 00:32:21,640
- Oh, that's it! Perfect!
- [sizzling]
615
00:32:26,680 --> 00:32:27,920
Just how you like it.
616
00:32:28,560 --> 00:32:29,680
Bloody and rare.
617
00:32:30,400 --> 00:32:32,240
Try it. I hope you like it, love.
618
00:32:38,680 --> 00:32:39,680
Nice and rare.
619
00:32:40,080 --> 00:32:42,520
- Aren't you eating, too?
- Of course I'll eat.
620
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
But before that...
621
00:32:49,400 --> 00:32:51,080
Some fine wine for you, ma'am.
622
00:32:52,160 --> 00:32:54,800
- Hon, you're allergic to wine.
- It's for you, I've got a beer.
623
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
{\an8}WEEDDOWN KILLS WEEDS
HIGHLY TOXIC
624
00:33:06,320 --> 00:33:09,200
- So, a toast. To us.
- [mischievous music continues]
625
00:33:14,560 --> 00:33:15,560
Oh...
626
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
Mmm.
627
00:33:19,640 --> 00:33:21,360
Guess what? I've got a surprise for you.
628
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
Isn't the dinner the surprise?
629
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Not the only one.
630
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Don't worry! Don't worry! Don't be scared.
631
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
A late anniversary present for you,
my love.
632
00:33:37,760 --> 00:33:38,840
Now read it.
633
00:33:42,840 --> 00:33:44,600
The vacation of your dreams.
634
00:33:44,680 --> 00:33:46,840
[mysterious music playing]
635
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
[exclaims softly]
636
00:33:50,320 --> 00:33:51,680
[Agata] He's cunning.
637
00:33:52,200 --> 00:33:54,440
A spa is the perfect place
for an accident.
638
00:33:54,520 --> 00:33:56,440
What if it is actually just a present?
639
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Yeah, or maybe you're just too naive, Nat.
I'm sure it's a trap.
640
00:34:00,360 --> 00:34:01,400
I don't know.
641
00:34:02,000 --> 00:34:06,240
[laughs] I figured something out
to get him off your scent.
642
00:34:06,800 --> 00:34:09,880
- Oh, yeah? What's that?
- Are you serious? Sex, obviously.
643
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Don't you know men are that easy?
644
00:34:12,120 --> 00:34:13,280
Hey...
645
00:34:15,120 --> 00:34:17,040
You can't be alone with him in that spa.
646
00:34:18,240 --> 00:34:19,320
What do you mean?
647
00:34:19,400 --> 00:34:23,400
I mean, uh, I'm going with you,
but I have no money right now.
648
00:34:23,480 --> 00:34:25,120
- So, you know. [laughs]
- [scoffs]
649
00:34:25,200 --> 00:34:26,840
I can just pay you back later.
650
00:34:32,920 --> 00:34:34,920
[intriguing music playing]
651
00:35:09,680 --> 00:35:10,880
[Natalia] I'll drive today.
652
00:35:11,480 --> 00:35:12,760
You hate driving, Nat.
653
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr. I love driving, hon.
654
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
- Since when?
- Since today.
655
00:35:17,480 --> 00:35:19,320
- [Piotr] But I'm the safer driver.
- The keys.
656
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Ah, did you bring my adrenaline medkit?
657
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Give me a second.
658
00:35:25,720 --> 00:35:26,720
[Angela] Bogdan!
659
00:35:31,040 --> 00:35:33,360
- Hello, my dear neighbor.
- Hi, Bogdan.
660
00:35:33,440 --> 00:35:34,520
Going on vacation?
661
00:35:34,600 --> 00:35:37,320
- Yeah, just one or two days.
- Fantastic!
662
00:35:43,000 --> 00:35:44,080
Now, the keys.
663
00:35:50,680 --> 00:35:52,920
["Little Spies" by Johannes Klein playing]
664
00:35:53,520 --> 00:35:55,520
[thrilling music continues]
665
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
Eyes on the road.
666
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
- Oh God! Watch out!
- Ahh!
667
00:36:13,640 --> 00:36:15,160
- [tires squealing]
- [car honking]
668
00:36:16,560 --> 00:36:17,600
[music stops]
669
00:36:20,880 --> 00:36:22,440
Are you trying to kill me?
670
00:36:22,960 --> 00:36:24,000
Or vice versa.
671
00:36:25,160 --> 00:36:27,160
[thrilling music resumes playing]
672
00:36:44,440 --> 00:36:46,440
[music fades]
673
00:36:48,800 --> 00:36:52,880
Amazing! I dreamed of starting
my vacation pushing suitcases uphill.
674
00:36:52,960 --> 00:36:54,240
I'm the one pushing them.
675
00:36:54,320 --> 00:36:57,440
Listen, do you have a sinister plan
of ruining this trip for me
676
00:36:57,520 --> 00:36:58,520
before we even check in?
677
00:36:58,600 --> 00:37:00,120
Ruin it for you how, exactly?
678
00:37:00,720 --> 00:37:02,440
I just wanted to enjoy the view!
679
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
Oh, look.
680
00:37:07,920 --> 00:37:09,560
The view is spectacular!
681
00:37:10,520 --> 00:37:13,200
But I'd rather be enjoying this view
from our room, you know,
682
00:37:13,280 --> 00:37:14,760
with a delicious cocktail.
683
00:37:14,840 --> 00:37:17,160
[Piotr] And you will! I promise you will!
684
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
You'll get all the drinks you want!
No skimping this weekend, all right?
685
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
And after that?
686
00:37:23,040 --> 00:37:26,040
[angrily] Oh, just hurry up!
You know that's not what I mean!
687
00:37:26,680 --> 00:37:28,280
- [suitcase rolling]
- [Piotr] Watch out!
688
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
I'm sorry! I'm sorry!
689
00:37:36,000 --> 00:37:37,760
So are you trying to kill me?
690
00:37:38,280 --> 00:37:40,280
[intriguing music playing]
691
00:37:47,800 --> 00:37:50,480
[staff] Why don't we
go to my office, ma'am? This way.
692
00:37:51,000 --> 00:37:53,280
We just want to make sure
you enjoy your trip.
693
00:37:53,360 --> 00:37:55,360
- [clerk] May I help you?
- Hello, ma'am.
694
00:37:55,440 --> 00:37:58,040
Uh, Piotr Rozwadowski.
I have a reservation.
695
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
[clerk] Hmm.
696
00:38:03,840 --> 00:38:05,960
- With your assistant, or...
- With my wife.
697
00:38:06,560 --> 00:38:09,760
- Because the company is only covering...
- Rozwadowski, Piotr.
698
00:38:09,840 --> 00:38:11,560
I reserved the presidential suite.
699
00:38:12,920 --> 00:38:14,200
Ah, the presidential, of course!
700
00:38:14,240 --> 00:38:16,016
- The boss said all-inclusive plan...
- Exactly.
701
00:38:16,040 --> 00:38:18,536
- Uh, we have prepared for you the...
- The room. Thank you, ma'am.
702
00:38:18,560 --> 00:38:19,840
The offer.
703
00:38:20,440 --> 00:38:21,440
For our stay.
704
00:38:22,400 --> 00:38:24,360
Oh! Look what they have there.
705
00:38:27,840 --> 00:38:30,080
- May I have the key now?
- Hmm.
706
00:38:33,840 --> 00:38:34,840
[Natalia] Hmm!
707
00:38:34,880 --> 00:38:37,800
A skydiving experience.
Would you jump too?
708
00:38:38,520 --> 00:38:41,640
- She's always wanted to jump.
- My husband is afraid of heights.
709
00:38:41,720 --> 00:38:43,720
- [comically] Ahh!
- Not exactly afraid of heights.
710
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
That's great! Uh, how long
did you say you've been married for?
711
00:38:46,880 --> 00:38:49,720
- Five years.
- Five years and five days.
712
00:38:49,800 --> 00:38:52,456
- We plan on dying together.
- Who knows what the future will bring?
713
00:38:52,480 --> 00:38:54,600
- Am I right?
- You're right.
714
00:38:56,320 --> 00:38:58,800
- [Natalia exclaims]
- [Piotr whistles and exclaims]
715
00:39:03,560 --> 00:39:06,360
- This trip will be totally different.
- [Natalia exclaims]
716
00:39:07,240 --> 00:39:08,600
You've got that right!
717
00:39:17,920 --> 00:39:20,160
[Piotr laughing]
718
00:39:20,240 --> 00:39:21,880
[both laughing]
719
00:39:24,680 --> 00:39:25,760
[Natalia] Whoo-hoo!
720
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
[knocking loudly]
721
00:39:28,000 --> 00:39:30,560
- Hello, everyone!
- [intriguing music playing]
722
00:39:30,640 --> 00:39:31,760
[Natalia] Who are you?
723
00:39:31,840 --> 00:39:33,560
Uh, Natalia and Piotr, right?
724
00:39:33,640 --> 00:39:35,440
[chuckles] Krystian Blok.
725
00:39:36,280 --> 00:39:39,600
I'm a paramedic, guide,
and survival specialist, all in one.
726
00:39:40,320 --> 00:39:41,520
Nice to meet you.
727
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
I'm gonna be around for the next few days
to take care of you all.
728
00:39:45,480 --> 00:39:46,480
Oh! [laughs]
729
00:39:46,880 --> 00:39:49,000
But I don't think
I'll mind this kind of captivity.
730
00:39:49,080 --> 00:39:50,640
- [giggling]
- [Piotr] I, uh...
731
00:39:50,720 --> 00:39:52,360
I don't remember asking for a guide.
732
00:39:53,560 --> 00:39:56,240
- No?
- Uh, you bought the all-inclusive package.
733
00:39:56,320 --> 00:39:58,056
- And I come with it.
- Oh! He comes with it.
734
00:39:58,080 --> 00:39:58,920
Right.
735
00:39:59,000 --> 00:40:01,920
Have a nice rest, 'cause tomorrow,
you'll have a beautiful,
736
00:40:02,000 --> 00:40:03,640
but tough little hike.
737
00:40:03,720 --> 00:40:06,240
But my husband is not a big fan of hiking.
I mean...
738
00:40:06,320 --> 00:40:08,736
- Who says I'm not a big fan?
- What about all your allergies?
739
00:40:08,760 --> 00:40:12,760
- I don't mind the allergies.
- Ah, well, you can't miss that. [laughs]
740
00:40:12,840 --> 00:40:16,600
Uh, the beauty of nature, and...
and the effort, right?
741
00:40:16,680 --> 00:40:19,080
- [Natalia laughs]
- Too bad. We'll figure it out.
742
00:40:19,160 --> 00:40:20,840
But, for now, I've gotta run.
743
00:40:23,320 --> 00:40:25,800
- [Natalia exclaims]
- He thinks that he's Janosik.
744
00:40:26,520 --> 00:40:29,000
[Natalia] Get over yourself.
Janosik was Slovak, babe.
745
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
[Piotr] Oh.
746
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
So are you sure? You're really doing it?
747
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
I didn't pay for this trip
to cancel things.
748
00:40:35,360 --> 00:40:38,360
- [sighs]
- [mischievous music playing]
749
00:40:40,400 --> 00:40:41,880
She planned it all well.
750
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
You'll go together,
but you won't be coming back.
751
00:40:47,120 --> 00:40:49,560
So he supposedly booked hiking by mistake?
752
00:40:49,640 --> 00:40:51,440
[Natalia] It's a package,
he wanted to cancel.
753
00:40:51,480 --> 00:40:52,480
[scoffs]
754
00:40:53,040 --> 00:40:54,160
He didn't, though.
755
00:40:54,760 --> 00:40:56,560
But she didn't know about the trip.
756
00:40:57,080 --> 00:41:00,360
I bet she knew about it
and planned everything before coming here.
757
00:41:00,440 --> 00:41:03,240
Everyone knows the mountains
are a great spot for accidents.
758
00:41:03,320 --> 00:41:06,600
Phone call, recording, insurance,
lover, boss, murder. [clicks tongue]
759
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
- I'll come with you, be your shadow.
- You're not going.
760
00:41:09,120 --> 00:41:12,400
Obviously, I've got to be there,
but we've gotta be smart.
761
00:41:12,920 --> 00:41:15,320
He knows me very well.
Plus, he'll see right through us.
762
00:41:15,840 --> 00:41:17,760
I'm thinking that we need a good plan.
763
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
[Natalia] You know what?
I think you better stay away from the bar.
764
00:41:22,320 --> 00:41:25,320
Friendly reminder,
don't teach me how to conspire. Bye.
765
00:41:25,400 --> 00:41:27,400
[upbeat music playing in background]
766
00:41:28,040 --> 00:41:29,480
[man faintly] Attention, everyone.
767
00:41:29,560 --> 00:41:31,960
It's time for the ladies
to ask the gentlemen to dance...
768
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
[Agata] Six shots.
769
00:41:38,360 --> 00:41:39,680
[Ćukasz] Six?
770
00:41:41,600 --> 00:41:43,440
My lucky number is six.
771
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Really?
772
00:41:45,640 --> 00:41:46,800
That's funny.
773
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Mine is twelve.
774
00:41:50,640 --> 00:41:52,680
I'm sorry, change of plan. Twelve shots.
775
00:41:53,920 --> 00:41:55,000
[Ćukasz chuckles]
776
00:41:57,160 --> 00:41:58,720
Accurate and complementary.
777
00:41:59,800 --> 00:42:01,840
I've got something to show you.
Give me a sec.
778
00:42:03,200 --> 00:42:04,880
Six, twelve.
779
00:42:10,240 --> 00:42:11,640
Ooh.
780
00:42:11,720 --> 00:42:13,480
Hold your horses, cowboy.
781
00:42:15,880 --> 00:42:18,040
- No way!
- [both chuckling]
782
00:42:18,880 --> 00:42:22,440
If I believed in fate, which is idiotic,
I might even say that this...
783
00:42:23,360 --> 00:42:24,400
this was fate.
784
00:42:26,080 --> 00:42:27,080
[Ćukasz] Hmm.
785
00:42:27,680 --> 00:42:30,000
What can I do
to make you think it really is?
786
00:42:31,640 --> 00:42:32,640
[sighs]
787
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
There's no chance.
788
00:42:34,600 --> 00:42:36,440
âȘ For âȘ
789
00:42:37,160 --> 00:42:39,560
âȘ That lady over there âȘ
790
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Don't forget, 12-06. It's for you.
791
00:42:42,280 --> 00:42:43,440
[crowd clapping]
792
00:42:43,520 --> 00:42:46,080
"Accurate and complementary."
793
00:42:46,160 --> 00:42:48,280
- Welcome to dance!
- [upbeat music playing]
794
00:42:53,760 --> 00:42:56,040
[singing badly] âȘ Falling âȘ
795
00:42:56,120 --> 00:42:59,040
âȘ Babe, I'm falling âȘ
796
00:42:59,120 --> 00:43:01,400
- [crowd murmuring]
- âȘ In lighted hallways âȘ
797
00:43:02,080 --> 00:43:04,440
âȘ In meaningful murmurs âȘ
798
00:43:04,520 --> 00:43:06,800
âȘ I'm falling âȘ
799
00:43:06,880 --> 00:43:09,480
âȘ As if the world âȘ
800
00:43:09,560 --> 00:43:11,920
âȘ Without you was disappearing âȘ
801
00:43:12,520 --> 00:43:15,320
âȘ And there won't be nothing âȘ
802
00:43:15,400 --> 00:43:18,000
âȘ But me âȘ
803
00:43:18,080 --> 00:43:19,200
âȘ Me âȘ
804
00:43:20,160 --> 00:43:24,440
âȘ Nothing but me âȘ
805
00:43:27,600 --> 00:43:29,160
[Agata sighs]
806
00:43:30,040 --> 00:43:32,840
- Thanks for walking me to my room.
- Anytime.
807
00:43:36,520 --> 00:43:38,920
- I guess this is...
- This is good night?
808
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Good night.
809
00:43:41,200 --> 00:43:42,240
It was awesome.
810
00:43:44,520 --> 00:43:45,640
You know what I think?
811
00:43:48,840 --> 00:43:50,720
That it was even better than awesome.
812
00:43:51,800 --> 00:43:52,800
[laughs]
813
00:43:53,320 --> 00:43:54,760
- Ah!
- [both laughing]
814
00:44:00,320 --> 00:44:01,320
So...
815
00:44:02,720 --> 00:44:03,720
would you...
816
00:44:04,880 --> 00:44:06,960
like to do this again some other day?
817
00:44:09,320 --> 00:44:10,400
I'd like that.
818
00:44:11,440 --> 00:44:13,400
- [lock beeps]
- [exclaims softly]
819
00:44:17,680 --> 00:44:19,040
Ćukasz, you idiot!
820
00:44:19,120 --> 00:44:21,120
[sensual music playing]
821
00:44:28,160 --> 00:44:31,000
[Krystian] Very well.
Now, sit down everyone, please. Right.
822
00:44:32,600 --> 00:44:33,800
[Natalia] Oh, thank you.
823
00:44:33,880 --> 00:44:36,360
[Krystian] Unfortunately,
last year we had lightning strikes,
824
00:44:36,440 --> 00:44:38,000
missing people, and frostbite.
825
00:44:39,040 --> 00:44:40,080
And avalanches?
826
00:44:40,920 --> 00:44:42,680
I've heard avalanches are fatal
827
00:44:42,760 --> 00:44:45,360
Not always. Gotta stay alert, though.
828
00:44:46,520 --> 00:44:47,520
[Piotr] Even in summer?
829
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
During summer you get rockfalls.
830
00:44:50,000 --> 00:44:51,800
What a crowd pleaser.
831
00:44:51,880 --> 00:44:52,880
Silence.
832
00:44:54,880 --> 00:44:56,040
Now, listen, guys.
833
00:44:56,120 --> 00:44:59,360
This forest is full
of very dangerous wild animals,
834
00:44:59,440 --> 00:45:03,480
such as bears, wolves, moose...
835
00:45:04,560 --> 00:45:05,560
Give me a break.
836
00:45:06,280 --> 00:45:08,080
- And also...
- Berries, sweetie?
837
00:45:08,160 --> 00:45:11,600
- Mmm-hmm.
- A variety of dangerous plants and weeds.
838
00:45:11,680 --> 00:45:13,440
Like the jimsonweed. Well...
839
00:45:14,040 --> 00:45:17,560
jimsonweed and sorrel are easily confused,
but one even more dangerous,
840
00:45:17,640 --> 00:45:19,840
- poisonous nightshade!
- [dramatic note plays]
841
00:45:22,200 --> 00:45:23,400
[sighs heavily]
842
00:45:27,400 --> 00:45:29,680
After eating
just ten berries of nightshade,
843
00:45:30,240 --> 00:45:33,720
hallucinations, loss of consciousness,
high fever, kaput.
844
00:45:37,560 --> 00:45:38,560
Congratulations!
845
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
You almost killed your wife.
846
00:45:42,720 --> 00:45:43,920
[woman] Jesus...
847
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
And this one?
848
00:45:47,160 --> 00:45:49,160
[enticing music playing]
849
00:45:57,120 --> 00:45:58,680
[Krystian] Save your energy, everyone!
850
00:45:59,200 --> 00:46:01,440
You'll need it
for the rest of the activities!
851
00:46:01,520 --> 00:46:04,760
- [woman] Oh! Like what?
- [chuckles] Just wait, all in due time.
852
00:46:04,840 --> 00:46:07,000
[woman laughs] Oh God, I love surprises!
853
00:46:07,080 --> 00:46:10,360
She'll hate them once she's
been married for ten years. [chuckling]
854
00:46:10,880 --> 00:46:13,760
And, oh, remember, this rule's essential!
855
00:46:14,560 --> 00:46:15,560
Don't wander around.
856
00:46:17,680 --> 00:46:21,040
And don't make any stops,
unless you ask me first, you understand?
857
00:46:21,840 --> 00:46:22,840
Yes, yes!
858
00:46:23,760 --> 00:46:25,880
Were you also dragged here by your wife?
859
00:46:27,280 --> 00:46:29,240
"A trip would be
really good for you, hon!"
860
00:46:29,320 --> 00:46:31,000
- [Piotr] Mmm.
- It'll give me a stroke!
861
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
First, they take all of our freedom...
862
00:46:34,960 --> 00:46:37,400
And eventually take our whole life
away from us.
863
00:46:39,240 --> 00:46:41,520
- [Piotr] Don't be dramatic.
- [Natalia breathes deeply]
864
00:46:41,600 --> 00:46:45,200
Come on, mine's just waiting
to tap-dance on my grave, man! [laughs]
865
00:46:45,280 --> 00:46:47,120
Yours too! [laughing]
866
00:46:48,240 --> 00:46:50,880
[Krystian] Put on your sunglasses!
Come on! Keep the pace up, boys!
867
00:46:50,960 --> 00:46:52,600
The ladies are putting you to shame.
868
00:46:54,280 --> 00:46:56,280
[enticing music continues]
869
00:46:58,880 --> 00:47:00,400
We'll climb in pairs.
870
00:47:01,680 --> 00:47:04,240
The person below
will watch over the person above.
871
00:47:04,760 --> 00:47:05,920
It's all about trust.
872
00:47:06,440 --> 00:47:09,200
The mountain builds a strong bond
between the climbers.
873
00:47:09,880 --> 00:47:10,880
It strengthens trust.
874
00:47:10,960 --> 00:47:12,880
Or reveals the untrustworthy.
[clears throat]
875
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
[Krystian] Well, yeah.
876
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Who goes first?
877
00:47:16,960 --> 00:47:18,720
[woman] Oh, no, no. Definitely not me.
878
00:47:18,800 --> 00:47:20,920
[laughs nervously] Excuse me. Excuse me.
879
00:47:21,000 --> 00:47:22,600
- [Natalia] Me. Yeah.
- [Piotr] You?
880
00:47:22,680 --> 00:47:24,080
[Krystian] Then get up here!
881
00:47:24,160 --> 00:47:26,040
[Natalia] You'll be
spotting me the whole time.
882
00:47:26,640 --> 00:47:28,440
- [Piotr] Of course I will.
- [Natalia sighs]
883
00:47:30,200 --> 00:47:32,880
We'll see about that.
Kill me in front of them.
884
00:47:32,960 --> 00:47:34,280
[Krystian] All right, calm down.
885
00:47:34,360 --> 00:47:37,040
[tense music playing]
886
00:47:38,880 --> 00:47:39,880
[Natalia exhales]
887
00:47:56,120 --> 00:47:58,160
Make sure to always
have two security points.
888
00:47:58,680 --> 00:48:00,160
Don't worry, love, I got you!
889
00:48:00,760 --> 00:48:02,760
[breathing slowly]
890
00:48:02,840 --> 00:48:04,360
Oh, wow.
891
00:48:04,440 --> 00:48:05,600
Try your left. A bit...
892
00:48:05,680 --> 00:48:08,000
A bit to the left, babe.
It may make it easier.
893
00:48:09,440 --> 00:48:11,440
[tense music continues]
894
00:48:15,320 --> 00:48:16,320
[Krystian grunts]
895
00:48:29,040 --> 00:48:31,640
[Ćukasz imitating bird honking]
896
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
[clicks tongue] Ugh.
897
00:48:34,960 --> 00:48:37,000
[bird noises continue]
898
00:48:38,480 --> 00:48:41,160
- Wow!
- [tense music building]
899
00:48:41,760 --> 00:48:44,360
- [metal snaps]
- [screaming]
900
00:48:44,440 --> 00:48:45,440
[all yelping]
901
00:48:45,480 --> 00:48:48,080
- [Natalia screaming]
- [rope sliding]
902
00:48:48,160 --> 00:48:49,720
- [Krystian] Whoa!
- [screaming stops]
903
00:48:52,160 --> 00:48:54,040
- I gotcha. You're fine.
- [whimpers]
904
00:48:54,120 --> 00:48:56,320
I asked you a thousand times
to stop following us!
905
00:48:56,400 --> 00:48:59,120
- That could have ended in tragedy!
- Shh! Just sit down.
906
00:48:59,200 --> 00:49:01,680
- [indistinct chatter in background]
- [Ćukasz] Hmm?
907
00:49:03,160 --> 00:49:05,440
- Did it, though? It didn't, right?
- Ugh.
908
00:49:06,160 --> 00:49:08,200
Remember, we're not here
to play mountaineers,
909
00:49:08,720 --> 00:49:10,080
but to execute our plan.
910
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
[angrily] Dude, what plan?
We haven't come up with any plan at all!
911
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Shh.
912
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
[Piotr sighs]
913
00:49:16,160 --> 00:49:19,800
What did you think? That I'd sit here
twiddling my thumbs all day?
914
00:49:20,320 --> 00:49:22,800
- Natalia's not trying to kill me.
- Isn't she?
915
00:49:24,760 --> 00:49:26,560
What about this activity she wants?
916
00:49:27,080 --> 00:49:29,000
No, that's not... No. Kinda.
917
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Skydiving is dangerous.
918
00:49:32,160 --> 00:49:33,240
[Ćukasz sighs]
919
00:49:34,120 --> 00:49:37,480
PiotruĆ, my friend,
that's precisely her plan!
920
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Luckily, we have our own.
Listen to me closely. Pay attention.
921
00:49:45,680 --> 00:49:47,320
[mischievous music playing]
922
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Invite her to a nice dinner tonight.
923
00:49:49,320 --> 00:49:51,960
- But she doesn't speak to me anymore.
- Let me finish!
924
00:49:53,040 --> 00:49:54,040
Tell her
925
00:49:54,560 --> 00:49:55,760
it's an apology dinner.
926
00:49:57,480 --> 00:49:59,160
She can't say no, man.
927
00:49:59,680 --> 00:50:00,600
And during dinner,
928
00:50:00,680 --> 00:50:03,280
you just give her enough alcohol
to get her hammered,
929
00:50:03,360 --> 00:50:05,000
make sure she can't even walk straight.
930
00:50:05,880 --> 00:50:08,040
You want me to get her wasted
as an apology?
931
00:50:08,120 --> 00:50:10,200
In the meantime,
I'll break into your hotel room...
932
00:50:10,280 --> 00:50:11,760
The hotel has a hundred cameras!
933
00:50:11,840 --> 00:50:12,840
[fork clatters]
934
00:50:15,720 --> 00:50:17,720
Man, you have no faith in me whatsoever.
935
00:50:20,480 --> 00:50:22,280
I'll break into your room
936
00:50:23,120 --> 00:50:24,200
and spill lotion.
937
00:50:25,040 --> 00:50:27,440
I will do it in the bathroom
so it gets slippery.
938
00:50:28,600 --> 00:50:30,880
She comes into the bathroom,
and she's still so drunk...
939
00:50:30,960 --> 00:50:34,240
[imitates dying]
940
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Six feet under.
941
00:50:36,440 --> 00:50:38,160
[Agata moaning]
942
00:50:39,640 --> 00:50:42,760
- [moaning continues]
- [Natalia] Oh, yeah, yeah, yeah.
943
00:50:47,160 --> 00:50:49,080
You know, I'm not loving this oil.
944
00:50:49,160 --> 00:50:51,480
- [man] I'll get you another.
- Ooh, thanks.
945
00:50:51,560 --> 00:50:52,560
[chuckling] Thanks!
946
00:50:54,600 --> 00:50:56,280
Make it two! [laughing]
947
00:50:57,840 --> 00:50:59,080
Thank you.
948
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
What now? You mentioned Piotr is allergic?
949
00:51:04,800 --> 00:51:05,800
Mmm-hmm.
950
00:51:06,320 --> 00:51:07,600
To all the things I love.
951
00:51:08,160 --> 00:51:11,520
- Wine, so naturally to grapes too.
- God, I'd kill myself.
952
00:51:12,280 --> 00:51:14,040
Life would have no meaning.
953
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
We're actually doing the guy a favor,
don't you think?
954
00:51:16,760 --> 00:51:18,280
[Agata chuckling]
955
00:51:19,920 --> 00:51:21,120
Almonds as well.
956
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
- Ah!
- [intriguing music playing]
957
00:51:26,040 --> 00:51:27,080
Almonds work.
958
00:51:28,280 --> 00:51:29,840
Perfect, almonds are great!
959
00:51:29,920 --> 00:51:31,440
Uh, okay.
960
00:51:33,080 --> 00:51:34,680
You'll take him out to dinner
961
00:51:35,520 --> 00:51:37,160
and make him order some pasta.
962
00:51:37,240 --> 00:51:38,360
[laughs]
963
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Pasta and almonds? Come on.
964
00:51:41,720 --> 00:51:42,880
With garlic, dummy!
965
00:51:42,960 --> 00:51:45,280
Because sliced almonds
look like sliced garlic.
966
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
I read about that online, never mind.
967
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Just get your husband to ask for pasta.
968
00:51:51,480 --> 00:51:53,360
That sounds great,
but who'd switch them for me?
969
00:51:54,800 --> 00:51:55,800
The chef.
970
00:51:56,200 --> 00:51:57,840
Or maybe the server can do it.
971
00:51:57,920 --> 00:52:00,880
The chefs are hot,
and I can deal with a hot guy anytime.
972
00:52:00,960 --> 00:52:02,520
[sinister laugh]
973
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Let's say you get to switch out
the garlic for almonds,
974
00:52:05,240 --> 00:52:07,320
and that Piotr does order the pasta,
975
00:52:07,840 --> 00:52:10,000
someone could have
a medkit with adrenaline.
976
00:52:11,520 --> 00:52:14,280
Actually, we brought
a medkit with adrenaline.
977
00:52:14,800 --> 00:52:15,880
Bring the syringe,
978
00:52:16,440 --> 00:52:18,520
so you can just fake the injection.
979
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
[clicks tongue]
980
00:52:24,760 --> 00:52:26,960
[light jazz music playing]
981
00:52:27,040 --> 00:52:30,080
- [Natalia] Shall we order champagne?
- You know that I'm allergic.
982
00:52:30,680 --> 00:52:33,400
I think moonshine
sounds like a good way to go tonight.
983
00:52:33,920 --> 00:52:36,680
- You want moonshine during dinner?
- Why not?
984
00:52:36,760 --> 00:52:38,680
I'm gonna order two bottles to start.
985
00:52:39,280 --> 00:52:41,200
I'm not having
two bottles of moonshine, Piotr.
986
00:52:42,240 --> 00:52:43,240
For both of us!
987
00:52:43,760 --> 00:52:44,840
We can do it!
988
00:52:46,240 --> 00:52:48,240
- [waiter approaching]
- Good evening, ma'am.
989
00:52:48,320 --> 00:52:49,560
Can we please order the pasta?
990
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Actually, we're in the mountains.
The trout is incredible here.
991
00:52:53,600 --> 00:52:56,600
And the chef's specialty is pasta, hon.
For both of us.
992
00:52:57,360 --> 00:52:59,120
Uh, may I recommend
993
00:52:59,200 --> 00:53:02,160
the tagliatelle with black truffle
and sliced garlic?
994
00:53:02,240 --> 00:53:04,656
- I'll stick with the trout.
- That's it, the one with garlic.
995
00:53:04,680 --> 00:53:06,920
Amazing, my husband loves pasta.
Thank you, ma'am.
996
00:53:08,880 --> 00:53:10,920
- And two bottles of moonshine, please.
- Mmm-hmm.
997
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
Thank you.
998
00:53:14,520 --> 00:53:17,800
I can't wait for you to show me all the
nooks and crannies of your kitchen.
999
00:53:17,880 --> 00:53:19,320
- [man] Mmm-hmm?
- [laughs] Uh-huh.
1000
00:53:19,920 --> 00:53:22,960
Luca, stop pretending
you're the chef here.
1001
00:53:23,040 --> 00:53:24,320
The dishes are waiting.
1002
00:53:24,920 --> 00:53:25,760
But he's the...
1003
00:53:25,840 --> 00:53:28,000
What, did he tell you
he was the chef here?
1004
00:53:28,080 --> 00:53:29,120
Poor girl! [laughs]
1005
00:53:29,720 --> 00:53:31,720
[mischievous music playing]
1006
00:53:49,800 --> 00:53:51,800
[mischievous music continues]
1007
00:53:57,320 --> 00:53:58,160
[Ćukasz] Whoo!
1008
00:53:58,240 --> 00:54:00,240
[light jazz music playing]
1009
00:54:04,760 --> 00:54:06,536
- How about another one?
- Maybe after we eat.
1010
00:54:06,560 --> 00:54:07,560
Let's not waste time.
1011
00:54:08,360 --> 00:54:11,040
Ah! Come on, babe, try it.
I'm sure you're gonna love it.
1012
00:54:11,120 --> 00:54:12,440
First, a toast.
1013
00:54:13,080 --> 00:54:14,800
- Let's eat.
- To us.
1014
00:54:23,840 --> 00:54:24,840
[grunts softly]
1015
00:54:35,000 --> 00:54:37,200
ADRENALINE
1016
00:54:37,280 --> 00:54:39,280
[suspenseful music playing]
1017
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
[Piotr] Mmm!
1018
00:54:46,760 --> 00:54:47,760
Mmm!
1019
00:54:48,200 --> 00:54:49,560
- It's amazing!
- Mmm-hmm!
1020
00:54:51,280 --> 00:54:53,560
Have some more garlic. It's delicious.
1021
00:54:54,680 --> 00:54:55,680
Mmm-hmm.
1022
00:55:02,320 --> 00:55:03,160
Try mine.
1023
00:55:03,240 --> 00:55:04,880
- But I do have...
- Just try it! Ah!
1024
00:55:04,960 --> 00:55:08,160
[chewing] Oh, thank you. I don't want...
Uh, no. No, thank you.
1025
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
Mmm.
1026
00:55:09,680 --> 00:55:10,680
Mmm!
1027
00:55:11,120 --> 00:55:13,320
Mmm, yup. [chuckles]
1028
00:55:14,320 --> 00:55:15,320
How is it?
1029
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Delicious.
1030
00:55:18,760 --> 00:55:20,760
[suspenseful music playing]
1031
00:55:22,560 --> 00:55:23,880
- Taste it?
- What?
1032
00:55:27,680 --> 00:55:28,800
[Piotr coughs]
1033
00:55:31,120 --> 00:55:32,280
[coughing]
1034
00:55:32,800 --> 00:55:33,960
[Piotr clears throat]
1035
00:55:34,720 --> 00:55:36,680
- [fork clatters]
- [coughs] Sorry.
1036
00:55:36,760 --> 00:55:37,760
[coughs]
1037
00:55:38,320 --> 00:55:39,440
It must be the garlic.
1038
00:55:41,120 --> 00:55:43,240
[coughing violently]
1039
00:55:44,680 --> 00:55:45,840
Can you... [coughing]
1040
00:55:47,760 --> 00:55:50,120
- [diners exclaiming]
- [coughing continues]
1041
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
[slams table]
1042
00:55:54,760 --> 00:55:57,200
[coughing and choking]
1043
00:55:57,280 --> 00:55:59,320
[diner] Oh, my God, he's choking!
1044
00:55:59,400 --> 00:56:01,200
- Piotr!
- [diner] Somebody help him!
1045
00:56:01,280 --> 00:56:03,280
- [coughing]
- [diners exclaiming]
1046
00:56:03,360 --> 00:56:05,760
- [suspenseful music building]
- [coughing continues]
1047
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Don't worry, love. I'll save you.
1048
00:56:09,040 --> 00:56:10,240
What?
1049
00:56:10,320 --> 00:56:11,680
- [gasps]
- [syringe clatters]
1050
00:56:11,760 --> 00:56:13,480
- [music stops]
- [breathes raggedly]
1051
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
[weakly] Give me a pat on the back.
1052
00:56:18,360 --> 00:56:19,880
It was just stuck in my throat.
1053
00:56:21,120 --> 00:56:22,120
[exhales]
1054
00:56:22,960 --> 00:56:24,200
[Piotr sighs]
1055
00:56:25,080 --> 00:56:27,000
You could have killed me with that shot.
1056
00:56:27,520 --> 00:56:28,960
- I wouldn't do that.
- Well, it's...
1057
00:56:29,000 --> 00:56:31,960
I'm your girl. No, sir. [sniffs]
1058
00:56:32,040 --> 00:56:34,440
Mmm, you're right.
How could you know that was gonna happen?
1059
00:56:34,520 --> 00:56:37,920
[Natalia] There's no way I could've
known you were gonna choke during dinner.
1060
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
[Piotr] Right.
1061
00:56:40,080 --> 00:56:43,400
- [imitates bird calling]
- Babe, maybe it's not a good moment, but...
1062
00:56:44,320 --> 00:56:47,480
I feel like we need
to talk about our current situation.
1063
00:56:47,560 --> 00:56:49,880
We need to fix this, and, uh...
1064
00:56:50,520 --> 00:56:51,920
What are you doing, love?
1065
00:56:52,800 --> 00:56:54,120
[yelping]
1066
00:56:54,200 --> 00:56:56,400
Ahh! Mosquitoes!
1067
00:56:56,960 --> 00:56:57,960
What?
1068
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
[sighs]
1069
00:57:02,720 --> 00:57:04,360
- I'm sorry, hon.
- Huh?
1070
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
- I forgot the ice at the restaurant.
- Ice for...
1071
00:57:06,600 --> 00:57:08,080
- For the room.
- We've got ice.
1072
00:57:08,160 --> 00:57:09,400
We need a lot for the drinks.
1073
00:57:09,480 --> 00:57:11,760
- A lot of drinks, a lot of ice.
- Right.
1074
00:57:11,840 --> 00:57:12,840
Wait for me, okay?
1075
00:57:13,960 --> 00:57:16,880
- But not here, cutie, in the room. Go, go.
- Are you sure, sweetie?
1076
00:57:16,960 --> 00:57:19,000
- [Natalia] Mmm-hmm.
- Okay, uh, see you there.
1077
00:57:19,080 --> 00:57:20,760
[mischievous music playing]
1078
00:57:30,680 --> 00:57:31,680
[heaving]
1079
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Jesus. You drank too much.
1080
00:57:36,200 --> 00:57:38,200
So? It's the stress.
1081
00:57:38,800 --> 00:57:40,520
- [sniffs]
- I'm really stressed, okay, Mom?
1082
00:57:40,560 --> 00:57:43,760
Whatever.
Whatever, let's move on to Plan B.
1083
00:57:43,840 --> 00:57:47,520
So, skydiving is tomorrow,
I'll sign you both up. Before the jump...
1084
00:57:47,600 --> 00:57:50,160
[imitates scissors]
I'll cut the lines of the parachute.
1085
00:57:51,880 --> 00:57:54,760
If the parachute fails,
then I'll be dead along with Piotr.
1086
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
What? Of course not!
You'll back out at the last second.
1087
00:57:57,960 --> 00:58:00,320
Then, Piotr jumps into the sky, and...
[claps]
1088
00:58:01,360 --> 00:58:02,560
[scoffs]
1089
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
- I bet you won't cut the lines.
- I will.
1090
00:58:05,800 --> 00:58:07,920
Mmm-hmm? Like you switched the garlic?
How dramatic.
1091
00:58:09,600 --> 00:58:10,600
[Agata] Geez...
1092
00:58:10,680 --> 00:58:11,760
Ugh, you reek!
1093
00:58:12,800 --> 00:58:14,800
That's what the saint said! [yelps]
1094
00:58:14,880 --> 00:58:15,880
[Agata grunts]
1095
00:58:16,520 --> 00:58:19,240
I'm all right. I'll manage. I'll manage.
1096
00:58:19,920 --> 00:58:20,920
[heaves]
1097
00:58:22,200 --> 00:58:24,920
- What a mess.
- [mischievous music continues]
1098
00:58:25,000 --> 00:58:27,320
- Is your wife drunk?
- Yeah.
1099
00:58:27,960 --> 00:58:29,080
Listen, I want out, okay?
1100
00:58:29,840 --> 00:58:31,840
She thought I had an allergic reaction
1101
00:58:31,920 --> 00:58:34,360
and she didn't hesitate
to give me the adrenaline shot.
1102
00:58:34,440 --> 00:58:37,200
Do you really think she would do that
if she wanted to kill me? Huh?
1103
00:58:37,280 --> 00:58:38,280
Now, tell me, would she?
1104
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
So she rushed in,
but she didn't actually help you?
1105
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
She was a fraction of a second
from doing it!
1106
00:58:44,920 --> 00:58:46,960
And if she knew it wasn't a reaction,
1107
00:58:47,040 --> 00:58:49,560
and gave you the shot, could...
1108
00:58:49,640 --> 00:58:50,800
could that kill you?
1109
00:58:51,800 --> 00:58:53,360
Tell me, would you be dead?
1110
00:58:54,920 --> 00:58:55,920
It's possible, yeah.
1111
00:58:57,120 --> 00:58:59,160
There you go! So, here's the plan.
1112
00:58:59,240 --> 00:59:01,320
Once she slips in the bathroom,
if she's still alive,
1113
00:59:01,400 --> 00:59:03,200
you hit her in the head
with a shampoo bottle.
1114
00:59:03,280 --> 00:59:05,600
We need to get rid of her tonight,
do you hear me?
1115
00:59:05,680 --> 00:59:07,040
That's what we'll do.
1116
00:59:07,120 --> 00:59:08,240
Come on!
1117
00:59:12,320 --> 00:59:14,320
[suspenseful music continues]
1118
00:59:21,840 --> 00:59:22,840
Agata?
1119
00:59:23,320 --> 00:59:24,560
We'll do it tomorrow.
1120
00:59:24,640 --> 00:59:27,200
[Agata] That's my clever girl.
You changed your mind because...
1121
00:59:27,280 --> 00:59:28,520
- Because he's not alone!
- Oh!
1122
00:59:28,600 --> 00:59:31,560
- He's with that chick we saw? I knew it!
- Ugh! No, he's with a friend!
1123
00:59:31,640 --> 00:59:32,640
A loser, Ćukasz.
1124
00:59:32,720 --> 00:59:35,560
Soccer fan without a job
and wannabe rock star.
1125
00:59:36,400 --> 00:59:39,480
A half-bald blond with a beer belly
and an idiotic look?
1126
00:59:40,120 --> 00:59:41,880
- How do you know?
- [Agata laughing]
1127
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Never mind.
I'll book the jump for tomorrow, okay?
1128
00:59:45,480 --> 00:59:47,480
[indistinct chatter on TV]
1129
00:59:48,280 --> 00:59:50,280
- [chuckling]
- [chatter on TV continues]
1130
01:00:04,120 --> 01:00:06,080
- So where's the ice?
- [chuckles]
1131
01:00:06,600 --> 01:00:07,680
It melted, sorry.
1132
01:00:07,760 --> 01:00:09,760
[breathes deeply]
1133
01:00:12,040 --> 01:00:13,280
I'm gonna take a shower.
1134
01:00:13,800 --> 01:00:15,200
[chatter on TV continues]
1135
01:00:15,280 --> 01:00:17,840
[Ćukasz] I'll break into your room
and spill lotion.
1136
01:00:17,920 --> 01:00:20,240
I'll do it in the bathroom
so it gets slippery.
1137
01:00:21,560 --> 01:00:24,120
No! No, no, wait! Wait, me first! Sorry!
1138
01:00:24,200 --> 01:00:27,680
Uh, can you give me a moment?
I've gotta use the, uh...
1139
01:00:27,760 --> 01:00:28,640
Whoa!
1140
01:00:28,720 --> 01:00:29,720
[body thuds]
1141
01:00:30,680 --> 01:00:31,560
Ow.
1142
01:00:31,640 --> 01:00:32,640
Ow!
1143
01:00:33,800 --> 01:00:35,160
[wincing]
1144
01:00:37,160 --> 01:00:39,280
[sighs deeply]
1145
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
[sensual music playing]
1146
01:00:44,040 --> 01:00:45,280
Have I told you
1147
01:00:47,040 --> 01:00:49,040
that there is a very good chance you...
1148
01:00:51,360 --> 01:00:53,280
are actually the love of my life?
1149
01:01:01,520 --> 01:01:02,800
Then tell me...
1150
01:01:04,080 --> 01:01:06,080
what are you really doing here?
1151
01:01:07,080 --> 01:01:11,480
You know, I'm the love of your life,
so I think I should know these things.
1152
01:01:11,560 --> 01:01:12,560
Right?
1153
01:01:14,440 --> 01:01:15,840
I'm protecting a friend.
1154
01:01:17,160 --> 01:01:18,160
Uh-huh?
1155
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
From what exactly?
1156
01:01:21,520 --> 01:01:23,520
[sensual music continues]
1157
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
From an unspeakable mortal danger.
1158
01:01:29,080 --> 01:01:31,040
Although it'll all end soon.
1159
01:01:35,400 --> 01:01:36,400
[Agata] Hmm.
1160
01:01:37,840 --> 01:01:39,040
And where?
1161
01:01:41,960 --> 01:01:43,000
In the sauna.
1162
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
[laughs]
1163
01:01:50,240 --> 01:01:51,240
Again, honey?
1164
01:01:53,880 --> 01:01:54,880
The sauna.
1165
01:01:56,080 --> 01:01:57,080
[groans]
1166
01:01:59,120 --> 01:02:00,120
Ćukasz...
1167
01:02:03,360 --> 01:02:05,920
[snoring]
1168
01:02:08,960 --> 01:02:09,800
[phone chimes]
1169
01:02:09,880 --> 01:02:13,480
SMS - Sauna. Tomorrow.
Those idiots will kill each other.
1170
01:02:13,560 --> 01:02:15,120
- [phone chimes]
- [Agata laughs softly]
1171
01:02:16,360 --> 01:02:17,360
[chuckles]
1172
01:02:21,440 --> 01:02:22,440
[camera clicks]
1173
01:02:27,200 --> 01:02:28,816
- Thank you, enjoy.
- [Natalia] Thank you.
1174
01:02:28,840 --> 01:02:29,840
[Piotr] Thanks, ma'am.
1175
01:02:30,240 --> 01:02:31,240
You know what?
1176
01:02:32,200 --> 01:02:34,880
- I was thinking maybe we could go to, uh...
- The sauna?
1177
01:02:37,280 --> 01:02:39,480
Maybe the sauna's not the best idea.
1178
01:02:39,560 --> 01:02:43,480
You, me, naked, steam,
our bodies covered in beads of sweat.
1179
01:02:44,240 --> 01:02:45,600
Is there anything better?
1180
01:02:48,120 --> 01:02:49,440
Unless you don't want to.
1181
01:02:50,720 --> 01:02:52,200
One second and I'll be ready.
1182
01:02:52,280 --> 01:02:54,280
[mischievous music playing]
1183
01:02:56,320 --> 01:02:57,400
[sighs]
1184
01:02:57,480 --> 01:03:00,200
SMS - Going to the sauna,
please do nothing. I'm calling it off.
1185
01:03:02,600 --> 01:03:04,600
[mischievous music continues]
1186
01:03:06,960 --> 01:03:08,120
[Piotr exhales]
1187
01:03:18,960 --> 01:03:21,040
I'll go get some water for the stones.
1188
01:03:21,560 --> 01:03:23,120
But there are no stones here.
1189
01:03:26,200 --> 01:03:27,440
I'll get some anyway.
1190
01:03:28,120 --> 01:03:29,120
Okay...
1191
01:03:32,720 --> 01:03:34,720
[mischievous music continues]
1192
01:03:35,520 --> 01:03:36,520
[Piotr sighs]
1193
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
[thrilling music playing]
1194
01:04:00,440 --> 01:04:02,440
[breathing deeply]
1195
01:04:04,200 --> 01:04:05,840
[loud knock on door]
1196
01:04:07,720 --> 01:04:09,040
[knocking continues]
1197
01:04:09,120 --> 01:04:14,440
- [knocking continues insistently]
- [suspenseful music playing]
1198
01:04:17,760 --> 01:04:19,760
[suspenseful music building]
1199
01:04:21,960 --> 01:04:23,400
[Agata] I was worried it wasn't you.
1200
01:04:25,680 --> 01:04:28,520
- I'm so happy that it's you. Oh, my God.
- Yeah.
1201
01:04:29,520 --> 01:04:30,520
So Piotr stayed in there?
1202
01:04:31,680 --> 01:04:34,040
Boiled in that sauna
by his own idiot friend.
1203
01:04:34,560 --> 01:04:35,880
Geez, and that means he...
1204
01:04:37,200 --> 01:04:38,760
actually wanted to kill you.
1205
01:04:40,280 --> 01:04:42,280
I'm in shock, you're in shock,
we both are.
1206
01:04:42,360 --> 01:04:45,080
It has just all become too real.
I'm here to help you, dude.
1207
01:04:47,840 --> 01:04:49,200
[bottles clink]
1208
01:04:51,360 --> 01:04:52,880
Wine, vodka, champagne?
1209
01:04:54,960 --> 01:04:56,960
[mischievous music playing]
1210
01:04:57,040 --> 01:04:58,040
[Agata mutters]
1211
01:04:58,800 --> 01:04:59,800
Mmm...
1212
01:05:01,560 --> 01:05:02,560
That's bad.
1213
01:05:02,640 --> 01:05:04,400
- [door slams]
- Oh, my God.
1214
01:05:05,120 --> 01:05:07,120
[alarm ringing]
1215
01:05:16,960 --> 01:05:21,040
[sighs] I told you, you moron,
that I wanted to completely call it off.
1216
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
PiotruĆ, buddy,
you didn't tell me anything.
1217
01:05:25,960 --> 01:05:27,400
What are you talking about I didn't?
1218
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
I mean, I sent you message in a text.
1219
01:05:32,760 --> 01:05:34,360
It's fine. Never mind.
1220
01:05:34,440 --> 01:05:37,360
No more of your stupid ideas
and no more Plan Bs.
1221
01:05:37,440 --> 01:05:38,520
Got it?
1222
01:05:43,200 --> 01:05:44,280
[Ćukasz] Of course!
1223
01:05:44,920 --> 01:05:47,080
[romantic music playing]
1224
01:05:48,080 --> 01:05:49,080
[woman 1] Thank you.
1225
01:05:53,360 --> 01:05:54,400
[woman 2] Thanks.
1226
01:06:08,160 --> 01:06:09,600
God, I'd love to buy you a drink.
1227
01:06:09,680 --> 01:06:11,760
It's just that my wife might get jealous.
1228
01:06:16,320 --> 01:06:17,480
Your allergy?
1229
01:06:18,440 --> 01:06:19,440
To stupidity.
1230
01:06:20,320 --> 01:06:21,400
My own.
1231
01:06:22,440 --> 01:06:24,721
If it was an allergen,
you'd be in hives from head to toe.
1232
01:06:24,800 --> 01:06:25,800
[Piotr chuckles]
1233
01:06:28,160 --> 01:06:29,160
- But listen, I...
- No.
1234
01:06:29,240 --> 01:06:30,240
No.
1235
01:06:31,680 --> 01:06:34,760
Can we pretend we're strangers
meeting for the first time at a bar?
1236
01:06:41,600 --> 01:06:43,960
- Natalia.
- I'm Piotr.
1237
01:06:44,760 --> 01:06:46,760
I was wondering if I can buy you a drink?
1238
01:06:46,840 --> 01:06:48,520
I thought you had a jealous wife?
1239
01:06:50,480 --> 01:06:52,200
- My wife trusts me, you know?
- Hmm.
1240
01:06:52,720 --> 01:06:55,960
Your wife is either a complete idiot
or madly in love, Piotr.
1241
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
[Krystian laughing] Hello, guys!
1242
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Isn't it nice to see the people who
just recently almost murdered each other?
1243
01:07:01,480 --> 01:07:04,240
- [laughing]
- [laughing] I'm sorry.
1244
01:07:05,880 --> 01:07:07,160
[woman] Have a drink with us.
1245
01:07:08,080 --> 01:07:10,440
Mmm! Did you say five years?
1246
01:07:10,520 --> 01:07:13,360
Basically, we've been together
for eight years and...
1247
01:07:13,440 --> 01:07:14,840
[both]...three months, yeah.
1248
01:07:14,920 --> 01:07:16,520
[exclaims] Oh!
1249
01:07:17,040 --> 01:07:18,720
Oh, my God, but how old are you?
1250
01:07:18,800 --> 01:07:20,560
[laughs] I'm keeping it a secret.
1251
01:07:23,760 --> 01:07:25,200
I gotta confess that you look great.
1252
01:07:26,040 --> 01:07:27,040
Thanks.
1253
01:07:30,160 --> 01:07:32,080
If you wanted to
improve something, maybe just...
1254
01:07:32,120 --> 01:07:33,120
What?
1255
01:07:34,680 --> 01:07:35,680
No idea.
1256
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
Nose? Maybe?
1257
01:07:38,760 --> 01:07:39,760
Huh?
1258
01:07:40,840 --> 01:07:41,880
No, breasts.
1259
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Natalia doesn't need to improve anything.
1260
01:07:45,640 --> 01:07:48,400
No, of course not.
You know, it's just that... [laughs]
1261
01:07:48,480 --> 01:07:50,840
Uh, Sylwia works in a...
I'm sorry, what's it called?
1262
01:07:50,920 --> 01:07:53,840
- I work in a med spa, Krystian.
- That's right. Yeah. [laughs]
1263
01:07:53,920 --> 01:07:55,720
If you want, I can get you a big discount.
1264
01:07:55,800 --> 01:07:58,520
Well, obviously, if your husband
wants to save some dollars...
1265
01:07:58,600 --> 01:08:01,816
- I can totally see the cheapskate in you!
- You're wrong, I wouldn't skimp on her.
1266
01:08:01,840 --> 01:08:03,000
- It's just...
- Just what?
1267
01:08:04,400 --> 01:08:06,520
- That I love you exactly the way you are.
- Hmm.
1268
01:08:06,600 --> 01:08:09,240
You look radiant, natural, and beautiful.
1269
01:08:10,880 --> 01:08:12,240
- Oh, just like that.
- [laughs]
1270
01:08:12,320 --> 01:08:13,680
That's why I love you.
1271
01:08:14,600 --> 01:08:15,760
[Krystian] Stingy.
1272
01:08:15,840 --> 01:08:17,800
No, he's not stingy at all.
1273
01:08:18,800 --> 01:08:20,120
I think he's just frugal.
1274
01:08:21,520 --> 01:08:23,040
And I like you just like that.
1275
01:08:23,960 --> 01:08:25,720
[Sylwia] So sweet...
1276
01:08:27,680 --> 01:08:29,680
[tranquil music playing]
1277
01:08:32,720 --> 01:08:33,920
[Piotr] I was being honest.
1278
01:08:34,440 --> 01:08:36,760
Throughout this whole trip,
I've been acting like an idiot.
1279
01:08:36,840 --> 01:08:37,840
[Natalia laughs]
1280
01:08:38,280 --> 01:08:40,240
It's not like I treated you any better.
1281
01:08:41,320 --> 01:08:42,640
Maybe we should forget everything
1282
01:08:42,720 --> 01:08:45,000
and spend the rest of this trip
enjoying each other.
1283
01:08:51,800 --> 01:08:52,800
Oh my God.
1284
01:08:55,880 --> 01:08:57,880
[intriguing music playing]
1285
01:09:10,240 --> 01:09:12,040
[Piotr] This is
part of the spa's property.
1286
01:09:12,120 --> 01:09:13,240
[Natalia laughs]
1287
01:09:15,080 --> 01:09:16,400
[Natalia] Beautiful place.
1288
01:09:16,480 --> 01:09:18,440
CABIN FOR RENT
1289
01:09:19,280 --> 01:09:20,280
It's our style.
1290
01:09:21,040 --> 01:09:22,480
[breathes deeply]
1291
01:09:23,120 --> 01:09:25,480
We could spend
the rest of our lives right here.
1292
01:09:29,520 --> 01:09:30,560
Come.
1293
01:09:32,520 --> 01:09:35,280
- [upbeat music playing]
- We were expecting cash, night clubs...
1294
01:09:35,360 --> 01:09:37,280
The Maldives or the Philippines.
1295
01:09:37,360 --> 01:09:40,240
Happiness and a great life together.
1296
01:09:42,160 --> 01:09:43,800
Yeah, the same thing with Piotr.
1297
01:09:44,480 --> 01:09:48,880
You know, night clubs,
Maldives, Philippines as well...
1298
01:09:49,560 --> 01:09:53,160
We were gonna do all that,
plus... my new album.
1299
01:09:53,240 --> 01:09:54,520
Just thin air.
1300
01:09:55,320 --> 01:09:56,920
They had to make it right.
1301
01:09:58,920 --> 01:10:00,080
You think they...
1302
01:10:00,640 --> 01:10:02,080
still love each other?
1303
01:10:07,200 --> 01:10:09,200
Oh, my dear Ćukasz,
if I had that kind of money,
1304
01:10:09,280 --> 01:10:11,320
I'm sure I'd be able to afford love too.
1305
01:10:11,840 --> 01:10:12,960
[Ćukasz] Hmm.
1306
01:10:14,680 --> 01:10:16,680
[upbeat music continues]
1307
01:10:21,240 --> 01:10:22,840
[gasping]
1308
01:10:24,120 --> 01:10:26,200
- [Agata meows loudly]
- [Ćukasz exclaims]
1309
01:10:26,280 --> 01:10:28,280
[both moaning]
1310
01:10:28,880 --> 01:10:30,480
- [Agata yelps]
- [Ćukasz] Ha-ha!
1311
01:10:30,560 --> 01:10:32,360
Ah! Ćukasz...
1312
01:10:37,680 --> 01:10:39,680
[romantic music playing]
1313
01:10:46,440 --> 01:10:47,440
Mmm...
1314
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Up early?
1315
01:10:54,760 --> 01:10:57,000
- It's just that I missed you, love.
- [laughs]
1316
01:11:02,200 --> 01:11:03,560
I know. I missed you too.
1317
01:11:08,640 --> 01:11:09,800
Is it early or late?
1318
01:11:12,000 --> 01:11:13,120
Around noon, I guess.
1319
01:11:14,640 --> 01:11:17,160
- I've prepared a surprise for you.
- Mmm-hmm?
1320
01:11:18,320 --> 01:11:20,000
I'll get you a cup of coffee.
1321
01:11:20,600 --> 01:11:21,720
Just the way you love it.
1322
01:11:22,240 --> 01:11:24,560
Stay here and don't you dare move.
1323
01:11:24,640 --> 01:11:26,720
[laughs softly] Not planning it.
1324
01:11:34,920 --> 01:11:36,200
[phone ringing]
1325
01:11:39,360 --> 01:11:40,720
[ringing continues]
1326
01:11:41,880 --> 01:11:43,680
- Hello, good morning.
- [woman] Hello, ma'am.
1327
01:11:43,720 --> 01:11:45,880
I'm calling about the cabin
you reserved for today.
1328
01:11:45,960 --> 01:11:47,960
The Green Cabin
will be ready for you at noon.
1329
01:11:48,040 --> 01:11:51,000
Your husband insisted.
We'll send a notification via text.
1330
01:11:51,080 --> 01:11:53,480
Thanks, ma'am. I'll let him know. Goodbye.
1331
01:11:56,600 --> 01:11:57,600
Man.
1332
01:11:58,920 --> 01:12:00,400
[phone ringing and vibrating]
1333
01:12:06,720 --> 01:12:08,720
[mysterious music playing]
1334
01:12:10,400 --> 01:12:13,640
{\an8}DAGMARA - Remember our plan.
We're together. You're the best.
1335
01:12:14,560 --> 01:12:16,680
[Agata grunts] Actually, I don't get it.
1336
01:12:16,760 --> 01:12:20,360
How did we let them
get us wrapped in this madness?
1337
01:12:20,440 --> 01:12:21,880
[Ćukasz] Yeah, seriously.
1338
01:12:21,960 --> 01:12:25,840
They should be in love, not trying to
kill each other to keep the inheritance.
1339
01:12:25,920 --> 01:12:28,640
[Ćukasz] I mean, his own wife
and supposed love of his life...
1340
01:12:28,720 --> 01:12:30,360
- [yelps and groans]
- Oh boy! Oh!
1341
01:12:35,520 --> 01:12:37,920
I don't think
I've tried to hurt someone before.
1342
01:12:38,840 --> 01:12:39,840
Me neither.
1343
01:12:40,480 --> 01:12:42,480
[apprehensive music playing]
1344
01:12:51,440 --> 01:12:53,520
- [door closes]
- Honey?
1345
01:12:54,160 --> 01:12:55,440
I'm sorry it took me so long,
1346
01:12:55,520 --> 01:12:57,920
but I bought you a sweet treat
with your coffee.
1347
01:13:12,120 --> 01:13:13,120
Where is she?
1348
01:13:24,240 --> 01:13:25,240
Natalia?
1349
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
THE MONEY IS YOURS. I DON'T WANT IT.
SAY HI TO DAGMARA.
1350
01:13:45,120 --> 01:13:46,240
What the hell?
1351
01:13:50,760 --> 01:13:54,720
DAGMARA - Remember our plan.
We're together. You're the best.
1352
01:13:56,920 --> 01:13:57,920
[Ćukasz] Ow!
1353
01:14:00,960 --> 01:14:01,960
Mmm.
1354
01:14:07,240 --> 01:14:08,240
What is that?
1355
01:14:10,760 --> 01:14:12,200
Leaves. Sorrel weed.
1356
01:14:12,920 --> 01:14:14,160
Mmm?
1357
01:14:15,640 --> 01:14:17,800
- Hmm.
- My childhood in a leaf.
1358
01:14:18,520 --> 01:14:19,520
[Agata] Aw.
1359
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
I used to stuff myself with sorrel
as a kid.
1360
01:14:22,520 --> 01:14:24,400
- [laughs] I did that too.
- Mmm.
1361
01:14:34,160 --> 01:14:35,160
Give me more.
1362
01:14:42,680 --> 01:14:44,480
[footsteps approaching]
1363
01:14:45,680 --> 01:14:47,040
Hey, dude!
1364
01:14:47,120 --> 01:14:49,160
I waited for you for an hour
at the airfield!
1365
01:14:49,240 --> 01:14:51,440
- Skydiving session!
- I didn't book it.
1366
01:14:51,960 --> 01:14:53,920
Ah, wow. Whatever.
1367
01:14:54,000 --> 01:14:56,816
- Natalia was right, you're chickening out.
- "Chickening out"? I just...
1368
01:14:56,840 --> 01:15:00,280
You don't like the same things she does,
I know that. I'm not judging you.
1369
01:15:00,360 --> 01:15:02,360
It's none of my business
and not my problem.
1370
01:15:02,440 --> 01:15:03,440
Krystian, wait!
1371
01:15:04,920 --> 01:15:05,920
[sighs]
1372
01:15:08,080 --> 01:15:09,080
I'm in.
1373
01:15:10,600 --> 01:15:11,640
Fantastic, then!
1374
01:15:12,160 --> 01:15:13,160
Come on.
1375
01:15:14,000 --> 01:15:16,160
It's kinda big for a sorrel weed.
1376
01:15:16,240 --> 01:15:18,240
[expectant music playing]
1377
01:15:20,440 --> 01:15:21,920
Well, because it's...
1378
01:15:22,560 --> 01:15:23,760
mountain sorrel.
1379
01:15:23,840 --> 01:15:24,840
[Agata] Ah.
1380
01:15:25,960 --> 01:15:27,600
The plant's got seeds.
1381
01:15:30,160 --> 01:15:31,680
Don't they all have seeds?
1382
01:15:35,000 --> 01:15:36,240
What were you saying?
1383
01:15:37,000 --> 01:15:40,440
- [inhales deeply]
- PiotruĆ and Natalia were just using us.
1384
01:15:41,600 --> 01:15:42,600
I haven't said that.
1385
01:15:42,680 --> 01:15:45,760
- [Ćukasz] And for that they have to pay!
- Did I say that, man?
1386
01:15:46,280 --> 01:15:47,280
[exhales heavily]
1387
01:15:48,240 --> 01:15:49,760
They threw us away like trash.
1388
01:15:49,840 --> 01:15:52,040
Yeah, they took our money,
and dreams, and future too.
1389
01:15:52,120 --> 01:15:55,240
- Ugh, they were so cruel.
- It was such an awesome plan!
1390
01:15:55,320 --> 01:15:56,320
It still is.
1391
01:15:56,840 --> 01:15:58,840
[dark music playing]
1392
01:16:01,640 --> 01:16:02,680
[laughs softly]
1393
01:16:29,240 --> 01:16:31,240
[breathes deeply]
1394
01:16:34,600 --> 01:16:35,920
Okay, what's going on?
1395
01:16:36,000 --> 01:16:37,240
[laughs incredulously]
1396
01:16:38,120 --> 01:16:41,040
[Natalia] Wow, dude! I see you guys
couldn't wait any longer, right?
1397
01:16:42,120 --> 01:16:44,280
What a big surprise!
1398
01:16:44,360 --> 01:16:46,040
[laughs] What are you talking about?
1399
01:16:46,120 --> 01:16:48,440
You came to finish
what you started at school.
1400
01:16:48,520 --> 01:16:51,760
- [Dagmara] Uh, I still don't understand.
- Be my guest, in fact, I'll help you.
1401
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Run me over!
1402
01:16:54,200 --> 01:16:55,360
Now. Go.
1403
01:16:55,440 --> 01:16:57,720
Should I lie on the floor
and make it easier? No problem!
1404
01:17:01,240 --> 01:17:03,040
- So?
- Hey, Natalia?
1405
01:17:03,120 --> 01:17:05,680
There are no witnesses around.
Don't worry, nobody will see this.
1406
01:17:05,760 --> 01:17:07,520
Just hurry! Now, pedal to the metal!
1407
01:17:10,280 --> 01:17:11,720
- Are you backing out?
- [door opens]
1408
01:17:12,560 --> 01:17:16,160
Are you really backing out now? Come on!
Let's deal with this as two grown-ups.
1409
01:17:16,240 --> 01:17:18,760
Get in your car and floor it.
And don't look back, keep driving!
1410
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Natalia, where's PiotruĆ?
1411
01:17:20,520 --> 01:17:22,920
I believe he's waiting for you
at that beautiful Green Cabin,
1412
01:17:22,960 --> 01:17:24,720
and I'm sure
you'll love it as much as I did.
1413
01:17:25,240 --> 01:17:27,800
You seriously think that I...
1414
01:17:27,880 --> 01:17:30,800
[laughing]
1415
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
[laughing] Oh my God,
that's why he sent me that message!
1416
01:17:34,040 --> 01:17:35,040
Busted!
1417
01:17:35,560 --> 01:17:36,720
Tell me the truth.
1418
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
He texted because he wanted to quit
to spend more quality time with you.
1419
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
We were just about to start a new project,
but he resigned.
1420
01:17:46,680 --> 01:17:49,640
Listen, dude, I'm here
to talk him out of it and beg him to stay.
1421
01:17:50,160 --> 01:17:52,360
Yet, apparently,
our high school years are back!
1422
01:17:54,720 --> 01:17:56,720
[intriguing music playing]
1423
01:18:00,840 --> 01:18:02,360
[Krystian] Oh, your head, watch out!
1424
01:18:02,440 --> 01:18:05,160
You know, I'd be lying
if I said you didn't impress me.
1425
01:18:05,240 --> 01:18:07,680
- [Piotr] Can we wait a bit for Natalia?
- We can.
1426
01:18:07,760 --> 01:18:09,080
But not long. Turn around.
1427
01:18:09,760 --> 01:18:10,760
Leg up.
1428
01:18:11,520 --> 01:18:12,520
Mmm-hmm.
1429
01:18:13,480 --> 01:18:15,640
- Now put your hands behind like a jacket.
- Uh-huh.
1430
01:18:15,720 --> 01:18:18,600
Okay.
We're flying at an altitude of 13,000.
1431
01:18:18,680 --> 01:18:21,160
- Say what?
- Thirteen thousand feet.
1432
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
- Okay.
- [straps jingling]
1433
01:18:24,040 --> 01:18:26,400
Haven't I told you I'm not afraid?
[grunts]
1434
01:18:28,600 --> 01:18:29,600
My man.
1435
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
You will rush down at 120 miles per hour
into Mother Earth's bosom.
1436
01:18:35,920 --> 01:18:37,440
Only an idiot wouldn't be afraid.
1437
01:18:37,960 --> 01:18:39,360
- Can I hug ya?
- Mmm-hmm.
1438
01:18:39,440 --> 01:18:40,680
- [Krystian laughs]
- [whimpers]
1439
01:18:40,720 --> 01:18:44,400
My second marriage fell apart
precisely due to a lack of communication.
1440
01:18:44,480 --> 01:18:47,520
Yeah, I'm not letting my first marriage
fall apart for being an idiot.
1441
01:18:47,600 --> 01:18:48,760
[woman] Excuse me.
1442
01:18:48,840 --> 01:18:51,696
- Shouldn't you be at the airfield?
- [Natalia] I'm sorry, what airfield?
1443
01:18:51,720 --> 01:18:54,400
Mmm, your husband left already.
You booked a skydiving session.
1444
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
My God. Agata.
1445
01:18:56,400 --> 01:18:57,400
Agata?
1446
01:18:57,440 --> 01:18:58,440
[Natalia] If she...
1447
01:18:58,920 --> 01:18:59,920
Where's the airfield?
1448
01:18:59,960 --> 01:19:02,480
[thrilling music playing]
1449
01:19:22,720 --> 01:19:23,760
[Natalia] Piotr!
1450
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
No! No! No!
1451
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotr...
1452
01:19:34,880 --> 01:19:36,880
[thrilling music continues]
1453
01:20:11,520 --> 01:20:13,520
[thrilling music continues]
1454
01:20:30,160 --> 01:20:31,400
[Krystian laughing]
1455
01:20:31,480 --> 01:20:32,600
Wow!
1456
01:20:34,880 --> 01:20:37,880
- [inhales sharply]
- [uplifting music playing]
1457
01:20:40,240 --> 01:20:41,440
Go, go, go! Go!
1458
01:20:48,360 --> 01:20:49,520
You survived.
1459
01:20:49,600 --> 01:20:51,280
Yeah. Definitely.
1460
01:20:52,160 --> 01:20:53,160
You're back.
1461
01:20:53,240 --> 01:20:54,480
[Natalia giggling]
1462
01:20:55,000 --> 01:20:56,120
[Natalia exclaims]
1463
01:20:58,240 --> 01:21:01,760
[Krystian] If only you could
skydive the way you kiss, bro... [chuckling]
1464
01:21:02,520 --> 01:21:04,200
[mischievous music playing]
1465
01:21:07,920 --> 01:21:09,976
- [Ćukasz] Good evening.
- Oh, hi. Good evening, sir.
1466
01:21:10,000 --> 01:21:12,320
- Have you come to visit our guests?
- Mmm-hmm!
1467
01:21:12,400 --> 01:21:14,240
- But they changed their room.
- What?
1468
01:21:14,320 --> 01:21:15,400
Mmm-hmm.
1469
01:21:15,480 --> 01:21:16,520
Where are they?
1470
01:21:16,600 --> 01:21:19,000
You didn't hear it from me,
but they're in the cabin.
1471
01:21:19,600 --> 01:21:20,600
Perfect!
1472
01:21:21,120 --> 01:21:22,320
Perfect.
1473
01:21:23,440 --> 01:21:26,440
- [angrily] Perfect.
- [mischievous music continues]
1474
01:21:33,800 --> 01:21:35,360
- It's empty.
- No shit.
1475
01:21:36,520 --> 01:21:37,520
Yes, shit.
1476
01:21:41,440 --> 01:21:43,240
FIREFIGHTING EQUIPMENT
1477
01:21:43,320 --> 01:21:44,800
- [music stops]
- [Ćukasz gasps]
1478
01:21:49,120 --> 01:21:50,720
You've always been there for me.
1479
01:21:54,840 --> 01:21:56,160
I kinda forgot that.
1480
01:21:56,680 --> 01:21:57,840
[Natalia laughs softly]
1481
01:21:58,760 --> 01:21:59,760
"Kinda"?
1482
01:22:01,720 --> 01:22:02,760
You're right.
1483
01:22:05,920 --> 01:22:06,920
[Natalia] Mmm...
1484
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Nothing makes sense without you.
1485
01:22:12,120 --> 01:22:14,640
- Geez, I'm so tired. [laughs]
- Me too, exhausted.
1486
01:22:15,160 --> 01:22:16,640
- Is it bedtime?
- Exactly.
1487
01:22:17,440 --> 01:22:18,920
- I'm not showering.
- Ew.
1488
01:22:19,000 --> 01:22:19,920
[both laughing]
1489
01:22:20,000 --> 01:22:21,120
[clattering]
1490
01:22:22,200 --> 01:22:24,200
[mysterious music playing]
1491
01:22:24,280 --> 01:22:25,280
Who's there?
1492
01:22:26,440 --> 01:22:28,640
- Someone from the resort?
- It's too late.
1493
01:22:32,000 --> 01:22:33,320
Even for room service.
1494
01:22:35,800 --> 01:22:36,800
I'll go.
1495
01:22:36,880 --> 01:22:39,640
- I'll come with you.
- No. You'd better wait here.
1496
01:22:40,600 --> 01:22:42,600
[intriguing music playing]
1497
01:22:50,560 --> 01:22:53,240
- We will call if you don't leave!
- Call who?
1498
01:22:54,000 --> 01:22:55,400
Uh, we'll call someone!
1499
01:22:59,480 --> 01:23:00,520
Wait here.
1500
01:23:03,160 --> 01:23:05,840
- [Agata] Quickly! Come!
- [Ćukasz] Where are you going?
1501
01:23:06,360 --> 01:23:08,040
- [Agata] Watch out!
- [Ćukasz] Shh!
1502
01:23:10,520 --> 01:23:11,520
Ćukasz?
1503
01:23:13,120 --> 01:23:15,200
Agata, what are you
doing here with Ćukasz? I mean...
1504
01:23:16,200 --> 01:23:18,160
We're here because we want
what's owed to us.
1505
01:23:18,240 --> 01:23:21,080
- Have you lost your mind?
- Have I lost my mind?
1506
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
No, I haven't lost my mind.
1507
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
- That money is...
- [both screaming] Ours!
1508
01:23:26,760 --> 01:23:28,000
[both shrieking]
1509
01:23:28,080 --> 01:23:30,000
[Natalia shrieks] Ćukasz, stop it!
1510
01:23:30,080 --> 01:23:31,680
- [Piotr] Hey!
- [Agata] Come back!
1511
01:23:31,760 --> 01:23:33,800
[Piotr exclaiming] Ahh! Whoa!
1512
01:23:34,800 --> 01:23:36,920
- [axe slams]
- [Ćukasz growls]
1513
01:23:38,800 --> 01:23:40,840
[all shrieking and exclaiming]
1514
01:23:41,360 --> 01:23:44,520
- [Natalia shrieks] Hurry, hurry, hurry!
- Why is that woman here?
1515
01:23:44,600 --> 01:23:46,400
Let's just say
their intentions are the same.
1516
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
- He's a total wacko!
- As is she.
1517
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
[Agata] But we've got
good intentions, dear friends!
1518
01:23:51,640 --> 01:23:53,520
- [axe slams]
- [both screaming]
1519
01:23:53,600 --> 01:23:55,480
[Agata] We've got good intentions,
dear friends!
1520
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
- [Piotr] Ćukasz!
- [wood splintering]
1521
01:23:57,120 --> 01:23:58,680
[Ćukasz] Ahh! Money!
1522
01:23:58,760 --> 01:24:01,360
- Ćukasz, just stop it! Calm down!
- [Ćukasz] Come out!
1523
01:24:02,520 --> 01:24:03,520
Hmm?
1524
01:24:03,960 --> 01:24:06,120
- What's going on, Ćukasz?
- [Ćukasz grunts]
1525
01:24:06,200 --> 01:24:08,560
- [Piotr] Let's talk about this, man!
- [grunting]
1526
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
- Ćukasz! Ćukasz, please, talk to me!
- [Ćukasz] What for?
1527
01:24:15,720 --> 01:24:19,600
You were gonna kill each other, anyway.
We're just making it easier for you.
1528
01:24:20,120 --> 01:24:23,960
- Ćukasz, all I want is to talk to you!
- Don't tell my man what to do.
1529
01:24:24,040 --> 01:24:26,080
Agata, what happened?
You can't do this to me!
1530
01:24:26,160 --> 01:24:29,080
What do you mean? But I can.
You two are so dramatic.
1531
01:24:29,160 --> 01:24:32,440
It's just so boring.
We need one of you to give us our money.
1532
01:24:32,520 --> 01:24:33,520
Am I right?
1533
01:24:34,320 --> 01:24:35,320
About what?
1534
01:24:36,360 --> 01:24:37,360
The cash!
1535
01:24:38,560 --> 01:24:40,640
- [Ćukasz slowly] Of course!
- [laughing]
1536
01:24:41,520 --> 01:24:43,680
- Come on.
- Ćukasz, brother, what's the deal?
1537
01:24:43,760 --> 01:24:45,440
If you don't give us the freakin' money,
1538
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
I'm gonna have to make fajitas
out of your wife!
1539
01:24:47,480 --> 01:24:50,000
- Ćukasz! Stop it now!
- [Agata] Time's running out, guys.
1540
01:24:50,640 --> 01:24:52,560
- Tick-tock. Tick-tock.
- So?
1541
01:24:52,640 --> 01:24:54,960
- Please stop! Ćukasz!
- [Natalia] What's going on?
1542
01:24:55,040 --> 01:24:58,000
- [menacingly] So? So?
- Tick-tock. Tick-tock. Tick-tock.
1543
01:24:58,080 --> 01:25:00,040
- [Piotr] Come on!
- [Agata] Tick-tock!
1544
01:25:00,120 --> 01:25:01,560
Boom!
1545
01:25:01,640 --> 01:25:04,280
- Let's get the fascists!
- [both screaming]
1546
01:25:04,360 --> 01:25:07,400
- [Piotr] Come on!
- [mischievous music playing]
1547
01:25:08,120 --> 01:25:09,920
- [Piotr yelps]
- [Ćukasz screaming]
1548
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
[body thuds]
1549
01:25:13,720 --> 01:25:14,840
Ćukasz?
1550
01:25:14,920 --> 01:25:17,480
[yelling] No! I'm gonna kill both of you!
1551
01:25:18,000 --> 01:25:19,240
[yelling]
1552
01:25:19,320 --> 01:25:21,480
[yelling continues]
1553
01:25:22,200 --> 01:25:23,840
[both exclaiming]
1554
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
[Piotr] Natalia!
1555
01:25:26,480 --> 01:25:28,760
- [Natalia] Ahh!
- [both struggling]
1556
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
- Let go of me!
- [Agata] I will take you with me!
1557
01:25:32,920 --> 01:25:35,320
- [Agata screaming]
- Take my hand, my love! Take my hand!
1558
01:25:36,600 --> 01:25:37,600
Come on!
1559
01:25:38,360 --> 01:25:41,000
- [Natalia grunting]
- [Piotr] There you go! Good!
1560
01:25:43,360 --> 01:25:46,080
- I got you. I got you. I won't let go.
- [music stops]
1561
01:25:46,600 --> 01:25:47,640
[Piotr sighs]
1562
01:25:48,160 --> 01:25:50,360
- Oh, God!
- [Natalia] Please wait a second.
1563
01:25:50,440 --> 01:25:53,136
- [pants] Let's check if they're alive.
- [Piotr] They're not moving.
1564
01:25:53,160 --> 01:25:55,440
We won't leave them.
I'm gonna call Krystian.
1565
01:26:13,640 --> 01:26:14,640
[both] Bogdan.
1566
01:26:14,720 --> 01:26:16,880
- [mischievous music playing]
- [sighs]
1567
01:26:23,000 --> 01:26:24,440
[metal jingling]
1568
01:26:31,520 --> 01:26:34,480
- [man] Please, sir, don't cross the tape.
- [Piotr] This man has... What?
1569
01:26:36,080 --> 01:26:39,120
The guy cleared out all the safes
he installed, the whole neighborhood.
1570
01:26:39,200 --> 01:26:41,640
- He's been wanted for a year.
- [Natalia laughs]
1571
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
[man] He seemed weird to me
the second I saw him.
1572
01:26:44,240 --> 01:26:45,240
[sighs]
1573
01:26:47,360 --> 01:26:48,520
[Natalia whimpers]
1574
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
I mean, you could say
they were very lucky.
1575
01:26:54,760 --> 01:26:56,640
Oh! My Patrycja! Excuse me.
1576
01:26:57,840 --> 01:27:00,640
Have you counted the dead?
Joking, you know me.
1577
01:27:00,720 --> 01:27:01,920
The jimsonweed couple?
1578
01:27:04,120 --> 01:27:05,240
Witches!
1579
01:27:05,320 --> 01:27:07,880
Witches thought they could fly
after eating this weed.
1580
01:27:07,960 --> 01:27:09,000
Follow me.
1581
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
But the landings
were not that good either.
1582
01:27:11,760 --> 01:27:15,360
And when they brought these two in,
they were totally high, trust me.
1583
01:27:15,440 --> 01:27:16,440
Come in, come in.
1584
01:27:16,520 --> 01:27:18,320
- Good morning!
- [monitors beeping regularly]
1585
01:27:18,400 --> 01:27:20,560
- [doctor] You've got visitors!
- [exclaims weakly]
1586
01:27:21,080 --> 01:27:23,160
- [doctor] I'll leave you to it.
- [bed whirring]
1587
01:27:23,240 --> 01:27:24,240
[Ćukasz exclaims]
1588
01:27:25,160 --> 01:27:26,160
[weakly] PiotruĆ?
1589
01:27:27,960 --> 01:27:28,960
Natalia.
1590
01:27:31,120 --> 01:27:33,960
[weakly] You didn't have come,
but still you're here.
1591
01:27:34,800 --> 01:27:36,680
[Agata grunts]
1592
01:27:37,440 --> 01:27:39,040
[softly] Natalia, I... I...
1593
01:27:41,000 --> 01:27:43,120
[grunts] Listen, that wasn't me.
1594
01:27:43,720 --> 01:27:44,720
[Ćukasz] Yeah.
1595
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
It was that hideous weed, I swear.
1596
01:27:47,840 --> 01:27:49,840
Please, I didn't even cut the lines.
1597
01:27:53,080 --> 01:27:56,280
- I'm not that crazy, right? [laughs]
- [Ćukasz weakly] Listen, guys.
1598
01:27:56,800 --> 01:28:00,960
How can we make it up to you?
We want to stay friends with you!
1599
01:28:02,840 --> 01:28:04,840
[grave music playing]
1600
01:28:07,080 --> 01:28:08,440
[beds whirring]
1601
01:28:09,160 --> 01:28:10,760
[weakly] No...
1602
01:28:11,760 --> 01:28:12,760
[Ćukasz] Ow, ow, ow.
1603
01:28:14,600 --> 01:28:15,640
[groaning]
1604
01:28:15,720 --> 01:28:17,520
- [tuts]
- [both groaning]
1605
01:28:18,640 --> 01:28:21,360
[groaning continues]
1606
01:28:23,320 --> 01:28:24,840
MINT AND ICING
1607
01:28:31,280 --> 01:28:33,200
[Piotr] I don't know
how you can eat that much.
1608
01:28:33,280 --> 01:28:35,120
[Natalia] Oh, I know a few tricks.
1609
01:28:35,200 --> 01:28:36,920
- [Agata] Anything else?
- Uh-uh.
1610
01:28:37,720 --> 01:28:39,736
- That'll be all.
- [Agata] Are you absolutely sure?
1611
01:28:39,760 --> 01:28:42,080
For today's lunch,
we have a delicious cucumber soup.
1612
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
- The chef has spectacular taste.
- [Natalia] Tomorrow.
1613
01:28:45,680 --> 01:28:48,560
- The boss is really tired.
- [Agata] I get it. It's a big anniversary.
1614
01:28:48,640 --> 01:28:51,640
The sixth, then the seventh,
and then the 66th.
1615
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
But we intend to go
all the way to the 666th anniversary.
1616
01:28:55,040 --> 01:28:57,320
- [Agata laughs] Yeah, right.
- [Natalia laughs]
1617
01:28:58,200 --> 01:28:59,760
Of course, yeah. Ha. [clicks tongue]
1618
01:29:03,400 --> 01:29:05,400
[upbeat song playing]
1619
01:29:13,240 --> 01:29:14,240
[towel snaps]
1620
01:29:15,400 --> 01:29:18,360
âȘ Lay it on the line, oh, oh âȘ
1621
01:29:18,440 --> 01:29:21,520
âȘ Till you drop
Feelin' like you're running out of time âȘ
1622
01:29:21,600 --> 01:29:24,840
âȘ I can't let you go, no, no âȘ
1623
01:29:24,920 --> 01:29:27,760
âȘ Even in a bad mood
I can read the signs âȘ
1624
01:29:27,840 --> 01:29:29,800
âȘ You've got me saying
Yeah, yeah âȘ
1625
01:29:29,880 --> 01:29:31,400
âȘ No more saying maybe âȘ
1626
01:29:31,480 --> 01:29:34,360
âȘ Temperature is getting cold
A little hazy âȘ
1627
01:29:34,440 --> 01:29:37,640
âȘ We can light a fire
Make everything brighter âȘ
1628
01:29:37,720 --> 01:29:39,120
âȘ Now that I'm yours âȘ
1629
01:29:39,200 --> 01:29:41,280
- âȘ I want to make you mine âȘ
- [song fades]
1630
01:29:41,360 --> 01:29:43,360
[cheerful music playing]
1631
01:29:45,960 --> 01:29:47,960
[hawker laughs] I know you two!
1632
01:29:48,880 --> 01:29:52,480
My sweet friends, I've got a new
special scratch card for you.
1633
01:29:52,560 --> 01:29:55,760
A nice limited edition,
The Unicorn of Diamonds.
1634
01:29:55,840 --> 01:29:58,016
- [Natalia laughs] No.
- It's pricey, but it's worth it.
1635
01:29:58,040 --> 01:30:01,760
- I promise! Trips, villas, trust me!
- [Piotr] We wouldn't wish that on anyone.
1636
01:30:01,840 --> 01:30:03,720
- See ya!
- [hawker laughing] Bye!
1637
01:30:03,800 --> 01:30:05,760
- [upbeat song resumes]
- âȘ Got nothing to prove âȘ
1638
01:30:05,840 --> 01:30:07,000
âȘ I'm stuck on you âȘ
1639
01:30:07,080 --> 01:30:10,160
âȘ Little bit of love
Baby, we can't lose âȘ
1640
01:30:10,240 --> 01:30:13,520
âȘ A new tattoo
I'm stuck on you âȘ
1641
01:30:13,600 --> 01:30:16,680
âȘ Straight up to the top
And enjoy the view âȘ
1642
01:30:16,760 --> 01:30:23,320
âȘ Whoa, stuck on you
Whoa, stuck on you âȘ
1643
01:30:24,240 --> 01:30:27,240
âȘ Don't stop movin'
Just keep on doing it âȘ
1644
01:30:27,320 --> 01:30:30,480
âȘ We're gonna keep comin'
Yeah, we don't need a reason âȘ
1645
01:30:30,560 --> 01:30:32,640
âȘ Hey âȘ
1646
01:30:32,720 --> 01:30:34,400
âȘ Got everything I need âȘ
1647
01:30:34,480 --> 01:30:37,640
âȘ My heart is on lock
And you can throw away the key âȘ
1648
01:30:37,720 --> 01:30:39,360
âȘ No more saying maybe âȘ
1649
01:30:39,440 --> 01:30:42,440
âȘ Temperature is getting cold
A little hazy âȘ
1650
01:30:42,520 --> 01:30:45,640
âȘ We can light a fire
Make everything brighter âȘ
1651
01:30:45,720 --> 01:30:48,720
âȘ Now that I'm yours
I want to make you mine âȘ
1652
01:30:48,800 --> 01:30:51,920
âȘ Got nothing to prove
Stuck on you âȘ
1653
01:30:52,000 --> 01:30:55,240
âȘ Little bit of love
Baby, we can't lose âȘ
1654
01:30:55,320 --> 01:30:58,400
âȘ A new tattoo
I'm stuck on you âȘ
1655
01:30:58,480 --> 01:31:01,520
âȘ Straight up to the top
And enjoy the view âȘ
1656
01:31:01,600 --> 01:31:04,680
âȘ Whoa, stuck on you âȘ
1657
01:31:04,760 --> 01:31:07,840
âȘ Whoa, stuck on you âȘ
1658
01:31:07,920 --> 01:31:11,200
âȘ Stuck on you, stuck on you âȘ
1659
01:31:11,280 --> 01:31:14,400
âȘ I can't get enough, get enough of you âȘ
1660
01:31:14,480 --> 01:31:16,000
âȘ Whoa âȘ
1661
01:31:16,080 --> 01:31:19,200
âȘ Singin' your tune now, baby âȘ
1662
01:31:19,280 --> 01:31:22,040
âȘ Throw out the rules
Yeah, we're crazy âȘ
1663
01:31:22,120 --> 01:31:25,600
âȘ Like the sun is shining
I can't deny it âȘ
1664
01:31:26,240 --> 01:31:30,400
âȘ 'Cause I ain't got nothin' to prove
I'm stuck on you âȘ
1665
01:31:30,480 --> 01:31:33,600
âȘ Little bit of love
Baby, we can't lose âȘ
1666
01:31:33,680 --> 01:31:36,880
âȘ My new tattoo
I'm stuck on you âȘ
1667
01:31:36,960 --> 01:31:39,800
âȘ Straight up to the top
And enjoy the view âȘ
1668
01:31:39,880 --> 01:31:43,000
âȘ Got nothing to prove
I'm stuck on you âȘ
1669
01:31:43,080 --> 01:31:46,400
âȘ Little bit of love
Baby, we can't lose âȘ
1670
01:31:46,480 --> 01:31:49,480
âȘ A new tattoo
I'm stuck on you âȘ
1671
01:31:49,560 --> 01:31:52,640
âȘ Straight up to the top
And enjoy the view âȘ
1672
01:31:52,720 --> 01:31:55,920
âȘ Got nothing to prove
I'm stuck on you âȘ
1673
01:31:56,000 --> 01:31:59,240
âȘ Little bit of love
Baby, we can't lose âȘ
1674
01:31:59,320 --> 01:32:02,440
âȘ A new tattoo
I'm stuck on you âȘ
1675
01:32:02,520 --> 01:32:05,680
âȘ Straight up to the top
And enjoy the view âȘ
1676
01:32:05,760 --> 01:32:11,840
âȘ Whoa, stuck on you
Whoa, stuck on you âȘ
1677
01:32:11,920 --> 01:32:15,040
âȘ Whoa, stuck on you âȘ
1678
01:32:15,120 --> 01:32:18,800
âȘ I can't get enough, get enough of you âȘ
1679
01:32:18,880 --> 01:32:20,000
[song continues]
126961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.