Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:03,840
[♪ FANFARE]
2
00:00:13,442 --> 00:00:15,643
[♪ WALTZ]
3
00:00:59,739 --> 00:01:02,224
[♪ ENDS]
4
00:01:02,324 --> 00:01:05,353
Hunger strike, eh?
How long has this been going on?
5
00:01:05,453 --> 00:01:07,147
She hasn't had a thing
yesterday or today.
6
00:01:07,247 --> 00:01:09,265
- Send her meals up regularly?
- Yes, sir.
7
00:01:09,365 --> 00:01:14,153
- Why don't you jam it down her throat?
- It's not as simple as that, Mr. Andrews.
8
00:01:14,253 --> 00:01:17,740
I'll talk to her myself.
Have some food brought up to her.
9
00:01:17,840 --> 00:01:19,575
Yes, sir.
10
00:01:19,675 --> 00:01:22,995
WOMAN: I'm not going to eat
until you let me off this boat!
11
00:01:23,095 --> 00:01:25,748
Come, now, Ellie.
You know I'll have my way.
12
00:01:25,848 --> 00:01:29,251
Not this time, you won't.
I'm already married to him.
13
00:01:29,351 --> 00:01:32,421
You're never going live under
the same roof. I'll see to that.
14
00:01:32,521 --> 00:01:35,325
Can't you get it through your head
King Westley and I are married?
15
00:01:35,425 --> 00:01:37,885
Definitely, legally,
actually married.
16
00:01:37,985 --> 00:01:42,014
It's over. There's not a thing you
can do. I'm over 21. So is he.
17
00:01:42,114 --> 00:01:44,067
Would it interest you to know
while you've been on board...
18
00:01:44,167 --> 00:01:46,628
I've been making arrangements
to have your marriage annulled?
19
00:01:46,728 --> 00:01:50,481
"Annulled!" I'll have something to
say about that, and so will King.
20
00:01:50,581 --> 00:01:52,573
- I expect him to.
- [KNOCK AT DOOR]
21
00:01:53,709 --> 00:01:56,070
Ah, the vittles. Come in, come in.
22
00:01:56,170 --> 00:01:58,489
I told you not to bring any food in.
23
00:01:58,589 --> 00:02:02,250
Wait a minute. This isn't for you.
Put it right down here.
24
00:02:09,642 --> 00:02:13,421
- [SNIFFING]
- Smart, aren't you? So subtle.
25
00:02:13,521 --> 00:02:14,839
Strategy, my dear.
26
00:02:14,939 --> 00:02:19,051
I suppose it was strategy sending gorillas
to drag me from that justice of the peace.
27
00:02:19,151 --> 00:02:21,220
Your idea of strategy is a lead pipe.
28
00:02:21,320 --> 00:02:23,264
I've won a lot of arguments
with a lead pipe.
29
00:02:23,364 --> 00:02:27,226
Outside the fact you don't like him,
you haven't got a thing against King.
30
00:02:27,326 --> 00:02:30,312
- He's a fake.
- He's one of the best fliers in the country.
31
00:02:30,412 --> 00:02:32,982
You married him only
because I told you not to.
32
00:02:33,082 --> 00:02:35,293
You've been telling me what not
to do since I can remember.
33
00:02:35,393 --> 00:02:37,222
Because you've always
been a stubborn idiot.
34
00:02:37,323 --> 00:02:39,580
I come from a long line
of stubborn idiots!
35
00:02:39,680 --> 00:02:42,616
Don't shout so. You may
work up an appetite.
36
00:02:42,716 --> 00:02:45,661
I'll shout if I want to!
I'll scream if I want to!
37
00:02:45,761 --> 00:02:48,122
- All right, scream.
- If you don't let me off...
38
00:02:48,222 --> 00:02:50,624
I'll break every piece of
furniture in this room!
39
00:02:50,724 --> 00:02:53,753
Here, now. Have a nice
piece of juicy steak.
40
00:02:53,853 --> 00:02:56,172
You don't have to eat it.
Just smell it.
41
00:02:56,272 --> 00:02:58,139
It's a poem.
42
00:03:03,904 --> 00:03:05,431
Oh!
43
00:03:05,531 --> 00:03:07,815
Ellie! Ellie!
44
00:03:09,285 --> 00:03:11,187
Ellie!
45
00:03:11,287 --> 00:03:12,987
Ellen!
46
00:03:13,998 --> 00:03:15,858
- Lower the boats!
- Lower the boats!
47
00:03:15,958 --> 00:03:17,777
Catch her! Catch her!
48
00:03:17,877 --> 00:03:20,119
Come on, men. Come on!
49
00:03:24,675 --> 00:03:27,536
- She got away.
- Of course. She's too smart for you.
50
00:03:27,636 --> 00:03:30,539
Send a wireless to the
Lovington Detective Agency.
51
00:03:30,639 --> 00:03:32,875
"Daughter escaped again.
Watch all roads...
52
00:03:32,975 --> 00:03:35,211
airports, and railway
stations in Miami."
53
00:03:35,311 --> 00:03:37,087
MAN: All aboard!
54
00:03:37,187 --> 00:03:40,716
Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
55
00:03:40,816 --> 00:03:42,968
New York, Philadelphia...
56
00:03:43,068 --> 00:03:45,971
We're wasting our time.
You imagine Ellie Andrews riding a bus?
57
00:03:46,071 --> 00:03:48,140
I told the old man it was bunk.
58
00:03:48,240 --> 00:03:50,024
Ticket for New York, please.
59
00:03:54,330 --> 00:03:57,281
- Here's your ticket.
- Thank you very much.
60
00:03:58,918 --> 00:04:02,120
- Here.
- Oh, thank you, thank you.
61
00:04:05,841 --> 00:04:08,160
What's going on?
I'd like to use that phone.
62
00:04:08,260 --> 00:04:11,372
[DRUNKENLY] Shh! Go away.
This is history in the making.
63
00:04:11,472 --> 00:04:14,458
- What?
- There's a man biting a dog in there.
64
00:04:14,558 --> 00:04:16,919
Attaboy, Petey, old boy!
65
00:04:17,019 --> 00:04:19,338
I can't stand this any longer.
66
00:04:19,438 --> 00:04:22,591
- In a pig's eye, you will!
- That's telling him!
67
00:04:22,691 --> 00:04:25,052
Listen, monkey face,
when you fired me...
68
00:04:25,152 --> 00:04:28,823
you fired the best newshound your
filthy scandal sheet ever had.
69
00:04:29,323 --> 00:04:32,601
You wouldn't know a newspaper
story if it kicked you in the pants.
70
00:04:32,701 --> 00:04:34,395
Yeah, I got all your copy.
71
00:04:34,495 --> 00:04:37,857
Why didn't you tell me you were
going to write it in Greek?
72
00:04:37,957 --> 00:04:40,526
That was free verse,
you gashouse palooka.
73
00:04:40,626 --> 00:04:43,529
What was free about it?
It cost this paper dough...
74
00:04:43,629 --> 00:04:45,823
and it's not gonna cost us any more.
75
00:04:45,923 --> 00:04:48,325
Mr. Gordon, he reversed
the charge on that call.
76
00:04:48,425 --> 00:04:50,953
What? Why, you...
77
00:04:51,053 --> 00:04:53,747
Say, listen, you. When you
get back to New York...
78
00:04:53,847 --> 00:04:55,875
keep far away from this office.
79
00:04:55,975 --> 00:05:00,052
You're fired. You don't work here
anymore, and you never will.
80
00:05:01,230 --> 00:05:03,431
What did he say?
81
00:05:05,067 --> 00:05:08,477
Oh, so you're changing your tune, eh?
82
00:05:10,406 --> 00:05:11,974
You're late with your apologies.
83
00:05:12,074 --> 00:05:16,020
I wouldn't go back to work for you
if you begged on hands and knees!
84
00:05:16,120 --> 00:05:18,564
I hope this will be a lesson to you!
85
00:05:18,664 --> 00:05:20,482
That's telling him, isn't it?
86
00:05:20,582 --> 00:05:22,109
Did we tell that baby, huh?
87
00:05:22,209 --> 00:05:25,279
- Won't give me any more of his lip.
- You tell him!
88
00:05:25,379 --> 00:05:28,282
I guess he knows now
how I feel about his job.
89
00:05:28,382 --> 00:05:31,160
- I'll bet he does too.
- Is my chariot ready?
90
00:05:31,260 --> 00:05:34,914
Your chariot awaiteth
"withouteth," O mighty king.
91
00:05:35,014 --> 00:05:37,625
Lead on, sire.
92
00:05:37,725 --> 00:05:40,878
- Make way for the king.
- Make way for the king.
93
00:05:40,978 --> 00:05:43,631
Long live the king.
94
00:05:43,731 --> 00:05:46,050
Make way for the king.
95
00:05:46,150 --> 00:05:48,351
[DRUNKEN CHATTER]
96
00:05:49,778 --> 00:05:53,057
MAN:
Philadelphia. New York. All aboard!
97
00:05:53,157 --> 00:05:55,851
- Attaboy.
- Look out for the king's baggage.
98
00:05:55,951 --> 00:05:58,646
Your good-bye chariot.
99
00:05:58,746 --> 00:06:01,148
[CHEERING]
100
00:06:01,248 --> 00:06:03,699
Scram!
101
00:06:06,128 --> 00:06:08,906
Make yourself comfortable
with a pleasant pillow.
102
00:06:09,006 --> 00:06:12,284
Pillow, sir? Two bits.
103
00:06:12,384 --> 00:06:14,453
A thousand miles is a long trip.
104
00:06:14,553 --> 00:06:17,004
Make yourself comfortable
with a pleasant pillow.
105
00:06:18,265 --> 00:06:20,125
PETE: Hey, driver!
106
00:06:20,225 --> 00:06:23,511
If you'll move those newspapers,
I'll have a seat.
107
00:06:30,235 --> 00:06:31,852
[CLATTERING]
108
00:06:32,946 --> 00:06:34,981
Hey, wait a minute!
109
00:06:37,785 --> 00:06:39,728
- What do you think you're doing?
- Huh?
110
00:06:39,828 --> 00:06:42,147
The papers... what's the
idea of throwing them out?
111
00:06:42,247 --> 00:06:45,818
Oh, the papers?
That's a long story, my friend.
112
00:06:45,918 --> 00:06:48,278
I never did like
sitting on newspapers.
113
00:06:48,378 --> 00:06:52,449
I did it once, and the headlines
came off on my white pants.
114
00:06:52,549 --> 00:06:55,661
It actually happened.
Nobody bought a paper that day.
115
00:06:55,761 --> 00:06:59,873
They just followed me around town and
read the news off the seat of my pants.
116
00:06:59,973 --> 00:07:04,218
Oh, fresh guy, huh? What you
need's a good sock on the nose.
117
00:07:06,105 --> 00:07:08,090
Listen, partner...
118
00:07:08,190 --> 00:07:10,551
you may not like my nose, but I do.
119
00:07:10,651 --> 00:07:12,678
I always wear it out in the open...
120
00:07:12,778 --> 00:07:15,563
where if anybody wants
to sock it, they can.
121
00:07:16,698 --> 00:07:18,649
Oh, yeah?
122
00:07:19,701 --> 00:07:22,604
That's a brilliant answer.
Why didn't I think of it?
123
00:07:22,704 --> 00:07:25,107
Our conversation could
have been over long ago.
124
00:07:25,207 --> 00:07:26,650
Oh, yeah?
125
00:07:26,750 --> 00:07:29,570
If you keep that up,
we're not going to get anywhere.
126
00:07:29,670 --> 00:07:31,787
Oh, yeah?
127
00:07:32,714 --> 00:07:34,867
You got me. Yeah!
128
00:07:34,967 --> 00:07:37,126
[PEOPLE LAUGHING]
129
00:07:44,059 --> 00:07:45,753
Excuse me, lady...
130
00:07:45,853 --> 00:07:48,054
but that upon which you sit is mine.
131
00:07:49,273 --> 00:07:51,383
- I beg your pardon?
- Now, listen.
132
00:07:51,483 --> 00:07:53,969
I put up a stiff fight
for that seat...
133
00:07:54,069 --> 00:07:56,687
so if it's just the
same to you, scram.
134
00:07:57,739 --> 00:08:00,100
Driver, are these seats reserved?
135
00:08:00,200 --> 00:08:02,478
No. First come, first served.
136
00:08:02,578 --> 00:08:05,064
- Thank you.
- PETE: Hey, driver.
137
00:08:05,164 --> 00:08:07,191
These seats accommodate
two, don't they?
138
00:08:07,291 --> 00:08:09,193
Maybe they do and maybe they don't.
139
00:08:09,293 --> 00:08:10,993
Thank you.
140
00:08:13,380 --> 00:08:15,908
Move over.
141
00:08:16,008 --> 00:08:18,417
This is a "maybe they do."
142
00:08:25,601 --> 00:08:29,804
If you'd ask me real nice, I might
put that bag up there for you.
143
00:08:30,606 --> 00:08:33,432
[BELL RINGING]
144
00:08:40,949 --> 00:08:42,775
[HORN HONKS]
145
00:08:47,956 --> 00:08:50,408
Next time you drop in,
bring your folks.
146
00:09:09,811 --> 00:09:12,798
- Red-hot coffee, folks. Yes, sir.
- [HORN HONKS]
147
00:09:12,898 --> 00:09:15,217
Come on inside and enjoy
yourselves. Hot dogs, folks.
148
00:09:15,317 --> 00:09:18,387
You can't enjoy the ride unless
you put something in your stomach.
149
00:09:18,487 --> 00:09:20,556
Rest station. Fifteen minutes.
150
00:09:20,656 --> 00:09:23,392
- We'll only be here 15 minutes.
- Red-hot coffee.
151
00:09:23,492 --> 00:09:26,228
- [WHISPERING]
- Right around there, boss.
152
00:09:26,328 --> 00:09:28,981
Yes, sir! Red-hot coffee. Hot dogs.
153
00:09:29,081 --> 00:09:32,442
You can't enjoy the ride unless
you put something in your stomach.
154
00:09:32,542 --> 00:09:34,785
[PEOPLE CHATTERING]
155
00:10:13,417 --> 00:10:14,977
[COUGHS] He got away.
156
00:10:15,078 --> 00:10:18,280
I suddenly found myself in the
brush and not a sign of the skunk.
157
00:10:18,380 --> 00:10:22,534
I don't know what you're raving about, young
man, and furthermore, I'm not interested.
158
00:10:22,634 --> 00:10:24,703
Well, of all the...
159
00:10:24,803 --> 00:10:28,332
Maybe you'll be interested
to know your bag's gone.
160
00:10:28,432 --> 00:10:32,294
- Oh, my heavens, it's gone!
- I knew you'd catch on eventually.
161
00:10:32,394 --> 00:10:35,130
Oh! What am I going to do now!
162
00:10:35,230 --> 00:10:37,299
Don't tell me your ticket was in it.
163
00:10:37,399 --> 00:10:41,970
No, I've got that, but not my money.
All I have is four dollars.
164
00:10:42,070 --> 00:10:44,973
You can wire home for more
when you get to Jacksonville.
165
00:10:45,073 --> 00:10:47,851
No, I can't... Yes, I guess I will.
166
00:10:47,951 --> 00:10:51,605
- I'll tell the driver about your bag.
- No! Thank you. I'd rather you didn't.
167
00:10:51,705 --> 00:10:54,691
Don't be a fool.
The company ought to make good.
168
00:10:54,791 --> 00:10:57,236
- What's your name?
- I don't want it reported.
169
00:10:57,336 --> 00:10:59,571
That's ridiculous.
The company will take care...
170
00:10:59,671 --> 00:11:01,740
Can you understand English?
171
00:11:01,840 --> 00:11:04,159
Would you please keep
out of my affairs?
172
00:11:04,259 --> 00:11:06,669
I want to be left alone.
173
00:11:09,931 --> 00:11:12,501
Why, you ungrateful brat.
174
00:11:12,601 --> 00:11:14,253
MAN: Board!
175
00:11:14,353 --> 00:11:16,178
All aboard!
176
00:11:18,482 --> 00:11:20,474
Board!
177
00:11:26,406 --> 00:11:28,649
- Want a drink?
- No, thanks.
178
00:11:36,666 --> 00:11:38,826
[ENGINE STARTS]
179
00:11:41,797 --> 00:11:43,998
[HORN HONKING]
180
00:11:48,678 --> 00:11:50,879
[MAN SNORING]
181
00:12:57,581 --> 00:13:00,609
Jacksonville. Thirty minutes
for breakfast, folks.
182
00:13:00,709 --> 00:13:04,029
- Only 30 minutes for breakfast.
- BOY: Read all about it!
183
00:13:04,129 --> 00:13:06,990
Just 30 minutes. That's all. No more.
184
00:13:07,090 --> 00:13:09,785
Thirty minutes for breakfast,
folks. That's all.
185
00:13:09,885 --> 00:13:12,162
BOY: Read all about it!
186
00:13:12,262 --> 00:13:14,755
Just 30 minutes
for breakfast. That's all.
187
00:13:31,531 --> 00:13:33,517
Oh.
188
00:13:33,617 --> 00:13:36,485
Oh, I'm... I'm so sorry.
189
00:13:37,913 --> 00:13:39,905
Silly, isn't it?
190
00:13:40,749 --> 00:13:43,492
Why, everybody's gone!
191
00:13:45,170 --> 00:13:48,622
Oh. Thank you very much.
192
00:13:50,175 --> 00:13:52,119
We're in Jacksonville, aren't we?
193
00:13:52,219 --> 00:13:54,002
Yes.
194
00:13:55,555 --> 00:13:58,125
That was foolish of me.
195
00:13:58,225 --> 00:14:01,503
W-Well, why didn't you shove me away?
196
00:14:01,603 --> 00:14:03,630
I hated to wake you up.
197
00:14:03,730 --> 00:14:06,508
You look kind of pretty asleep.
198
00:14:06,608 --> 00:14:08,510
How about some breakfast?
199
00:14:08,610 --> 00:14:10,720
Oh, no, no. No, thank you.
200
00:14:10,820 --> 00:14:13,557
No, I'm going to the Windsor Hotel.
201
00:14:13,657 --> 00:14:17,352
Windsor? You'll never make it in time.
We leave in half an hour.
202
00:14:17,452 --> 00:14:19,862
Oh, no. They'll wait for me.
203
00:14:22,582 --> 00:14:25,235
Driver, I'm going to
be a few minutes late.
204
00:14:25,335 --> 00:14:28,321
- Be sure to wait for me.
- Oh, yeah?
205
00:14:28,421 --> 00:14:30,706
Yes.
206
00:14:51,778 --> 00:14:55,348
- Where's the bus to New York?
- It left about 20 minutes ago.
207
00:14:55,448 --> 00:14:57,309
But that's ridiculous.
208
00:14:57,409 --> 00:15:00,061
I was on that bus.
I told them to wait.
209
00:15:00,161 --> 00:15:02,230
I'm sorry, miss, but it's gone.
210
00:15:02,330 --> 00:15:04,149
Good morning.
211
00:15:04,249 --> 00:15:08,202
Remember me? I'm the fellow
you slept on last night.
212
00:15:09,337 --> 00:15:11,781
Seems to me I've already
thanked you for that.
213
00:15:11,881 --> 00:15:14,701
- What time is the next bus?
- 8:00 tonight.
214
00:15:14,801 --> 00:15:17,746
Eight o'clo... That's 12 hours!
215
00:15:17,846 --> 00:15:19,880
I'm sorry, miss.
216
00:15:20,849 --> 00:15:23,502
What's the matter?
Wouldn't the old meanies wait for you?
217
00:15:23,602 --> 00:15:26,087
What are you excited about?
You missed it too.
218
00:15:26,187 --> 00:15:28,055
Yeah, I missed it too.
219
00:15:29,024 --> 00:15:31,892
Don't tell me you did
it on my account.
220
00:15:32,861 --> 00:15:36,355
I hope you haven't any idea that
what happened last night...
221
00:15:37,198 --> 00:15:39,851
Look here, young man, you needn't
concern yourself about me.
222
00:15:39,951 --> 00:15:43,522
- I can take care of myself.
- You're doing a pretty sloppy job of it.
223
00:15:43,622 --> 00:15:45,732
Here's your ticket.
224
00:15:45,832 --> 00:15:48,158
- My ticket?
- I found it on the seat.
225
00:15:53,214 --> 00:15:54,616
Thank you.
226
00:15:54,716 --> 00:15:57,543
It must have fallen out of my purse.
227
00:15:58,637 --> 00:16:01,421
You'll never get away
with it, Miss Andrews.
228
00:16:02,349 --> 00:16:04,042
What are you talking about?
229
00:16:04,142 --> 00:16:08,345
Your father will stop you before
you get halfway to New York.
230
00:16:10,065 --> 00:16:12,133
You must have me confused
with someone else.
231
00:16:12,233 --> 00:16:14,601
Quit kidding. It's all
over the front page.
232
00:16:20,784 --> 00:16:24,062
I've always been curious to know
what kind of girl would marry...
233
00:16:24,162 --> 00:16:26,398
a front-page aviator
like King Westley.
234
00:16:26,498 --> 00:16:29,025
Take my advice: Grab the
next bus back to Miami.
235
00:16:29,125 --> 00:16:31,285
That guy's a phony.
236
00:16:32,587 --> 00:16:35,490
I didn't ask for your advice.
237
00:16:35,590 --> 00:16:38,451
That's right. You didn't.
238
00:16:38,551 --> 00:16:41,329
You're not going to notify
my father, are you?
239
00:16:41,429 --> 00:16:43,206
What for?
240
00:16:43,306 --> 00:16:45,650
You probably could get
some money out of him.
241
00:16:45,751 --> 00:16:47,127
I never thought of that.
242
00:16:47,227 --> 00:16:50,755
If you promise not to,
I'll pay you as much as he will.
243
00:16:50,855 --> 00:16:55,343
You won't gain anything by giving me away
as long as I make it worth your while.
244
00:16:55,443 --> 00:16:57,749
I've got to get to New York
without being stopped.
245
00:16:57,850 --> 00:17:02,142
It's terribly important to me. I'd pay
you now, only the only thing I had...
246
00:17:02,242 --> 00:17:06,313
when I jumped off was a wristwatch,
and I had to pawn that to get clothes.
247
00:17:06,413 --> 00:17:08,392
I'll give you my address.
Get in touch with me
248
00:17:08,493 --> 00:17:11,252
- the minute you get to New York.
- Never mind.
249
00:17:11,353 --> 00:17:14,321
I had you pegged right
from the jump...
250
00:17:14,421 --> 00:17:16,531
just a spoiled brat of a rich father.
251
00:17:16,631 --> 00:17:19,200
The only way you get
anything is to buy it.
252
00:17:19,300 --> 00:17:23,580
You're in a jam, and all you can think of
is your money. It never fails, does it?
253
00:17:23,680 --> 00:17:25,624
Ever hear of the word "humility"?
254
00:17:25,724 --> 00:17:29,127
No, you wouldn't. I guess it never
occurred to you to just say...
255
00:17:29,227 --> 00:17:31,963
"Please, mister, I'm in trouble.
Will you help me?"
256
00:17:32,063 --> 00:17:34,382
No. That'd bring you down
off your high horse.
257
00:17:34,482 --> 00:17:39,012
Let me tell you something:
You don't have to worry about me.
258
00:17:39,112 --> 00:17:41,556
I'm not interested in your
money or your problem.
259
00:17:41,656 --> 00:17:45,651
You, King Westley, your father...
you're all a lot of hooey to me.
260
00:17:49,038 --> 00:17:51,232
[TELEGRAPH CLICKING]
261
00:17:51,332 --> 00:17:53,068
Do you send telegrams here?
262
00:17:53,168 --> 00:17:56,161
I'm just fine, thanks.
And how are you?
263
00:18:00,341 --> 00:18:03,662
"To Joe Gordon, in care of
New York Mail, New York.
264
00:18:03,762 --> 00:18:05,205
"Am I laughing.
265
00:18:05,305 --> 00:18:08,166
The biggest scoop of the
year just dropped in my lap.
266
00:18:08,266 --> 00:18:10,293
I know where Ellen Andrews is."
267
00:18:10,393 --> 00:18:12,462
No! Do you really?
268
00:18:12,562 --> 00:18:14,756
Go on, go on. Send the telegram.
269
00:18:14,856 --> 00:18:17,926
"How would you like to have
the story, you big tub of..."
270
00:18:18,026 --> 00:18:19,678
um, "of..."
271
00:18:19,778 --> 00:18:21,888
- "Mush."
- "Tub of mush.
272
00:18:21,988 --> 00:18:24,265
Well, try and get it.
What I said about...
273
00:18:24,365 --> 00:18:27,018
never writing another
line for you still goes.
274
00:18:27,118 --> 00:18:29,354
Are you burning? Peter Warne."
275
00:18:29,454 --> 00:18:31,398
That'll be $2.60.
276
00:18:31,498 --> 00:18:33,441
- Send it collect.
- "Collect"?
277
00:18:33,541 --> 00:18:35,325
Collect.
278
00:18:37,796 --> 00:18:41,282
Bus leaving for Savannah,
Charleston, Columbia...
279
00:18:41,382 --> 00:18:44,994
Greensborough, Richmond,
Washington, Baltimore...
280
00:18:45,094 --> 00:18:47,372
Philadelphia, New York.
281
00:18:47,472 --> 00:18:51,501
Savannah, Charleston, Columbia...
282
00:18:51,601 --> 00:18:53,962
Greensborough, Richmond...
283
00:18:54,062 --> 00:18:56,256
Washington, Baltimore...
284
00:18:56,356 --> 00:18:58,466
[BELL RINGING]
285
00:18:58,566 --> 00:19:01,094
[ENGINE RUMBLING]
286
00:19:01,194 --> 00:19:03,270
MAN: All aboard!
287
00:19:05,240 --> 00:19:07,441
[HORN HONKING]
288
00:19:14,457 --> 00:19:16,735
Hi, sister. All alone?
289
00:19:16,835 --> 00:19:18,945
My name's Shapeley.
Might as well get acquainted.
290
00:19:19,045 --> 00:19:22,490
It's gonna be a long trip. Gets tiresome,
especially for somebody like you.
291
00:19:22,590 --> 00:19:26,703
You look like you've got class.
Yes, sir, with a capital K.
292
00:19:26,803 --> 00:19:30,665
And I'm the guy that knows class
when he sees it, believe you me.
293
00:19:30,765 --> 00:19:34,294
Ask the boys. They'll tell you:
"Shapeley knows how to pick 'em."
294
00:19:34,394 --> 00:19:38,173
Yes, sir. Shapeley's the name,
and that's the way I like 'em.
295
00:19:38,273 --> 00:19:40,341
You made no mistake
sitting next to me.
296
00:19:40,441 --> 00:19:43,720
The mugs on a hop like this ain't
nothin' to write home about.
297
00:19:43,820 --> 00:19:46,556
You gotta be awful careful
who you hit it up with.
298
00:19:46,656 --> 00:19:49,142
You can't be too particular neither.
299
00:19:49,242 --> 00:19:51,770
What's the matter, sister?
You ain't sayin' much.
300
00:19:51,870 --> 00:19:54,564
Seems to me you're doing excellently
without any assistance.
301
00:19:54,664 --> 00:19:57,358
[LAUGHING] That's pretty good.
302
00:19:57,458 --> 00:20:00,570
"Seems to me you're doing excellently
without any assistance."
303
00:20:00,670 --> 00:20:04,331
[CHORTLES]
Well, shut my big nasty mouth!
304
00:20:05,300 --> 00:20:07,243
Looks like you're one up on me.
305
00:20:07,343 --> 00:20:10,497
There's nothing I like better
than to meet a high-class mama...
306
00:20:10,597 --> 00:20:12,582
that can snap 'em back at ya.
307
00:20:12,682 --> 00:20:16,211
The colder they are, the hotter
they get. That's what I always say.
308
00:20:16,311 --> 00:20:20,006
Yes, sir. When a cold
mama gets hot...
309
00:20:20,106 --> 00:20:22,050
boy, how she sizzles!
310
00:20:22,150 --> 00:20:24,177
[CHUCKLING]
311
00:20:24,277 --> 00:20:26,471
You're just my type.
312
00:20:26,571 --> 00:20:30,016
Believe me, sister, I could
go for you in a big way.
313
00:20:30,116 --> 00:20:32,101
"Fun-on-the-side
Shapeley," they call me...
314
00:20:32,201 --> 00:20:35,480
with accent on the "fun,"
believe you me.
315
00:20:35,580 --> 00:20:39,241
Believe you me,
you bore me to distraction.
316
00:20:41,002 --> 00:20:43,822
Looks like you're two up on me now.
317
00:20:43,922 --> 00:20:46,282
- Hey, you.
- Huh?
318
00:20:46,382 --> 00:20:49,869
- There's a seat over there for you.
- What's the idea?
319
00:20:49,969 --> 00:20:53,456
I'd like to sit next to my
wife, if you don't mind.
320
00:20:53,556 --> 00:20:55,917
- Your wife?
- Yeah.
321
00:20:56,017 --> 00:20:57,752
Come on, come on.
322
00:20:57,852 --> 00:21:00,129
Oh, yeah, sure. Excuse me.
323
00:21:00,229 --> 00:21:02,382
I was just... Excuse me, miss.
324
00:21:02,482 --> 00:21:05,844
I just was trying to make
things pleasant, you see?
325
00:21:05,944 --> 00:21:09,013
Excuse me. I... I didn't
mean anything, doc.
326
00:21:09,113 --> 00:21:12,684
- Uh, n-no offense, doc.
- No.
327
00:21:12,784 --> 00:21:14,651
No.
328
00:21:19,165 --> 00:21:22,944
If you promise not to snap my
head off, I'd like to thank you.
329
00:21:23,044 --> 00:21:25,238
Forget it. I didn't do it for you.
330
00:21:25,338 --> 00:21:27,581
His voice gets on my nerves.
331
00:21:33,763 --> 00:21:36,416
What'd you do all day?
332
00:21:36,516 --> 00:21:40,594
Ran in and out of doorways
trying to keep out of the rain.
333
00:21:42,647 --> 00:21:44,848
Your clothes are all wet.
334
00:21:47,110 --> 00:21:49,012
Here.
335
00:21:49,112 --> 00:21:52,515
- You're as helpless as a baby.
- Thank you.
336
00:21:52,615 --> 00:21:55,184
MAN: Here you are, folks:
cigars, cigarettes...
337
00:21:55,284 --> 00:21:57,645
chewing gum, candy, magazines.
338
00:21:57,745 --> 00:21:59,571
Here, boy.
339
00:22:01,416 --> 00:22:03,526
- Yes, ma'am?
- A box of chocolates, please.
340
00:22:03,626 --> 00:22:05,486
Never mind. She doesn't want it.
341
00:22:05,586 --> 00:22:07,530
- But the lady...
- Of course I do!
342
00:22:07,630 --> 00:22:09,490
Beat it!
343
00:22:09,590 --> 00:22:12,667
You've got your nerve! Here, boy.
344
00:22:14,262 --> 00:22:16,831
Dollar and 60 cents.
345
00:22:16,931 --> 00:22:19,125
You had four dollars last night.
346
00:22:19,225 --> 00:22:22,879
How do you expect to get to New
York at the rate you're going?
347
00:22:22,979 --> 00:22:24,797
That is none of your business.
348
00:22:24,897 --> 00:22:27,258
You're on a budget from now on.
349
00:22:27,358 --> 00:22:30,560
- Just a minute. You can't...
- Shut up.
350
00:22:43,541 --> 00:22:45,533
[HORN HONKING]
351
00:22:52,383 --> 00:22:55,286
- What's the matter, Officer?
- Bridge washout.
352
00:22:55,386 --> 00:22:57,455
Looks like we can't get
through till morning.
353
00:22:57,555 --> 00:23:00,083
If any of you passengers
want a place to sleep...
354
00:23:00,183 --> 00:23:02,752
you'll find an auto camp
up yonder a piece.
355
00:23:02,852 --> 00:23:05,213
- Where?
- Right over there. See those lights?
356
00:23:05,313 --> 00:23:07,465
- Oh, yeah.
- Dyke's Auto Camp.
357
00:23:07,565 --> 00:23:09,759
All right, thanks. Hey, brat.
358
00:23:09,859 --> 00:23:12,095
Are you talking to me?
359
00:23:12,195 --> 00:23:15,355
Yeah. Come on.
We're stopping here for the night.
360
00:23:30,296 --> 00:23:34,291
- Thank you.
- Hey, come on! We're all set!
361
00:23:44,352 --> 00:23:45,920
Good evening.
362
00:23:46,020 --> 00:23:48,638
Hope you and your husband
rest comfortable.
363
00:23:56,781 --> 00:23:58,474
Come on, come on.
364
00:23:58,574 --> 00:24:00,650
You going to stay there all night?
365
00:24:21,722 --> 00:24:23,833
Darn clever, these Armenians.
366
00:24:23,933 --> 00:24:26,134
Yeah. Yeah, it's a gift.
367
00:24:27,562 --> 00:24:31,049
I just had the unpleasant sensation
of hearing you referred to...
368
00:24:31,149 --> 00:24:33,342
as my husband.
369
00:24:33,442 --> 00:24:37,305
Oh, yeah. I forgot to tell you:
I registered as "Mr. and Mrs."
370
00:24:37,405 --> 00:24:39,481
- Oh, you did?
- Mm-hmm.
371
00:24:40,408 --> 00:24:43,644
What am I expected to do?
Leap for joy?
372
00:24:43,744 --> 00:24:46,279
I kind of half expected
you to thank me.
373
00:24:47,331 --> 00:24:50,068
Your ego is absolutely colossal.
374
00:24:50,168 --> 00:24:53,203
Yeah, yeah. Not bad. How's yours?
375
00:24:59,760 --> 00:25:01,829
You know, compared to you...
376
00:25:01,929 --> 00:25:04,297
my friend Shapeley is an amateur.
377
00:25:05,308 --> 00:25:09,003
Just whatever gave you any
idea I'd stand for this?
378
00:25:09,103 --> 00:25:10,838
Now, wait a minute.
379
00:25:10,938 --> 00:25:13,007
Let's get this straightened
out right now.
380
00:25:13,107 --> 00:25:16,928
If you're nursing any silly notion
that I'm interested in you, forget it.
381
00:25:17,028 --> 00:25:19,347
You're just a headline to me.
382
00:25:19,447 --> 00:25:21,766
A headline?
383
00:25:21,866 --> 00:25:24,352
You're not a newspaperman, are you?
384
00:25:24,452 --> 00:25:27,271
Chalk up one for your side.
385
00:25:27,371 --> 00:25:30,900
Now, listen. You want to get
to King Westley, don't you?
386
00:25:31,000 --> 00:25:32,944
All right. I'm here to help you.
387
00:25:33,044 --> 00:25:35,029
What I want is your story.
388
00:25:35,129 --> 00:25:37,949
Exclusive. A day-to-day account.
389
00:25:38,049 --> 00:25:40,493
All about your mad
flight to happiness.
390
00:25:40,593 --> 00:25:44,254
I need that story. Between you
and me, I've got to have it.
391
00:25:47,558 --> 00:25:50,343
Isn't that just too cute?
392
00:25:51,312 --> 00:25:55,007
There's a brain behind that
face of yours, isn't there?
393
00:25:55,107 --> 00:25:58,094
You've got everything nicely
figured out for yourself...
394
00:25:58,194 --> 00:26:00,054
including this.
395
00:26:00,154 --> 00:26:03,057
This? That's a matter
of simple mathematics.
396
00:26:03,157 --> 00:26:05,268
These cabins cost
two bucks a night...
397
00:26:05,368 --> 00:26:07,895
and I'm very sorry to
inform you, wifey dear...
398
00:26:07,995 --> 00:26:10,864
that the family purse won't stand
for separate establishments.
399
00:26:17,046 --> 00:26:19,115
Well, thank you.
400
00:26:19,215 --> 00:26:21,909
Thank you very much.
You've been very kind.
401
00:26:22,009 --> 00:26:24,579
It's all right with me.
Go out in the storm.
402
00:26:24,679 --> 00:26:26,747
But I'm going to follow you, see?
403
00:26:26,847 --> 00:26:29,667
Yeah. And if you get tough...
404
00:26:29,767 --> 00:26:33,379
I'll just have to turn you over
to your old man... right now.
405
00:26:33,479 --> 00:26:36,681
Savvy? Now, that's my
whole plot in a nutshell.
406
00:26:37,775 --> 00:26:40,928
A simple story for simple people.
407
00:26:41,028 --> 00:26:43,806
If you behave, I'll see that
you get to King Westley.
408
00:26:43,906 --> 00:26:47,400
If not, I'll just have to
spill the beans to Papa.
409
00:26:48,202 --> 00:26:51,738
Now, uh, which of these
beds do you prefer?
410
00:26:52,540 --> 00:26:55,492
This one? All right.
411
00:27:17,064 --> 00:27:20,551
That, I suppose,
makes everything quite all right.
412
00:27:20,651 --> 00:27:23,186
Oh, this?
413
00:27:25,156 --> 00:27:27,558
I like privacy when I retire.
414
00:27:27,658 --> 00:27:31,027
I'm very delicate in that respect.
Prying eyes annoy me.
415
00:27:35,708 --> 00:27:38,027
Behold the walls of Jericho.
416
00:27:38,127 --> 00:27:41,822
Maybe not as thick as the ones
Joshua blew down with his trumpet...
417
00:27:41,922 --> 00:27:43,658
but a lot safer.
418
00:27:43,758 --> 00:27:46,827
You see, I have no trumpet.
419
00:27:46,927 --> 00:27:49,538
Just to show you my heart's
in the right place...
420
00:27:49,638 --> 00:27:51,881
I'll give you my best
pair of pajamas.
421
00:27:54,101 --> 00:27:56,678
Do you mind joining the Israelites?
422
00:27:57,605 --> 00:28:00,841
You don't want to join
the Israelites? All right.
423
00:28:00,941 --> 00:28:04,804
Perhaps you're interested
in how a man undresses.
424
00:28:04,904 --> 00:28:08,057
There's a funny thing about that.
Quite a study in psychology.
425
00:28:08,157 --> 00:28:09,850
No two men do it alike.
426
00:28:09,950 --> 00:28:13,813
I knew a man who kept his hat on
until he was completely undressed.
427
00:28:13,913 --> 00:28:15,856
He made a picture!
428
00:28:15,956 --> 00:28:18,276
Years later, his secret came out.
429
00:28:18,376 --> 00:28:21,362
[WHISPERING] He wore a toupee. Yeah.
430
00:28:21,462 --> 00:28:23,489
I have a method all my own.
431
00:28:23,589 --> 00:28:25,700
If you'll notice,
the coat came first...
432
00:28:25,800 --> 00:28:28,369
then the tie, then the shirt.
433
00:28:28,469 --> 00:28:30,496
Now, according to Hoyle...
434
00:28:30,596 --> 00:28:33,040
after that, the pants should be next.
435
00:28:33,140 --> 00:28:36,961
There's where I'm different:
I go for the shoes next.
436
00:28:37,061 --> 00:28:38,754
First the right...
437
00:28:38,854 --> 00:28:41,215
then the left.
438
00:28:41,315 --> 00:28:42,883
After that...
439
00:28:42,983 --> 00:28:45,935
it's every man for himself.
440
00:29:08,300 --> 00:29:10,460
Still with me, brat?
441
00:29:13,347 --> 00:29:15,548
Ah, don't be a sucker.
442
00:29:16,434 --> 00:29:18,502
A good night's rest will do you good.
443
00:29:18,602 --> 00:29:21,005
Besides, you've got
nothing to worry about.
444
00:29:21,105 --> 00:29:24,641
The walls of Jericho will protect
you from the big bad wolf.
445
00:29:40,082 --> 00:29:42,651
♪ Who's afraid of the big bad wolf ♪
446
00:29:42,751 --> 00:29:46,113
♪ The big bad wolf
The big bad wolf ♪
447
00:29:46,213 --> 00:29:48,616
♪ She's afraid of the big bad wolf ♪
448
00:29:48,716 --> 00:29:51,167
♪ Tra, la, la, la, la ♪♪
449
00:29:53,679 --> 00:29:56,082
Would you mind please
putting out the light?
450
00:29:56,182 --> 00:29:58,758
No, not at all.
451
00:30:38,307 --> 00:30:41,419
I wish you'd take those things
off the walls of Jericho.
452
00:30:41,519 --> 00:30:43,970
Oh, excuse me.
453
00:31:09,547 --> 00:31:11,490
By the way, what's your name?
454
00:31:11,590 --> 00:31:13,451
What's that?
455
00:31:13,551 --> 00:31:15,668
Who are you?
456
00:31:17,054 --> 00:31:18,963
Who, me?
457
00:31:19,974 --> 00:31:23,085
I'm the whippoorwill
that cries in the night.
458
00:31:23,185 --> 00:31:27,381
I'm the soft morning breeze
that caresses your lovely face.
459
00:31:27,481 --> 00:31:30,134
You've got a name, haven't you?
460
00:31:30,234 --> 00:31:33,804
Yeah, I got a name: Peter Warne.
461
00:31:33,904 --> 00:31:36,599
"Peter Warne."
462
00:31:36,699 --> 00:31:38,476
I don't like it.
463
00:31:38,576 --> 00:31:42,361
Don't let it bother you.
You're giving it back to me in the morning.
464
00:31:44,665 --> 00:31:46,567
Pleased to meet you, Mr. Warne.
465
00:31:46,667 --> 00:31:51,120
The pleasure is all mine, Mrs. Warne.
466
00:32:09,815 --> 00:32:11,634
Another message, sir.
467
00:32:11,734 --> 00:32:14,762
- What is it?
- It's from Charleston, Mr. Andrews.
468
00:32:14,862 --> 00:32:18,557
"Checking every northbound train. Also
assigned 20 operators to watch highways.
469
00:32:18,657 --> 00:32:22,102
No sign of your daughter yet.
Will continue to do everything possible.
470
00:32:22,202 --> 00:32:24,063
Signed, Lovington Detective Agency."
471
00:32:24,163 --> 00:32:26,440
Just the same as all the others.
472
00:32:26,540 --> 00:32:27,154
Yes, sir?
473
00:32:27,255 --> 00:32:29,610
I made it clear I was in a
hurry to get to New York.
474
00:32:29,710 --> 00:32:32,321
- What are we crawling for?
- I've got it wide open, sir.
475
00:32:32,421 --> 00:32:34,031
- Step on it!
- Yes, sir.
476
00:32:34,131 --> 00:32:36,200
MAN:
Oh, I hope she's all right, sir.
477
00:32:36,300 --> 00:32:40,788
"All right"? Of course she's all right.
What could happen to her?
478
00:32:40,888 --> 00:32:43,840
- Nothing, sir.
- Then shut up about it!
479
00:32:44,892 --> 00:32:47,093
[AIRPLANE PASSING OVERHEAD]
480
00:32:55,361 --> 00:32:57,562
[PEOPLE CHATTERING]
481
00:33:07,915 --> 00:33:09,740
Hello?
482
00:33:11,835 --> 00:33:13,744
Hey, mister.
483
00:33:17,091 --> 00:33:18,784
Oh, hello.
484
00:33:18,884 --> 00:33:21,161
What's the matter? You not up yet?
485
00:33:21,261 --> 00:33:23,289
- What time is it?
- 8:00.
486
00:33:23,389 --> 00:33:24,790
Here.
487
00:33:24,890 --> 00:33:28,419
What... Oh, it's a
toothbrush. Thanks.
488
00:33:28,519 --> 00:33:30,045
My dress...
489
00:33:30,145 --> 00:33:31,922
you had it pressed!
490
00:33:32,022 --> 00:33:34,174
Come on. Breakfast will be ready.
491
00:33:34,274 --> 00:33:36,510
You sweet thing.
Where'd you get it pressed?
492
00:33:36,610 --> 00:33:41,015
I'm gonna count ten. If you're not out of
that bed, I'm coming and drag you out.
493
00:33:41,115 --> 00:33:44,059
- One, two, three, four, five, six...
- I really think you would.
494
00:33:44,159 --> 00:33:46,020
- seven, eight, nine...
- I'm out, I'm out.
495
00:33:46,120 --> 00:33:48,272
I'm out. I'm out.
496
00:33:48,372 --> 00:33:51,490
You'll find the showers and things
just behind the second cottage.
497
00:33:53,085 --> 00:33:54,987
Outside?
498
00:33:55,087 --> 00:33:57,496
Certainly. All the best
homes have them outside.
499
00:34:00,134 --> 00:34:02,411
Really, I-I can't go out like this.
500
00:34:02,511 --> 00:34:04,997
- Like what?
- Like this. I have no robe.
501
00:34:05,097 --> 00:34:06,915
Oh. Here.
502
00:34:07,015 --> 00:34:08,834
- Use mine.
- Oh, thanks.
503
00:34:08,934 --> 00:34:10,753
Come on. Make it snappy.
504
00:34:10,853 --> 00:34:13,589
It's not my fault.
You got the sleeve.
505
00:34:13,689 --> 00:34:17,141
- Here. Here are my puppets.
- Thanks.
506
00:34:18,944 --> 00:34:21,555
Where'd you say the
showers and things were?
507
00:34:21,655 --> 00:34:23,766
Here. Here's a towel.
508
00:34:23,866 --> 00:34:25,858
Thank you.
509
00:34:26,952 --> 00:34:29,772
You're kind of little, aren't you?
510
00:34:29,872 --> 00:34:32,441
- Where's the shower?
- Your hair's cute like that.
511
00:34:32,541 --> 00:34:35,534
- You should never comb it.
- I'll find it myself.
512
00:35:08,702 --> 00:35:10,604
Are the showers in there?
513
00:35:10,704 --> 00:35:12,731
Well, they ain't out here.
514
00:35:12,831 --> 00:35:14,573
Thank you.
515
00:35:16,919 --> 00:35:20,913
[WOMAN SCREAMS] Can't a body
have a little privacy around here?
516
00:35:25,493 --> 00:35:29,280
If you want a shower around
here, you'll stand in line.
517
00:35:39,399 --> 00:35:42,386
Ah, hi, sister.
You remember me? Shapeley?
518
00:35:42,486 --> 00:35:45,472
I'm sorry about last night.
Didn't know you was married.
519
00:35:45,572 --> 00:35:48,065
You shoulda told me right off.
♪ Mm-mm ♪
520
00:35:57,417 --> 00:35:59,486
High time you got back.
521
00:35:59,586 --> 00:36:01,864
I met some very interesting
women at the showers.
522
00:36:01,964 --> 00:36:05,325
We got chatting about this and that.
You know how time flies.
523
00:36:05,425 --> 00:36:07,251
Mm.
524
00:36:08,846 --> 00:36:11,047
Come on, sit down.
525
00:36:13,392 --> 00:36:15,502
My, my, my. Scrambled eggs.
526
00:36:15,602 --> 00:36:17,713
"Egg." One egg.
527
00:36:17,813 --> 00:36:21,258
One doughnut. Black coffee.
That's your ration till lunch.
528
00:36:21,358 --> 00:36:23,677
- Any complaints?
- No, no complaints.
529
00:36:23,777 --> 00:36:27,181
I'd have gotten cream, but it'd
have meant buying a whole pint.
530
00:36:27,281 --> 00:36:29,433
You don't have to apologize to me.
531
00:36:29,533 --> 00:36:31,852
You'll never know how much
I appreciate all this.
532
00:36:31,952 --> 00:36:34,730
What makes you so disgustingly
cheerful this morning?
533
00:36:34,830 --> 00:36:36,523
It must be the spring.
534
00:36:36,623 --> 00:36:39,735
I thought "believe you me"
told you a couple snappy stories.
535
00:36:39,835 --> 00:36:42,488
Oh, no. He apologized for last night.
536
00:36:42,588 --> 00:36:44,490
Said he didn't know we were married.
537
00:36:44,590 --> 00:36:47,124
Just shows you how
wrong a guy can be.
538
00:36:48,886 --> 00:36:50,537
Doughnut?
539
00:36:50,637 --> 00:36:53,123
Thanks.
540
00:36:53,223 --> 00:36:56,919
You think this whole business is silly,
don't you? I mean, running away.
541
00:36:57,019 --> 00:36:59,213
No, no. Makes too good a story.
542
00:36:59,313 --> 00:37:02,633
Yes, you do. You think I'm
a fool and a spoiled brat.
543
00:37:02,733 --> 00:37:05,552
Perhaps I am, though I
don't see how I can be.
544
00:37:05,652 --> 00:37:08,472
Spoiled people are accustomed
to having their way. I never have.
545
00:37:08,572 --> 00:37:11,058
I've always been told what to do...
546
00:37:11,158 --> 00:37:14,645
and how to do it and
when and with whom.
547
00:37:14,745 --> 00:37:18,774
Would you believe it? This is the first
time I've ever been alone with a man.
548
00:37:18,874 --> 00:37:21,527
- Yeah.
- It's a wonder I'm not panic-stricken.
549
00:37:21,627 --> 00:37:23,987
Mm-hmm. You're doing all right.
550
00:37:24,087 --> 00:37:26,031
Thanks.
551
00:37:26,131 --> 00:37:28,659
Nurses, governesses...
552
00:37:28,759 --> 00:37:32,866
chaperones, even bodyguards.
Oh, it's been a lot of fun.
553
00:37:32,967 --> 00:37:35,374
One consolation:
You can never get lonesome.
554
00:37:35,474 --> 00:37:38,794
Mm. It has its moments.
It's become a sort of game...
555
00:37:38,894 --> 00:37:41,213
trying to outwit Father's detectives.
556
00:37:41,313 --> 00:37:45,092
I did once. I actually went
shopping without a bodyguard.
557
00:37:45,192 --> 00:37:47,928
It was swell. I felt
absolutely immoral.
558
00:37:48,028 --> 00:37:50,973
It didn't last long. They caught
me in a department store.
559
00:37:51,073 --> 00:37:53,433
I was so mad, I ran out the back...
560
00:37:53,533 --> 00:37:55,769
and jumped into the first car I saw.
561
00:37:55,869 --> 00:37:59,481
- Guess who was in it.
- Santa Claus. Gandhi.
562
00:37:59,581 --> 00:38:02,985
- King Westley was in it.
- [MUTTERS]
563
00:38:03,085 --> 00:38:05,279
- Is that how you met him?
- Mm-hmm.
564
00:38:05,379 --> 00:38:08,156
We rode around all afternoon.
Father was frantic.
565
00:38:08,256 --> 00:38:11,417
By 6:00 he was having
all the rivers dragged.
566
00:38:13,387 --> 00:38:16,623
Say, where'd you learn to dunk?
In finishing school?
567
00:38:16,723 --> 00:38:19,167
Don't you start telling
me I shouldn't dunk.
568
00:38:19,267 --> 00:38:22,129
Of course you shouldn't.
You don't know how. Dunking's an art.
569
00:38:22,229 --> 00:38:26,133
Don't let it soak so long. A dip...
and sock! Into your mouth.
570
00:38:26,233 --> 00:38:30,721
Let it hang too long, it'll get soft
and fall off. All a matter of timing.
571
00:38:30,821 --> 00:38:33,807
- I'll write a book about it.
- Thanks, Professor.
572
00:38:33,907 --> 00:38:37,686
Just goes to show you: 20 millions,
and you don't know how to dunk.
573
00:38:37,786 --> 00:38:41,064
I'd change places with a
plumber's daughter any day.
574
00:38:41,164 --> 00:38:44,651
How do I know who you are?
I never saw you before.
575
00:38:44,751 --> 00:38:46,737
You can't go around
bothering my tenants.
576
00:38:46,837 --> 00:38:49,156
There's no girl by that name here.
577
00:38:49,256 --> 00:38:51,158
Besides, how do I know
you're detectives?
578
00:38:51,258 --> 00:38:53,500
MAN: Show him your credentials, Mac.
579
00:38:56,430 --> 00:38:58,457
- Detectives!
- Oh!
580
00:38:58,557 --> 00:39:01,043
That's Father at work.
Peter, what'll I do?
581
00:39:01,143 --> 00:39:03,962
Maybe I can jump out the window.
They won't see me.
582
00:39:04,062 --> 00:39:05,714
Sit down. Get yourself mussed up.
583
00:39:05,814 --> 00:39:09,183
Get your hair down over your
eyes and your blouse unfastened.
584
00:39:09,985 --> 00:39:12,971
[SHOUTING] Yeah, I got a letter
from Aunt Bella last week.
585
00:39:13,071 --> 00:39:16,391
If we don't stop over to Wilkes-Barre,
she'll never forgive us.
586
00:39:16,491 --> 00:39:18,518
- What are you talking about?
- Shh!
587
00:39:18,618 --> 00:39:21,438
The baby's due next month.
They want us to come.
588
00:39:21,538 --> 00:39:26,158
Uh... Oh, yeah. She saw your sister
the other day. Said she's looking swell.
589
00:39:29,254 --> 00:39:32,532
- ELLIE: Come in.
- I hope Aunt Bella has a boy.
590
00:39:32,632 --> 00:39:36,126
Grandma says it's a girl.
She hasn't missed calling one in years.
591
00:39:37,804 --> 00:39:40,123
[SOUTHERN DRAWL]
Man here to see you, sweetheart.
592
00:39:40,223 --> 00:39:42,459
Me? You want to see me?
593
00:39:42,559 --> 00:39:45,212
- What's your name?
- Are you addressin' me?
594
00:39:45,312 --> 00:39:48,131
- Yeah. What's your name?
- Hey, wait a minute.
595
00:39:48,231 --> 00:39:50,217
That's my wife you're talking to.
596
00:39:50,317 --> 00:39:52,886
What do you mean, coming here?
What do you want?
597
00:39:52,986 --> 00:39:54,221
We're looking for somebody.
598
00:39:54,321 --> 00:39:56,723
Look your head off,
but don't come in here.
599
00:39:56,823 --> 00:39:59,351
I've got a notion to
take a sock at you.
600
00:39:59,451 --> 00:40:01,979
- Take it easy, son.
- These men are detectives.
601
00:40:02,079 --> 00:40:06,108
I don't care if they're police. They can't
bust in here shooting questions at my wife.
602
00:40:06,208 --> 00:40:09,069
Don't get so excited.
The man asked a simple question.
603
00:40:09,169 --> 00:40:13,907
Oh, is that so? How many times have
I told you to stop butting in?
604
00:40:14,007 --> 00:40:15,378
You don't have to lose your temper.
605
00:40:15,479 --> 00:40:18,028
[MOCKINGLY] "You don't have to lose your
temper." That's what you said the other time.
606
00:40:18,128 --> 00:40:21,093
Every time I try to protect you!
The other night at the dance,
607
00:40:21,194 --> 00:40:25,127
- when that Swede made a pass...
- He didn't make a pass at me!
608
00:40:25,227 --> 00:40:27,736
I saw him. He kept pawing
you all over the dance floor.
609
00:40:27,837 --> 00:40:31,633
- He didn't. You were drunk.
- Ah, nuts! You're just like your old man!
610
00:40:31,733 --> 00:40:33,885
Once a plumber's daughter,
always a plumber's daughter.
611
00:40:33,985 --> 00:40:36,221
Ain't an ounce of
brains in your family!
612
00:40:36,321 --> 00:40:39,433
- You've gone far enough!
- Ah, shut up!
613
00:40:39,533 --> 00:40:41,560
- [ELLIE SOBBING]
- See what you've done?
614
00:40:41,660 --> 00:40:44,980
Sorry, Mr. Warne, but we've
got to check up on everybody.
615
00:40:45,080 --> 00:40:49,609
We're looking for Ellen Andrews,
the daughter of that Wall Street mug.
616
00:40:49,709 --> 00:40:52,154
Too bad you ain't looking
for a plumber's daughter.
617
00:40:52,254 --> 00:40:54,489
- Quit bawling! Quit bawling!
- [HYSTERICAL CRYING]
618
00:40:54,589 --> 00:40:58,417
I told you they were a
perfectly nice married couple.
619
00:41:11,314 --> 00:41:13,467
You weren't bad,
jumping in like that.
620
00:41:13,567 --> 00:41:16,470
- You've got a brain, haven't you?
- You're not so bad yourself.
621
00:41:16,570 --> 00:41:18,472
We could start a
two-people stock company.
622
00:41:18,572 --> 00:41:20,974
If things get tough, we'll play
the small-town auditoriums.
623
00:41:21,074 --> 00:41:23,477
We'll call this one
The Great Deception.
624
00:41:23,577 --> 00:41:25,896
What about Cinderella or
A Real Hot Love Story?
625
00:41:25,996 --> 00:41:28,231
- No, too mushy.
- I like mushy stuff.
626
00:41:28,331 --> 00:41:29,900
- [KNOCK AT DOOR]
- [CRYING]
627
00:41:30,000 --> 00:41:32,569
Quit bawling! You're just like...
628
00:41:32,669 --> 00:41:34,071
- Five minutes.
- What?
629
00:41:34,171 --> 00:41:35,739
Your bus leaves in five minutes.
630
00:41:35,839 --> 00:41:39,708
Oh! Holy smoke!
We're not even packed yet.
631
00:41:43,680 --> 00:41:47,751
I'm beginning to believe you fellas
couldn't find your way home.
632
00:41:47,851 --> 00:41:49,711
- Yeah?
- WOMAN: Telegram for you.
633
00:41:49,811 --> 00:41:52,339
- Bring it in.
- Another wire from Peter Warne.
634
00:41:52,439 --> 00:41:54,466
Warne? Throw it in the wastebasket.
635
00:41:54,566 --> 00:41:57,351
Wait a minute. What does it say?
636
00:41:58,278 --> 00:42:00,138
"Have I got a story. Stop.
637
00:42:00,238 --> 00:42:03,100
It's getting hotter and hotter.
Stop. Hope you're the same."
638
00:42:03,200 --> 00:42:05,185
[MEN LAUGHING]
639
00:42:05,285 --> 00:42:07,020
- Collect?
- Yes.
640
00:42:07,120 --> 00:42:09,147
If you accept another one,
you're fired.
641
00:42:09,247 --> 00:42:12,526
- Yes sir.
- That gives me a good idea for all of you!
642
00:42:12,626 --> 00:42:14,402
I want action, Lovington!
643
00:42:14,502 --> 00:42:17,614
- We can't do the impossible.
- What I'm asking isn't impossible.
644
00:42:17,714 --> 00:42:20,575
My daughter is between here
and Miami. I want her found.
645
00:42:20,675 --> 00:42:23,703
- I put extra men on all along the way.
- That's not enough.
646
00:42:23,803 --> 00:42:26,873
Send in Clark and Brown.
You're sure she isn't with King Westley?
647
00:42:26,973 --> 00:42:30,043
No. He's been trailed 24 hours
a day since this thing started.
648
00:42:30,143 --> 00:42:32,940
He can't even get a phone
call we don't know about.
649
00:42:33,041 --> 00:42:37,050
I'm worried, Lovington.
Something might have happened to her.
650
00:42:37,150 --> 00:42:39,845
Brown, make arrangements
for a radio broadcast.
651
00:42:39,945 --> 00:42:42,970
Coast-to-coast hookup. Offer a
reward of $10,000 for information
652
00:42:43,071 --> 00:42:44,905
- leading to her whereabouts.
- Yes, sir.
653
00:42:45,006 --> 00:42:47,227
Clark, send the story
to all the newspapers.
654
00:42:47,327 --> 00:42:49,938
Some out-of-town papers may
not have a picture of her.
655
00:42:50,038 --> 00:42:51,898
Here. Wire this to them.
656
00:42:51,998 --> 00:42:54,651
- I want the story to break right away.
- Yes, sir.
657
00:42:54,751 --> 00:42:56,736
Now we'll get some action!
658
00:42:56,836 --> 00:43:00,031
[♪ MEN SINGING, INDISTINCT]
659
00:43:00,131 --> 00:43:03,125
[HORN HONKING]
660
00:43:30,704 --> 00:43:33,064
[♪ ENDS]
661
00:43:33,164 --> 00:43:35,317
That's fine. Say, fellas...
662
00:43:35,417 --> 00:43:38,862
do you know that one about the
man who flew on the trapeze?
663
00:43:38,962 --> 00:43:40,822
- Sure.
- Oh, yeah.
664
00:43:40,922 --> 00:43:43,457
- "Flying Trapeze."
- Attaboy.
665
00:43:46,011 --> 00:43:47,954
♪ Once I was happy ♪
666
00:43:48,054 --> 00:43:50,123
♪ But now I'm forlorn ♪
667
00:43:50,223 --> 00:43:53,668
♪ Like an old coat that
is tattered and torn ♪
668
00:43:53,768 --> 00:43:58,048
♪ Left in this wide world
to weep and to mourn ♪
669
00:43:58,148 --> 00:44:02,219
♪ Betrayed by a maid in her teens ♪
670
00:44:02,319 --> 00:44:05,437
♪ Oh, this maid that I loved
she was handsome ♪
671
00:44:06,364 --> 00:44:10,352
♪ And I tried all I knew
how to please ♪
672
00:44:10,452 --> 00:44:14,022
♪ But I never could please her
one quarter so well ♪
673
00:44:14,122 --> 00:44:17,943
♪ As the man on the flying trapeze ♪
674
00:44:18,043 --> 00:44:22,155
♪ He flies through the air
with the greatest of ease ♪
675
00:44:22,255 --> 00:44:25,659
♪ The daring young man
on the flying trapeze ♪
676
00:44:25,759 --> 00:44:29,663
♪ His actions are graceful
All girls he does please ♪
677
00:44:29,763 --> 00:44:33,583
♪ And my love he purloined away ♪
678
00:44:33,683 --> 00:44:36,802
[PEOPLE CHEERING]
679
00:44:40,273 --> 00:44:43,051
Hey, I know the second verse there.
680
00:44:43,151 --> 00:44:44,427
Yeah.
681
00:44:44,527 --> 00:44:48,598
♪ Now, he'd play with a miss
like a cat with a mouse ♪
682
00:44:48,698 --> 00:44:52,352
♪ His eyes would undress
every girl in the house ♪
683
00:44:52,452 --> 00:44:56,231
♪ Perhaps he is better
described as a louse ♪
684
00:44:56,331 --> 00:44:59,484
♪ And still people came
just the same ♪
685
00:44:59,584 --> 00:45:04,197
♪ Now, he smiles from the
bar on the people below ♪
686
00:45:04,297 --> 00:45:07,332
♪ And one night he
smiled on my love ♪
687
00:45:08,134 --> 00:45:12,038
♪ She blew him a kiss and
she hollered "Bravo!" ♪
688
00:45:12,138 --> 00:45:15,125
♪ As he hung by his
schnozzle from above ♪
689
00:45:15,225 --> 00:45:17,711
♪ Oh, he floats through the air ♪
690
00:45:17,811 --> 00:45:19,879
♪ With the greatest of ease ♪
691
00:45:19,979 --> 00:45:23,550
♪ The daring young man
on the flying trapeze ♪
692
00:45:23,650 --> 00:45:27,512
♪ His actions are graceful
The girls he does please ♪
693
00:45:27,612 --> 00:45:31,690
♪ My love he has stolen away ♪
694
00:45:33,493 --> 00:45:36,695
Say, uh, you mind if
I take the third one?
695
00:45:41,751 --> 00:45:45,572
♪ I wept and I whimpered
I simpered for weeks ♪
696
00:45:45,672 --> 00:45:49,576
♪ While she spent her time
with the circus's freaks ♪
697
00:45:49,676 --> 00:45:53,455
♪ The tears were like hailstones
that rolled down my cheeks ♪
698
00:45:53,555 --> 00:45:56,082
♪ Alas, alack, and Alaska ♪
699
00:45:56,182 --> 00:46:00,587
♪ I went to this fellow,
the villain and I said ♪
700
00:46:00,687 --> 00:46:04,174
♪ I'll see that you get
your deserts ♪
701
00:46:04,274 --> 00:46:08,136
♪ His thumb to his nose
he put up with a sneer ♪
702
00:46:08,236 --> 00:46:11,765
- ♪ He sneered once again and said... ♪
- Whoa!
703
00:46:11,865 --> 00:46:15,769
♪ He flies through the air
with the greatest of ease ♪
704
00:46:15,869 --> 00:46:19,272
♪ The daring young man
on the flying trapeze ♪
705
00:46:19,372 --> 00:46:22,567
♪ His actions are graceful
All the girls he does please ♪
706
00:46:22,667 --> 00:46:27,371
♪ And my love he has stolen away ♪♪
707
00:46:32,594 --> 00:46:34,371
[PEOPLE EXCLAIMING]
708
00:46:34,471 --> 00:46:37,832
- Everybody keep your seats.
- Thank the man for me, Peter.
709
00:46:37,932 --> 00:46:41,169
It's the first comfortable
position I've been in all night.
710
00:46:41,269 --> 00:46:45,131
♪ Oh, she flies through the air
with the greatest of ease ♪
711
00:46:45,231 --> 00:46:47,467
CHILD: Ma! Ma!
712
00:46:47,567 --> 00:46:49,761
Ma! What's the matter with you?
713
00:46:49,861 --> 00:46:52,347
Somebody help us!
Something's happened to her!
714
00:46:52,447 --> 00:46:55,975
Get some water, somebody.
Let me in there, son.
715
00:46:56,075 --> 00:46:58,895
You got some smelling salts?
716
00:46:58,995 --> 00:47:00,779
Ma!
717
00:47:02,040 --> 00:47:05,443
Come on. Let's give your mother
a chance to snap out of it.
718
00:47:05,543 --> 00:47:09,489
Don't worry. She'll be all
right in a few minutes.
719
00:47:09,589 --> 00:47:13,076
We ain't ate nothing since yesterday.
720
00:47:13,176 --> 00:47:16,162
Oh? What happened to your money?
721
00:47:16,262 --> 00:47:18,373
Ma spent it all on the tickets.
722
00:47:18,473 --> 00:47:21,626
We didn't know it was
gonna be so much.
723
00:47:21,726 --> 00:47:24,504
We shouldn't have come, I guess.
[SOBBING]
724
00:47:24,604 --> 00:47:28,258
But Ma said there was a job
waiting for her in New York...
725
00:47:28,358 --> 00:47:32,060
and if we didn't go,
she might lose it.
726
00:47:36,241 --> 00:47:38,768
She'll be all right when
she's had something to eat.
727
00:47:38,868 --> 00:47:43,189
Here, honey. The next town we
come to, buy some food. Come on.
728
00:47:43,289 --> 00:47:46,818
I shouldn't oughta take this.
Ma'll get mad.
729
00:47:46,918 --> 00:47:50,363
Don't tell her. You don't want
her to get sick again, do you?
730
00:47:50,463 --> 00:47:52,782
- No, but you might need it.
- Come on.
731
00:47:52,882 --> 00:47:55,452
- I got millions.
- Gee, thanks.
732
00:47:55,552 --> 00:47:57,836
Come on. Let's go
back to your mother.
733
00:48:15,321 --> 00:48:17,682
- Better phone for help.
- You can if you want.
734
00:48:17,782 --> 00:48:19,851
The nearest town is
10 miles from here.
735
00:48:19,951 --> 00:48:22,187
- Yeah?
- Say, buddy...
736
00:48:22,287 --> 00:48:25,363
like to take a look at my paper?
737
00:48:26,165 --> 00:48:29,736
Traveling like this, you lose track
of what's going on in the world.
738
00:48:29,836 --> 00:48:33,072
Take that story there, for instance.
739
00:48:33,172 --> 00:48:36,493
If I was to see that dame,
you know what I'd do?
740
00:48:36,593 --> 00:48:37,492
No, what?
741
00:48:37,593 --> 00:48:40,877
- I'd go 50-50 with you.
- Why?
742
00:48:40,978 --> 00:48:42,832
Because I don't believe
in hogging it, see?
743
00:48:42,932 --> 00:48:46,461
A bird that figures that way always
ends up behind the eight ball.
744
00:48:46,561 --> 00:48:49,095
That's what I always say.
745
00:48:51,065 --> 00:48:55,602
- What's on your mind?
- Five Gs or I crab the works.
746
00:49:01,701 --> 00:49:04,437
Let's get away from this gang,
talk this over privately.
747
00:49:04,537 --> 00:49:07,113
I knew she wasn't
your wife all the time.
748
00:49:09,709 --> 00:49:14,280
You know, lucky thing, my running
into you. Just the man I need.
749
00:49:14,380 --> 00:49:17,617
- You made no mistake.
- I can use a smart guy like you.
750
00:49:17,717 --> 00:49:19,953
When you're talking to
Shapeley, you're talking to...
751
00:49:20,053 --> 00:49:21,871
You pack a gat?
752
00:49:21,971 --> 00:49:24,499
- Huh?
- A gat, a gat.
753
00:49:24,599 --> 00:49:26,834
A rod. Got any fireworks on you?
754
00:49:26,934 --> 00:49:28,711
Why, no.
755
00:49:28,811 --> 00:49:31,339
It's all right. I got machine
guns in my suitcase.
756
00:49:31,439 --> 00:49:34,259
I'll let you have one.
We may have trouble up north...
757
00:49:34,359 --> 00:49:37,242
have to shoot it out with the cops.
But if you come through,
758
00:49:37,343 --> 00:49:40,668
those five Gs are in the bag...
maybe more. I'll talk with the Killer,
759
00:49:40,769 --> 00:49:43,176
- see he takes care of you.
- "Killer"?
760
00:49:43,276 --> 00:49:46,312
Yeah, the big boy.
The boss of the outfit.
761
00:49:46,412 --> 00:49:48,648
You're not kidnapping her, are you?
762
00:49:48,748 --> 00:49:52,485
What else, stupid? You don't think
we're after that penny-ante reward?
763
00:49:52,585 --> 00:49:55,655
Ten thousand bucks?
[SCOFFS] Chicken feed.
764
00:49:55,755 --> 00:49:59,325
Hey, listen. We're holding that
dame for a million smackers.
765
00:49:59,425 --> 00:50:03,538
I didn't know it was anything
like this. You see, I've got...
766
00:50:03,638 --> 00:50:05,957
What's the matter?
You getting yellow?
767
00:50:06,057 --> 00:50:09,043
I'm married, a couple kids.
I can't afford to...
768
00:50:09,143 --> 00:50:12,505
Shh! Pipe down, you mug, before I...
769
00:50:12,605 --> 00:50:15,675
What are you trying to do,
tell the whole world about it?
770
00:50:15,775 --> 00:50:18,636
Listen, you're into this thing,
and you're staying in, get me?
771
00:50:18,736 --> 00:50:20,346
You know too much.
772
00:50:20,446 --> 00:50:22,181
I-I won't say anything, honest.
773
00:50:22,281 --> 00:50:25,435
How do I know that?
I got a notion to plug you.
774
00:50:25,535 --> 00:50:27,604
Why should I take a chance with you?
775
00:50:27,704 --> 00:50:29,731
Trust me, mister,
I'll keep my mouth shut.
776
00:50:29,831 --> 00:50:31,531
Yeah?
777
00:50:32,875 --> 00:50:34,527
What's your name?
778
00:50:34,627 --> 00:50:36,404
Oscar Shapeley.
779
00:50:36,504 --> 00:50:39,198
- Where do you live?
- Orange, New Jersey.
780
00:50:39,298 --> 00:50:41,117
Got a couple of kids, huh?
781
00:50:41,217 --> 00:50:44,412
Y-Yes, sir. Just babies.
A little golden-haired girl...
782
00:50:44,512 --> 00:50:47,165
- You love them, don't you?
- Yes, I do.
783
00:50:47,265 --> 00:50:49,208
Why, you wouldn't...
You're not thinking...
784
00:50:49,308 --> 00:50:52,086
- You keep your trap shut, all right?
- Sure, sure!
785
00:50:52,186 --> 00:50:54,631
- If you don't...
- I will, I will.
786
00:50:54,731 --> 00:50:57,175
You ever hear of Bugs Dooley?
787
00:50:57,275 --> 00:50:59,052
B-B-Bugs Dooley? No.
788
00:50:59,152 --> 00:51:03,620
A nice guy, like you, but he made a
mistake one day. Got too talkative.
789
00:51:03,721 --> 00:51:05,780
- Know what happened to his kid?
- No.
790
00:51:05,881 --> 00:51:09,270
I can't tell you, but when Bugs heard
about it, he blew his brains out.
791
00:51:09,370 --> 00:51:11,898
Oh, gee, that's terrible. Terrible.
792
00:51:11,998 --> 00:51:14,442
He had it coming, though.
He talked too much.
793
00:51:14,542 --> 00:51:17,487
I never talk. I never say a word.
W-Word of honor.
794
00:51:17,587 --> 00:51:20,365
Gee, I wouldn't want anything
to happen to my kids.
795
00:51:20,465 --> 00:51:23,242
Okay. Just remember that.
796
00:51:23,342 --> 00:51:24,911
Now beat it.
797
00:51:25,011 --> 00:51:27,246
Sure, mister. Thanks.
798
00:51:27,346 --> 00:51:29,415
I always knew you guys were...
799
00:51:29,515 --> 00:51:32,377
Come on, scram. And stay
away from that bus.
800
00:51:32,477 --> 00:51:34,837
Sure. Anything you say, mister.
801
00:51:34,937 --> 00:51:37,757
- Ain't gonna shoot me, are you?
- If you don't beat it...
802
00:51:37,857 --> 00:51:39,391
I'm going.
803
00:51:53,873 --> 00:51:56,693
- Come on!
- Why do we have to leave the bus?
804
00:51:56,793 --> 00:51:58,611
Come on. Don't ask so many questions.
805
00:51:58,711 --> 00:52:00,412
Why?
806
00:52:06,344 --> 00:52:09,747
Poor old Shapeley. You shouldn't
have frightened him like that.
807
00:52:09,847 --> 00:52:13,418
At the rate he's going, he's probably
crossed two state lines by this time.
808
00:52:13,518 --> 00:52:17,171
Say, why did we have
to leave the bus?
809
00:52:17,271 --> 00:52:21,426
When Shapeley stops running,
he's going to start thinking, isn't he?
810
00:52:21,526 --> 00:52:25,555
You know, I've been doing
a little thinking myself.
811
00:52:25,655 --> 00:52:28,725
The next town we come to,
you better wire your father.
812
00:52:28,825 --> 00:52:30,977
What's the matter? Are you weakening?
813
00:52:31,077 --> 00:52:33,521
No. No, just thinking of you.
814
00:52:33,621 --> 00:52:35,648
A starvation diet may
not agree with you.
815
00:52:35,748 --> 00:52:38,067
Did you give that
child all your money?
816
00:52:38,167 --> 00:52:40,778
I didn't give him anything.
You were the bighearted gal.
817
00:52:40,878 --> 00:52:43,114
All the money I had
was that ten-spot...
818
00:52:43,214 --> 00:52:46,492
so I've been thinking you
better wire your father.
819
00:52:46,592 --> 00:52:48,244
No, sir.
820
00:52:48,344 --> 00:52:50,622
I started out for New York,
and I'm going to get there...
821
00:52:50,722 --> 00:52:54,417
- if I have to starve all the way.
- Okay.
822
00:52:54,517 --> 00:52:56,627
What is this strange power...
823
00:52:56,727 --> 00:52:59,255
this man Westley has over you women?
824
00:52:59,355 --> 00:53:01,340
Here. Take these.
825
00:53:01,440 --> 00:53:03,760
Hold on to them. Get up on that log.
826
00:53:03,860 --> 00:53:06,227
- Huh?
- Get up on the log.
827
00:53:07,321 --> 00:53:09,856
- Come on.
- [LAUGHING]
828
00:53:16,289 --> 00:53:18,316
I wish you'd stop being playful.
829
00:53:18,416 --> 00:53:20,610
Oh, so sorry. Sorry.
830
00:53:20,710 --> 00:53:24,030
This is the first time in years
I've ridden piggyback.
831
00:53:24,130 --> 00:53:26,532
- This isn't piggyback.
- Of course it is.
832
00:53:26,632 --> 00:53:28,534
You're crazy.
833
00:53:28,634 --> 00:53:32,371
I remember distinctly my father
taking me for a piggyback ride.
834
00:53:32,471 --> 00:53:34,582
- And he carried you like this?
- Yes.
835
00:53:34,682 --> 00:53:37,543
Your father didn't know beans
about piggyback riding.
836
00:53:37,643 --> 00:53:40,296
My uncle, Mother's brother,
has four children...
837
00:53:40,396 --> 00:53:42,089
and I've seen them ride piggyback.
838
00:53:42,189 --> 00:53:45,259
I'll bet there isn't a good
piggyback rider in your family.
839
00:53:45,359 --> 00:53:48,763
I never knew a rich man yet
who could piggyback ride.
840
00:53:48,863 --> 00:53:51,349
You're prejudiced.
841
00:53:51,449 --> 00:53:54,477
Show me a good piggybacker,
and I'll show you a real human.
842
00:53:54,577 --> 00:53:57,522
Take Abraham Lincoln:
a natural born piggybacker.
843
00:53:57,622 --> 00:54:00,949
Where do you get off with that
stuffed-shirt family of yours?
844
00:54:02,752 --> 00:54:06,037
My father was a great piggybacker.
845
00:54:06,923 --> 00:54:09,082
Here, hold this a minute.
846
00:54:10,801 --> 00:54:13,670
- Ow! Oh!
- Thank you.
847
00:54:19,018 --> 00:54:22,637
How long does this keep up?
My feet are killing me.
848
00:54:23,439 --> 00:54:25,849
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
849
00:54:36,077 --> 00:54:38,646
This looks like the best spot.
850
00:54:38,746 --> 00:54:41,357
We're not going to sleep
out here, are we?
851
00:54:41,457 --> 00:54:44,193
I'm going to give a
good imitation of it.
852
00:54:44,293 --> 00:54:46,612
Peter?
853
00:54:46,712 --> 00:54:48,447
What?
854
00:54:48,547 --> 00:54:50,408
I'm awfully hungry.
855
00:54:50,508 --> 00:54:53,870
- Oh, it's just your imagination.
- No, it isn't.
856
00:54:53,970 --> 00:54:56,789
I'm hungry and... and scared.
857
00:54:56,889 --> 00:54:59,750
You can't be hungry and
scared both at the same time.
858
00:54:59,850 --> 00:55:01,468
- Well, I am.
- If you're scared,
859
00:55:01,569 --> 00:55:06,173
- it scares the hunger out of you.
- Not if you're more hungry than scared.
860
00:55:06,273 --> 00:55:08,050
All right, you win.
861
00:55:08,150 --> 00:55:10,351
Let's forget about it.
862
00:55:11,487 --> 00:55:14,390
I can't forget it. I'm still hungry.
863
00:55:14,490 --> 00:55:16,517
Holy smoke!
864
00:55:16,617 --> 00:55:19,478
Why did I ever get mixed up with you?
865
00:55:19,578 --> 00:55:22,857
If I had any sense, I'd be
in New York by this time.
866
00:55:22,957 --> 00:55:24,650
What about your story?
867
00:55:24,750 --> 00:55:27,570
Taking a married woman
back to her husband.
868
00:55:27,670 --> 00:55:29,495
Mm, mm!
869
00:55:30,756 --> 00:55:33,458
I turned out to be the prize sucker.
870
00:55:35,136 --> 00:55:38,129
All right, come on.
Your bed's all ready.
871
00:55:39,015 --> 00:55:40,958
I'll get my clothes all wrinkled.
872
00:55:41,058 --> 00:55:42,793
- Then take 'em off.
- What?
873
00:55:42,893 --> 00:55:45,463
All right, don't.
Do whatever you please...
874
00:55:45,563 --> 00:55:47,722
but shut up about it.
875
00:56:17,136 --> 00:56:20,790
You know, you're becoming
awfully disagreeable lately.
876
00:56:20,890 --> 00:56:24,759
You just snap my head off
every time I open my mouth.
877
00:56:26,979 --> 00:56:30,682
If being with me is so distasteful
to you, you can leave.
878
00:56:32,485 --> 00:56:35,513
You can leave anytime you see fit.
879
00:56:35,613 --> 00:56:37,855
Nobody's holding you here.
880
00:56:39,283 --> 00:56:41,526
I can get along.
881
00:56:46,916 --> 00:56:48,825
Peter?
882
00:56:50,836 --> 00:56:53,030
Peter!
883
00:56:53,130 --> 00:56:56,617
Oh, Peter! Peter!
884
00:56:56,717 --> 00:56:58,661
Peter! Peter!
885
00:56:58,761 --> 00:57:00,746
Peter! Oh, Peter!
886
00:57:00,846 --> 00:57:02,915
- What's the matter?
- I was so scared!
887
00:57:03,015 --> 00:57:06,752
What got into you? I went to try
and find you something to eat.
888
00:57:06,852 --> 00:57:08,879
- I know, but...
- Here.
889
00:57:08,979 --> 00:57:11,882
- Here, eat your head off.
- I don't want it now.
890
00:57:11,982 --> 00:57:14,760
- I thought you said you were hungry.
- I was, but...
891
00:57:14,860 --> 00:57:16,637
But what?
892
00:57:16,737 --> 00:57:18,848
I was so scared,
it scared the hung...
893
00:57:18,948 --> 00:57:22,191
Holy jumpin' catfish!
You'd drive a guy crazy!
894
00:57:56,819 --> 00:57:59,062
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
895
00:58:05,369 --> 00:58:08,404
It's liable to get chilly before
morning. You better use this.
896
00:58:45,242 --> 00:58:47,110
What are you thinking about?
897
00:58:49,121 --> 00:58:51,607
By a strange coincidence,
I was thinking of you.
898
00:58:51,707 --> 00:58:53,651
Really?
899
00:58:53,751 --> 00:58:56,028
Yeah.
900
00:58:56,128 --> 00:58:59,831
I was just wondering what makes
dames like you so dizzy.
901
00:59:33,832 --> 00:59:36,402
What did you say we're
supposed to be doing?
902
00:59:36,502 --> 00:59:38,154
Hitchhiking.
903
00:59:38,254 --> 00:59:39,947
Oh.
904
00:59:40,047 --> 00:59:43,784
Well, you've given me a very
good example of the hiking.
905
00:59:43,884 --> 00:59:46,078
Where does the hitching come in?
906
00:59:46,178 --> 00:59:48,796
A little early yet. No cars out.
907
00:59:51,016 --> 00:59:54,170
If it's just the same to you...
908
00:59:54,270 --> 00:59:57,722
I'm going to sit right here
and wait till they come.
909
01:00:01,277 --> 01:00:03,394
[GROANS]
910
01:00:07,366 --> 01:00:09,768
Ooh. You got a toothpick?
911
01:00:09,868 --> 01:00:12,605
- What's the matter?
- Got hay in my teeth.
912
01:00:12,705 --> 01:00:16,400
No, I haven't got a toothpick.
Here. I got a penknife, though.
913
01:00:16,500 --> 01:00:19,320
- Hold still.
- Be careful.
914
01:00:19,420 --> 01:00:21,363
- Where is it?
- Right in the middle.
915
01:00:21,463 --> 01:00:23,490
The middle? All right. Hold still.
916
01:00:23,590 --> 01:00:26,035
Real still. All right. There.
917
01:00:26,135 --> 01:00:29,246
- Get it?
- Mm, thanks.
918
01:00:29,346 --> 01:00:32,625
You should've swallowed that.
You're not gonna have breakfast.
919
01:00:32,725 --> 01:00:34,967
Oh, you needn't rub it in.
920
01:00:38,772 --> 01:00:41,467
- What are you eating?
- Carrots.
921
01:00:41,567 --> 01:00:43,802
- Raw?
- Mm-hmm. Want one?
922
01:00:43,902 --> 01:00:45,804
No!
923
01:00:45,904 --> 01:00:48,307
Why didn't you get me
something I could eat?
924
01:00:48,407 --> 01:00:52,811
Oh, that's right. I forgot. The idea of
offering a raw carrot to an Andrews.
925
01:00:52,911 --> 01:00:55,856
You don't think I'm going around
panhandling for you, do you?
926
01:00:55,956 --> 01:00:58,651
Better have one of these.
Best thing for you, carrots.
927
01:00:58,751 --> 01:01:01,577
- [VEHICLE PASSES BY]
- I hate the horrid things.
928
01:01:02,713 --> 01:01:06,450
I wish you wouldn't talk so much.
We let a car get away.
929
01:01:06,550 --> 01:01:09,078
So suppose nobody stops for us, huh?
930
01:01:09,178 --> 01:01:12,581
They'll stop, all right. It's a
matter of knowing how to hail 'em.
931
01:01:12,681 --> 01:01:14,583
Oh, and you're an expert, I suppose.
932
01:01:14,683 --> 01:01:16,794
"Expert"? I'm gonna
write a book about it.
933
01:01:16,894 --> 01:01:18,921
Call it The Hitchhiker's Hail.
934
01:01:19,021 --> 01:01:21,840
There's no end to your
accomplishments, is there?
935
01:01:21,940 --> 01:01:23,968
- You think it's simple, huh?
- Oh, no.
936
01:01:24,068 --> 01:01:26,971
It is simple. It's all
in that old thumb, see?
937
01:01:27,071 --> 01:01:29,014
Some people do it like this...
938
01:01:29,114 --> 01:01:31,016
or like this.
939
01:01:31,116 --> 01:01:34,311
- All wrong. Never get anywhere.
- Aw, the poor things.
940
01:01:34,411 --> 01:01:36,480
But that old thumb never fails.
941
01:01:36,580 --> 01:01:39,608
It's all a matter of
how you do it, though.
942
01:01:39,708 --> 01:01:41,610
You take number one, for instance.
943
01:01:41,710 --> 01:01:43,862
That's a short, jerky
movement, like this.
944
01:01:43,962 --> 01:01:47,491
Shows independence. You don't care
whether they stop. You got money.
945
01:01:47,591 --> 01:01:49,034
- Clever.
- Mm-hmm.
946
01:01:49,134 --> 01:01:53,546
Number two's a wider movement.
A smile goes with this one, like this.
947
01:01:54,973 --> 01:01:58,168
That means you got a brand-new
story about the farmer's daughter.
948
01:01:58,268 --> 01:02:01,839
Mm, mm! You figured
that out all by yourself?
949
01:02:01,939 --> 01:02:04,758
Ah, that's nothing.
Number three is a pip.
950
01:02:04,858 --> 01:02:08,470
That's the pitiful one, when you're broke
and hungry, and everything looks black.
951
01:02:08,570 --> 01:02:11,480
It's a long, sweeping movement.
Got to follow through, though.
952
01:02:12,908 --> 01:02:14,727
That's amazing.
953
01:02:14,827 --> 01:02:17,604
But it's no good if you
haven't got a long face.
954
01:02:17,704 --> 01:02:19,481
- [VEHICLE APPROACHING]
- Here comes a car.
955
01:02:19,581 --> 01:02:21,984
Okay, watch me.
I'm gonna use number one.
956
01:02:22,084 --> 01:02:24,827
Keep your eye on that thumb
and see what happens.
957
01:02:31,385 --> 01:02:33,787
I still got my eye on the thumb.
958
01:02:33,887 --> 01:02:36,832
Something must have gone wrong.
I'll try number two.
959
01:02:36,932 --> 01:02:40,134
Well, when you get to
a hundred, wake me up.
960
01:03:20,100 --> 01:03:22,878
I don't think I'll write
that book after all.
961
01:03:22,978 --> 01:03:26,006
Think of all the fun you had, though.
962
01:03:26,106 --> 01:03:28,683
[YAWNS] Do you mind if I try?
963
01:03:29,902 --> 01:03:31,970
You?
964
01:03:32,070 --> 01:03:34,890
Don't make me laugh.
965
01:03:34,990 --> 01:03:37,017
Oh, you're such a smart aleck.
966
01:03:37,117 --> 01:03:39,478
Nobody knows anything but you.
967
01:03:39,578 --> 01:03:42,398
I'll stop a car, and I
won't use my thumb.
968
01:03:42,498 --> 01:03:44,817
- [VEHICLE APPROACHING]
- What are you gonna do?
969
01:03:44,917 --> 01:03:47,910
It's a system all my own.
970
01:03:55,427 --> 01:03:57,746
[BRAKES SCREECHING]
971
01:03:57,846 --> 01:03:59,755
[ENGINE STOPS]
972
01:04:07,481 --> 01:04:10,300
Aren't you going to give
me a little credit?
973
01:04:10,400 --> 01:04:12,177
What for?
974
01:04:12,277 --> 01:04:14,346
Well, I proved once and for all...
975
01:04:14,446 --> 01:04:17,349
that the limb is mightier
than the thumb.
976
01:04:17,449 --> 01:04:20,978
Why didn't you take off all your clothes?
You could have stopped 40 cars.
977
01:04:21,078 --> 01:04:23,605
Ooh, I'll remember that
when we need 40 cars.
978
01:04:23,705 --> 01:04:26,108
[CHORTLES]
So you're just married, huh?
979
01:04:26,208 --> 01:04:28,193
[LAUGHING] That's pretty good.
980
01:04:28,293 --> 01:04:30,320
But if I was young...
981
01:04:30,420 --> 01:04:33,115
that's the way I'd spend
my honeymoon: hitchhiking.
982
01:04:33,215 --> 01:04:34,908
- Yeah.
- Yes, sir.
983
01:04:35,008 --> 01:04:38,871
♪ Hitchhiking down
the highway of love ♪
984
01:04:38,971 --> 01:04:42,208
♪ On a honeymoon ♪
985
01:04:42,308 --> 01:04:46,545
♪ Hitchhiking down, down ♪
986
01:04:46,645 --> 01:04:51,467
♪ Down the highway ♪
987
01:04:51,567 --> 01:04:55,262
♪ Down ♪
988
01:04:55,362 --> 01:04:57,222
- ♪ Down... ♪
- Hey, hey.
989
01:04:57,322 --> 01:04:59,475
Aren't you afraid you'll
burn out a tonsil?
990
01:04:59,575 --> 01:05:01,817
Tonsil? Me? No.
991
01:05:02,619 --> 01:05:04,980
Me, burn a tonsil!
992
01:05:05,080 --> 01:05:08,609
♪ My tonsils won't burn
as life's corners I... ♪
993
01:05:08,709 --> 01:05:10,986
All right, all right. Let it go.
994
01:05:11,086 --> 01:05:13,162
♪ Turn ♪♪
995
01:05:21,096 --> 01:05:23,040
How about a bite to eat?
996
01:05:23,140 --> 01:05:25,751
- That would be lovely.
- No, thanks. We're not hungry.
997
01:05:25,851 --> 01:05:28,107
Oh, I see. Young people
in love are never hungry.
998
01:05:28,208 --> 01:05:31,882
- No.
- ♪ Young people in love ♪
999
01:05:31,982 --> 01:05:36,053
♪ Are very seldom hungry ♪
1000
01:05:36,153 --> 01:05:39,723
♪ Young people in love
are very seldom ♪
1001
01:05:39,823 --> 01:05:42,267
♪ Hungry ♪♪
1002
01:05:42,367 --> 01:05:46,146
What were you going to do,
gold-dig that guy for a meal?
1003
01:05:46,246 --> 01:05:49,191
Sure, I was. No fooling: I'm hungry.
1004
01:05:49,291 --> 01:05:51,568
Eat a carrot.
1005
01:05:51,668 --> 01:05:53,654
No.
1006
01:05:53,754 --> 01:05:57,706
- I'm going in and asking him.
- You do and I'll break your neck.
1007
01:06:09,436 --> 01:06:12,304
Come on, let's get out
of here. Stretch our legs.
1008
01:06:16,526 --> 01:06:18,352
Come on.
1009
01:06:38,799 --> 01:06:40,659
I'm sorry I...
1010
01:06:40,759 --> 01:06:43,460
Oh, that's all right.
1011
01:06:52,813 --> 01:06:55,048
Hey! Hey!
1012
01:06:55,148 --> 01:06:57,050
Hey, come here!
1013
01:06:57,150 --> 01:07:00,262
Hey, you've got my suitcase! Hey!
1014
01:07:00,362 --> 01:07:02,229
Hey, you!
1015
01:07:03,323 --> 01:07:05,232
Hey! Hey!
1016
01:07:13,125 --> 01:07:15,743
[VEHICLE APPROACHING]
1017
01:07:21,174 --> 01:07:23,619
What happened to you?
I've been so worried.
1018
01:07:23,719 --> 01:07:25,954
- Get in.
- Look at your face! You've got a cut!
1019
01:07:26,054 --> 01:07:28,874
- What happened?
- Just a road thief.
1020
01:07:28,974 --> 01:07:31,575
Picks people up, then runs off
with their things. What a racket!
1021
01:07:31,676 --> 01:07:34,427
- How'd you get the car?
- Gave him a black eye.
1022
01:07:34,528 --> 01:07:36,797
Had to tie him to a tree.
1023
01:08:08,180 --> 01:08:10,791
Can't be much gas left in this thing.
1024
01:08:10,891 --> 01:08:13,092
Got to start promoting some.
1025
01:08:14,978 --> 01:08:18,340
Better take the things out
of the pocket of that coat.
1026
01:08:18,440 --> 01:08:20,975
That ought to be good for 10 gallons.
1027
01:08:56,311 --> 01:08:59,673
I haven't changed my mind, Westley.
I want you to understand that.
1028
01:08:59,773 --> 01:09:02,050
I don't like you.
Never have, never will.
1029
01:09:02,150 --> 01:09:04,177
That's clear enough, isn't it?
1030
01:09:04,277 --> 01:09:06,847
You've made that evident by
your threats of annulment.
1031
01:09:06,947 --> 01:09:08,932
It hasn't worried me for a minute.
1032
01:09:09,032 --> 01:09:11,309
Ellie and I married because
we love each other.
1033
01:09:11,409 --> 01:09:13,019
- Mm.
- And she's proving it.
1034
01:09:13,119 --> 01:09:15,689
As far as I'm concerned,
there's to be no annulment.
1035
01:09:15,789 --> 01:09:18,817
I see. You've got hold
of a good thing...
1036
01:09:18,917 --> 01:09:21,862
and you're going to
hang on to it, eh?
1037
01:09:21,962 --> 01:09:23,822
All right. You win.
1038
01:09:23,922 --> 01:09:26,700
I guess I'll just have
to get used to you.
1039
01:09:26,800 --> 01:09:28,076
I admit I'm licked...
1040
01:09:28,176 --> 01:09:30,662
but it's only because I'm worried.
1041
01:09:30,762 --> 01:09:34,708
If I don't find her soon,
I'll go crazy.
1042
01:09:34,808 --> 01:09:38,003
I might've been able to help
if it hadn't been for you.
1043
01:09:38,103 --> 01:09:42,340
- I've been watched so closely...
- Yes, I know. Well, you can help now.
1044
01:09:42,440 --> 01:09:45,051
I've got a room full
of reporters in there.
1045
01:09:45,151 --> 01:09:47,304
Now I want you to make a statement.
1046
01:09:47,404 --> 01:09:51,308
Say that we've talked things over
and come to an understanding...
1047
01:09:51,408 --> 01:09:55,569
and that if she returns, I won't
interfere with your marriage.
1048
01:10:05,380 --> 01:10:08,575
- PETER: Is that all right?
- MAN: Yeah, that's quite all right.
1049
01:10:08,675 --> 01:10:10,657
- Okay.
- I hope you and your wife
1050
01:10:10,758 --> 01:10:14,250
- spend a pleasant week with us.
- Yeah, so do I. Thank you.
1051
01:10:14,351 --> 01:10:17,007
- Good night.
- Good night.
1052
01:10:18,894 --> 01:10:20,712
- All right, brat.
- Any luck?
1053
01:10:20,812 --> 01:10:23,548
Yeah. He finally agreed
to let us have a cabin.
1054
01:10:23,648 --> 01:10:26,551
- What about the money?
- I talked him out of that idea.
1055
01:10:26,651 --> 01:10:30,388
He thinks we're staying a week. I'll have
to think something up before morning.
1056
01:10:30,488 --> 01:10:34,184
- That's swell.
- Yeah? I'm glad you think so.
1057
01:10:34,284 --> 01:10:36,311
If you ask me, I think it's foolish.
1058
01:10:36,411 --> 01:10:39,231
I told you there's no use
staying here tonight.
1059
01:10:39,331 --> 01:10:41,824
We could make New
York in three hours.
1060
01:10:45,128 --> 01:10:48,114
I thought you were in
such a hurry to get back.
1061
01:10:48,214 --> 01:10:49,998
Well, I...
1062
01:10:51,301 --> 01:10:52,994
[STAMMERING]
1063
01:10:53,094 --> 01:10:56,873
Well, whoever heard of getting
in at 3:00 in the morning?
1064
01:10:56,973 --> 01:10:59,716
Everybody will be asleep.
1065
01:11:04,731 --> 01:11:06,258
Okay.
1066
01:11:06,358 --> 01:11:08,392
Cottage number six.
1067
01:11:14,532 --> 01:11:16,733
[ENGINE STARTS]
1068
01:11:33,760 --> 01:11:36,246
There you go, trusting people again.
1069
01:11:36,346 --> 01:11:38,290
How many times did I tell you...
1070
01:11:38,390 --> 01:11:42,176
But he looked like a nice,
upright young fellow, Ma.
1071
01:11:48,149 --> 01:11:50,350
Well, we're on the last lap.
1072
01:11:54,614 --> 01:11:57,183
Tomorrow morning, you'll be
in the arms of your husband.
1073
01:11:57,283 --> 01:11:59,026
Yeah.
1074
01:12:00,495 --> 01:12:02,480
You'll have a great story, won't you?
1075
01:12:02,580 --> 01:12:04,816
Yeah.
1076
01:12:04,916 --> 01:12:06,783
Swell.
1077
01:12:27,939 --> 01:12:29,890
Thank you.
1078
01:13:04,392 --> 01:13:07,010
Well, we certainly
outsmarted your father.
1079
01:13:07,979 --> 01:13:10,430
I guess you ought to be happy.
1080
01:13:11,274 --> 01:13:13,809
Am I going to see you in New York?
1081
01:13:15,945 --> 01:13:17,771
Nope.
1082
01:13:19,324 --> 01:13:21,559
Why not?
1083
01:13:21,659 --> 01:13:25,529
I don't make it a policy to run
around with married women.
1084
01:13:26,998 --> 01:13:30,117
There's no harm in
your coming to see us.
1085
01:13:31,211 --> 01:13:32,995
Not interested.
1086
01:13:36,174 --> 01:13:38,159
Won't I ever see you again?
1087
01:13:38,259 --> 01:13:41,371
What do you want to see me for?
I've served my purpose.
1088
01:13:41,471 --> 01:13:44,548
I brought you back to King Westley.
That's what you wanted.
1089
01:14:21,386 --> 01:14:23,628
Have you ever been in love, Peter?
1090
01:14:25,223 --> 01:14:26,923
Me?
1091
01:14:27,892 --> 01:14:29,634
Yes.
1092
01:14:30,645 --> 01:14:33,555
Haven't you ever thought
about it at all?
1093
01:14:35,900 --> 01:14:39,770
It seems to me you could make
some girl wonderfully happy.
1094
01:14:41,656 --> 01:14:43,683
Sure, I've thought about it.
1095
01:14:43,783 --> 01:14:45,942
Who hasn't?
1096
01:14:48,246 --> 01:14:52,025
If I could ever meet
the right sort of girl...
1097
01:14:52,125 --> 01:14:54,527
Yeah, well, where are
you gonna find her?
1098
01:14:54,627 --> 01:14:56,988
Somebody that's real.
Somebody that's alive.
1099
01:14:57,088 --> 01:14:59,289
They don't come that way anymore.
1100
01:15:04,095 --> 01:15:06,421
Have I ever thought about it?
1101
01:15:07,432 --> 01:15:11,176
Boy, I've even been sucker
enough to make plans.
1102
01:15:14,230 --> 01:15:16,299
You know...
1103
01:15:16,399 --> 01:15:19,385
I saw an island in the Pacific once.
1104
01:15:19,485 --> 01:15:21,686
Never been able to forget it.
1105
01:15:24,449 --> 01:15:26,650
That's where I'd like to take her.
1106
01:15:28,494 --> 01:15:31,523
But she'd have to be
the sort of girl who...
1107
01:15:31,623 --> 01:15:36,284
who'd jump in the surf with me
and love it as much as I did.
1108
01:15:37,921 --> 01:15:40,949
You know...
1109
01:15:41,049 --> 01:15:43,409
nights when you and the moon...
1110
01:15:43,509 --> 01:15:46,037
and the water all become one...
1111
01:15:46,137 --> 01:15:50,257
and you feel you're part of
something big and marvelous.
1112
01:15:52,810 --> 01:15:55,922
That's the only place to live.
1113
01:15:56,022 --> 01:15:58,341
The stars are so close
over your head...
1114
01:15:58,441 --> 01:16:01,685
you feel you could reach
up and stir them around.
1115
01:16:07,283 --> 01:16:09,568
Certainly I've been
thinking about it.
1116
01:16:10,703 --> 01:16:14,448
Boy, if I could ever find a girl
who was hungry for those thi...
1117
01:16:22,298 --> 01:16:25,201
Take me with you, Peter.
Take me to your island.
1118
01:16:25,301 --> 01:16:28,830
I want to do all those
things you talked about.
1119
01:16:28,930 --> 01:16:31,958
You'd better go back to your bed.
1120
01:16:32,058 --> 01:16:34,586
I love you. Nothing else matters.
1121
01:16:34,686 --> 01:16:38,298
We can run away.
Everything will take care of itself.
1122
01:16:38,398 --> 01:16:40,091
Please, Peter.
1123
01:16:40,191 --> 01:16:43,720
I can't let you out of my life now.
1124
01:16:43,820 --> 01:16:45,930
I couldn't live without you.
1125
01:16:46,030 --> 01:16:48,231
[SOBBING]
1126
01:17:00,128 --> 01:17:02,329
You'd better go back to your bed.
1127
01:17:11,389 --> 01:17:13,256
I'm sorry.
1128
01:17:16,769 --> 01:17:18,720
[SOBS]
1129
01:17:49,052 --> 01:17:51,829
Hey, brat.
1130
01:17:51,929 --> 01:17:54,631
Did you mean that?
Would you really go?
1131
01:18:34,472 --> 01:18:37,709
All I'm asking is enough
gas to get me to New York.
1132
01:18:37,809 --> 01:18:39,585
That bag's worth $25.
1133
01:18:39,685 --> 01:18:42,714
I got a bag. My wife gave
me one for Christmas.
1134
01:18:42,814 --> 01:18:46,009
When I get back in the
morning, I'll buy it back.
1135
01:18:46,109 --> 01:18:48,553
Give you a $10 profit.
What do you say?
1136
01:18:48,653 --> 01:18:50,722
- I ain't got a hat.
- What?
1137
01:18:50,822 --> 01:18:52,557
I ain't got a hat.
1138
01:18:52,657 --> 01:18:55,775
You got one now!
Come on, fill 'er up.
1139
01:19:02,500 --> 01:19:04,527
Peter, where you been all this time?
1140
01:19:04,627 --> 01:19:07,405
- Everybody been asking about you.
- Okay, Tony. Look.
1141
01:19:07,505 --> 01:19:09,907
Get me one drink.
Don't let anybody disturb me.
1142
01:19:10,007 --> 01:19:11,708
Sure, boss.
1143
01:19:14,011 --> 01:19:16,748
- Hello, Agnes.
- Don't go in. He'll shoot you on sight.
1144
01:19:16,848 --> 01:19:18,750
Haven't been shot at in days.
1145
01:19:18,850 --> 01:19:20,752
Get out of here! Get out!
1146
01:19:20,852 --> 01:19:22,545
- Get out!
- Listen, Joe.
1147
01:19:22,645 --> 01:19:24,797
- Don't "Joe" me.
- Joe, listen.
1148
01:19:24,897 --> 01:19:26,716
You know I've always liked you.
1149
01:19:26,816 --> 01:19:30,595
Anytime I ran across a good story,
I came running to you with it.
1150
01:19:30,695 --> 01:19:34,349
I got one now. Those wires were on the
level. The biggest scoop of the year!
1151
01:19:34,449 --> 01:19:36,642
- I'm giving it to you.
- About the Andrews kid?
1152
01:19:36,742 --> 01:19:39,729
I've got it written up.
All I want is a thousand bucks.
1153
01:19:39,829 --> 01:19:41,147
A thousand bucks? Get out...
1154
01:19:41,247 --> 01:19:44,442
Don't get sore. This is
something you gotta do for me.
1155
01:19:44,542 --> 01:19:47,820
- I need it quick. I'm in a jam.
- What's the thousand bucks for?
1156
01:19:47,920 --> 01:19:49,947
- To tear down the walls of Jericho.
- What?
1157
01:19:50,047 --> 01:19:53,451
Never mind. Andrews is going
to have her marriage annulled.
1158
01:19:53,551 --> 01:19:55,758
- To marry somebody else.
- You're drunk.
1159
01:19:55,859 --> 01:19:57,789
Would that story be
worth a thousand bucks?
1160
01:19:57,889 --> 01:20:00,674
- If it was on the level.
- I got it, Joe.
1161
01:20:03,102 --> 01:20:06,096
- Who's the guy she's gonna marry?
- I am, Joe.
1162
01:20:07,398 --> 01:20:09,467
- You?
- Yeah.
1163
01:20:09,567 --> 01:20:12,720
Now I know you're drunk. I'm going
home. Don't annoy me anymore.
1164
01:20:12,820 --> 01:20:15,473
For heaven's sake, stop being
an editor for a minute.
1165
01:20:15,573 --> 01:20:19,310
We've known each other a
long time. This is on the level.
1166
01:20:19,410 --> 01:20:22,939
I met her on a bus from Miami.
I've been with her every minute.
1167
01:20:23,039 --> 01:20:26,317
I'm in love with her. You got
to get me this money now.
1168
01:20:26,417 --> 01:20:29,028
She's waiting for me in an auto
camp outside Philadelphia.
1169
01:20:29,128 --> 01:20:31,823
I gotta get right back.
She doesn't know I'm gone.
1170
01:20:31,923 --> 01:20:35,701
A guy can't propose to a gal without
a cent in the world, can he?
1171
01:20:35,801 --> 01:20:37,495
What a story.
1172
01:20:37,595 --> 01:20:40,123
On her way to join her husband,
Ellen Andrews...
1173
01:20:40,223 --> 01:20:42,090
That's it, that's it.
1174
01:20:43,309 --> 01:20:45,635
Let me see that a minute.
1175
01:20:47,563 --> 01:20:49,882
Zeke? Zeke!
1176
01:20:49,982 --> 01:20:52,009
Zeke!
1177
01:20:52,109 --> 01:20:54,512
I told you you couldn't trust him.
1178
01:20:54,612 --> 01:20:56,472
- He's gone.
- Who?
1179
01:20:56,572 --> 01:21:00,685
That fellow who was gonna stay a week.
He skipped and took the car too.
1180
01:21:00,785 --> 01:21:04,355
We wouldn't have known till morning
if I hadn't took that magnesia. Get up.
1181
01:21:04,455 --> 01:21:06,941
Don't lay there.
Let's do something about it.
1182
01:21:07,041 --> 01:21:10,153
There ain't nothing we
can do if he's gone.
1183
01:21:10,253 --> 01:21:12,495
[KNOCK AT DOOR]
1184
01:21:24,058 --> 01:21:27,795
- See that? They're gone.
- Looks like it, don't it?
1185
01:21:27,895 --> 01:21:30,047
What's this?
1186
01:21:30,147 --> 01:21:32,216
Ma, here's the woman.
1187
01:21:32,316 --> 01:21:34,093
- Oh!
- What's the matter?
1188
01:21:34,193 --> 01:21:36,512
- Where's your husband?
- "Husband"?
1189
01:21:36,612 --> 01:21:38,813
Yes, if he is your husband.
1190
01:21:40,575 --> 01:21:43,686
- Isn't he here?
- No, he ain't. The car's gone too.
1191
01:21:43,786 --> 01:21:45,605
Oh.
1192
01:21:45,705 --> 01:21:47,940
You got any money?
1193
01:21:48,040 --> 01:21:49,734
- No.
- Then you'll have to git.
1194
01:21:49,834 --> 01:21:52,160
Yeah, you'll have to git.
1195
01:21:54,088 --> 01:21:57,325
Please, may I use your phone?
I've got to call New York.
1196
01:21:57,425 --> 01:21:59,744
You ain't gonna stick
me for no phone call.
1197
01:21:59,844 --> 01:22:03,963
Go to the sheriff's office, a quarter
mile down the road. They'll fix you up.
1198
01:22:05,641 --> 01:22:08,384
And listen, next time you
better not come back here.
1199
01:22:08,561 --> 01:22:10,804
I run a respectable place.
1200
01:22:13,649 --> 01:22:16,594
- Thanks. You saved my life.
- So long, kid.
1201
01:22:16,694 --> 01:22:18,679
- Good luck.
- Thanks. Good-bye, Agnes.
1202
01:22:18,779 --> 01:22:21,891
Oh, you're beautiful!
All women are beautiful.
1203
01:22:21,991 --> 01:22:25,269
For my dough, he's still the best
newspaperman in the business.
1204
01:22:25,369 --> 01:22:28,564
- Get Hank, quick. Boy, what a yarn!
- MAN: Hello?
1205
01:22:28,664 --> 01:22:31,275
Hold up the morning edition.
Break down the front page.
1206
01:22:31,375 --> 01:22:34,529
Complete new layout.
Send in a couple rewrite men.
1207
01:22:34,629 --> 01:22:38,658
Hank, don't do a thing. I've got a
story that will make your hair curl.
1208
01:22:38,758 --> 01:22:40,910
Wait a minute.
Don't annoy me. I'm busy.
1209
01:22:41,010 --> 01:22:45,373
Agnes, send Mac in here! Dig up all
the pictures on that Andrews kid.
1210
01:22:45,473 --> 01:22:48,209
And Hank, get Healy out of bed.
1211
01:22:48,309 --> 01:22:50,795
I want a cartoon,
and I want it quick.
1212
01:22:50,895 --> 01:22:53,089
King Westley's in it,
waiting at the church...
1213
01:22:53,189 --> 01:22:55,007
with tears streaming down his face.
1214
01:22:55,107 --> 01:22:57,802
The bride didn't show up.
Old man Andrews is laughing.
1215
01:22:57,902 --> 01:23:00,221
Everything exaggerated. Snap into it.
1216
01:23:00,321 --> 01:23:02,480
Yeah, what is it? Huh?
1217
01:23:04,492 --> 01:23:06,769
Ellen Andrews? You're crazy.
1218
01:23:06,869 --> 01:23:11,023
No, I'm not. She phoned her father
from an auto camp to come get her.
1219
01:23:11,123 --> 01:23:13,693
He's getting a police escort,
and Westley's going along.
1220
01:23:13,793 --> 01:23:15,861
Yeah, she's been traveling by bus.
1221
01:23:15,961 --> 01:23:19,240
The moment she found out her father
and Westley made up, she phoned.
1222
01:23:19,340 --> 01:23:21,951
Okay, grab a car and stay with them.
1223
01:23:22,051 --> 01:23:24,245
Get Hank again. Agnes!
1224
01:23:24,345 --> 01:23:26,872
Get me a doctor. I'm gonna
have a nervous breakdown.
1225
01:23:26,972 --> 01:23:30,167
Hank, forget what I told you.
I'm having a nightmare. Agnes!
1226
01:23:30,267 --> 01:23:32,545
Call the police.
Tell them to find Peter Warne.
1227
01:23:32,645 --> 01:23:35,548
Send out a general alarm.
I want that dirty crook pinched!
1228
01:23:35,648 --> 01:23:37,967
- Do you want us?
- Everything off the front page!
1229
01:23:38,067 --> 01:23:40,428
Ellen Andrews just phoned
her father. She's going home.
1230
01:23:40,528 --> 01:23:44,348
The minute she found out the old man withdrew
his objections, she gave herself up.
1231
01:23:44,448 --> 01:23:47,226
Spread it all over! Play it
up big! Here's your lead:
1232
01:23:47,326 --> 01:23:51,272
- "Love Triumphant." Go on, hop to it!
- Okay.
1233
01:23:51,372 --> 01:23:53,323
[DOOR SHUTS]
1234
01:23:56,794 --> 01:23:58,995
[PEOPLE CLAMORING]
1235
01:24:05,845 --> 01:24:07,538
Come on, baby. Come on.
1236
01:24:07,638 --> 01:24:10,791
We gotta get there
before she wakes up.
1237
01:24:10,891 --> 01:24:13,092
[SIRENS WAILING]
1238
01:24:20,109 --> 01:24:22,936
Can't you drive any faster?
1239
01:24:25,656 --> 01:24:28,434
♪ Young people in love ♪
1240
01:24:28,534 --> 01:24:31,395
♪ Are never hungry ♪
1241
01:24:31,495 --> 01:24:34,357
[BIRDS TWEETING]
1242
01:24:34,457 --> 01:24:36,991
- [IMITATING TWEETING]
- [SIRENS WAILING]
1243
01:24:41,088 --> 01:24:43,873
Come on, baby!
We've got a police escort.
1244
01:24:49,805 --> 01:24:52,006
[HORN HONKING]
1245
01:24:54,685 --> 01:24:58,346
Come on, baby. They can't
make a sucker out of us.
1246
01:24:59,064 --> 01:25:01,474
[PEOPLE CHATTERING]
1247
01:25:02,193 --> 01:25:04,428
- Get back.
- Get 'em back.
1248
01:25:04,528 --> 01:25:08,099
Step back. Give 'em room, boys.
1249
01:25:08,199 --> 01:25:11,268
- Quite a long trip, isn't it?
- How about a statement?
1250
01:25:11,368 --> 01:25:15,363
Wait till she gets home.
Later, boys. Later.
1251
01:25:16,207 --> 01:25:18,574
[SIRENS WAILING]
1252
01:25:23,005 --> 01:25:28,244
♪ Oh, he floats through the air
with the greatest of ease ♪
1253
01:25:28,344 --> 01:25:31,747
♪ The daring young man
on the flying trapeze ♪
1254
01:25:31,847 --> 01:25:34,257
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
1255
01:25:36,435 --> 01:25:38,970
- [BELL CLANGING]
- [ENGINE CHUGGING]
1256
01:25:41,857 --> 01:25:44,969
- Hiya!
- [HORN TOOTS]
1257
01:25:45,069 --> 01:25:48,305
- [HORN HONKING]
- Hey, get that thing out of the way!
1258
01:25:48,405 --> 01:25:52,525
Aw, keep your britches on!
We'll get it out of the way.
1259
01:25:53,744 --> 01:25:56,397
Hiya!
1260
01:25:56,497 --> 01:26:00,116
- [SHOUTS]
- [SHOUTING]
1261
01:26:03,879 --> 01:26:06,622
[SIRENS WAILING]
1262
01:26:12,596 --> 01:26:14,874
[HORN HONKS]
1263
01:26:14,974 --> 01:26:16,799
Hey, you darn fool!
1264
01:26:22,773 --> 01:26:24,759
[HORN HONKING]
1265
01:26:24,859 --> 01:26:27,060
Hey!
1266
01:26:44,795 --> 01:26:47,031
[AIR HISSING]
1267
01:26:47,131 --> 01:26:49,332
[♪ JAUNTY]
1268
01:27:16,493 --> 01:27:18,694
[♪ ENDS]
1269
01:27:22,499 --> 01:27:26,702
Hey, Pete, Ellen Andrews is going
to marry that Westley guy again.
1270
01:27:35,054 --> 01:27:38,582
- Gordon's out back someplace.
- Yeah?
1271
01:27:38,682 --> 01:27:42,552
When he comes in, give him this.
Tell him I was just kidding.
1272
01:27:44,229 --> 01:27:47,591
- You can't get a thing done around here.
- Peter Warne was just in.
1273
01:27:47,691 --> 01:27:49,153
- What?
- He left this money.
1274
01:27:49,254 --> 01:27:51,583
- Said to tell you he was kidding.
- Where is he?
1275
01:27:51,684 --> 01:27:54,038
- There.
- Hey, Pete!
1276
01:27:56,659 --> 01:27:58,185
Hello, Joe.
1277
01:27:58,285 --> 01:28:02,106
Sorry. It was just a little gag.
I thought I'd have some fun with you.
1278
01:28:02,206 --> 01:28:04,775
Yeah, sure. You had
me going for a while.
1279
01:28:04,875 --> 01:28:07,945
- Wouldn't have made a bad story.
- No. Great.
1280
01:28:08,045 --> 01:28:11,657
But that's the way things go.
You think you got a great yarn...
1281
01:28:11,757 --> 01:28:14,910
and then something comes along
and messes up the finish...
1282
01:28:15,010 --> 01:28:16,787
and there you are.
1283
01:28:16,887 --> 01:28:19,964
Yeah. Where am I?
1284
01:28:24,770 --> 01:28:27,930
When you sober up,
come in and talk to me.
1285
01:28:29,024 --> 01:28:30,766
Thanks.
1286
01:28:55,259 --> 01:28:58,412
- Ellie?
- Oh, hello, Dad.
1287
01:28:58,512 --> 01:29:01,248
I knocked several times.
1288
01:29:01,348 --> 01:29:03,834
I'm sorry. I must have
been daydreaming.
1289
01:29:03,934 --> 01:29:06,170
Well, everything's set.
1290
01:29:06,270 --> 01:29:08,464
Creating quite a furor too.
1291
01:29:08,564 --> 01:29:11,342
Great stunt King is going to pull.
1292
01:29:11,442 --> 01:29:15,095
- "Stunt"?
- Yes, landing on the lawn in an autogyro.
1293
01:29:15,195 --> 01:29:17,014
Oh. Oh, yes.
1294
01:29:17,114 --> 01:29:19,642
Yes, I heard.
1295
01:29:19,742 --> 01:29:22,561
Yes, personally,
I think it's silly too.
1296
01:29:22,661 --> 01:29:24,730
You look lovely, child.
1297
01:29:24,830 --> 01:29:27,031
Are you pleased with the gown?
1298
01:29:28,208 --> 01:29:31,028
- Ellie?
- Hmm?
1299
01:29:31,128 --> 01:29:32,905
Oh, the gown.
1300
01:29:33,005 --> 01:29:35,498
Yes, it's nice, isn't it?
1301
01:29:40,596 --> 01:29:42,880
What's the matter, child?
1302
01:29:45,476 --> 01:29:48,379
- What's wrong?
- Nothing.
1303
01:29:48,479 --> 01:29:50,756
You haven't changed your
mind about King, have you?
1304
01:29:50,856 --> 01:29:52,800
Oh, no, no.
1305
01:29:52,900 --> 01:29:57,304
Because if you have, it isn't too late.
You know how I feel about him.
1306
01:29:57,404 --> 01:30:00,599
You gave me such a scare
when I couldn't find you.
1307
01:30:00,699 --> 01:30:03,852
You know, the old pump
isn't what it used to be.
1308
01:30:03,952 --> 01:30:07,022
I'm sorry, Father.
I wouldn't hurt you for anything.
1309
01:30:07,122 --> 01:30:08,899
You know that.
1310
01:30:08,999 --> 01:30:11,902
What's the matter, child?
1311
01:30:12,002 --> 01:30:13,696
Aren't you happy?
1312
01:30:13,796 --> 01:30:16,407
[SOBBING]
1313
01:30:16,507 --> 01:30:18,701
I thought so.
1314
01:30:18,801 --> 01:30:21,495
I knew there was
something on your mind.
1315
01:30:21,595 --> 01:30:25,339
There, there, there, now.
1316
01:30:27,476 --> 01:30:29,878
What's the matter?
1317
01:30:29,978 --> 01:30:33,723
You haven't fallen in love
with someone else, have you?
1318
01:30:35,901 --> 01:30:37,727
Have you?
1319
01:30:40,781 --> 01:30:43,858
I haven't seen you cry
since you were a baby.
1320
01:30:44,701 --> 01:30:46,902
This must be serious.
1321
01:30:48,372 --> 01:30:50,573
Where'd you meet him?
1322
01:30:51,917 --> 01:30:53,569
On the road.
1323
01:30:53,669 --> 01:30:56,613
Don't tell me you've fallen
in love with a bus driver.
1324
01:30:56,713 --> 01:30:58,914
Oh, no.
1325
01:31:02,636 --> 01:31:04,378
Who is he?
1326
01:31:05,305 --> 01:31:08,375
I don't know very much about him...
1327
01:31:08,475 --> 01:31:10,502
except that I love him.
1328
01:31:10,602 --> 01:31:14,173
Well, if it's as serious as all that,
we'll move heaven and earth...
1329
01:31:14,273 --> 01:31:17,301
No, it's no use. He despises me.
1330
01:31:17,401 --> 01:31:19,636
- Oh, come, now!
- Yes, he does.
1331
01:31:19,736 --> 01:31:22,306
He despises everything about me.
1332
01:31:22,406 --> 01:31:25,184
He says that I'm
spoiled and selfish...
1333
01:31:25,284 --> 01:31:28,103
and pampered and
thoroughly insincere.
1334
01:31:28,203 --> 01:31:30,397
Oh, ridiculous!
1335
01:31:30,497 --> 01:31:32,816
He doesn't think so
much of you either.
1336
01:31:32,916 --> 01:31:34,485
Well, I...
1337
01:31:34,585 --> 01:31:37,404
He blames you for everything
that's wrong with me.
1338
01:31:37,504 --> 01:31:40,157
He says you raised me stupidly.
1339
01:31:40,257 --> 01:31:43,410
That's a fine man
to fall in love with!
1340
01:31:43,510 --> 01:31:45,454
Oh, he's marvelous.
1341
01:31:45,554 --> 01:31:48,040
Well, what are we
going to do about it?
1342
01:31:48,140 --> 01:31:50,000
Where is he?
1343
01:31:50,100 --> 01:31:52,669
- I don't know.
- I'd like to talk with him.
1344
01:31:52,769 --> 01:31:54,922
It wouldn't do any good.
1345
01:31:55,022 --> 01:31:57,925
I practically threw myself at him.
1346
01:31:58,025 --> 01:32:01,678
Under the circumstances, don't you
think we'd better call this thing off?
1347
01:32:01,778 --> 01:32:04,681
No, no. No, I'll go through with it.
1348
01:32:04,781 --> 01:32:07,851
But that's silly, seeing the
way you feel about him.
1349
01:32:07,951 --> 01:32:11,271
No, it doesn't matter. I don't
want to stir up any more trouble.
1350
01:32:11,371 --> 01:32:13,607
I've done it all my life.
1351
01:32:13,707 --> 01:32:17,986
I've made your life miserable,
and mine too.
1352
01:32:18,086 --> 01:32:20,614
I'm tired, Father.
1353
01:32:20,714 --> 01:32:24,118
I'm tired of running
around in circles.
1354
01:32:24,218 --> 01:32:27,962
He's right. That's what I've been
doing ever since I can remember.
1355
01:32:28,764 --> 01:32:31,375
I've got to settle down.
1356
01:32:31,475 --> 01:32:34,844
It doesn't matter how
or where or with whom.
1357
01:32:36,188 --> 01:32:38,882
You've changed, Ellie.
1358
01:32:38,982 --> 01:32:41,343
I can't walk out on King now.
1359
01:32:41,443 --> 01:32:44,019
It would make us all
look so ridiculous.
1360
01:32:45,155 --> 01:32:49,393
Anyway, what difference does it make?
1361
01:32:49,493 --> 01:32:51,603
I'll never see Peter again.
1362
01:32:51,703 --> 01:32:54,148
Is that his name?
1363
01:32:54,248 --> 01:32:56,991
Yes. Peter Warne.
1364
01:32:58,168 --> 01:33:00,244
"Peter Warne."
1365
01:33:02,839 --> 01:33:06,160
- Why? Do you know him?
- Why, no, no.
1366
01:33:06,260 --> 01:33:08,704
Father, you haven't heard
from him, have you?
1367
01:33:08,804 --> 01:33:10,914
- Don't be silly...
- Oh, please!
1368
01:33:11,014 --> 01:33:12,840
What's that?
1369
01:33:24,987 --> 01:33:28,432
Well, I guess that was his only
interest in me, wasn't it?
1370
01:33:28,532 --> 01:33:30,100
The reward.
1371
01:33:30,200 --> 01:33:33,020
- I'm sorry you read it.
- Are you going to see him?
1372
01:33:33,120 --> 01:33:35,189
I suppose so.
1373
01:33:35,289 --> 01:33:37,941
Certainly! Pay him off!
1374
01:33:38,041 --> 01:33:40,611
He's entitled to it.
He did an excellent job.
1375
01:33:40,711 --> 01:33:42,738
He kept me thoroughly entertained.
1376
01:33:42,838 --> 01:33:45,199
- It's worth every penny he gets.
- [DOOR OPENS]
1377
01:33:45,299 --> 01:33:47,534
Thank you, Mary.
That's just what I needed.
1378
01:33:47,634 --> 01:33:50,245
Mr. Westley's on his way up.
1379
01:33:50,345 --> 01:33:52,546
Fine. Have him come in.
1380
01:33:58,770 --> 01:34:00,763
I'll be going.
1381
01:34:03,650 --> 01:34:05,476
Oh.
1382
01:34:11,742 --> 01:34:15,145
If it isn't the bridegroom himself!
You're just in time, King.
1383
01:34:15,245 --> 01:34:17,231
How are you, Ellie?
1384
01:34:17,331 --> 01:34:19,066
- Are you happy?
- "Happy"?
1385
01:34:19,166 --> 01:34:21,401
Why shouldn't I be happy?
1386
01:34:21,501 --> 01:34:24,780
Here we are. Let's drink.
Well, it's up to you now.
1387
01:34:24,880 --> 01:34:28,700
I want our life to be full of excitement.
We'll never let up, will we?
1388
01:34:28,800 --> 01:34:30,577
Never a dull moment.
1389
01:34:30,677 --> 01:34:33,330
We'll get on a merry-go-round
and never get off.
1390
01:34:33,430 --> 01:34:36,583
- Promise you'll never let me get off.
- Whatever you say, darling.
1391
01:34:36,683 --> 01:34:38,634
It's a promise.
1392
01:34:44,900 --> 01:34:47,476
[PHONE RINGING]
1393
01:34:52,407 --> 01:34:55,519
Hello. Yeah?
1394
01:34:55,619 --> 01:34:58,522
Who? Oh.
1395
01:34:58,622 --> 01:35:00,816
Why can't I see you at your office?
1396
01:35:00,916 --> 01:35:04,569
I'm leaving for Washington tonight.
I may be gone several weeks.
1397
01:35:04,669 --> 01:35:07,781
I thought perhaps you'd like
to get this thing settled.
1398
01:35:07,881 --> 01:35:11,243
Yeah. But I don't like the idea
of butting in on your jamboree.
1399
01:35:11,343 --> 01:35:14,162
Between you and me,
those things give me a stiff pain.
1400
01:35:14,262 --> 01:35:17,624
You don't have to see anybody.
You can come directly to my study.
1401
01:35:17,724 --> 01:35:20,384
No, no, no. Why do I want to...
1402
01:35:23,397 --> 01:35:25,215
Hey, wait a minute.
1403
01:35:25,315 --> 01:35:27,968
Maybe I will come over. Yeah.
1404
01:35:28,068 --> 01:35:31,096
I'd like to get a load of that
three-ring circus you're pulling.
1405
01:35:31,196 --> 01:35:34,016
I want to see what love looks
like when it's triumphant.
1406
01:35:34,116 --> 01:35:36,609
I haven't had a good laugh in a week.
1407
01:35:38,787 --> 01:35:41,363
- Mr. Warne?
- Yeah.
1408
01:35:44,000 --> 01:35:46,611
- Sit down.
- Thanks.
1409
01:35:46,711 --> 01:35:50,365
I was surprised to get your note.
My daughter hadn't told me...
1410
01:35:50,465 --> 01:35:52,492
anything about you,
about your helping her.
1411
01:35:52,592 --> 01:35:55,245
That's typical of your daughter.
Takes those things for granted.
1412
01:35:55,345 --> 01:35:58,498
Why did she think I lugged
her all the way from Miami?
1413
01:35:58,598 --> 01:36:01,418
She thinks you're entitled
to anything you can get.
1414
01:36:01,518 --> 01:36:04,379
She does, eh?
Isn't that sweet of her?
1415
01:36:04,479 --> 01:36:07,507
- You don't, I suppose.
- Well, I don't know.
1416
01:36:07,607 --> 01:36:10,302
I'll have to see on what
you base your claim.
1417
01:36:10,402 --> 01:36:12,429
I presume you feel justified.
1418
01:36:12,529 --> 01:36:16,065
If I didn't, I wouldn't be here.
I got it all itemized.
1419
01:36:18,452 --> 01:36:21,646
"Cash outlay: $8.60.
1420
01:36:21,746 --> 01:36:25,108
Topcoat: $15. Suitcase: $7.50.
1421
01:36:25,208 --> 01:36:28,744
Hat: $4.00. Three shirts: $4.50.
1422
01:36:29,546 --> 01:36:32,657
Total: $39.60.
1423
01:36:32,757 --> 01:36:35,869
All the above items had to
be sold to buy gasoline."
1424
01:36:35,969 --> 01:36:39,164
I sold some shorts and socks too.
I'm throwing those in.
1425
01:36:39,264 --> 01:36:42,501
- Yes, I know.
- What's the matter? Isn't it cheap enough?
1426
01:36:42,601 --> 01:36:45,629
Trip like that would cost you a
thousand dollars, maybe more.
1427
01:36:45,729 --> 01:36:48,465
Let me get this straight.
You want 39.60...
1428
01:36:48,565 --> 01:36:50,717
in addition to the $10,000?
1429
01:36:50,817 --> 01:36:52,969
What 10,000?
1430
01:36:53,069 --> 01:36:56,932
- The reward.
- Who said anything about a reward?
1431
01:36:57,032 --> 01:36:59,726
I'm afraid I'm a little bit confused.
1432
01:36:59,826 --> 01:37:02,687
- I assumed that...
- Look, all I want is 39.60.
1433
01:37:02,787 --> 01:37:05,899
If you give me a check,
I'll get out of this joint.
1434
01:37:05,999 --> 01:37:07,984
It gives me the jitters.
1435
01:37:08,084 --> 01:37:11,071
- You're a peculiar chap.
- We'll go into that some other time.
1436
01:37:11,171 --> 01:37:13,990
The average man would
go after the reward...
1437
01:37:14,090 --> 01:37:16,618
Did anybody ever make
a sucker out of you?
1438
01:37:16,718 --> 01:37:19,579
This is a matter of principle, something
you probably wouldn't understand.
1439
01:37:19,679 --> 01:37:23,567
When anybody takes me for a buggy ride,
I don't like having to pay for the privilege.
1440
01:37:23,667 --> 01:37:27,712
- Were you taken for a buggy ride?
- Yes, with all the trimmings.
1441
01:37:27,812 --> 01:37:30,924
- So how about the check? Do I get it?
- Certainly.
1442
01:37:31,024 --> 01:37:32,975
Thanks.
1443
01:37:46,581 --> 01:37:50,277
- There you are.
- Thank you.
1444
01:37:50,377 --> 01:37:53,989
Do you mind if I ask you
a question, frankly?
1445
01:37:54,089 --> 01:37:56,331
Do you love my daughter?
1446
01:37:57,717 --> 01:38:01,121
Any guy in love with your daughter
oughta have his head examined.
1447
01:38:01,221 --> 01:38:04,291
- That's an evasion.
- She picked a perfect running mate:
1448
01:38:04,391 --> 01:38:06,501
King Westley,
the pill of the century.
1449
01:38:06,601 --> 01:38:10,922
She needs a guy that'd sock her once
a day whether it's coming to her or not.
1450
01:38:11,022 --> 01:38:12,727
If you had half the brains
you're supposed to,
1451
01:38:12,828 --> 01:38:15,307
- you'd have done it yourself.
- Do you love her?
1452
01:38:15,408 --> 01:38:18,430
A normal human being couldn't
live with her without going nutty!
1453
01:38:18,530 --> 01:38:22,184
- She's my idea of nothing.
- I asked a simple question: Do you love her?
1454
01:38:22,284 --> 01:38:25,312
Yes! But don't hold that against me.
I'm a little screwy myself.
1455
01:38:25,412 --> 01:38:27,981
- [♪ ORCHESTRA]
- [PEOPLE CHATTERING]
1456
01:38:28,081 --> 01:38:32,159
Well, here's to the merry-go-round.
1457
01:38:37,632 --> 01:38:40,667
Perfect. Now you look natural.
1458
01:38:45,849 --> 01:38:48,752
- I hope you got your money.
- You bet I did.
1459
01:38:48,852 --> 01:38:51,755
- Congratulations.
- Thanks. Same to you.
1460
01:38:51,855 --> 01:38:54,925
Stay around and watch the fun.
You'll enjoy it immensely.
1461
01:38:55,025 --> 01:38:57,392
I would, but I've got a weak stomach.
1462
01:39:03,742 --> 01:39:05,442
I just had a long talk with him.
1463
01:39:05,543 --> 01:39:08,039
- I'm not interested.
- Just a minute, Ellie.
1464
01:39:08,140 --> 01:39:10,923
I don't want to hear
another word about him.
1465
01:39:23,470 --> 01:39:26,289
Come on, folks. King Westley
has arrived. Come on!
1466
01:39:26,389 --> 01:39:28,590
[CLAMORING]
1467
01:39:41,738 --> 01:39:43,939
[PEOPLE CHATTERING]
1468
01:39:56,836 --> 01:39:59,037
[INDISTINCT CONVERSATION]
1469
01:40:05,804 --> 01:40:08,005
[♪ "WEDDING MARCH"]
1470
01:40:09,224 --> 01:40:11,466
♪♪ [BOYS' CHOIR, INDISTINCT]
1471
01:40:20,318 --> 01:40:22,477
There they come, boys. Turn 'em over.
1472
01:40:51,307 --> 01:40:53,717
You're a sucker to
go through with this.
1473
01:40:54,978 --> 01:40:59,132
That guy Warne is okay.
He didn't want the reward.
1474
01:40:59,232 --> 01:41:03,470
All he asked for was $39.60,
what he spent on you.
1475
01:41:03,570 --> 01:41:07,940
Said it was a matter of principle.
You took him for a ride.
1476
01:41:14,372 --> 01:41:18,200
He loves you, Ellie. He told me so.
1477
01:41:19,878 --> 01:41:23,156
You don't want to be married
to a mug like Westley.
1478
01:41:23,256 --> 01:41:25,958
I can buy him off for a pot of gold.
1479
01:41:29,721 --> 01:41:34,751
And you can make an old man happy
and you won't do so bad for yourself.
1480
01:41:34,851 --> 01:41:38,428
If you change your mind,
your car's waiting at the back gate.
1481
01:41:45,195 --> 01:41:47,229
[♪ ENDS]
1482
01:41:49,783 --> 01:41:51,851
Dearly beloved, we are
gathered together here...
1483
01:41:51,951 --> 01:41:54,821
in the sight of God and in
the face of this company...
1484
01:41:54,921 --> 01:41:58,024
to join together this man
and woman in holy matrimony.
1485
01:41:58,124 --> 01:42:02,278
If any man can show just cause why they
may not lawfully be joined together...
1486
01:42:02,378 --> 01:42:07,290
let him now speak or else
hereafter forever hold his peace.
1487
01:42:09,427 --> 01:42:12,288
King, wilt thou have this
woman to thy wedded wife...
1488
01:42:12,388 --> 01:42:15,882
- so long as ye both shall live?
- I will.
1489
01:42:16,768 --> 01:42:20,672
Ellen, wilt thou have this man
to thy wedded husband...
1490
01:42:20,772 --> 01:42:22,973
so long as ye both shall live?
1491
01:42:26,436 --> 01:42:29,097
- Ellen!
- Ellen! Ellen!
1492
01:42:29,197 --> 01:42:30,807
Ellie!
1493
01:42:30,907 --> 01:42:33,108
[EXCITED CHATTERING]
1494
01:42:41,835 --> 01:42:44,619
WOMAN: Where has she gone?
1495
01:43:00,436 --> 01:43:04,014
- What happened?
- I haven't the slightest idea.
1496
01:43:07,986 --> 01:43:10,520
[♪ WHISTLING]
1497
01:43:17,203 --> 01:43:18,813
[INTERCOM BUZZING]
1498
01:43:18,913 --> 01:43:21,232
[DRUNKENLY] Don't want to talk to...
1499
01:43:21,332 --> 01:43:24,319
Don't want to talk to anybody.
Don't want to see anybody.
1500
01:43:24,419 --> 01:43:26,488
WOMAN:
But it's King Westley on the phone.
1501
01:43:26,588 --> 01:43:29,824
- Oh! Ho-ho!
- [BUZZES]
1502
01:43:29,924 --> 01:43:33,495
Hello, my would-be ex-son-in-law.
1503
01:43:33,595 --> 01:43:36,539
I've sent you a check
for a hundred thousand.
1504
01:43:36,639 --> 01:43:39,209
That's the smartest thing
you ever did, Westley...
1505
01:43:39,309 --> 01:43:41,461
not to contest that annulment.
1506
01:43:41,561 --> 01:43:45,465
That's satisfactory, isn't it?
Well, it oughta be.
1507
01:43:45,565 --> 01:43:48,676
I'm not complaining.
Oh, no. Not complaining.
1508
01:43:48,776 --> 01:43:50,804
It was dirt cheap.
1509
01:43:50,904 --> 01:43:53,522
Don't fall out of any windows!
1510
01:43:54,657 --> 01:43:58,353
There's another wire from Peter.
They're in Glen Falls, Michigan.
1511
01:43:58,453 --> 01:44:02,398
"What's holding up
the annulment, you slowpoke?
1512
01:44:02,498 --> 01:44:05,617
The walls of Jericho are toppling."
1513
01:44:07,128 --> 01:44:12,249
Send him a telegram right away.
Just say, "Let 'em topple."
1514
01:44:14,677 --> 01:44:16,955
- Funny couple, ain't they?
- Yeah.
1515
01:44:17,055 --> 01:44:19,415
If you ask me, I don't
believe they're married.
1516
01:44:19,515 --> 01:44:21,918
They're married, all right.
I just seen the license.
1517
01:44:22,018 --> 01:44:24,879
WOMAN: They made me get
'em a rope and a blanket.
1518
01:44:24,979 --> 01:44:27,549
On a night like this!
What do you reckon that's for?
1519
01:44:27,649 --> 01:44:31,057
- Blamed if I know. I brung 'em a trumpet.
- A trumpet?
1520
01:44:31,158 --> 01:44:33,847
One of them toy things.
They sent me to the store.
1521
01:44:33,947 --> 01:44:36,499
What in the world do
they want a trumpet for?
1522
01:44:36,599 --> 01:44:38,393
Don't know.
1523
01:44:38,493 --> 01:44:41,027
[♪ TOY TRUMPET FANFARE]
1524
01:44:45,208 --> 01:44:48,869
[♪ TRUMPET FANFARE]
1525
01:44:51,714 --> 01:44:53,915
[♪ WALTZ]
1526
01:45:01,391 --> 01:45:03,592
[♪ ENDS]
120812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.