All language subtitles for FBI.International.S03E01.HDTV.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,445 --> 00:00:02,771 The nuclear missile has been stolen. 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,425 This has the potential to escalate 3 00:00:04,449 --> 00:00:07,385 into something unthinkable. 4 00:00:07,409 --> 00:00:09,735 I programmed the drones to help flag anything 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,108 that emits radiation. 6 00:00:13,110 --> 00:00:14,653 Yusuf Sydin, 7 00:00:14,677 --> 00:00:16,611 suspected of selling chemical and biological weapons 8 00:00:16,635 --> 00:00:18,570 to terrorist organizations. 9 00:00:18,594 --> 00:00:21,399 Cooperate, and you will be rewarded. 10 00:00:23,250 --> 00:00:25,664 Olivia Thornton is an illicit arms broker. 11 00:00:25,688 --> 00:00:26,969 She's been using her cover as a travel blogger 12 00:00:26,993 --> 00:00:28,841 to hide for almost 20 years. 13 00:00:28,865 --> 00:00:30,364 We're going to need some kind of leverage. 14 00:00:30,388 --> 00:00:31,670 That's a cute kid. 15 00:00:31,694 --> 00:00:34,194 This is the part where you start talking. 16 00:00:35,872 --> 00:00:37,395 That's our truck. That's our missile. 17 00:00:38,657 --> 00:00:40,006 FBI! Drop your weapon! 18 00:00:41,181 --> 00:00:42,420 Missile is secured. 19 00:00:42,444 --> 00:00:43,986 Thornton's testimony is the key 20 00:00:44,010 --> 00:00:46,859 to prove that Sydin intended to purchase the missile. 21 00:00:46,883 --> 00:00:49,339 Now that Sydin knows that I've cooperated with you, 22 00:00:49,363 --> 00:00:51,951 he'll do anything to take me out and my family. 23 00:00:51,975 --> 00:00:54,257 I just got a bad hit off this van driver. 24 00:00:54,281 --> 00:00:56,738 That's Sydin's bodyguard. We're moving now! 25 00:02:08,051 --> 00:02:10,420 Hey. What happened? Who did this? 26 00:02:10,444 --> 00:02:11,987 Your colleagues are injured. 27 00:02:12,011 --> 00:02:13,685 Why aren't you handcuffed? 28 00:02:13,709 --> 00:02:16,992 She uncuffed me, the redhead, so I could go and get help. 29 00:02:17,016 --> 00:02:19,212 - Hey, you're coming with me. - Is anyone hurt? 30 00:02:20,542 --> 00:02:23,346 - Call out. - Hey. Hey. 31 00:02:23,370 --> 00:02:25,871 Forrester. Hey. 32 00:02:28,593 --> 00:02:30,223 - Jamie! - Scott? 33 00:02:30,247 --> 00:02:32,442 Raines? 34 00:02:32,466 --> 00:02:34,488 - Where's Tank? - Outside. 35 00:02:34,512 --> 00:02:37,099 - Jamie! - Here. 36 00:02:37,123 --> 00:02:38,492 Jamie! 37 00:02:38,516 --> 00:02:40,189 Over here. 38 00:02:40,213 --> 00:02:41,756 I'm okay. 39 00:02:41,780 --> 00:02:42,955 Jamie. 40 00:02:45,218 --> 00:02:47,414 I got you. You all right? 41 00:02:47,438 --> 00:02:49,198 - Yeah. - OK. 42 00:02:49,222 --> 00:02:50,983 Vo? 43 00:02:51,007 --> 00:02:54,247 Damian, Smitty, call out! 44 00:02:56,447 --> 00:02:58,730 Vo, call out. 45 00:03:02,192 --> 00:03:04,431 - I'm OK. - Smitty. 46 00:03:04,455 --> 00:03:06,302 Scott. Scott. 47 00:03:06,326 --> 00:03:07,521 Smitty. 48 00:03:07,545 --> 00:03:09,479 I'm right here. 49 00:03:09,503 --> 00:03:12,202 You OK? I got you. Come on. 50 00:03:17,816 --> 00:03:19,054 Powell? 51 00:03:19,078 --> 00:03:20,229 Yeah. 52 00:03:20,253 --> 00:03:22,405 I'm good. 53 00:03:24,693 --> 00:03:27,062 - Where's Thornton? - Gone. 54 00:03:27,086 --> 00:03:29,064 She ran past me on my way up the stairs. 55 00:03:29,088 --> 00:03:31,850 She took my handcuff keys 56 00:03:31,874 --> 00:03:34,461 and my gun. 57 00:03:34,485 --> 00:03:38,247 146 Teglaveto Street. There's been an explosion. 58 00:03:38,271 --> 00:03:41,250 An American suspect is wanted, Olivia Thornton. 59 00:03:41,274 --> 00:03:43,189 - She's armed. - Smitty. 60 00:03:45,365 --> 00:03:46,386 Are you OK? 61 00:03:47,716 --> 00:03:49,065 Damian! 62 00:03:52,895 --> 00:03:55,090 Raines! 63 00:03:57,464 --> 00:03:58,703 I need help! 64 00:04:07,866 --> 00:04:09,888 Damian, get the other side. 65 00:04:09,912 --> 00:04:13,369 On three. 66 00:04:13,393 --> 00:04:15,720 One, two, three. 67 00:04:24,535 --> 00:04:25,860 Come on. 68 00:04:25,884 --> 00:04:28,167 One, two, three. 69 00:04:28,191 --> 00:04:29,627 Come on! 70 00:04:32,195 --> 00:04:33,346 Move! 71 00:04:53,695 --> 00:04:55,977 Hey... don't look, don't look. 72 00:04:56,001 --> 00:04:57,979 Smitty. 73 00:04:58,003 --> 00:04:59,459 Stay with me, Smitty. Stay with me. 74 00:05:01,790 --> 00:05:03,245 Don't look. Don't look. 75 00:05:03,269 --> 00:05:05,639 Don't look. Don't look. Don't look. 76 00:05:05,663 --> 00:05:07,467 You're gonna be OK. You're gonna be OK. 77 00:05:07,491 --> 00:05:09,861 You're gonna be OK. 78 00:05:09,885 --> 00:05:11,340 Keep breathing for me, Raines. 79 00:05:11,364 --> 00:05:12,994 You're going to be OK, bud. All right. 80 00:05:13,018 --> 00:05:15,431 - Come on, Raines. - OK, Raines. 81 00:05:15,455 --> 00:05:17,695 You're gonna be all right, buddy. 82 00:05:17,719 --> 00:05:19,305 Come on. 83 00:05:19,329 --> 00:05:20,480 Keep breathing. Keep breathing. On three. 84 00:05:20,504 --> 00:05:22,134 One, two, three. 85 00:05:22,158 --> 00:05:24,310 There you go. All right. 86 00:05:24,334 --> 00:05:25,659 It's OK. 87 00:05:25,683 --> 00:05:27,487 I... I... I can't... 88 00:05:27,511 --> 00:05:29,794 I can't feel my leg. 89 00:05:32,081 --> 00:05:33,798 You're OK. 90 00:05:33,822 --> 00:05:35,756 You're gonna be OK. 91 00:05:35,780 --> 00:05:37,608 I can't feel my leg. 92 00:05:41,830 --> 00:05:44,286 I can't... I can't feel my leg. I can't feel my leg. 93 00:05:44,310 --> 00:05:46,071 Just hang in there, Andre. 94 00:05:46,095 --> 00:05:48,334 Hang in there, OK? 95 00:05:48,358 --> 00:05:50,229 It's all right. 96 00:06:02,546 --> 00:06:05,046 Everything's gonna be all right, OK? 97 00:06:05,070 --> 00:06:06,178 I'm fine, OK? 98 00:06:06,202 --> 00:06:07,136 I don't need to go to the hospital. 99 00:06:07,160 --> 00:06:10,835 You do. Listen to me. 100 00:06:10,859 --> 00:06:12,532 - I'll go with them. - Constant updates. 101 00:06:12,556 --> 00:06:14,664 - Of course. - Where's Thornton? 102 00:06:14,688 --> 00:06:16,579 That's your first concern? 103 00:06:18,823 --> 00:06:22,107 Not by a long shot. We're teammates, of course. 104 00:06:22,131 --> 00:06:25,458 She fled with one of our service weapons. 105 00:06:25,482 --> 00:06:26,981 We got Tim Connelly. 106 00:06:27,005 --> 00:06:28,417 - Hell of a way to meet. - Tell me about it. 107 00:06:28,441 --> 00:06:29,897 Scott Forrester. 108 00:06:29,921 --> 00:06:31,943 This is Damian Powell, Cameron Vo. 109 00:06:31,967 --> 00:06:34,032 Yusuf Sydin, arms dealer. 110 00:06:34,056 --> 00:06:36,121 We arrested him with the help of Olivia Thornton. 111 00:06:36,145 --> 00:06:38,514 We had her here ready to make a statement against Sydin 112 00:06:38,538 --> 00:06:40,299 when all hell broke loose. 113 00:06:40,323 --> 00:06:41,735 Sydin's bodyguard must have gained access 114 00:06:41,759 --> 00:06:43,215 to the first floor, set the charge. 115 00:06:43,239 --> 00:06:45,478 Now, how they found out our location is a question 116 00:06:45,502 --> 00:06:46,958 I wouldn't mind getting answered. 117 00:06:46,982 --> 00:06:48,786 - So they were after Thornton? - Must have been. 118 00:06:48,810 --> 00:06:50,788 And they didn't give a damn who they killed in the process. 119 00:06:50,812 --> 00:06:52,398 I'll coordinate an armed watch for both of your agents 120 00:06:52,422 --> 00:06:53,834 - at the hospital. - OK. Great. 121 00:06:53,858 --> 00:06:55,053 Damian, you took a pretty good hit. 122 00:06:55,077 --> 00:06:55,881 You want to get checked for a concussion? 123 00:06:55,905 --> 00:06:57,272 No way. 124 00:06:57,296 --> 00:06:58,273 You can work out of our conference room 125 00:06:58,297 --> 00:06:59,753 at the embassy. 126 00:06:59,777 --> 00:07:01,233 You also have the full support and backing 127 00:07:01,257 --> 00:07:02,408 of the Pentagon on this, just tell me what you need. 128 00:07:02,432 --> 00:07:04,802 I want Yusuf Sydin in an interrogation room 129 00:07:04,826 --> 00:07:05,870 in 20 minutes. 130 00:07:25,150 --> 00:07:27,215 Andre and Smitty just got admitted to Buda Med. 131 00:07:27,239 --> 00:07:29,304 Getting examined right now. 132 00:07:29,328 --> 00:07:31,698 OK, everybody, this is Amanda Tate, 133 00:07:31,722 --> 00:07:33,743 our intel analyst out of HQ Division. 134 00:07:33,767 --> 00:07:35,223 She's yours as long as you need. 135 00:07:35,247 --> 00:07:36,572 Now, we owe an update 136 00:07:36,596 --> 00:07:38,052 to the International Operations Division. 137 00:07:38,076 --> 00:07:40,122 - I'll handle that. - Great. 138 00:07:41,558 --> 00:07:43,014 I'm gonna need a few things, Amanda. 139 00:07:43,038 --> 00:07:44,711 Walk with me. 140 00:07:44,735 --> 00:07:46,452 I want to know everything about Olivia Thornton. 141 00:07:46,476 --> 00:07:48,715 - Raines already pulled the file. - I got it. 142 00:07:48,739 --> 00:07:50,848 - It's up in the conference room. - Yusuf Sydin, same thing. 143 00:07:50,872 --> 00:07:53,415 - S-Y... - Also up. 144 00:07:53,439 --> 00:07:54,895 Also all you know about his bodyguard. 145 00:07:54,919 --> 00:07:56,723 We only have a photo of him on the first floor. 146 00:07:56,747 --> 00:07:58,420 Ran it. His name is Demir Ahmad. 147 00:07:58,444 --> 00:07:59,813 Full sheet up in the conference room. 148 00:07:59,837 --> 00:08:01,336 I also need a link up with New York. 149 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 - They should be awake by now. - Already did. And they are. 150 00:08:05,190 --> 00:08:06,515 I'm gonna get this son of a bitch. 151 00:08:06,539 --> 00:08:08,343 Watch me. 152 00:08:08,367 --> 00:08:10,824 Demir's photo is out to all law enforcement across Europe. 153 00:08:10,848 --> 00:08:13,087 An Interpol Orange Notice has also been filed on Demir, 154 00:08:13,111 --> 00:08:15,133 and New York is swearing out a warrant right now to upgrade 155 00:08:15,157 --> 00:08:16,786 that to a Red Notice, which would immediately 156 00:08:16,810 --> 00:08:18,266 - prevent him from traveling. - We know what a Red Notice is. 157 00:08:18,290 --> 00:08:20,790 We need Thornton. She's the key to finding Sydin. 158 00:08:20,814 --> 00:08:22,270 Which Sydin knows. 159 00:08:22,294 --> 00:08:23,968 Guaranteed, he's still after her. 160 00:08:23,992 --> 00:08:27,362 Which means we need to get to her before Demir does. 161 00:08:27,386 --> 00:08:29,277 It shouldn't be too hard. She's not built for this. 162 00:08:29,301 --> 00:08:31,018 No, she has a plan. 163 00:08:31,042 --> 00:08:32,759 When she was first popped in, she wanted immunity 164 00:08:32,783 --> 00:08:35,196 for her family and the ability to go to her safe house 165 00:08:35,220 --> 00:08:38,112 in Copenhagen. She had it all worked out. 166 00:08:38,136 --> 00:08:40,898 She's just on to plan C now. 167 00:08:40,922 --> 00:08:42,638 What psych profile did Raines dig up on her 168 00:08:42,662 --> 00:08:44,423 from her employer 20 years ago? 169 00:08:44,447 --> 00:08:45,903 Lone wolf syndrome 170 00:08:45,927 --> 00:08:47,513 and narcissistic personality disorder. 171 00:08:47,537 --> 00:08:48,993 Sounds like somebody wired to leave their kid 172 00:08:49,017 --> 00:08:51,299 - at the curb if they needed to. - Not from what I saw. 173 00:08:51,323 --> 00:08:52,387 She broke down in tears when she finally 174 00:08:52,411 --> 00:08:53,736 got to talk to him on the phone. 175 00:08:53,760 --> 00:08:54,955 Well, maybe that was the big goodbye, 176 00:08:54,979 --> 00:08:56,348 and she knew it. 177 00:08:56,372 --> 00:08:57,697 Still, I want the dad here and the kid. 178 00:08:57,721 --> 00:08:58,959 - They're with the... - Hungarian National Police. 179 00:08:58,983 --> 00:09:00,047 - Yes. - I'll call, 180 00:09:00,071 --> 00:09:02,876 get them transported. 181 00:09:02,900 --> 00:09:05,139 Oh. The son is six. 182 00:09:05,163 --> 00:09:06,924 Meaning? 183 00:09:06,948 --> 00:09:09,796 Not sure what you're gonna get out of a six-year-old. 184 00:09:09,820 --> 00:09:12,625 I've got Sydin down in the basement. 185 00:09:32,495 --> 00:09:34,516 Your bodyguard... 186 00:09:34,540 --> 00:09:37,650 I guess we could refer to him as a hitman now... 187 00:09:37,674 --> 00:09:40,522 Demir Ahmad, 188 00:09:40,546 --> 00:09:42,698 he blew up our offices, and he tried 189 00:09:42,722 --> 00:09:44,135 to blow us up as well. 190 00:09:44,159 --> 00:09:47,007 Oh, that's certainly news to me. 191 00:09:47,031 --> 00:09:51,272 I'm going to address the Oxford-educated Yusuf Sydin 192 00:09:51,296 --> 00:09:53,971 for a minute, the one who probably played darts, 193 00:09:53,995 --> 00:09:57,365 drank pints down at The Crown on the weekends, 194 00:09:57,389 --> 00:09:59,977 not Yusuf Sydin, the arms dealer. 195 00:10:00,001 --> 00:10:02,588 Suspected arms dealer. 196 00:10:02,612 --> 00:10:06,070 I know he was doing your bidding. 197 00:10:06,094 --> 00:10:09,053 Give us his whereabouts, and you will get consideration. 198 00:10:11,447 --> 00:10:14,817 You know what I dislike intensely, 199 00:10:14,841 --> 00:10:17,496 even more than caffรฉ Americano? 200 00:10:20,499 --> 00:10:22,390 Vague assurances. 201 00:10:22,414 --> 00:10:24,088 Everything I already laid out to you yesterday 202 00:10:24,112 --> 00:10:26,742 applies, Yusuf. 203 00:10:26,766 --> 00:10:30,529 Well, then my request from yesterday 204 00:10:30,553 --> 00:10:34,098 to speak with legal counsel should also still apply. 205 00:10:34,122 --> 00:10:37,362 I saw you spent a considerable amount of time 206 00:10:37,386 --> 00:10:40,365 in Afghanistan. 207 00:10:40,389 --> 00:10:43,063 I worked on an FBI task force there for six months. 208 00:10:43,087 --> 00:10:45,152 A local cop, he became a friend, 209 00:10:45,176 --> 00:10:47,633 and he told me something that I will never forget. 210 00:10:47,657 --> 00:10:50,418 He said the reason there is a disconnect 211 00:10:50,442 --> 00:10:52,072 between Western law enforcement 212 00:10:52,096 --> 00:10:54,248 and their world is because the desert 213 00:10:54,272 --> 00:10:57,469 is not about justice. 214 00:10:57,493 --> 00:10:59,060 It is about revenge. 215 00:11:02,237 --> 00:11:03,518 And for the first time, 216 00:11:03,542 --> 00:11:05,912 I truly understand what he meant. 217 00:11:05,936 --> 00:11:08,610 Understanding something and attaining it 218 00:11:08,634 --> 00:11:10,221 are two separate things. 219 00:11:16,120 --> 00:11:18,142 I can't have Sydin on ice here much longer. 220 00:11:18,166 --> 00:11:20,753 DOJ through the Pentagon is screaming at me 221 00:11:20,777 --> 00:11:23,538 to go wheels up with him ASAP, not to mention, 222 00:11:23,562 --> 00:11:25,888 the Hungarians being none too pleased with having 223 00:11:25,912 --> 00:11:28,500 a foreign national in U.S. custody on their soil. 224 00:11:28,524 --> 00:11:30,023 I'm a little more concerned about trying 225 00:11:30,047 --> 00:11:31,807 to find the guy who tried to kill me and my team. 226 00:11:31,831 --> 00:11:34,071 Scott, if Sydin gets kicked loose in the U.S. 227 00:11:34,095 --> 00:11:35,985 on a technicality, we'll have a funded, 228 00:11:36,009 --> 00:11:38,292 connected, and majorly pissed-off 229 00:11:38,316 --> 00:11:40,642 known terrorist inside the homeland, 230 00:11:40,666 --> 00:11:42,514 and there will be a terrorist attack 231 00:11:42,538 --> 00:11:44,255 on the United States in the near future, 232 00:11:44,279 --> 00:11:46,735 and Sydin will waive his fee on it. 233 00:11:46,759 --> 00:11:48,346 I've got New York on the comms link. 234 00:11:48,370 --> 00:11:50,783 All right, we just... we need to buy some time, OK? 235 00:11:50,807 --> 00:11:52,350 Tell the DOJ that the bomb spooked the Hungarians 236 00:11:52,374 --> 00:11:53,699 and we have to redo flight clearances. 237 00:11:53,723 --> 00:11:56,049 I don't know, whatever. Anything. 238 00:11:59,163 --> 00:12:01,533 Putting him through now. 239 00:12:03,080 --> 00:12:04,666 - Hey, Scott. - Jubal. 240 00:12:04,690 --> 00:12:07,147 - How's everyone? - We got... 241 00:12:07,171 --> 00:12:08,757 Raines and Smitty are in the hospital. 242 00:12:08,781 --> 00:12:10,411 Cameron's getting updates as we speak. 243 00:12:10,435 --> 00:12:13,414 OK, well, we'll keep a good thought on our end. 244 00:12:13,438 --> 00:12:14,981 Yeah, we'll take it. 245 00:12:15,005 --> 00:12:16,983 Look, man, I'm gonna need a full inter agency workup 246 00:12:17,007 --> 00:12:18,941 on Yusuf Sydin and any lever that we can throw, 247 00:12:18,965 --> 00:12:22,423 CIA, NSA, DHS, state, everybody. 248 00:12:22,447 --> 00:12:23,990 Yep, will do, and I've got 249 00:12:24,014 --> 00:12:25,992 the Southern District of the U.S. Attorney's Office 250 00:12:26,016 --> 00:12:28,255 drafting charges: Attack against federal officers, 251 00:12:28,279 --> 00:12:30,823 act of terrorism, use of weapon of mass destruction, 252 00:12:30,847 --> 00:12:32,564 conspiracy, the works. 253 00:12:32,588 --> 00:12:34,653 OK. Perfect. Thank you. 254 00:12:34,677 --> 00:12:38,178 Hey, Scott, if you need me, I will hop on a plane right now, 255 00:12:38,202 --> 00:12:40,398 even if I got to pay for the ticket myself. 256 00:12:40,422 --> 00:12:41,790 I appreciate that, brother. 257 00:12:41,814 --> 00:12:43,227 Why don't you go ahead and take that? 258 00:12:43,251 --> 00:12:45,620 - We'll get cracking on our end. - Yeah, sounds good. 259 00:12:45,644 --> 00:12:47,274 Hello? Agent Forrester. 260 00:12:47,298 --> 00:12:48,623 It's a good thing you gave me your business card. 261 00:12:48,647 --> 00:12:50,147 I wouldn't have known how to reach you. 262 00:12:52,347 --> 00:12:53,976 Where are you? 263 00:12:54,000 --> 00:12:55,935 At the corner of Don't Worry About It 264 00:12:55,959 --> 00:12:58,503 - and Let's Make A Deal. - Turn yourself in, Olivia. 265 00:12:58,527 --> 00:12:59,982 It's your best chance of survival. 266 00:13:00,006 --> 00:13:01,767 Maybe. 267 00:13:01,791 --> 00:13:05,292 But what does that survival even look like? 268 00:13:05,316 --> 00:13:06,946 You were throwing out some pretty grim scenarios 269 00:13:06,970 --> 00:13:09,209 when the hammer was in your hands. 270 00:13:09,233 --> 00:13:11,994 22-hour lockdown? Remember that? 271 00:13:12,018 --> 00:13:14,171 I remember that. Well, let's revisit that deal. 272 00:13:14,195 --> 00:13:15,433 To be completely honest, 273 00:13:15,457 --> 00:13:17,652 it's a seller's market right now. 274 00:13:17,676 --> 00:13:19,480 Your testimony has taken on a whole new meaning 275 00:13:19,504 --> 00:13:21,569 since Sydin greenlit a hit on me and my team. 276 00:13:21,593 --> 00:13:23,136 Figure out the details. 277 00:13:23,160 --> 00:13:24,703 I'll call you back in half an hour. 278 00:13:24,727 --> 00:13:27,140 Turn yourself in, Olivia. 279 00:13:27,164 --> 00:13:28,968 Protect yourself, OK? 280 00:13:28,992 --> 00:13:30,796 Protect your family. I promise... 281 00:13:30,820 --> 00:13:32,450 Oh, save it. 282 00:13:32,474 --> 00:13:36,062 You can't even protect your own team. 283 00:13:36,086 --> 00:13:40,022 Don't low ball me, or you'll never hear from me again. 284 00:13:40,046 --> 00:13:41,633 30 minutes. 285 00:13:43,702 --> 00:13:45,965 Nothing. 286 00:13:47,532 --> 00:13:49,317 Scott. 287 00:13:51,275 --> 00:13:52,470 Yeah? 288 00:13:52,494 --> 00:13:53,906 It's Jamie. 289 00:13:57,194 --> 00:13:59,041 Hey. 290 00:13:59,065 --> 00:14:00,739 Smitty's stable. 291 00:14:00,763 --> 00:14:02,654 They just stitched her up, and she's in recovery. 292 00:14:02,678 --> 00:14:04,743 Good. Good. 293 00:14:04,767 --> 00:14:07,311 But Raines... 294 00:14:10,338 --> 00:14:11,793 What? 295 00:14:11,817 --> 00:14:13,926 He didn't just break his leg. 296 00:14:13,950 --> 00:14:15,971 He... he severed his femoral artery 297 00:14:15,995 --> 00:14:17,582 and is in hemorrhagic shock. 298 00:14:17,606 --> 00:14:19,888 They've already given him 15 units of blood, 299 00:14:19,912 --> 00:14:22,064 but he's losing it as fast as he gets it. 300 00:14:22,088 --> 00:14:24,502 Um, OK. He's in the OR? 301 00:14:24,526 --> 00:14:29,071 He's about to go in, but, um... it's bad. 302 00:14:32,185 --> 00:14:35,556 They have to amputate above the arterial damage 303 00:14:35,580 --> 00:14:38,255 from the thigh down. 304 00:14:38,279 --> 00:14:39,908 What? 305 00:14:39,932 --> 00:14:40,953 I've been trying to get a hold of his family, 306 00:14:40,977 --> 00:14:43,477 but with the time difference... 307 00:14:43,501 --> 00:14:46,306 We should try to get any help we can from HQ, 308 00:14:46,330 --> 00:14:48,569 military base hospital, anything. 309 00:14:48,593 --> 00:14:51,093 These doctors seem on it, but this is 310 00:14:51,117 --> 00:14:53,400 this is permanent. 311 00:14:53,424 --> 00:14:54,619 OK. OK. 312 00:14:58,995 --> 00:15:00,668 They're taking him to the OR. I've got to go. 313 00:15:00,692 --> 00:15:02,801 God. 314 00:15:11,646 --> 00:15:13,102 No, no, no, Jamie. 315 00:15:13,126 --> 00:15:14,669 - Don't let them. - OK. 316 00:15:14,693 --> 00:15:16,671 - Don't let them do it. - OK. 317 00:15:16,695 --> 00:15:19,238 - Promise. - I'll be right here, Andre. 318 00:15:19,262 --> 00:15:21,676 I need to hear you say it. 319 00:15:21,700 --> 00:15:24,267 I promise, I won't let them amputate. 320 00:15:26,661 --> 00:15:28,117 Why would you say that to him? 321 00:15:28,141 --> 00:15:29,292 Just please, promise you will do 322 00:15:29,316 --> 00:15:30,772 whatever you can to save his leg. 323 00:15:30,796 --> 00:15:32,600 I'm trying to save his life. 324 00:15:32,624 --> 00:15:35,167 This hospital only has so much blood product. 325 00:15:35,191 --> 00:15:36,691 And at the rate he's bleeding out, 326 00:15:36,715 --> 00:15:37,909 if we don't get this under control, 327 00:15:37,933 --> 00:15:39,171 he's going to die. 328 00:15:39,195 --> 00:15:40,980 Amputation may be the only option. 329 00:15:43,417 --> 00:15:46,570 I'm not a vascular surgeon, but I'm going to do what I can. 330 00:15:46,594 --> 00:15:50,400 But please, don't make any more promises to him. 331 00:16:29,898 --> 00:16:32,485 This is a complete shock to me and to my son. 332 00:16:32,509 --> 00:16:35,880 - Which part? - Everything. All of it. 333 00:16:35,904 --> 00:16:38,187 But you were aware that she was working as an arms dealer. 334 00:16:38,211 --> 00:16:39,405 Absolutely not. 335 00:16:39,429 --> 00:16:40,755 She seriously hid that from you? 336 00:16:40,779 --> 00:16:44,193 You expect me to believe that? 337 00:16:44,217 --> 00:16:46,587 She fooled you, didn't she? 338 00:16:46,611 --> 00:16:49,285 I knew her for 30 minutes. You knew her for 10 years. 339 00:16:49,309 --> 00:16:51,461 Yes. 340 00:16:51,485 --> 00:16:53,115 I can see why you might think that. 341 00:16:53,139 --> 00:16:55,683 I probably would too. 342 00:16:55,707 --> 00:16:58,990 But I swear to you, I didn't know. 343 00:16:59,014 --> 00:17:02,211 She traveled a lot. She did her blog. 344 00:17:02,235 --> 00:17:04,822 That's all I knew. 345 00:17:04,846 --> 00:17:07,695 And there was a part of her that was very aloof. 346 00:17:07,719 --> 00:17:09,174 We kept separate apartments. 347 00:17:09,198 --> 00:17:11,568 We never married. 348 00:17:11,592 --> 00:17:14,876 Part of me liked that because it gave me my own space 349 00:17:14,900 --> 00:17:17,922 to focus on my art. 350 00:17:17,946 --> 00:17:19,663 Look, you have to believe me. 351 00:17:19,687 --> 00:17:22,361 I'd never be with someone, have a child with someone 352 00:17:22,385 --> 00:17:24,363 who was involved in something so reprehensible 353 00:17:24,387 --> 00:17:25,800 as dealing in weapons. 354 00:17:25,824 --> 00:17:27,236 When's the last time you spoke with her? 355 00:17:27,260 --> 00:17:28,977 The morning before she was arrested, 356 00:17:29,001 --> 00:17:30,326 we were talking about who was going to pick up 357 00:17:30,350 --> 00:17:32,023 David from daycare. 358 00:17:32,047 --> 00:17:33,677 It is vital that we find her before the people 359 00:17:33,701 --> 00:17:36,027 who are after her get a chance to finish the job. 360 00:17:36,051 --> 00:17:39,291 And who knows how many people they will kill to get to her? 361 00:17:39,315 --> 00:17:41,685 I understand, and if I could help you I would. 362 00:17:41,709 --> 00:17:43,165 - Then think. - I am! 363 00:17:43,189 --> 00:17:44,993 I have been. I've been racking my brain. 364 00:17:45,017 --> 00:17:46,559 But unfortunately, the person 365 00:17:46,583 --> 00:17:49,432 that I thought that I knew isn't. 366 00:17:52,851 --> 00:17:54,742 I might to have to talk to your son now. 367 00:17:54,766 --> 00:17:57,701 No. Why? 368 00:17:57,725 --> 00:17:59,921 - I'm not giving you permission. - I don't need it. 369 00:17:59,945 --> 00:18:02,314 The FBI is gonna be putting him in Child Protective Services. 370 00:18:02,338 --> 00:18:03,402 It is my belief that you are not 371 00:18:03,426 --> 00:18:05,230 acting in his best interest. 372 00:18:05,254 --> 00:18:07,363 It is my belief that you are putting him in harm's way 373 00:18:07,387 --> 00:18:08,756 - to protect Olivia. - I'm not. 374 00:18:08,780 --> 00:18:09,974 I would never do that. 375 00:18:09,998 --> 00:18:11,367 She lied to us both. 376 00:18:11,391 --> 00:18:13,499 She... she put us both at risk. 377 00:18:13,523 --> 00:18:15,850 I swear to you. Please, don't do this. 378 00:18:15,874 --> 00:18:18,635 Then tell me where she is right now. 379 00:18:18,659 --> 00:18:22,639 I don't know. 380 00:18:33,848 --> 00:18:36,653 What are you drawing? 381 00:18:36,677 --> 00:18:38,548 Is that a wave? 382 00:18:40,942 --> 00:18:44,139 You're a very talented artist, David, 383 00:18:44,163 --> 00:18:46,513 just like your dad, right? 384 00:18:52,127 --> 00:18:54,782 Hello. 385 00:19:13,235 --> 00:19:14,541 Where's my dad? 386 00:19:17,457 --> 00:19:19,174 He's just giving us some information. 387 00:19:19,198 --> 00:19:22,264 I want to go home. 388 00:19:22,288 --> 00:19:24,246 David... 389 00:19:30,165 --> 00:19:32,187 David. 390 00:19:51,447 --> 00:19:53,121 Just one second. 391 00:20:06,462 --> 00:20:08,963 Send him home with the dad. 392 00:20:08,987 --> 00:20:10,573 Make sure HNP knows so they can provide protection. 393 00:20:10,597 --> 00:20:11,922 - Will do. - Whoa. 394 00:20:11,946 --> 00:20:15,578 We believe the dad enough to kick him? 395 00:20:15,602 --> 00:20:17,145 Yes. We do. 396 00:20:17,169 --> 00:20:19,625 That is why I just approved his release. 397 00:20:19,649 --> 00:20:21,236 Because I'd be happy to take him on. 398 00:20:21,260 --> 00:20:22,846 Damian, how about you do what I tell you to do? 399 00:20:22,870 --> 00:20:25,109 Raines is in the hospital because he saved my life. 400 00:20:25,133 --> 00:20:26,763 And I want this Demir guy as bad as anybody, 401 00:20:26,787 --> 00:20:28,504 so you are just gonna have to deal with me double checking 402 00:20:28,528 --> 00:20:30,375 the million things coming at us right now 403 00:20:30,399 --> 00:20:32,203 to make sure that we don't let anything of value 404 00:20:32,227 --> 00:20:34,249 slip through our hands. 405 00:20:42,803 --> 00:20:44,085 When's Thornton supposed to call us back? 406 00:20:44,109 --> 00:20:45,893 10 minutes. 407 00:20:49,201 --> 00:20:51,875 I'm fine. You don't understand. 408 00:20:51,899 --> 00:20:54,660 I'm not in pain. My vision is no longer blurred. 409 00:20:54,684 --> 00:20:55,923 Can I please leave now and get back to work? 410 00:20:55,947 --> 00:20:58,055 Jamie, tell them, please? 411 00:20:58,079 --> 00:20:59,143 Smitty, you have to let them do their job. 412 00:21:02,779 --> 00:21:04,366 OK. Please be quick. 413 00:21:04,390 --> 00:21:05,846 Jubal. 414 00:21:05,870 --> 00:21:06,890 They still pushing for amputation? 415 00:21:06,914 --> 00:21:08,805 Last I heard. 416 00:21:08,829 --> 00:21:10,067 Apparently, he's also at risk of an anemia-related 417 00:21:10,091 --> 00:21:12,722 heart attack if they can't stop the bleeding. 418 00:21:12,746 --> 00:21:15,029 OK, so... so look, Dr. Elena Harper, 419 00:21:15,053 --> 00:21:16,247 she's one of the top vascular surgeons 420 00:21:16,271 --> 00:21:17,596 at Johns Hopkins. 421 00:21:17,620 --> 00:21:18,684 She's at a conference in Vienna. 422 00:21:18,708 --> 00:21:20,077 How long until she can get here? 423 00:21:20,101 --> 00:21:22,036 She just boarded a NATO Black Hawk. 424 00:21:22,060 --> 00:21:24,647 She's gonna arrive on the hospital's helipad 425 00:21:24,671 --> 00:21:26,388 - in 25 minutes. - Oh, my God. 426 00:21:26,412 --> 00:21:28,651 - Thank you. - Of course. 427 00:21:28,675 --> 00:21:29,913 And Jamie, if there's anything else you may need, 428 00:21:29,937 --> 00:21:31,262 just call me. 429 00:21:31,286 --> 00:21:33,114 Will do. 430 00:21:43,646 --> 00:21:45,102 Her apartment? 431 00:21:45,126 --> 00:21:46,669 Both her and her baby daddy's places 432 00:21:46,693 --> 00:21:48,932 have been searched, cleared, and secured by the HNP. 433 00:21:56,007 --> 00:21:57,288 Forrester. 434 00:21:57,312 --> 00:21:58,768 You have an oddly trustworthy face. 435 00:21:58,792 --> 00:22:00,161 Do you know that? 436 00:22:00,185 --> 00:22:02,163 Well, I've had worse things said about me. 437 00:22:02,187 --> 00:22:04,948 Look, I know how this works. 438 00:22:04,972 --> 00:22:07,646 You can't make any guarantees in terms of sentencing, 439 00:22:07,670 --> 00:22:09,300 what have you, so I decided 440 00:22:09,324 --> 00:22:11,781 to take you at your word. 441 00:22:11,805 --> 00:22:13,783 Plus, my neck is getting a little stiff 442 00:22:13,807 --> 00:22:16,525 from having to constantly look over my shoulder. 443 00:22:16,549 --> 00:22:18,135 - Where are you? - Oh, no, no, no. 444 00:22:18,159 --> 00:22:20,137 I'll come to you. One hour. 445 00:22:20,161 --> 00:22:22,139 OK. U.S. Embassy. 446 00:22:22,163 --> 00:22:23,924 I'd like a full dinner when I arrive, 447 00:22:23,948 --> 00:22:26,709 a last meal, as it were. 448 00:22:26,733 --> 00:22:29,059 We could arrange that. Why one hour? 449 00:22:29,083 --> 00:22:31,975 Last little tour of the free world. 450 00:22:31,999 --> 00:22:33,934 I actually did take my travel blogging seriously, 451 00:22:33,958 --> 00:22:35,718 and I was quite good at it. 452 00:22:35,742 --> 00:22:38,677 4,500 subscribers to my newsletter. 453 00:22:38,701 --> 00:22:41,724 I don't know if you read any of my dispatches, 454 00:22:41,748 --> 00:22:46,511 but, yes, there are a few last places 455 00:22:46,535 --> 00:22:49,297 - I'd like to see. - Well, I'd rather you didn't. 456 00:22:49,321 --> 00:22:50,994 One hour. 457 00:22:51,018 --> 00:22:54,171 Oh, and I'm vegan, by the way, as it pertains to that meal. 458 00:22:57,938 --> 00:22:59,872 What? 459 00:22:59,896 --> 00:23:01,396 She has a tell. 460 00:23:01,420 --> 00:23:03,224 Remember, we almost let her go at the off-site, 461 00:23:03,248 --> 00:23:04,921 and she started spinning that story 462 00:23:04,945 --> 00:23:06,009 about the Mont-Saint-Michel Abbey? 463 00:23:06,033 --> 00:23:07,750 Right. 464 00:23:07,774 --> 00:23:09,926 She was talking too much, too fast, too many details. 465 00:23:09,950 --> 00:23:11,928 She just did the same thing. 466 00:23:16,739 --> 00:23:20,395 There's no shot she's turning herself in. 467 00:23:23,862 --> 00:23:25,188 So then she's running, 468 00:23:25,212 --> 00:23:26,754 and she wants us parked here waiting for her 469 00:23:26,778 --> 00:23:29,322 while she pulls off whatever she's got planned. 470 00:23:29,346 --> 00:23:31,455 Why is she waiting this long to bolt? 471 00:23:31,479 --> 00:23:33,761 HNP said Thornton's partner refused police protection 472 00:23:33,785 --> 00:23:35,633 and left the station with her son. 473 00:23:35,657 --> 00:23:37,156 Sounds like someone's planning a family reunion. 474 00:23:37,180 --> 00:23:38,636 But where, though? 475 00:23:38,660 --> 00:23:40,028 Do we have the dad's phone tracked? 476 00:23:40,052 --> 00:23:42,030 Nothing, but I do have a hit on the son. 477 00:23:42,054 --> 00:23:43,728 How are we tracking the son? 478 00:23:43,752 --> 00:23:47,253 I put a tracking device in the stuffed animal I gave him. 479 00:23:47,277 --> 00:23:48,472 Hell, yeah. 480 00:23:48,496 --> 00:23:49,777 How long has he been at that location? 481 00:23:49,801 --> 00:23:52,432 - Six minutes. - That's right near a tram stop. 482 00:23:52,456 --> 00:23:54,173 Maybe the dad dumped the toy there, 483 00:23:54,197 --> 00:23:55,696 and they're on the move. 484 00:23:55,720 --> 00:23:58,046 OK, put a photo out of the dad and the kid citywide. 485 00:23:58,070 --> 00:24:00,092 - Yep. - The tram stops at the corner. 486 00:24:00,116 --> 00:24:02,225 Can you pull up its route? 487 00:24:02,249 --> 00:24:06,185 She has to have a safe house somewhere in town, right? 488 00:24:06,209 --> 00:24:07,708 I mean, she had that place in Copenhagen 489 00:24:07,732 --> 00:24:08,840 she kept in her back pocket 490 00:24:08,864 --> 00:24:10,668 in case she needed to disappear. 491 00:24:10,692 --> 00:24:13,061 How else she got the phone she's been calling from? 492 00:24:13,085 --> 00:24:14,280 And she sure as hell isn't walking around 493 00:24:14,304 --> 00:24:16,282 covered in dust from that explosion. 494 00:24:16,306 --> 00:24:17,675 The shell company that she used 495 00:24:17,699 --> 00:24:19,067 to pay for her son's daycare, that was... 496 00:24:19,091 --> 00:24:20,373 DH Asset Management Services. 497 00:24:20,397 --> 00:24:21,809 - Dig into that. - I already did. 498 00:24:21,833 --> 00:24:23,768 She didn't purchase any apartments. 499 00:24:23,792 --> 00:24:25,117 Well, it's got to be something else then. 500 00:24:25,141 --> 00:24:26,945 Remember, she kept a cover as a travel blogger 501 00:24:26,969 --> 00:24:28,773 for the last 15 years, 502 00:24:28,797 --> 00:24:30,644 hiding the fact that she was an arms dealer. 503 00:24:30,668 --> 00:24:32,907 It's got to be something benign, 504 00:24:32,931 --> 00:24:35,301 something unexpected, where she could have a go bag, 505 00:24:35,325 --> 00:24:36,998 a pair of clothes, a vehicle. 506 00:24:37,022 --> 00:24:39,305 How about a doner kebab stand in District Nine 507 00:24:39,329 --> 00:24:41,960 that's been out of business for the last seven years? 508 00:24:41,984 --> 00:24:43,962 Here it is on the map. 509 00:24:46,249 --> 00:24:47,835 That tram line runs right to it. 510 00:24:47,859 --> 00:24:49,141 Bingo. We're out of here. 511 00:24:52,734 --> 00:24:53,841 Dr. Harper? 512 00:24:53,865 --> 00:24:55,669 Special Agent Jamie Kellett. 513 00:24:55,693 --> 00:24:57,454 I've reviewed the X-rays and spoke with Dr. Lakatos. 514 00:24:57,478 --> 00:24:59,760 - We got a plan. - Which is? 515 00:24:59,784 --> 00:25:01,849 Vascular reconstruction. 516 00:25:01,873 --> 00:25:03,764 We'll stabilize the fracture then start reconnecting 517 00:25:03,788 --> 00:25:05,331 the blood vessels. 518 00:25:05,355 --> 00:25:08,160 It's going to take time. A lot of time. 519 00:25:08,184 --> 00:25:10,075 But if we can stop the bleeding, 520 00:25:10,099 --> 00:25:11,946 it's the best chance we have to salvage the limb. 521 00:25:11,970 --> 00:25:13,774 Thank you for coming. Thank you. 522 00:25:13,798 --> 00:25:15,646 I haven't done anything yet. 523 00:25:15,670 --> 00:25:17,822 Let's save his life first. 524 00:25:17,846 --> 00:25:19,563 Excuse me, miss? 525 00:25:19,587 --> 00:25:22,609 I'm good, and I'm leaving against medical advice 526 00:25:22,633 --> 00:25:24,655 or whatever you need to write down in your chart. 527 00:25:24,679 --> 00:25:26,396 Thanks for your help. 528 00:25:26,420 --> 00:25:28,267 Andre? 529 00:25:28,291 --> 00:25:30,791 His best chance is scrubbing up for surgery right about now. 530 00:25:30,815 --> 00:25:32,140 You got this? 531 00:25:32,164 --> 00:25:33,925 I need to go make myself useful. 532 00:25:33,949 --> 00:25:35,342 Go. 533 00:25:46,353 --> 00:25:47,504 What do we got? 534 00:25:47,528 --> 00:25:48,877 Just parked. 535 00:25:54,796 --> 00:25:58,843 Got something behind us heading toward the restaurant. 536 00:26:06,982 --> 00:26:09,376 Thornton just walked out. Move in. 537 00:26:13,031 --> 00:26:15,053 Remember, she's armed and dangerous 538 00:26:15,077 --> 00:26:16,818 as far as we know. 539 00:26:18,559 --> 00:26:19,840 Mama! 540 00:26:19,864 --> 00:26:21,625 Olivia. 541 00:26:21,649 --> 00:26:23,017 Get your hands out of your pockets. 542 00:26:26,131 --> 00:26:27,587 Olivia. 543 00:26:27,611 --> 00:26:29,546 Don't do this in front of your kid. 544 00:26:29,570 --> 00:26:32,636 Get your hands out of your pockets now. 545 00:26:36,228 --> 00:26:38,685 Everybody, down! 546 00:26:42,670 --> 00:26:43,714 Mom! 547 00:26:49,111 --> 00:26:50,436 You're OK. 548 00:26:50,460 --> 00:26:51,742 No! 549 00:26:51,766 --> 00:26:53,961 No. 550 00:26:53,985 --> 00:26:55,702 No! 551 00:26:55,726 --> 00:26:57,443 Olivia! 552 00:27:01,253 --> 00:27:02,709 Get in! 553 00:27:05,867 --> 00:27:07,172 Go, go, go! 554 00:27:08,696 --> 00:27:11,152 - I'm sorry. - Hang on, OK? 555 00:27:11,176 --> 00:27:13,416 Just hold on. Everything's gonna be OK. 556 00:27:13,440 --> 00:27:17,028 Tell him I'm sorry. 557 00:27:17,052 --> 00:27:18,856 My son. 558 00:27:21,360 --> 00:27:23,643 OK. 559 00:27:33,180 --> 00:27:34,549 Go, go, go, go! 560 00:27:44,452 --> 00:27:45,995 Move, get out of the way! 561 00:27:46,019 --> 00:27:47,281 Back up! 562 00:27:50,284 --> 00:27:52,871 Go around him. Go around him. 563 00:27:52,895 --> 00:27:54,419 All right. All right. Go! 564 00:28:01,121 --> 00:28:03,384 - I've got him. - Out of the car! 565 00:28:07,562 --> 00:28:09,192 Get down. Get down. 566 00:28:09,216 --> 00:28:11,088 Back up. Back up. 567 00:28:16,528 --> 00:28:18,245 OK, gun it. Go, go, go! 568 00:28:31,021 --> 00:28:32,283 Get around him. 569 00:28:44,730 --> 00:28:47,143 Ah, I'm out. 570 00:28:47,167 --> 00:28:49,256 Get in front of him. Get in front of him. 571 00:28:52,651 --> 00:28:54,977 Powell, what are you doing? Fill me in here. 572 00:28:55,001 --> 00:28:58,807 We need to head him off. Keep accelerating. 573 00:28:58,831 --> 00:29:01,201 Stop, now. Pull over. 574 00:29:58,456 --> 00:30:00,129 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! FBI! 575 00:30:00,153 --> 00:30:03,504 FBI. He's with us. He's with us. 576 00:30:23,655 --> 00:30:25,372 Scalpel. 577 00:30:33,839 --> 00:30:34,903 Excuse me. 578 00:30:34,927 --> 00:30:36,296 Do you have a pen I could borrow? 579 00:30:36,320 --> 00:30:38,167 - Yes. - Thank you. 580 00:30:55,556 --> 00:30:57,515 the artery. 581 00:30:58,951 --> 00:31:00,842 Sutures. 582 00:31:00,866 --> 00:31:03,390 We can close this. 583 00:31:17,926 --> 00:31:19,295 Nothing. 584 00:31:19,319 --> 00:31:20,601 Nothing on his connection to Sydin? 585 00:31:20,625 --> 00:31:22,211 Nothing, period. 586 00:31:22,235 --> 00:31:23,560 Apparently, Demir hasn't said a word. 587 00:31:23,584 --> 00:31:25,301 So then when do we get to interview him? 588 00:31:25,325 --> 00:31:27,216 Well, unless we're in possession of information. 589 00:31:27,240 --> 00:31:29,436 HNP doesn't already have, then we're on standby. 590 00:31:29,460 --> 00:31:31,699 If this guy doesn't talk, Sydin walks, 591 00:31:31,723 --> 00:31:33,614 and we put a terrorist back on the street who's going 592 00:31:33,638 --> 00:31:36,051 - to have more motivation... - I know. I know. 593 00:31:36,075 --> 00:31:38,358 Interview room feed. 594 00:31:38,382 --> 00:31:40,621 HNP sent us the link? 595 00:31:40,645 --> 00:31:42,971 Got it. 596 00:31:42,995 --> 00:31:44,233 He's just chilling. 597 00:31:44,257 --> 00:31:45,756 Why isn't anybody leaning on him? 598 00:31:45,780 --> 00:31:47,018 Actually, you know what? 599 00:31:47,042 --> 00:31:48,759 Turn this off. I don't want to see this. 600 00:31:48,783 --> 00:31:50,108 You know, I want to know how Demir knew. 601 00:31:50,132 --> 00:31:51,849 Thornton's location and same with him 602 00:31:51,873 --> 00:31:53,982 knowing where our off-site was. 603 00:31:54,006 --> 00:31:55,766 HNP's wondering the same thing. 604 00:31:55,790 --> 00:31:57,203 They're conducting an internal investigation 605 00:31:57,227 --> 00:31:58,900 to see if one of their officers is on the take. 606 00:31:58,924 --> 00:32:00,641 Well, I'll solve it for them. One of them is. 607 00:32:02,623 --> 00:32:04,645 Jamie. 608 00:32:04,669 --> 00:32:06,473 What's Raines's status? 609 00:32:06,497 --> 00:32:08,214 Surgery was a success. 610 00:32:08,238 --> 00:32:10,041 They stopped the bleeding and reconstructed 611 00:32:10,065 --> 00:32:11,565 the damaged vessels. 612 00:32:11,589 --> 00:32:13,828 He's got a long road before he's back on his feet, 613 00:32:13,852 --> 00:32:16,483 but yeah, he's gonna be all right. 614 00:32:17,812 --> 00:32:21,052 We're intact. Thank God. 615 00:32:21,076 --> 00:32:23,272 Um... 616 00:32:26,038 --> 00:32:28,277 I'm leaving. 617 00:32:30,608 --> 00:32:33,108 Leaving what? What are you talking about? 618 00:32:33,132 --> 00:32:36,764 This, the Fly Team. 619 00:32:36,788 --> 00:32:40,594 I'm transferring to the Washington Field Office. 620 00:32:40,618 --> 00:32:42,857 I leave tomorrow. 621 00:33:00,128 --> 00:33:01,627 Just give it a couple of days. 622 00:33:01,651 --> 00:33:03,194 That's all I ask. 623 00:33:03,218 --> 00:33:04,436 Scott, it's done. 624 00:33:07,657 --> 00:33:10,201 Listen, 625 00:33:10,225 --> 00:33:14,509 when my sister took her own life, 626 00:33:14,533 --> 00:33:17,730 at the memorial service, I made a promise 627 00:33:17,754 --> 00:33:20,559 I'd live my life for both of us. 628 00:33:20,583 --> 00:33:23,344 And even though I've checked a lot off that list, 629 00:33:23,368 --> 00:33:27,697 served my country, traveled, fell in love... 630 00:33:30,811 --> 00:33:33,093 I ran away, 631 00:33:33,117 --> 00:33:36,096 from my mom, from my grief. 632 00:33:36,120 --> 00:33:39,186 It's time to go back home. 633 00:33:39,210 --> 00:33:40,840 Not now. 634 00:33:40,864 --> 00:33:43,495 I've got New York on the comms link. 635 00:33:45,869 --> 00:33:48,326 You should get that. 636 00:34:06,672 --> 00:34:08,607 - Putting it through now. - OK. 637 00:34:08,631 --> 00:34:09,782 Hey. How's your team? 638 00:34:09,806 --> 00:34:11,088 Hey, Jubal. 639 00:34:11,112 --> 00:34:13,568 Everybody's good, thanks to you. 640 00:34:13,592 --> 00:34:15,309 All right. That's great to hear. 641 00:34:15,333 --> 00:34:17,398 And of course, I'm happy to help. 642 00:34:17,422 --> 00:34:19,792 So listen, we might have a fulcrum on our end 643 00:34:19,816 --> 00:34:23,013 - to leverage Sydin's bodyguard. - Uh-huh. 644 00:34:23,037 --> 00:34:24,797 Can someone screen-share this thing? 645 00:34:24,821 --> 00:34:26,712 - Hey. You got it? - Yeah, we got it. 646 00:34:26,736 --> 00:34:28,105 All right, so for the past two years, 647 00:34:28,129 --> 00:34:29,976 Demir Ahmad has been wiring money to his relatives 648 00:34:30,000 --> 00:34:31,804 in Bay Ridge, Brooklyn. 649 00:34:31,828 --> 00:34:34,807 Demir's mother, sister, uncle, two aunts, 200K total. 650 00:34:34,831 --> 00:34:36,809 These funds are likely from illegal activity. 651 00:34:36,833 --> 00:34:40,857 So in light of the anticipated charges against this scumbag, 652 00:34:40,881 --> 00:34:44,338 we can Title 18 their ass, and stack on wire fraud, 653 00:34:44,362 --> 00:34:46,384 money laundering, and racketeering. 654 00:34:48,149 --> 00:34:50,605 You're cooked. You know that. 655 00:34:50,629 --> 00:34:52,825 The only power that you have right now 656 00:34:52,849 --> 00:34:54,740 is to save your family. 657 00:34:54,764 --> 00:34:58,135 Give us Yusuf Sydin, everything about him, 658 00:34:58,159 --> 00:35:00,398 in particular, him instructing you to blow up that building. 659 00:35:00,422 --> 00:35:02,487 If you do that, I will take all these photos, 660 00:35:02,511 --> 00:35:04,445 and I'll throw them in the trash. 661 00:35:04,469 --> 00:35:06,578 If you don't, the FBI offices in New York, 662 00:35:06,602 --> 00:35:08,101 they have warrants ready. 663 00:35:08,125 --> 00:35:11,496 They will swoop in and lock them all up. 664 00:35:11,520 --> 00:35:12,976 Look at me. 665 00:35:13,000 --> 00:35:14,891 They're going to do real time, 666 00:35:14,915 --> 00:35:17,632 starting with material support to a terrorist. 667 00:35:17,656 --> 00:35:20,635 So who's it going to be, hmm? 668 00:35:20,659 --> 00:35:24,446 Them or him? 669 00:35:27,144 --> 00:35:28,861 Everything. 670 00:35:28,885 --> 00:35:30,689 Every move. 671 00:35:30,713 --> 00:35:34,171 - Yusuf Sydin was aware? - Of course. 672 00:35:34,195 --> 00:35:36,782 The bombing at the FBI offices? 673 00:35:36,806 --> 00:35:39,916 I was given instruction by him to do whatever, 674 00:35:39,940 --> 00:35:43,093 destroy whatever, eliminate whoever 675 00:35:43,117 --> 00:35:45,835 as long as Olivia Thornton was killed. 676 00:35:45,859 --> 00:35:48,315 I have all the texts on my mobile. 677 00:35:48,339 --> 00:35:50,602 I'll give you the password. 678 00:35:52,169 --> 00:35:53,668 I would like to accept the deal 679 00:35:53,692 --> 00:35:55,670 offered to me yesterday. 680 00:35:55,694 --> 00:35:57,977 Full disclosure, full transparency, 681 00:35:58,001 --> 00:36:00,153 every transaction, every contact, 682 00:36:00,177 --> 00:36:02,025 everything. 683 00:36:02,049 --> 00:36:04,007 I understand. 684 00:36:05,966 --> 00:36:09,249 Is it sweet, your revenge? 685 00:36:15,323 --> 00:36:17,823 Like honey. 686 00:36:17,847 --> 00:36:19,477 I'll take it from here, Agent Forrester. 687 00:36:49,400 --> 00:36:51,988 The Hungarian police had a mole working at dispatch. 688 00:36:52,012 --> 00:36:55,121 He was giving info to Sydin and Demir. 689 00:36:55,145 --> 00:36:58,733 They want to know if you want to be in on the perp walk. 690 00:36:58,757 --> 00:37:02,152 No. That is all theirs. I'm gonna go see Raines. 691 00:37:05,634 --> 00:37:07,742 What's your situation? 692 00:37:07,766 --> 00:37:10,876 Um, supervisory intelligence analyst at HQ division 693 00:37:10,900 --> 00:37:12,225 under Legat Connelly. 694 00:37:12,249 --> 00:37:14,706 Are you happy? 695 00:37:14,730 --> 00:37:16,403 Not really. 696 00:37:16,427 --> 00:37:20,233 I may have a place for you on the Fly Team. 697 00:37:20,257 --> 00:37:23,149 Keep your phone on. 698 00:37:23,173 --> 00:37:25,195 Yes, sir. 699 00:37:32,704 --> 00:37:36,641 PT for a bit, obviously. 700 00:37:36,665 --> 00:37:39,731 But desk duty during my recovery? No sweat. 701 00:37:39,755 --> 00:37:42,386 I already ordered a couple knee scooters. 702 00:37:42,410 --> 00:37:44,779 - Should be here by Wednesday. - You're unbelievable. 703 00:37:44,803 --> 00:37:48,348 This? Temporary setback. 704 00:37:48,372 --> 00:37:50,655 Everything I said I'd accomplish on this job, 705 00:37:50,679 --> 00:37:53,397 I'm still getting done. 706 00:37:53,421 --> 00:37:55,529 You don't want to rehab back in the States? 707 00:37:55,553 --> 00:37:58,252 Hell, no. I'm not going anywhere. 708 00:38:02,125 --> 00:38:04,495 I, uh... 709 00:38:04,519 --> 00:38:07,672 I just want to say thanks. 710 00:38:07,696 --> 00:38:10,066 You saved my life. 711 00:38:13,832 --> 00:38:16,159 Kick some ass then. 712 00:38:16,183 --> 00:38:17,987 Make all this worthwhile. 713 00:38:18,011 --> 00:38:20,032 You can count on it. 714 00:38:25,888 --> 00:38:30,129 Your sister, June, she'd be proud of you, Jamie. 715 00:38:30,153 --> 00:38:33,132 I know how important your promise to her was. 716 00:38:49,172 --> 00:38:50,671 You know, when I took this assignment, 717 00:38:50,695 --> 00:38:52,891 I knew I'd get to see Europe. 718 00:38:52,915 --> 00:38:55,372 And in the back of my mind, if I ever had 719 00:38:55,396 --> 00:38:59,071 to say goodbye to someone, someone I cared about, 720 00:38:59,095 --> 00:39:01,421 I wanted it to be at a train station. 721 00:39:01,445 --> 00:39:03,293 I think I saw it in a Fellini movie. 722 00:39:04,753 --> 00:39:06,687 So do you want me to run along the platform 723 00:39:06,711 --> 00:39:08,994 when the train's leaving, 724 00:39:09,018 --> 00:39:11,977 bang on the window, beg you not to leave? 725 00:39:14,328 --> 00:39:16,915 - Because I will. - That's OK. 726 00:39:18,680 --> 00:39:21,006 Ah, come here. 727 00:39:23,119 --> 00:39:25,034 Mm. 728 00:39:29,604 --> 00:39:32,713 Go easy on yourself, Scott. 729 00:39:32,737 --> 00:39:35,479 Not everything you carry needs to be carried.52597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.