Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,628 --> 00:00:14,427
(3 years ago)
2
00:00:14,868 --> 00:00:16,243
You jerks!
3
00:00:16,699 --> 00:00:18,398
- Jae Jun!
- Get off of your car!
4
00:00:18,399 --> 00:00:19,398
Where are you?
5
00:00:19,399 --> 00:00:20,638
- Get off!
- At Cheongdam-dong,
6
00:00:20,639 --> 00:00:21,907
on our way to the hotel,
7
00:00:21,908 --> 00:00:24,029
and he destroyed this car
and made a scene.
8
00:00:24,178 --> 00:00:27,340
Jae Hwan is on his way
from the airport.
9
00:00:28,008 --> 00:00:30,170
Car accidents happen
a lot on a rainy day.
10
00:00:30,519 --> 00:00:33,144
If someone gets
into a car accident,
11
00:00:33,388 --> 00:00:36,047
it can be kind of
fatal, can't it?
12
00:00:36,048 --> 00:00:37,129
I will take care of it.
13
00:00:40,789 --> 00:00:42,475
Yes. I understand.
14
00:00:45,129 --> 00:00:46,210
Jae Hwan, a car!
15
00:00:46,699 --> 00:00:48,688
Hurry up!
Hurry up, Jae Hwan!
16
00:01:06,648 --> 00:01:08,910
Sit down here.
Pull yourself together.
17
00:01:10,089 --> 00:01:12,488
What's with you?
Why are you laughing...
18
00:01:12,489 --> 00:01:14,206
after you caused
a car accident?
19
00:01:15,088 --> 00:01:16,098
Mr. Hong Nam Pyo.
20
00:01:16,629 --> 00:01:18,346
Hey, Mr. Hong Nam Pyo?
21
00:01:20,398 --> 00:01:22,318
I'm sorry. Gosh.
22
00:01:23,639 --> 00:01:25,760
I'm sorry. So sorry.
23
00:01:26,969 --> 00:01:29,262
I think he's high.
24
00:01:30,068 --> 00:01:31,778
Look for Hong Nam Pyo's
criminal records...
25
00:01:31,779 --> 00:01:32,990
and bring me
the video of the accident.
26
00:01:33,478 --> 00:01:35,772
He didn't slow down.
27
00:01:35,948 --> 00:01:37,332
He stepped on it.
28
00:01:37,719 --> 00:01:40,317
Hong Nam Pyo has a history
of drug abuse...
29
00:01:40,318 --> 00:01:42,248
and causing
a car accident.
30
00:01:42,249 --> 00:01:44,441
That means
he's a habitual offender.
31
00:01:45,818 --> 00:01:46,839
What is this?
32
00:01:46,859 --> 00:01:47,858
He killed three people,
33
00:01:47,859 --> 00:01:49,242
but he only got
half a year?
34
00:01:51,799 --> 00:01:53,789
Take his hair and hand
those to the drug squad.
35
00:01:53,868 --> 00:01:54,878
Yes.
36
00:02:03,808 --> 00:02:05,837
We settled your case
with just three years.
37
00:02:05,838 --> 00:02:09,078
We'll give you the money
however you'd like.
38
00:02:09,079 --> 00:02:10,664
You should get off drugs
with this chance.
39
00:02:11,648 --> 00:02:13,668
Do you think
I do this for money?
40
00:02:14,088 --> 00:02:15,835
Forget about money.
41
00:02:16,019 --> 00:02:19,291
Just make sure you get me
enough stash in there.
42
00:02:19,558 --> 00:02:20,972
Hong Nam Pyo.
43
00:02:22,128 --> 00:02:24,280
Make sure you give it
to me while I'm nice.
44
00:02:25,398 --> 00:02:28,328
I might expose how I
killed the family...
45
00:02:28,329 --> 00:02:30,638
of the deceased employee
of Taekang Chemical.
46
00:02:30,639 --> 00:02:32,238
Resign the position,
Lee Jae Jun!
47
00:02:32,239 --> 00:02:33,937
- Resign!
- Resign!
48
00:02:33,938 --> 00:02:35,738
You are responsible for
the industrial accident!
49
00:02:35,739 --> 00:02:37,277
Lee Jae Jun
must be punished!
50
00:02:37,278 --> 00:02:39,298
- He must be punished!
- He must be punished!
51
00:02:46,618 --> 00:02:48,811
- No!
- My gosh!
52
00:02:49,049 --> 00:02:51,018
- Wake up!
- Open your eyes!
53
00:02:51,019 --> 00:02:52,068
(Speak the truth!
It won't disappear.)
54
00:02:52,759 --> 00:02:53,769
I apologize.
55
00:02:54,028 --> 00:02:55,157
I don't know him.
56
00:02:55,158 --> 00:02:56,441
You don't have to
apologize to me.
57
00:02:59,958 --> 00:03:02,523
I heard druggies
can never quit,
58
00:03:03,739 --> 00:03:05,113
but they just
hold themselves back.
59
00:03:05,669 --> 00:03:07,038
I heard they can die...
60
00:03:07,039 --> 00:03:08,957
from overdose
once they are released...
61
00:03:09,569 --> 00:03:11,498
because they held back
for too long.
62
00:03:18,218 --> 00:03:19,217
Am I wrong?
63
00:03:19,218 --> 00:03:21,441
You're right.
I will take care of it.
64
00:03:22,389 --> 00:03:25,085
Don't let anyone contact
him until he gets out.
65
00:03:26,058 --> 00:03:27,847
No one will believe
a druggie anyway.
66
00:03:28,058 --> 00:03:29,068
Yes, sir.
67
00:03:30,599 --> 00:03:31,609
Mr. Na Yi Je.
68
00:03:31,928 --> 00:03:34,252
Mr. Hong Nam Pyo
refused to see you.
69
00:03:35,769 --> 00:03:37,557
Oh, okay.
70
00:03:38,338 --> 00:03:39,652
Wait, Mr. Na Yi Je.
71
00:03:41,769 --> 00:03:44,465
Let me tell you this
because you come often.
72
00:03:44,639 --> 00:03:46,207
Mr. Hong Nam Pyo...
73
00:03:46,208 --> 00:03:48,502
refuses to see anyone
except for his family.
74
00:03:49,308 --> 00:03:50,531
I understand.
75
00:03:55,789 --> 00:03:57,334
(Doctor Prisoner,
Operation 11)
76
00:03:58,658 --> 00:04:00,305
(Episode 21)
77
00:04:07,628 --> 00:04:08,941
Where is Congressman Jung?
78
00:04:10,028 --> 00:04:12,120
He's in the treatment room
after the hemodialysis.
79
00:04:21,009 --> 00:04:24,280
Let us finish our
discussion from before.
80
00:04:37,359 --> 00:04:38,369
Congressman Jung.
81
00:04:38,698 --> 00:04:40,487
Congressman Jung.
Congressman Jung?
82
00:04:40,969 --> 00:04:42,040
Congressman Jung!
83
00:04:43,068 --> 00:04:44,149
Congressman Jung!
84
00:04:47,609 --> 00:04:48,680
Director Seon.
85
00:04:52,178 --> 00:04:54,278
It's a cardiac arrest.
Get me epinephrine.
86
00:04:54,279 --> 00:04:55,289
Yes.
87
00:04:55,578 --> 00:04:57,778
- I'll help.
- No, step back.
88
00:04:57,779 --> 00:04:59,768
Guard. Guard!
89
00:05:00,349 --> 00:05:01,418
Take his syringe...
90
00:05:01,419 --> 00:05:03,266
and isolate him
immediately. Hurry!
91
00:05:22,709 --> 00:05:24,829
Where's my brother?
92
00:05:32,378 --> 00:05:33,918
Yes, Ms. Bok. It's me.
93
00:05:33,919 --> 00:05:36,017
Congressman Jung collapsed
with a cardiac arrest.
94
00:05:36,018 --> 00:05:38,009
It looks like Mr. Seon
gave him an injection.
95
00:05:39,118 --> 00:05:41,387
- Are you performing CPR?
- Yes.
96
00:05:41,388 --> 00:05:43,228
Can you put me
on speakerphone?
97
00:05:43,229 --> 00:05:44,898
Who are you with?
98
00:05:44,899 --> 00:05:46,645
It's Doctor Hyun Jae Min
and me.
99
00:05:48,268 --> 00:05:49,327
You're on speakerphone.
100
00:05:49,328 --> 00:05:52,398
Doctor Hyun,
inject epinephrine,
101
00:05:52,399 --> 00:05:53,767
intubate him
to open his airway,
102
00:05:53,768 --> 00:05:54,968
and use the Ambu bag.
103
00:05:54,969 --> 00:05:55,979
Yes.
104
00:05:57,308 --> 00:05:59,208
Ms. Bok, can you check
what Mr. Seon...
105
00:05:59,209 --> 00:06:00,548
injected him with?
106
00:06:00,549 --> 00:06:03,377
- It's potassium.
- Potassium.
107
00:06:03,818 --> 00:06:05,218
Dr. Hyun,
did you get him back?
108
00:06:05,219 --> 00:06:07,642
No, he has no pulse
and isn't breathing.
109
00:06:08,289 --> 00:06:09,918
Oh, really? Okay.
110
00:06:09,919 --> 00:06:13,288
Every 3 minutes, inject
1 ampule of epinephrine.
111
00:06:13,289 --> 00:06:14,427
Continue to
perform CPR on him...
112
00:06:14,428 --> 00:06:16,757
as you transfer him to
Haeun Hospital now, okay?
113
00:06:16,758 --> 00:06:17,768
Yes.
114
00:06:22,068 --> 00:06:24,422
There's an emergency.
I must go now.
115
00:06:25,198 --> 00:06:26,208
I'll go with you.
116
00:06:28,808 --> 00:06:31,238
Hey, Yi Hyun. I'm busy.
Can we talk later?
117
00:06:31,239 --> 00:06:32,637
Weird guys are here.
118
00:06:32,638 --> 00:06:34,830
What? "Weird guys"?
119
00:06:35,479 --> 00:06:37,077
Ever since you came by,
120
00:06:37,078 --> 00:06:39,472
weird men are
outside on guard.
121
00:06:39,948 --> 00:06:41,130
What am I going to do?
122
00:06:41,719 --> 00:06:44,288
Yi Je, can you come
right now?
123
00:06:44,289 --> 00:06:45,702
Did Bit wake up?
124
00:06:46,959 --> 00:06:48,342
Yes, just now.
125
00:06:50,599 --> 00:06:51,609
Okay.
126
00:06:52,498 --> 00:06:54,468
All right, can you
give me some time?
127
00:06:54,469 --> 00:06:55,479
Okay.
128
00:06:55,568 --> 00:06:56,709
Is Bit there?
129
00:06:57,399 --> 00:06:58,480
I'll go there.
130
00:07:00,839 --> 00:07:01,867
You will?
131
00:07:01,868 --> 00:07:04,108
If you're worried
about me or Bit,
132
00:07:04,109 --> 00:07:05,220
you should let me go.
133
00:07:06,109 --> 00:07:08,908
Bit has been in danger
for the last three years,
134
00:07:08,909 --> 00:07:11,575
and I've also been under
Director Lee's watch.
135
00:07:11,748 --> 00:07:14,577
We could have always
died in their hands.
136
00:07:17,989 --> 00:07:19,069
I'll go.
137
00:07:51,318 --> 00:07:53,409
(Do you wish to
delete this file?)
138
00:07:55,758 --> 00:07:56,768
(Yes)
139
00:07:57,659 --> 00:07:58,669
(Yes)
140
00:08:33,899 --> 00:08:35,111
Are we here?
141
00:08:35,128 --> 00:08:37,997
Yes, it's the only place
Mr. Na came with...
142
00:08:37,998 --> 00:08:39,382
medicine for
anxiety disorder.
143
00:08:57,758 --> 00:08:58,930
Director Lee.
144
00:08:59,459 --> 00:09:00,640
Dr. Han?
145
00:09:03,758 --> 00:09:05,041
Why are you here?
146
00:09:17,378 --> 00:09:20,207
I received a report
that my brother was here.
147
00:09:20,508 --> 00:09:21,647
Your brother?
148
00:09:21,648 --> 00:09:22,689
Yes.
149
00:09:24,548 --> 00:09:27,688
My brother was an analyst
at Taekang Group.
150
00:09:27,689 --> 00:09:29,002
And then, he disappeared.
151
00:09:29,618 --> 00:09:31,858
I heard they're looking
for him as well.
152
00:09:31,859 --> 00:09:33,374
Is that why you're here?
153
00:09:42,498 --> 00:09:44,458
Well... Then...
154
00:09:44,498 --> 00:09:47,640
Do you think the guards
can search as well?
155
00:09:53,739 --> 00:09:56,536
- Was it around here?
- Yes, sir.
156
00:09:59,579 --> 00:10:01,973
Let's search together.
157
00:10:03,048 --> 00:10:04,270
Thank you.
158
00:10:05,258 --> 00:10:06,703
I'll park
and then join you.
159
00:10:52,699 --> 00:10:55,938
(Haeun Hospital)
160
00:10:55,939 --> 00:10:57,777
You called me over
as if you were going...
161
00:10:57,778 --> 00:10:59,608
to share a top secret
with me.
162
00:10:59,609 --> 00:11:02,208
But we're here
at Haeun Hospital.
163
00:11:02,209 --> 00:11:03,390
I know.
164
00:11:04,548 --> 00:11:06,318
Thanks to
your investigation...
165
00:11:06,319 --> 00:11:07,787
on the fake
medical reports,
166
00:11:07,788 --> 00:11:09,607
this place is
completely empty.
167
00:11:10,018 --> 00:11:11,917
Na Yi Je
wants our foundation...
168
00:11:11,918 --> 00:11:13,232
to take over
this hospital.
169
00:11:14,059 --> 00:11:16,149
- He does?
- Yes.
170
00:11:18,128 --> 00:11:19,745
I think there's
something else here.
171
00:11:20,628 --> 00:11:22,890
Don't be ridiculous.
172
00:11:23,168 --> 00:11:24,497
The only people here
are you,
173
00:11:24,498 --> 00:11:25,838
the fake Fanconi
anemic patient,
174
00:11:25,839 --> 00:11:28,535
and me,
the righteous prosecutor.
175
00:11:32,278 --> 00:11:33,350
Come on.
176
00:11:33,709 --> 00:11:36,981
Seeing how he wants me
to take over,
177
00:11:37,748 --> 00:11:39,078
don't you think there's
a story to this place?
178
00:11:39,079 --> 00:11:40,647
"Don't you think there's
a story to this place?"
179
00:11:40,648 --> 00:11:43,214
What story?
A pathetic story?
180
00:11:44,219 --> 00:11:46,278
No wonder you can't
get married.
181
00:11:47,189 --> 00:11:49,178
It's not I can't,
but I won't.
182
00:11:50,128 --> 00:11:52,458
Do you think a president
of a country...
183
00:11:52,459 --> 00:11:53,843
chooses whomever
he wants to marry?
184
00:11:57,739 --> 00:11:59,167
Are you saying whoever
marries you...
185
00:11:59,168 --> 00:12:00,784
will become
the first lady?
186
00:12:02,368 --> 00:12:04,678
Then what do you think
about me?
187
00:12:04,679 --> 00:12:08,277
How dare you try to seduce
state property?
188
00:12:08,278 --> 00:12:09,348
Come on, now.
189
00:12:09,349 --> 00:12:11,117
If you're going to just
blabber, let's leave.
190
00:12:11,118 --> 00:12:12,633
Let's go. Hurry.
191
00:12:14,648 --> 00:12:15,688
I want to be
the first lady.
192
00:12:15,689 --> 00:12:18,417
What? I'm state property.
193
00:12:18,418 --> 00:12:22,127
Come on. My gosh.
Goodness.
194
00:12:22,128 --> 00:12:23,673
- Why?
- Gosh.
195
00:12:24,699 --> 00:12:25,809
What?
196
00:12:26,758 --> 00:12:27,767
- Dr. Hyun.
- Yes?
197
00:12:27,768 --> 00:12:29,082
Did you resuscitate him?
198
00:12:29,368 --> 00:12:30,497
Isn't that Na Yi Je?
199
00:12:30,498 --> 00:12:32,085
- Hurry and transfer him.
- It is.
200
00:12:41,209 --> 00:12:44,278
What happened?
Are you all right?
201
00:12:44,349 --> 00:12:46,772
I'm sorry.
I'm a beginning driver.
202
00:12:46,949 --> 00:12:50,117
You shouldn't drive like
this. My goodness.
203
00:12:50,118 --> 00:12:51,633
Move your car first.
204
00:12:52,418 --> 00:12:53,988
Okay.
I'll take care of it.
205
00:12:53,989 --> 00:12:55,170
I'm sorry.
206
00:13:14,508 --> 00:13:15,691
This is exhausting.
207
00:13:16,908 --> 00:13:18,232
Charge 200 joules.
208
00:13:18,618 --> 00:13:19,891
Clear. Shoot.
209
00:13:21,918 --> 00:13:23,101
Charge 200 joules.
210
00:13:23,618 --> 00:13:25,508
Clear. Shoot.
211
00:13:26,288 --> 00:13:27,527
- Charge 200 joules.
- That's Congressman Jung.
212
00:13:27,528 --> 00:13:28,627
What happened?
213
00:13:28,628 --> 00:13:29,668
Who are you?
214
00:13:30,388 --> 00:13:31,439
(Jung Eui Sik, Public
Prosecutors' Office)
215
00:13:32,429 --> 00:13:35,227
He was taking a rest
after his hemodialysis.
216
00:13:35,398 --> 00:13:36,568
Someone gave him
an injection,
217
00:13:36,569 --> 00:13:37,698
and he had
a cardiac arrest.
218
00:13:37,699 --> 00:13:40,098
Clear. Shoot.
219
00:13:40,099 --> 00:13:41,684
Are you saying that...
220
00:13:41,768 --> 00:13:43,907
someone tried
to kill him intentionally?
221
00:13:43,908 --> 00:13:45,238
I'm not completely sure,
222
00:13:45,239 --> 00:13:46,350
but Seon Min...
223
00:13:47,479 --> 00:13:48,877
But the former
medical director,
224
00:13:48,878 --> 00:13:50,262
Seon Min Sik, was
holding a syringe.
225
00:13:52,679 --> 00:13:53,848
"Seon Min Sik"?
226
00:13:53,849 --> 00:13:56,949
Clear. Shoot.
227
00:14:14,809 --> 00:14:16,122
Did Seon Min Sik do this?
228
00:14:23,278 --> 00:14:24,617
Did you have
a kitty party here?
229
00:14:24,618 --> 00:14:25,790
Why are you here?
230
00:14:26,479 --> 00:14:29,378
I heard that Han Bit
was here.
231
00:14:31,059 --> 00:14:33,079
I guess you heard
the same news.
232
00:14:35,258 --> 00:14:36,441
I guess so.
233
00:14:36,989 --> 00:14:39,585
Someone must be
announcing the news.
234
00:14:39,729 --> 00:14:41,244
I know which house it is.
235
00:14:42,868 --> 00:14:44,141
Would you like to join me?
236
00:14:45,939 --> 00:14:47,989
My business here is done.
237
00:14:49,408 --> 00:14:50,923
You should accompany her.
238
00:14:54,947 --> 00:14:59,947
[Kocowa Ver] KBS2 E21 'Doctor Prisoner'
"Congressman Jung's Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
239
00:15:03,349 --> 00:15:05,088
Seeing how Jae Jun
was there,
240
00:15:05,089 --> 00:15:06,836
I guess it wasn't
a false tip.
241
00:15:06,989 --> 00:15:09,786
Why do you think
Na Yi Je called us here?
242
00:15:10,089 --> 00:15:12,179
Perhaps, he wanted
to show us and Jae Jun...
243
00:15:12,559 --> 00:15:13,698
that he could always...
244
00:15:13,699 --> 00:15:15,850
provide us
with information...
245
00:15:16,898 --> 00:15:18,537
regarding Han Bit.
246
00:15:18,538 --> 00:15:19,780
"I have the upper hand."
247
00:15:20,038 --> 00:15:23,543
"Give me what I want."
I bet that's what it is.
248
00:15:25,109 --> 00:15:26,653
A week from now,
249
00:15:27,079 --> 00:15:28,478
a board meeting
regarding the new head...
250
00:15:28,479 --> 00:15:29,922
of the VIP center
will be held.
251
00:15:30,278 --> 00:15:33,278
If Jae Jun's nominee
is picked,
252
00:15:33,479 --> 00:15:36,147
we will no longer
be able...
253
00:15:36,148 --> 00:15:38,108
to protect Taekang.
254
00:15:38,359 --> 00:15:40,188
Jae Hwan won't be
granted...
255
00:15:40,189 --> 00:15:41,642
a stay of execution
either.
256
00:15:42,329 --> 00:15:43,928
Before then, we need
to prove...
257
00:15:43,929 --> 00:15:46,454
that Jae Jun was behind
Hong Nam Pyo's doing.
258
00:15:48,429 --> 00:15:50,590
I'm preparing for it,
so don't worry.
259
00:15:54,099 --> 00:15:56,129
Okay. I'll let him know.
260
00:16:00,778 --> 00:16:02,208
Congressman Jung
and Director Seon...
261
00:16:02,209 --> 00:16:03,662
are both taken care of.
262
00:16:04,079 --> 00:16:06,047
The shares are in
Congressman Jung's...
263
00:16:06,048 --> 00:16:08,139
list of belongings from
the Northern Penitentiary.
264
00:16:08,288 --> 00:16:09,561
I'll get it tomorrow, sir.
265
00:16:12,258 --> 00:16:13,875
That's comforting to hear.
266
00:16:14,359 --> 00:16:16,088
The shares that
old geezer had...
267
00:16:16,089 --> 00:16:17,588
in his possession
for three years...
268
00:16:17,589 --> 00:16:19,114
will be mine finally.
269
00:16:20,158 --> 00:16:21,643
After we get rid
of Han Bit,
270
00:16:22,298 --> 00:16:23,481
it's all over, right?
271
00:16:23,599 --> 00:16:25,338
Yes, sir. What should
we do about...
272
00:16:25,339 --> 00:16:26,681
Congressman Jung?
273
00:16:26,798 --> 00:16:28,208
He was my father's
best friend,
274
00:16:28,209 --> 00:16:30,128
so I should do
my duty as his son.
275
00:16:30,439 --> 00:16:32,507
That way, they won't
suspect me...
276
00:16:32,508 --> 00:16:33,953
when I look
for his belongings.
277
00:16:34,378 --> 00:16:36,328
- Don't you think so?
- I'll take care of it.
278
00:17:00,538 --> 00:17:01,649
So Geum.
279
00:17:34,939 --> 00:17:36,281
Thank goodness.
280
00:17:57,229 --> 00:17:58,297
Let me know as soon as...
281
00:17:58,298 --> 00:17:59,327
the NISI's autopsy results
are out.
282
00:17:59,328 --> 00:18:00,527
Go to the Western
Seoul Penitentiary.
283
00:18:00,528 --> 00:18:02,346
Secure all the evidence
and take Director Seon in.
284
00:18:02,729 --> 00:18:03,739
Yes, sir.
285
00:18:06,169 --> 00:18:08,507
You'll start investigating
Congressman Jung's death?
286
00:18:08,508 --> 00:18:10,067
First, we'll need to
secure all the evidence...
287
00:18:10,068 --> 00:18:11,825
and investigate
Director Seon.
288
00:18:18,518 --> 00:18:19,528
Dr. Na.
289
00:18:20,778 --> 00:18:22,118
Director Seon, who was
being investigated,
290
00:18:22,119 --> 00:18:23,317
was
suddenly transferred...
291
00:18:23,318 --> 00:18:24,530
to the Western
Seoul Penitentiary.
292
00:18:25,358 --> 00:18:26,702
Do you think...
293
00:18:27,119 --> 00:18:28,774
that it's connected to
Congressman Jung's death?
294
00:18:29,528 --> 00:18:31,527
Yes, of course.
295
00:18:31,528 --> 00:18:33,057
If there's anything
you'd like to tell me,
296
00:18:33,058 --> 00:18:34,443
don't hesitate
to call me anytime.
297
00:18:34,629 --> 00:18:36,517
I'll make sure
to expose this case.
298
00:18:37,028 --> 00:18:38,856
Even if
you manage to do that,
299
00:18:39,169 --> 00:18:40,411
it will get buried
quickly.
300
00:18:42,008 --> 00:18:43,037
What do you mean?
301
00:18:43,038 --> 00:18:45,160
The mastermind is someone
who successfully took...
302
00:18:46,038 --> 00:18:48,747
congressman Jung down
when he was...
303
00:18:48,748 --> 00:18:51,303
the head of the Health
and Welfare Committee.
304
00:18:52,018 --> 00:18:54,746
A cardiac arrest
during his jail term?
305
00:18:55,548 --> 00:18:57,508
It'd be a piece of cake
to bury that.
306
00:18:58,058 --> 00:18:59,068
So you're saying...
307
00:19:01,358 --> 00:19:03,652
you know who ordered
Director Seon...
308
00:19:03,959 --> 00:19:06,018
to kill Congressman Jung?
309
00:19:06,598 --> 00:19:07,912
You know who did it?
310
00:19:09,268 --> 00:19:12,976
What if I do?
Will you help me?
311
00:19:15,038 --> 00:19:16,423
Who is this person?
312
00:19:19,979 --> 00:19:22,069
Go investigate
Director Seon first.
313
00:19:22,348 --> 00:19:23,792
Let's talk another time.
314
00:19:27,848 --> 00:19:29,707
Gosh, that guy.
315
00:19:29,848 --> 00:19:32,787
He wants me to dig into
Congressman Jung's death?
316
00:19:34,788 --> 00:19:37,455
Sure, I shall dig again.
317
00:19:37,758 --> 00:19:39,920
I'll be named
the Miner of the Year.
318
00:19:46,838 --> 00:19:47,848
Hey, Yi Hyun.
319
00:19:48,439 --> 00:19:50,429
Dr. Han explained
to me briefly.
320
00:19:50,808 --> 00:19:51,978
Are you with her now?
321
00:19:51,979 --> 00:19:54,533
Yes, Yi Je.
I'm with her now.
322
00:19:54,848 --> 00:19:56,020
Okay, good.
323
00:20:00,979 --> 00:20:03,948
Chairman Lee Deok Seong
told Bit...
324
00:20:04,389 --> 00:20:05,888
to come up with a new...
325
00:20:05,889 --> 00:20:08,010
corporate structure
for Taekang Group.
326
00:20:08,989 --> 00:20:09,988
He had planned to transfer
his shares...
327
00:20:09,989 --> 00:20:11,776
to Congressman Jung...
328
00:20:12,028 --> 00:20:13,746
to turn the company into
a public foundation.
329
00:20:14,328 --> 00:20:16,628
That's how he wanted
the company to be run,
330
00:20:16,629 --> 00:20:18,557
but Lee Jae Jun
figured out his plan.
331
00:20:19,538 --> 00:20:22,468
That's why he gave the
chairman the injection,
332
00:20:23,239 --> 00:20:25,259
but Bit happened
to witness it.
333
00:20:25,879 --> 00:20:27,638
So what's the plan now?
334
00:20:27,639 --> 00:20:28,847
Yi Je tried to transfer
Congressman Jung...
335
00:20:28,848 --> 00:20:31,373
to the Western Seoul
Penitentiary.
336
00:20:31,578 --> 00:20:34,218
And he was going to
disclose everything...
337
00:20:34,219 --> 00:20:36,844
at the board meeting
with the shares...
338
00:20:37,088 --> 00:20:39,988
with the evidence on Lee
Jae Jun's corrupt deeds.
339
00:20:40,588 --> 00:20:41,800
That was our plan.
340
00:20:42,889 --> 00:20:45,222
But Congressman Jung
was murdered.
341
00:20:45,758 --> 00:20:47,398
So that plan can't be
executed anymore?
342
00:20:47,399 --> 00:20:49,698
It's not over yet.
We have the shares...
343
00:20:49,699 --> 00:20:51,228
sent from
the Northern Penitentiary.
344
00:20:51,229 --> 00:20:52,997
As for evidence on Lee
Jae Jun's corrupt deeds,
345
00:20:52,998 --> 00:20:55,361
there's another way we can
get our hands on it.
346
00:20:55,439 --> 00:20:56,781
What is it?
347
00:20:57,068 --> 00:20:58,088
So Geum.
348
00:20:59,278 --> 00:21:01,803
I'll take care of things
from now on.
349
00:21:04,818 --> 00:21:07,142
You said there's a way
to find evidence.
350
00:21:07,548 --> 00:21:08,558
What is it?
351
00:21:13,119 --> 00:21:14,418
After I met Na Yi Je,
352
00:21:14,419 --> 00:21:16,188
there hasn't been a single
day without trouble.
353
00:21:16,189 --> 00:21:17,946
I can't take this anymore.
354
00:21:18,258 --> 00:21:19,928
Give me some medicine
for my headache!
355
00:21:19,929 --> 00:21:21,919
- Gosh, you startled me.
- Oh, hi.
356
00:21:22,528 --> 00:21:23,640
There you are.
357
00:21:24,369 --> 00:21:26,797
- Who are these people?
- Say hello. My sister.
358
00:21:26,798 --> 00:21:28,638
This is Han Bit,
Dr. Han's brother.
359
00:21:28,639 --> 00:21:30,557
- And this is...
- I'm Han So Geum.
360
00:21:32,739 --> 00:21:34,798
I don't care to know
what your name is.
361
00:21:35,379 --> 00:21:36,460
We need to talk.
362
00:21:43,788 --> 00:21:45,030
Are you out of your mind?
363
00:21:45,288 --> 00:21:47,017
Why did you bring
all of them here?
364
00:21:47,018 --> 00:21:49,728
This was the safest place
I could think of.
365
00:21:49,729 --> 00:21:50,901
That's why
I brought them here. Why?
366
00:21:53,098 --> 00:21:55,250
Who are you
fighting against?
367
00:21:55,929 --> 00:21:57,728
The person who targeted
Congressman Jung.
368
00:21:57,729 --> 00:22:00,364
Lee Jae Jun
from Taekang Group, right?
369
00:22:00,969 --> 00:22:02,181
Yes, that's right.
370
00:22:04,709 --> 00:22:06,238
What on earth
are you thinking?
371
00:22:06,239 --> 00:22:07,537
You can't go up
against him.
372
00:22:07,538 --> 00:22:09,148
I'd support you
if it was anybody else,
373
00:22:09,149 --> 00:22:10,408
but not him.
374
00:22:10,409 --> 00:22:13,448
I'm almost done, so please
take care of them.
375
00:22:13,449 --> 00:22:14,529
Gosh.
376
00:22:16,919 --> 00:22:19,010
What should I do with you?
377
00:22:19,459 --> 00:22:22,286
Gosh, why did I even
cross paths with you?
378
00:22:23,689 --> 00:22:24,709
So?
379
00:22:25,229 --> 00:22:26,628
How will you go up
against him?
380
00:22:26,629 --> 00:22:28,750
- Shall I tell you now?
- No!
381
00:22:29,469 --> 00:22:31,964
I do not need to know.
Why?
382
00:22:32,239 --> 00:22:33,653
Because I have
no reason to know.
383
00:22:34,268 --> 00:22:35,380
Please listen.
384
00:22:41,979 --> 00:22:43,221
Okay, I'll just listen.
385
00:22:44,379 --> 00:22:45,389
Go ahead.
386
00:22:46,879 --> 00:22:49,618
(Seoul District
Prosecutor's Office)
387
00:22:49,619 --> 00:22:51,787
Gosh, Director Seon.
388
00:22:51,788 --> 00:22:53,587
You've done
all sorts of things.
389
00:22:53,588 --> 00:22:55,587
Insurance fraud,
fake diagnoses,
390
00:22:55,588 --> 00:22:57,458
and murder too?
391
00:22:57,459 --> 00:22:59,057
How many times
do I have to tell you?
392
00:22:59,058 --> 00:23:00,297
I did not kill him.
393
00:23:00,298 --> 00:23:01,868
Don't lie to my face!
394
00:23:01,869 --> 00:23:03,468
A ton of potassium...
395
00:23:03,469 --> 00:23:05,067
was found in
Congressman Jung's body.
396
00:23:05,068 --> 00:23:06,767
When you were arrested
at the scene,
397
00:23:06,768 --> 00:23:08,938
you were holding
a syringe with potassium!
398
00:23:08,939 --> 00:23:11,362
I was, but I did not
inject him with it.
399
00:23:11,679 --> 00:23:13,107
I gave him potassium
in the car,
400
00:23:13,108 --> 00:23:14,478
but he was given
an antidote right away.
401
00:23:14,479 --> 00:23:16,831
He also had hemodialysis,
so he was stabilized.
402
00:23:17,608 --> 00:23:20,447
You attempted to kill him
even inside the car?
403
00:23:21,219 --> 00:23:22,461
That was Na Yi Je...
404
00:23:25,219 --> 00:23:26,918
Then Na Yi Je
brought him back to life.
405
00:23:26,919 --> 00:23:29,027
When I went to inject him
with potassium again,
406
00:23:29,028 --> 00:23:31,958
the cardiac arrest
had occurred already!
407
00:23:33,498 --> 00:23:34,508
Then,
408
00:23:35,028 --> 00:23:37,048
why did you try to
give him potassium again?
409
00:23:39,798 --> 00:23:40,808
Well...
410
00:23:42,108 --> 00:23:44,633
There was something
I had to hear from him.
411
00:23:45,379 --> 00:23:46,853
My goodness.
412
00:23:47,608 --> 00:23:50,347
Do doctors these days
run after people...
413
00:23:50,348 --> 00:23:52,975
with syringes when they
must find out something?
414
00:23:55,219 --> 00:23:57,512
Please call
Director Lee Jae Jun.
415
00:23:59,919 --> 00:24:00,929
If I call him,
416
00:24:01,828 --> 00:24:04,213
will you tell me
who ordered you...
417
00:24:04,229 --> 00:24:05,471
to kill Congressman Jung?
418
00:24:06,528 --> 00:24:07,538
Or...
419
00:24:08,528 --> 00:24:10,751
did Lee Jae Jun
order you himself?
420
00:24:18,739 --> 00:24:21,708
Hey, is there a reason
Lee Jae Jun...
421
00:24:21,709 --> 00:24:25,448
would order Director Seon
to kill Jung Min Je?
422
00:24:25,449 --> 00:24:27,948
Lee Jae Jun was the one...
423
00:24:27,949 --> 00:24:29,403
that got Congressman Jung
locked up.
424
00:24:29,848 --> 00:24:31,605
- What?
- You didn't know?
425
00:24:31,719 --> 00:24:32,988
When Jung Min Je started
investigating...
426
00:24:32,989 --> 00:24:34,257
Taekang's subsidiary,
where Lee Jae Jun was...
427
00:24:34,258 --> 00:24:37,288
the managing director...
Yes, Taekang Chemical.
428
00:24:37,489 --> 00:24:38,857
When he started
investigating the company,
429
00:24:38,858 --> 00:24:41,497
he got arrested
for accepting bribes.
430
00:24:41,498 --> 00:24:44,168
Oh, you went for
the training program.
431
00:24:44,169 --> 00:24:45,552
That's why
you didn't know.
432
00:24:45,798 --> 00:24:48,020
Hey, how long can we
keep Director Seon here?
433
00:24:48,098 --> 00:24:49,957
Not for too long.
434
00:24:50,308 --> 00:24:51,837
His statements
are consistent,
435
00:24:51,838 --> 00:24:54,507
and judging from his and
Supervisor Ham's routes,
436
00:24:54,508 --> 00:24:56,678
we know that he had enough
time to give an injection,
437
00:24:56,679 --> 00:24:59,547
but not enough time
for potassium to spread.
438
00:24:59,548 --> 00:25:01,810
So someone else injected
him with potassium,
439
00:25:02,219 --> 00:25:04,066
and Director Seon is
being framed for it?
440
00:25:04,219 --> 00:25:05,229
Yes.
441
00:25:06,318 --> 00:25:08,017
Does that mean...
442
00:25:08,018 --> 00:25:09,948
someone else
was ordered to kill him?
443
00:25:10,328 --> 00:25:12,198
The deeper we dig,
444
00:25:12,199 --> 00:25:13,946
the more complicated
it gets.
445
00:25:16,798 --> 00:25:17,808
Mr. Kang.
446
00:25:18,399 --> 00:25:20,156
How about a bowl of
yukgaejang?
447
00:25:24,239 --> 00:25:25,478
Director Lee Jae Jun.
448
00:25:25,479 --> 00:25:27,777
What was your relationship
with Congressman Jung?
449
00:25:27,778 --> 00:25:29,566
Why are you
his chief mourner?
450
00:25:30,649 --> 00:25:31,659
Right.
451
00:25:32,619 --> 00:25:35,417
Congressman Jung,
who passed away today,
452
00:25:35,989 --> 00:25:38,458
doesn't have any family
because his life was...
453
00:25:38,459 --> 00:25:40,306
devoted to democratizing
this country.
454
00:25:40,619 --> 00:25:43,888
He and my father
were friends for 40 years,
455
00:25:43,889 --> 00:25:44,939
but as you're all aware,
456
00:25:45,758 --> 00:25:47,648
my father is ill
at the moment.
457
00:25:47,929 --> 00:25:49,110
So as his son,
458
00:25:49,598 --> 00:25:51,113
I thought I should be
his chief mourner.
459
00:25:51,639 --> 00:25:52,952
That is why I'm here.
460
00:25:53,598 --> 00:25:54,608
Also,
461
00:25:55,239 --> 00:25:57,767
to commemorate
his honorable will,
462
00:25:57,768 --> 00:26:00,938
I've decided to found
Namcheon Foundation,
463
00:26:00,939 --> 00:26:02,222
named after his pen name.
464
00:26:02,379 --> 00:26:04,448
What's the estimate of the
funds you'd need for it?
465
00:26:04,449 --> 00:26:07,104
I'm thinking it'd cost
about 10 million dollars.
466
00:26:07,748 --> 00:26:08,888
I'd like to
follow his wishes...
467
00:26:08,889 --> 00:26:10,868
and set up the foundation
so that it can be...
468
00:26:11,489 --> 00:26:12,731
run by
public shareholders.
469
00:26:12,818 --> 00:26:16,527
Does that mean
someone who donates...
470
00:26:16,528 --> 00:26:19,057
a higher amount than you
will run the foundation?
471
00:26:19,058 --> 00:26:20,958
That's correct. If that is
what the public wants,
472
00:26:20,959 --> 00:26:22,383
it will have to be that
way, of course.
473
00:26:22,598 --> 00:26:25,837
I'd also like to build
a museum dedicated to him,
474
00:26:25,838 --> 00:26:29,677
so every keepsake
of his is very precious.
475
00:26:30,139 --> 00:26:32,835
If anyone has
photos of him...
476
00:26:33,008 --> 00:26:35,331
or any objects that once
belonged to him,
477
00:26:35,949 --> 00:26:39,109
please kindly donate them
to us.
478
00:26:39,419 --> 00:26:40,995
We'll take
excellent care of them.
479
00:26:47,318 --> 00:26:48,988
What about Congressman
Jung's belongings?
480
00:26:48,989 --> 00:26:51,989
The Northern Penitentiary
will send them here.
481
00:26:52,828 --> 00:26:54,343
They will arrive soon.
482
00:26:55,169 --> 00:26:56,628
Good. We must get
our hands on them...
483
00:26:56,629 --> 00:26:58,067
before anyone else does.
484
00:26:58,068 --> 00:26:59,078
Yes, sir.
485
00:27:11,608 --> 00:27:13,598
You got Congressman Jung
arrested...
486
00:27:14,048 --> 00:27:15,968
for accepting bribes, and
you're his chief mourner?
487
00:27:18,558 --> 00:27:21,790
I must say, what an irony.
488
00:27:22,129 --> 00:27:24,552
I'm doing this
because I feel bad.
489
00:27:27,098 --> 00:27:30,159
Would you like to
take a bow?
490
00:27:31,229 --> 00:27:32,309
Of course.
491
00:27:32,838 --> 00:27:33,848
Then do it.
492
00:27:45,248 --> 00:27:48,278
He and my father
were friends for 40 years,
493
00:27:48,989 --> 00:27:50,099
but as you're all aware,
494
00:27:50,919 --> 00:27:52,505
my father is ill
at the moment...
495
00:27:53,419 --> 00:27:56,057
Did you bring the document
I asked you to bring?
496
00:27:56,058 --> 00:27:57,876
The document on
Taekang Chemical?
497
00:27:59,498 --> 00:28:01,327
Here. There is
a link to the document.
498
00:28:01,328 --> 00:28:03,955
To commemorate
his honorable will,
499
00:28:04,169 --> 00:28:05,916
I've decided to found...
500
00:28:06,139 --> 00:28:08,592
Namcheon Foundation
named after his pen name.
501
00:28:08,869 --> 00:28:10,238
("Death of an Employee of
Taekang Chemical Hidden")
502
00:28:10,239 --> 00:28:11,581
(A reinvestigation of
his death is demanded.)
503
00:28:14,108 --> 00:28:15,865
("Taekang Chemical Hides
an Industrial Accident")
504
00:28:17,179 --> 00:28:18,967
(Taekang Shipping)
505
00:28:18,979 --> 00:28:20,028
(Safety gears were not
provided to the laborers.)
506
00:28:21,348 --> 00:28:23,338
("Toxic Substances Leak
Out of Taekang's Factory")
507
00:28:26,058 --> 00:28:27,705
(7 workers inhaled
the substance and died.)
508
00:28:28,058 --> 00:28:30,613
Lee Jae Jun,
when that jerk was...
509
00:28:30,959 --> 00:28:32,918
a managing director of
Taekang Shipping,
510
00:28:33,028 --> 00:28:34,398
seven laborers...
511
00:28:34,399 --> 00:28:37,597
of the subsidiary company,
Taekang Chemical,
512
00:28:37,598 --> 00:28:39,083
have died.
513
00:28:39,369 --> 00:28:40,837
They were pressured
and overworked...
514
00:28:40,838 --> 00:28:42,525
to meet the deadline.
515
00:28:43,308 --> 00:28:45,938
All seven were poisoned
with organic solvent...
516
00:28:45,939 --> 00:28:49,413
and had a disorder of the
central nervous system.
517
00:28:49,608 --> 00:28:52,679
Among the 7,
3 committed suicide.
518
00:28:52,748 --> 00:28:55,981
The other four suffered
from the aftereffect,
519
00:28:56,449 --> 00:28:57,934
then they all died.
520
00:28:58,588 --> 00:29:01,083
But he covered up
the entire incident...
521
00:29:01,889 --> 00:29:05,020
to stay as a candidate
of his father's successor.
522
00:29:05,798 --> 00:29:08,428
And he also made the
bereaved family killed...
523
00:29:08,429 --> 00:29:10,247
in a car accident who were
protesting against him.
524
00:29:12,469 --> 00:29:13,468
When I was...
525
00:29:13,469 --> 00:29:15,438
the head of the Health
and Welfare committee,
526
00:29:15,439 --> 00:29:18,640
I was going to tell
Deok Seong about him.
527
00:29:19,278 --> 00:29:22,948
But I was framed...
528
00:29:22,949 --> 00:29:25,747
for taking a bribe
and imprisoned.
529
00:29:25,778 --> 00:29:27,061
And are you saying...
530
00:29:28,788 --> 00:29:30,488
you have the documents?
531
00:29:30,489 --> 00:29:33,145
That's not all I have.
532
00:29:34,258 --> 00:29:36,287
I have
all the documents...
533
00:29:36,288 --> 00:29:37,945
of Lee Jae Jun's
evil deeds.
534
00:29:38,159 --> 00:29:41,057
I'll tell you
where the documents are.
535
00:29:42,328 --> 00:29:44,287
Please give me
the medicine.
536
00:29:44,598 --> 00:29:47,195
Will you please
just give me that?
537
00:29:53,879 --> 00:29:55,767
I feel anxious to death
right now.
538
00:29:56,348 --> 00:29:57,965
How can you laugh?
539
00:30:01,748 --> 00:30:03,303
Don't be anxious.
540
00:30:03,919 --> 00:30:05,287
I'll be out of here soon,
541
00:30:05,288 --> 00:30:06,733
and I can go
anywhere I want.
542
00:30:07,788 --> 00:30:09,243
What do you mean?
543
00:30:09,258 --> 00:30:11,481
I have a joker card
in my hands.
544
00:30:11,959 --> 00:30:13,698
The strongest card...
545
00:30:13,699 --> 00:30:16,153
that can be matched
with anything.
546
00:30:22,596 --> 00:30:25,734
(Episode 22 will air shortly.)
547
00:30:31,731 --> 00:31:53,599
(Ads 00:30:31 --> 00:31:53)
548
00:32:01,757 --> 00:32:04,018
I have a joker card
in my hands.
549
00:32:05,057 --> 00:32:06,665
The strongest card...
550
00:32:06,666 --> 00:32:09,051
that can be matched
with anything.
551
00:32:09,096 --> 00:32:11,358
He'll be the director
of the foundation.
552
00:32:11,897 --> 00:32:13,935
That's correct. If that is
what the public wants...
553
00:32:13,936 --> 00:32:15,505
- Give me your phone.
- Sure.
554
00:32:15,506 --> 00:32:17,776
I'd also like to build
a museum dedicated to...
555
00:32:17,777 --> 00:32:22,090
(He will establish
Namcheon Foundation.)
556
00:32:33,856 --> 00:32:35,755
The person you're trying
to reach is unavailable.
557
00:32:35,756 --> 00:32:37,725
Please leave a message
after the tone.
558
00:32:37,726 --> 00:32:40,756
Hey, Na Yi Je.
It's me, Director Seon.
559
00:32:42,067 --> 00:32:45,370
Congressman Jung left
his last word with me.
560
00:32:45,996 --> 00:32:48,906
I'm not sure
if I should tell you...
561
00:32:48,907 --> 00:32:51,035
or if I should tell
Lee Jae Jun.
562
00:32:51,036 --> 00:32:52,724
I've been contemplating.
563
00:32:53,036 --> 00:32:55,167
Run over to me as soon as
you get this message.
564
00:32:55,506 --> 00:32:56,516
Okay?
565
00:32:59,146 --> 00:33:01,914
(He will establish
Namcheon Foundation.)
566
00:33:06,286 --> 00:33:07,296
It's good.
567
00:33:10,196 --> 00:33:11,296
Keep the visitors out
for a moment.
568
00:33:11,297 --> 00:33:12,307
- Yes.
- Yes.
569
00:33:15,467 --> 00:33:16,477
Director Lee.
570
00:33:40,026 --> 00:33:41,036
("Introduction to Carps")
571
00:33:41,157 --> 00:33:42,540
What's going on?
572
00:33:46,597 --> 00:33:48,687
I guess you didn't find
what you were expecting.
573
00:33:58,636 --> 00:34:00,696
But I do see a guest
that I've been expecting.
574
00:34:01,476 --> 00:34:02,486
I see.
575
00:34:04,976 --> 00:34:06,632
Let me
condole with him first.
576
00:34:12,256 --> 00:34:13,540
(The late Jung Min Je)
577
00:34:36,546 --> 00:34:37,688
Oh, sorry.
578
00:34:38,617 --> 00:34:40,768
I just became a Catholic.
579
00:34:53,497 --> 00:34:55,042
May Jung Min Je...
580
00:34:55,927 --> 00:34:58,562
rest in peace.
581
00:35:05,236 --> 00:35:08,045
Aren't you raising money
for Namcheon Foundation?
582
00:35:08,046 --> 00:35:10,370
This is what
you gave me before.
583
00:35:10,476 --> 00:35:12,062
You can add a brick
to the foundation...
584
00:35:14,147 --> 00:35:15,834
under my name
as you build it up.
585
00:35:23,796 --> 00:35:25,544
What are you trying to do?
586
00:35:26,256 --> 00:35:27,966
What? What do you mean?
587
00:35:27,967 --> 00:35:29,543
Why are you
asking me that?
588
00:35:31,097 --> 00:35:32,107
Did you...
589
00:35:33,606 --> 00:35:35,324
pocket the shares?
590
00:35:35,867 --> 00:35:39,816
Yes, what if I did?
What are you going to do?
591
00:35:42,677 --> 00:35:45,778
I see. Why?
592
00:35:46,946 --> 00:35:49,674
Are you going to kill me
like how you killed...
593
00:35:51,687 --> 00:35:52,898
Congressman Jung?
594
00:35:57,157 --> 00:35:59,247
You already know that.
Why do you ask?
595
00:35:59,856 --> 00:36:01,096
If you do not wish...
596
00:36:01,097 --> 00:36:03,348
to cross to the other side
with Congressman Jung,
597
00:36:09,807 --> 00:36:10,817
bring everything back...
598
00:36:12,206 --> 00:36:13,963
in here.
599
00:36:17,677 --> 00:36:18,858
Do you understand?
600
00:36:24,417 --> 00:36:25,427
Director Lee.
601
00:36:25,886 --> 00:36:28,654
Did you pay your respect
to Congressman Jung?
602
00:36:35,567 --> 00:36:37,135
I'm sure you didn't
apologize...
603
00:36:37,136 --> 00:36:39,894
for abetting his murder.
604
00:36:41,107 --> 00:36:42,955
But as a human being,
605
00:36:43,336 --> 00:36:44,588
did you
pay your respect...
606
00:36:45,506 --> 00:36:47,275
and bid him peace
as he left this world?
607
00:36:47,276 --> 00:36:49,599
I'm asking
if you did that.
608
00:36:51,646 --> 00:36:52,758
Oh, it's because...
609
00:36:54,687 --> 00:36:55,916
I couldn't...
610
00:36:55,917 --> 00:36:58,513
properly say goodbye when
my mother passed away.
611
00:36:59,857 --> 00:37:02,655
That became
a lifelong regret for me.
612
00:37:07,466 --> 00:37:09,718
Director Na,
you're an interesting man.
613
00:37:11,497 --> 00:37:13,526
If you really
want to know that,
614
00:37:15,706 --> 00:37:17,495
I can help you...
615
00:37:18,636 --> 00:37:20,768
ask that question to him
in person.
616
00:37:23,446 --> 00:37:25,597
Try to make it happen
if you can.
617
00:37:55,276 --> 00:37:56,317
By the way,
618
00:37:56,946 --> 00:38:00,585
why do you think
Director Lee's the one...
619
00:38:00,586 --> 00:38:03,242
who's responsible for
Congressman Jung's death?
620
00:38:03,617 --> 00:38:04,655
What?
621
00:38:04,656 --> 00:38:05,798
Well...
622
00:38:06,057 --> 00:38:08,309
I could hear you two
talking from outside.
623
00:38:11,227 --> 00:38:13,496
Director Seon also wants
to talk to him.
624
00:38:13,497 --> 00:38:14,839
So let me hear it.
625
00:38:15,196 --> 00:38:17,996
Why are both
your fingers...
626
00:38:17,997 --> 00:38:20,896
pointed towards
Director Lee?
627
00:38:24,336 --> 00:38:25,720
Where in the world...
628
00:38:27,706 --> 00:38:29,524
did the shares go?
629
00:38:29,747 --> 00:38:31,393
I'm trying to find it now.
630
00:38:31,617 --> 00:38:33,246
It seems like
he sent them out...
631
00:38:33,247 --> 00:38:35,509
in a parcel before
his departure.
632
00:38:36,086 --> 00:38:37,703
This is the parcel
delivery list.
633
00:38:39,487 --> 00:38:41,678
(Inmates' Parcel
Delivery List)
634
00:38:42,057 --> 00:38:43,255
"Oh Jung Hee"?
635
00:38:43,256 --> 00:38:45,155
She's currently at the VIP
ward after Na Yi Je...
636
00:38:45,156 --> 00:38:46,926
successfully got her
a stay of execution.
637
00:38:46,927 --> 00:38:50,299
I'm guessing Na Yi Je told
him to send it to her.
638
00:38:57,406 --> 00:38:59,800
At least, now we know
where the shares are.
639
00:39:00,037 --> 00:39:01,057
That's correct.
640
00:39:04,076 --> 00:39:06,167
I bet Han Bit's there too.
641
00:39:07,346 --> 00:39:09,235
- Check it.
- Yes, sir.
642
00:39:19,256 --> 00:39:21,195
This is amazing.
643
00:39:21,196 --> 00:39:22,726
People usually
store these...
644
00:39:22,727 --> 00:39:24,066
at the Securities
Depository and transact.
645
00:39:24,067 --> 00:39:26,793
Who actually
brings out the shares?
646
00:39:26,896 --> 00:39:28,505
If not, it'd be exposed...
647
00:39:28,506 --> 00:39:31,567
to whom Chairman Lee
transferred the shares.
648
00:39:33,607 --> 00:39:34,788
So...
649
00:39:35,607 --> 00:39:37,316
he didn't want Lee Jae Jun
to know...
650
00:39:37,317 --> 00:39:39,945
to whom he had
transferred the shares...
651
00:39:39,946 --> 00:39:42,542
before the board meeting
was held, did he?
652
00:39:42,987 --> 00:39:44,068
That's right.
653
00:39:45,756 --> 00:39:48,755
So what will you do
with these?
654
00:39:48,756 --> 00:39:50,496
I'll hide these until
the board meeting.
655
00:39:50,497 --> 00:39:52,315
I changed the plan.
656
00:39:53,357 --> 00:39:55,246
We'll get
Lee Jae Jun right away.
657
00:39:55,667 --> 00:39:56,677
Yi Je.
658
00:39:56,727 --> 00:39:58,395
There's no need for us
to be patient...
659
00:39:58,396 --> 00:40:00,736
and expect him
to apologize...
660
00:40:00,737 --> 00:40:02,352
because he won't.
661
00:40:02,867 --> 00:40:04,705
We'll make him
kneel down...
662
00:40:04,706 --> 00:40:06,252
and apologize first.
663
00:40:07,107 --> 00:40:09,298
He can write up
his confession in jail.
664
00:40:10,206 --> 00:40:12,095
We'll make a move
on him first this time.
665
00:40:19,086 --> 00:40:21,045
(Deokjung Penitentiary)
666
00:40:24,156 --> 00:40:25,469
Have one more bite.
667
00:40:26,297 --> 00:40:28,448
Eat this so that
you won't come back here.
668
00:40:32,836 --> 00:40:34,436
Are they all the released
inmates for the day?
669
00:40:34,437 --> 00:40:35,649
I think so.
670
00:40:36,336 --> 00:40:37,575
Call the Public Service
Center,
671
00:40:37,576 --> 00:40:39,456
and ask why
Hong Nam Pyo isn't out.
672
00:40:39,476 --> 00:40:40,486
Yes, ma'am.
673
00:40:42,476 --> 00:40:43,605
Is this
the Public Service Center?
674
00:40:43,606 --> 00:40:45,162
Has Hong Nam Pyo been
released yet?
675
00:40:46,576 --> 00:40:47,658
What?
676
00:40:47,946 --> 00:40:50,286
Ma'am, they said
he's already out.
677
00:40:50,287 --> 00:40:51,286
What do you mean?
678
00:40:51,287 --> 00:40:52,786
We've been here
since dawn.
679
00:40:52,787 --> 00:40:54,286
He was released
at midnight.
680
00:40:54,287 --> 00:40:55,438
What?
681
00:41:11,236 --> 00:41:12,387
Welcome back.
682
00:41:24,887 --> 00:41:27,886
- Should we follow them?
- Okay.
683
00:41:30,856 --> 00:41:36,785
(Gwangwang Nightclub)
684
00:41:46,106 --> 00:41:47,176
Are you going in there?
685
00:41:47,177 --> 00:41:49,298
Of course, I should.
686
00:41:49,576 --> 00:41:50,889
I should check out
the boys too.
687
00:41:52,777 --> 00:41:56,181
It's been ages.
Be on the watch.
688
00:42:05,257 --> 00:42:07,923
Hey, don't you know me?
689
00:42:34,157 --> 00:42:35,672
Jung Hee!
690
00:42:37,527 --> 00:42:39,026
Jung Hee!
691
00:42:39,027 --> 00:42:41,195
How long has it been?
692
00:42:41,196 --> 00:42:43,396
It's you! Big Head!
693
00:42:43,397 --> 00:42:45,214
- Right?
- You're right.
694
00:42:45,596 --> 00:42:47,657
Wow, this is great.
695
00:42:50,466 --> 00:42:52,558
Good work. You should
go on a trip.
696
00:42:54,407 --> 00:42:55,759
It's this afternoon.
697
00:43:03,746 --> 00:43:06,949
Sir! This is on the house!
698
00:43:10,456 --> 00:43:13,931
Let me give you a drink.
I'll put it here.
699
00:43:21,907 --> 00:43:25,169
(Gwangwang Nightclub)
700
00:43:44,696 --> 00:43:46,325
I saw Hong Nam Pyo
injecting meth.
701
00:43:46,326 --> 00:43:48,487
He's planning
to fly abroad.
702
00:43:48,866 --> 00:43:50,209
- "Abroad"?
- Yes.
703
00:43:53,196 --> 00:43:56,803
Jung Hee! Do visit again!
704
00:43:56,836 --> 00:43:58,049
All right?
705
00:44:05,047 --> 00:44:07,985
"Abroad"? Where to?
706
00:44:07,986 --> 00:44:09,632
I'm not sure.
707
00:44:10,387 --> 00:44:11,386
But he'll be headed for...
708
00:44:11,387 --> 00:44:12,569
Gimpo International
Airport.
709
00:44:12,917 --> 00:44:14,775
Did he do drugs
at the club?
710
00:44:15,027 --> 00:44:16,125
He used meth.
711
00:44:16,126 --> 00:44:17,469
Should I report
the airport security?
712
00:44:18,257 --> 00:44:19,872
No, I'll go there myself.
713
00:44:20,397 --> 00:44:21,739
This is Na Yi Je.
714
00:44:22,897 --> 00:44:24,796
You wanted to know
why our fingers...
715
00:44:24,797 --> 00:44:27,018
were pointed towards
Lee Jae Jun, right?
716
00:44:27,196 --> 00:44:30,096
Oh, my. I guess
you're ready to spill.
717
00:44:30,836 --> 00:44:32,136
Let's hear it.
718
00:44:32,137 --> 00:44:33,676
Do you remember the car
accident regarding...
719
00:44:33,677 --> 00:44:35,798
the bereaved family
of Taekang Chemical?
720
00:44:35,876 --> 00:44:37,546
Yes. Three people died
in front of...
721
00:44:37,547 --> 00:44:38,646
the National Assembly
building...
722
00:44:38,647 --> 00:44:40,316
after colliding
with a dump truck.
723
00:44:40,317 --> 00:44:42,438
That's right.
That driver...
724
00:44:42,616 --> 00:44:45,115
is the same one
who was involved...
725
00:44:45,116 --> 00:44:46,585
in the car accident
involving...
726
00:44:46,586 --> 00:44:48,072
the handicapped couple
three years ago.
727
00:44:50,797 --> 00:44:52,644
I know that
Taekang Chemical...
728
00:44:52,726 --> 00:44:54,595
was a subsidiary
of Taekang...
729
00:44:54,596 --> 00:44:56,616
and that Lee Jae Jun was
the managing director.
730
00:44:56,797 --> 00:44:59,665
Who was his target
during the accident...
731
00:45:00,137 --> 00:45:01,853
three years ago?
732
00:45:02,807 --> 00:45:04,375
It couldn't have been
that couple.
733
00:45:04,376 --> 00:45:05,676
Lee Jae Hwan, of course.
734
00:45:05,677 --> 00:45:07,868
He was the target.
735
00:45:08,206 --> 00:45:10,065
His own brother,
Lee Jae Hwan?
736
00:45:11,346 --> 00:45:14,618
So you're claiming that
Lee Jae Jun is behind...
737
00:45:14,787 --> 00:45:15,786
both of these accidents?
738
00:45:15,787 --> 00:45:18,413
And Hong Nam Pyo, the one
who was released today,
739
00:45:19,086 --> 00:45:21,379
was the one
who acted on it.
740
00:45:21,557 --> 00:45:24,354
Now, do you understand
why my finger...
741
00:45:24,397 --> 00:45:25,995
is pointed towards
Lee Jae Jun?
742
00:45:25,996 --> 00:45:28,753
My gosh. I do understand,
743
00:45:29,496 --> 00:45:31,153
but let me think
about this.
744
00:45:31,696 --> 00:45:33,396
Let me see if this is
good or bad news for me.
745
00:45:33,397 --> 00:45:36,906
Sure, be my guest.
But you should hurry.
746
00:45:36,907 --> 00:45:40,210
If not, I'll contact
Mo Yi Ra.
747
00:45:40,706 --> 00:45:44,110
Wait. Hello? Hello?
748
00:45:45,716 --> 00:45:48,313
Gosh, I can't deal
with his habit.
749
00:45:52,157 --> 00:45:55,318
This is quite a big one
to deal with.
750
00:45:55,626 --> 00:45:57,756
Are you saying
you don't know...
751
00:45:57,757 --> 00:45:59,171
Hong Nam Pyo's
whereabouts?
752
00:45:59,956 --> 00:46:01,006
No.
753
00:46:02,667 --> 00:46:03,878
(Na Yi Je)
754
00:46:04,437 --> 00:46:05,578
Na Yi Je?
755
00:46:06,897 --> 00:46:07,906
Mo Yi Ra speaking.
756
00:46:07,907 --> 00:46:09,079
Hello, Ms. Mo.
757
00:46:09,466 --> 00:46:10,465
On the list of people
flying out...
758
00:46:10,466 --> 00:46:12,122
from Gimpo International
Airport today,
759
00:46:12,576 --> 00:46:13,735
Hong Nam Pyo will be
one of them.
760
00:46:13,736 --> 00:46:16,099
Could you check where
he's headed?
761
00:46:16,147 --> 00:46:18,146
- "Hong Nam Pyo"?
- Yes.
762
00:46:18,147 --> 00:46:19,459
I'll check immediately.
763
00:46:22,086 --> 00:46:24,510
Hong Nam Pyo is headed
for the airport now.
764
00:46:24,586 --> 00:46:25,916
Call every airline,
765
00:46:25,917 --> 00:46:27,573
and check where
he's headed.
766
00:46:27,856 --> 00:46:28,938
Okay.
767
00:46:34,326 --> 00:46:35,639
Hello, sir.
768
00:46:36,027 --> 00:46:39,396
So...
Have you made a decision?
769
00:46:39,397 --> 00:46:42,437
Dr. Na. How can I help?
770
00:46:43,966 --> 00:46:46,058
Stay there until things
settle down here.
771
00:46:47,037 --> 00:46:48,188
Thanks.
772
00:46:56,887 --> 00:46:58,271
What should I do?
773
00:46:58,986 --> 00:47:01,885
Why isn't Dr. Han coming?
774
00:47:01,927 --> 00:47:05,189
And where's Yi Je?
This is driving me crazy.
775
00:47:08,966 --> 00:47:11,865
Big Head!
It's been a long time!
776
00:47:11,866 --> 00:47:15,066
Oh, no. You're not him.
777
00:47:15,067 --> 00:47:18,136
I'm so sorry. I'm sorry.
778
00:47:21,547 --> 00:47:22,546
Big Head!
779
00:47:22,547 --> 00:47:24,840
I just met someone who
looked exactly like you!
780
00:47:24,917 --> 00:47:26,176
Ma'am!
781
00:47:26,177 --> 00:47:28,085
Oh, no. I'm so sorry.
782
00:47:28,086 --> 00:47:29,400
Go right now.
783
00:47:29,817 --> 00:47:31,302
- What's going on?
- I'm sorry.
784
00:47:32,057 --> 00:47:33,330
What is this?
785
00:47:34,387 --> 00:47:35,739
What's she doing now?
786
00:47:40,797 --> 00:47:42,181
What are you doing?
787
00:47:42,427 --> 00:47:43,840
It's a tranquilizer.
788
00:47:43,966 --> 00:47:45,936
You were going to lock him
up for taking drugs...
789
00:47:45,937 --> 00:47:47,412
then kill him, right?
790
00:47:50,137 --> 00:47:51,335
You should be thankful...
791
00:47:51,336 --> 00:47:52,791
I stopped you from
inciting a murder.
792
00:47:56,647 --> 00:47:57,657
Run.
793
00:47:59,677 --> 00:48:00,687
Get him!
794
00:48:01,486 --> 00:48:02,496
My gosh!
795
00:48:08,520 --> 00:48:13,520
[Kocowa Ver] KBS2 E22 'Doctor Prisoner'
"Nam Pyo's Confession"
-♥ Ruo Xi ♥-
796
00:48:19,137 --> 00:48:21,388
Is this guy Hong Nam Pyo?
797
00:48:21,866 --> 00:48:24,066
Yes, he is.
798
00:48:24,067 --> 00:48:27,067
Gosh, look at his face.
He's obviously a druggie.
799
00:48:27,946 --> 00:48:28,956
Hong Nam Pyo.
800
00:48:29,446 --> 00:48:31,445
You're under arrest
for violating...
801
00:48:31,446 --> 00:48:32,659
the Narcotics Control Act.
802
00:48:32,777 --> 00:48:33,776
Let's try to
calm him down...
803
00:48:33,777 --> 00:48:34,786
at the detention center...
804
00:48:34,787 --> 00:48:36,316
before we start
interviewing him.
805
00:48:36,317 --> 00:48:38,943
We'll have to request
a warrant after 48 hours.
806
00:48:39,086 --> 00:48:41,208
You know we must sort it
out before that, right?
807
00:48:41,557 --> 00:48:42,567
Yes.
808
00:48:52,996 --> 00:48:54,266
Has that belly fat...
809
00:48:54,267 --> 00:48:55,822
made you
tender-hearted or what?
810
00:48:57,206 --> 00:48:58,721
What did I say?
811
00:49:01,746 --> 00:49:03,928
I clearly told you
to kill him right away.
812
00:49:04,616 --> 00:49:05,687
I'm sorry, sir.
813
00:49:06,517 --> 00:49:07,946
I was worried
that your relationship...
814
00:49:07,947 --> 00:49:09,685
with Taekang Chemical
might be exposed...
815
00:49:09,686 --> 00:49:11,256
if he died before
leaving the country.
816
00:49:11,257 --> 00:49:13,155
If it's exposed,
it'd be because...
817
00:49:13,156 --> 00:49:15,105
you didn't kill that punk.
818
00:49:23,767 --> 00:49:25,395
Where's that rat,
Hong Nam Pyo?
819
00:49:25,396 --> 00:49:27,113
Na Yi Je took him...
820
00:49:27,606 --> 00:49:28,748
to the Western Seoul
Penitentiary.
821
00:49:36,507 --> 00:49:38,115
So he'll try to make him
confess there...
822
00:49:38,116 --> 00:49:39,661
and take me down with it?
823
00:49:42,047 --> 00:49:43,057
That's interesting.
824
00:49:48,457 --> 00:49:51,830
So he's basically
holding him hostage.
825
00:49:52,297 --> 00:49:53,307
Right?
826
00:49:56,096 --> 00:49:57,136
Then,
827
00:49:58,166 --> 00:49:59,348
whom can we use?
828
00:50:01,267 --> 00:50:03,994
What was Na Yi Je's...
829
00:50:04,537 --> 00:50:06,236
- sister's name again?
- It's Na Yi Hyun.
830
00:50:06,237 --> 00:50:07,489
Right, Na Yi Hyun.
831
00:50:08,007 --> 00:50:10,198
Shall we use her
or someone else?
832
00:50:14,346 --> 00:50:15,356
How about Han So Geum?
833
00:50:34,936 --> 00:50:36,148
You've been chosen.
834
00:50:44,547 --> 00:50:45,557
Hong Nam Pyo.
835
00:50:47,217 --> 00:50:50,247
Remember the accident you
caused three years ago?
836
00:50:50,346 --> 00:50:51,956
- What?
- You got high...
837
00:50:51,957 --> 00:50:53,331
on Dosan-daero and
crashed into...
838
00:50:53,416 --> 00:50:56,085
the handicapped
couple's truck.
839
00:50:56,086 --> 00:50:58,395
That accident killed
the couple...
840
00:50:58,396 --> 00:51:00,245
as well as their baby
in the woman's womb.
841
00:51:00,826 --> 00:51:02,139
I'm sure you remember.
842
00:51:04,297 --> 00:51:06,054
I do, of course.
843
00:51:06,797 --> 00:51:08,019
Good. All right.
844
00:51:09,106 --> 00:51:11,561
Then tell me.
Who put you up to it?
845
00:51:11,876 --> 00:51:12,886
That thing?
846
00:51:14,447 --> 00:51:15,688
The Lord.
847
00:51:22,586 --> 00:51:23,596
"The Lord"?
848
00:51:26,416 --> 00:51:28,548
Did you actually
just say that?
849
00:51:29,686 --> 00:51:31,615
That baby's fetus name...
850
00:51:32,126 --> 00:51:34,691
was Ha Eun, which means
a baby conceived...
851
00:51:35,096 --> 00:51:36,743
by the Lord's grace,
you scumbag.
852
00:51:45,336 --> 00:51:46,417
You're neither a cop...
853
00:51:46,676 --> 00:51:48,465
nor a prosecutor.
You're a mere doctor.
854
00:51:48,777 --> 00:51:50,665
How dare you punch me
and break my tooth?
855
00:51:51,176 --> 00:51:53,746
You're so dead, you jerk.
856
00:51:53,747 --> 00:51:55,262
Drugs weaken...
857
00:51:55,346 --> 00:51:57,115
the bones,
so even slight impact...
858
00:51:57,116 --> 00:51:59,036
can cause fractures
or make teeth fall out.
859
00:52:00,086 --> 00:52:01,585
Judging
from his condition,
860
00:52:01,586 --> 00:52:02,825
it seems like he's been...
861
00:52:02,826 --> 00:52:04,696
doing drugs habitually
since before his release,
862
00:52:04,697 --> 00:52:06,475
which is definitely
an aggravating factor.
863
00:52:06,896 --> 00:52:09,125
Dr. Na, you can be
rougher with him.
864
00:52:09,126 --> 00:52:10,985
What? You crazy witch!
865
00:52:11,697 --> 00:52:14,605
If he did meth
about 20 hours ago,
866
00:52:14,606 --> 00:52:16,206
the effects
will start wearing out...
867
00:52:16,207 --> 00:52:17,736
in about four hours.
868
00:52:17,737 --> 00:52:19,635
The withdrawal symptoms
reach their peak...
869
00:52:19,636 --> 00:52:21,675
24 hours
after stop using meth.
870
00:52:21,676 --> 00:52:23,928
That's when the mental
is most vulnerable,
871
00:52:24,547 --> 00:52:26,940
so you'll have to make him
confess before then.
872
00:52:27,517 --> 00:52:28,597
Who says I'll confess?
873
00:52:29,247 --> 00:52:31,943
I won't say anything,
you idiots!
874
00:52:32,217 --> 00:52:33,915
Sometimes,
their guilt and fear...
875
00:52:33,916 --> 00:52:35,385
arising
from what they did...
876
00:52:35,386 --> 00:52:37,174
can make them delusional.
877
00:52:38,727 --> 00:52:40,877
But that's not enough
to make him confess.
878
00:52:41,057 --> 00:52:42,665
And after this stage,
he'll experience...
879
00:52:42,666 --> 00:52:45,423
extreme hunger
and increased appetite,
880
00:52:45,497 --> 00:52:48,062
which will make him
crave food.
881
00:52:48,106 --> 00:52:50,794
And that's why we're here.
882
00:52:53,836 --> 00:52:55,546
I brought the druggies...
883
00:52:55,547 --> 00:52:57,162
from the special
and medical sectors.
884
00:52:57,507 --> 00:52:59,092
- Goodness.
- What? "Druggies"?
885
00:52:59,777 --> 00:53:01,402
I'm a medical sector
assistant.
886
00:53:01,717 --> 00:53:03,908
Please call us "former
narcotic users" instead.
887
00:53:04,386 --> 00:53:06,336
There are better words
you can use. All right.
888
00:53:06,957 --> 00:53:08,168
We brought you
some good food.
889
00:53:08,487 --> 00:53:09,497
Look.
890
00:53:18,336 --> 00:53:20,891
What? Do you want some?
891
00:53:21,467 --> 00:53:23,122
Oh, right.
892
00:53:23,436 --> 00:53:25,306
When I got off drugs,
I used to eat...
893
00:53:25,307 --> 00:53:27,700
15 packs of ramyeon
at a sitting.
894
00:53:27,707 --> 00:53:30,476
You must be
craving food now, right?
895
00:53:30,477 --> 00:53:32,395
Do you want some?
Come here.
896
00:53:32,747 --> 00:53:33,776
Come here.
You can have some.
897
00:53:33,777 --> 00:53:34,897
You punk!
898
00:53:35,317 --> 00:53:37,771
Hey. Hong Nam Pyo,
you son of...
899
00:53:38,416 --> 00:53:40,615
Did you just laugh?
Do you have a death wish?
900
00:53:40,616 --> 00:53:41,636
Hey.
901
00:53:41,926 --> 00:53:44,987
I feel so pathetic that
I have to do this now.
902
00:53:45,197 --> 00:53:47,496
You'd better answer
if you want to eat this.
903
00:53:47,497 --> 00:53:49,095
Stay still! You punk.
904
00:53:49,096 --> 00:53:52,804
What did Lee Jae Jun
order you to do that day?
905
00:53:52,997 --> 00:53:55,330
And what did you get
in return?
906
00:53:55,406 --> 00:53:58,105
Where's all the
evidence now? You jerk!
907
00:53:58,106 --> 00:53:59,575
You'd better answer
the question now.
908
00:53:59,576 --> 00:54:00,706
Darn it.
909
00:54:00,707 --> 00:54:02,575
Gosh, this punk. I shall
poke your eyes out...
910
00:54:02,576 --> 00:54:04,667
- with these chopsticks.
- Hey, calm down.
911
00:54:05,317 --> 00:54:08,085
Ramyeon won't cut it.
912
00:54:08,086 --> 00:54:10,246
- Then what?
- Just so you know,
913
00:54:10,247 --> 00:54:11,716
I used to eat up to
40 pieces of tuna gimbap.
914
00:54:11,717 --> 00:54:13,070
- 40 pieces?
- Yes.
915
00:54:13,257 --> 00:54:14,625
I got sick of it
after the 39th piece.
916
00:54:14,626 --> 00:54:16,726
My, you were
a true druggie.
917
00:54:16,727 --> 00:54:18,717
- You were an amateur.
- I guess I was.
918
00:54:18,856 --> 00:54:20,513
- What about this punk?
- Hold on a second.
919
00:54:20,896 --> 00:54:21,906
Hey.
920
00:54:22,166 --> 00:54:23,266
Answer
if you want to eat this.
921
00:54:23,267 --> 00:54:26,095
All right,
here's the tuna gimbap.
922
00:54:26,096 --> 00:54:27,566
- Hey.
- My gosh, what's this?
923
00:54:27,567 --> 00:54:29,036
You can smell it, right?
924
00:54:29,037 --> 00:54:30,605
- It's tuna gimbap.
- I didn't open it yet.
925
00:54:30,606 --> 00:54:32,075
- You druggie.
- This has tuna, you punk.
926
00:54:32,076 --> 00:54:34,259
You can't even buy this
when you're in jail.
927
00:54:34,777 --> 00:54:36,976
- This druggie.
- What kind of bread...
928
00:54:36,977 --> 00:54:39,776
will make
Hong Nam Pyo talk?
929
00:54:39,777 --> 00:54:42,615
Let's see. Nam Pyo, what
kind of bread do you like?
930
00:54:42,616 --> 00:54:46,316
Great, we have banana
bread and red bean bread.
931
00:54:46,317 --> 00:54:47,629
All right.
What did you say?
932
00:54:47,886 --> 00:54:49,956
Oh, you want to be
punched?
933
00:54:49,957 --> 00:54:51,595
Mister, get ready
to punch him five times.
934
00:54:51,596 --> 00:54:53,355
Five times? I'm ready.
935
00:54:53,356 --> 00:54:56,498
Just so you know, tuna
is off the table now.
936
00:54:56,666 --> 00:54:57,980
Answer the question now!
937
00:54:58,697 --> 00:54:59,908
Talk!
938
00:55:04,636 --> 00:55:05,646
We're sorry.
939
00:55:06,176 --> 00:55:07,691
There's nothing else
we can do.
940
00:55:07,807 --> 00:55:09,306
If this doesn't work,
it's game over.
941
00:55:09,307 --> 00:55:12,376
Yes, that guy won't talk.
Let's go.
942
00:55:12,477 --> 00:55:14,910
Oh, right. Get the tuna.
The tuna.
943
00:55:15,586 --> 00:55:17,606
- Just grab the tuna.
- Shut it.
944
00:55:18,757 --> 00:55:19,867
- Bye.
- Let's go.
945
00:55:20,886 --> 00:55:26,196
(1 hour before having
to request a warrant)
946
00:55:26,197 --> 00:55:28,115
How much time
do we have left?
947
00:55:29,027 --> 00:55:31,796
Among the 48 hours,
948
00:55:31,797 --> 00:55:33,484
47 hours has passed.
949
00:55:33,836 --> 00:55:36,896
Then if we can't get him
to confess within an hour,
950
00:55:37,866 --> 00:55:39,796
we'll have to
let him go, right?
951
00:55:40,406 --> 00:55:41,416
Yes.
952
00:55:41,876 --> 00:55:42,886
Shall I tell you...
953
00:55:44,346 --> 00:55:46,064
why I did that
three years ago?
954
00:55:50,116 --> 00:55:51,501
In this world,
955
00:55:51,856 --> 00:55:54,281
there are useless people
who don't need to exist.
956
00:55:54,586 --> 00:55:56,855
Jerks who live comfortably
thanks to their rich...
957
00:55:56,856 --> 00:55:58,674
parents and think anything
is possible with money.
958
00:55:58,896 --> 00:56:00,425
Those whiners who would
sacrifice...
959
00:56:00,426 --> 00:56:02,566
their families' lives
for money.
960
00:56:02,567 --> 00:56:05,264
I got rid of
such human trash.
961
00:56:05,896 --> 00:56:08,058
To actualize
social justice, you know?
962
00:56:15,747 --> 00:56:16,959
This man, Hong Nam Pyo,
963
00:56:17,307 --> 00:56:19,437
doesn't really feel guilty
about what he did.
964
00:56:19,646 --> 00:56:21,706
Rather, he feels
that it was a heroic deed.
965
00:56:32,997 --> 00:56:35,652
Ms. Bok.
Aren't you hungry?
966
00:56:36,896 --> 00:56:39,835
- Pardon?
- Let's eat something.
967
00:56:39,836 --> 00:56:42,405
After all, this guy
is a nobody.
968
00:56:42,406 --> 00:56:43,905
Why starve
just to make him talk?
969
00:56:43,906 --> 00:56:44,916
Right.
970
00:56:44,936 --> 00:56:47,075
He probably
won't even talk anyway.
971
00:56:47,076 --> 00:56:48,446
Let's head out
for a proper meal.
972
00:56:48,447 --> 00:56:50,497
Gosh, this is ridiculous.
973
00:56:51,346 --> 00:56:53,776
They said this punk also
caused the accident...
974
00:56:53,777 --> 00:56:55,907
with the bereaved of the
Taekang Chemical workers,
975
00:56:56,447 --> 00:56:58,655
so I thought he was backed
up by someone influential.
976
00:56:58,656 --> 00:56:59,756
"Taekang Chemical"?
977
00:56:59,757 --> 00:57:01,355
He's just a petty criminal
who does drugs...
978
00:57:01,356 --> 00:57:03,649
and causes car accidents.
What would he even know?
979
00:57:04,257 --> 00:57:06,550
He probably got some chump
change, and that was it.
980
00:57:08,767 --> 00:57:10,917
You folks sound
pretty clueless.
981
00:57:11,596 --> 00:57:13,991
I have a very important
role at Taekang.
982
00:57:23,007 --> 00:57:24,017
You have
an important role?
983
00:57:24,947 --> 00:57:26,895
How important?
984
00:57:26,947 --> 00:57:28,786
I guess there's someone
powerful at Taekang.
985
00:57:28,787 --> 00:57:29,797
There is.
986
00:57:30,416 --> 00:57:31,801
Someone who's a lot
worse than me.
987
00:57:33,017 --> 00:57:34,430
If I start talking...
988
00:57:35,287 --> 00:57:36,802
Obviously, those accidents
aren't everything.
989
00:57:37,426 --> 00:57:39,880
Driving is just
one of my many skills.
990
00:57:41,027 --> 00:57:42,744
Oh, is that right?
991
00:57:43,727 --> 00:57:46,323
Then tell us what else
you're good at.
992
00:57:46,836 --> 00:57:47,876
Let's hear it.
993
00:57:52,906 --> 00:57:54,236
The one who
gave me an order...
994
00:57:54,237 --> 00:57:55,923
to run over the people
at the protest was...
995
00:57:56,307 --> 00:57:58,064
General Manager
Choi Jung Woo of Taekang.
996
00:57:58,676 --> 00:58:00,595
And Lee Jae Jun was
there with him.
997
00:58:02,416 --> 00:58:05,556
Hey, Bit.
I got the recording.
998
00:58:05,557 --> 00:58:06,786
Get ready
for a press conference...
999
00:58:06,787 --> 00:58:08,029
with Ms. Oh.
1000
00:58:08,457 --> 00:58:09,698
Yes.
1001
00:58:10,057 --> 00:58:12,379
Be on standby until
we give another order.
1002
00:58:22,537 --> 00:58:25,404
- Eat up.
- Yes, you should eat too.
1003
00:58:33,047 --> 00:58:34,804
I'm sorry.
It's all because of me.
1004
00:58:36,686 --> 00:58:38,286
I think I made you...
1005
00:58:38,287 --> 00:58:41,014
cross the bridge to
the point of no return.
1006
00:58:42,757 --> 00:58:45,395
Don't mention it. I'm sure
there was a bridge...
1007
00:58:45,396 --> 00:58:46,638
because there is
a road here too.
1008
00:58:47,757 --> 00:58:49,095
I'm not exactly sure,
1009
00:58:49,096 --> 00:58:51,226
but I think I have
a rough idea...
1010
00:58:51,227 --> 00:58:52,610
of why you crossed over
to this side.
1011
00:58:55,467 --> 00:58:56,935
I'm going to
stop by right now,
1012
00:58:56,936 --> 00:58:58,350
so you can leave first.
1013
00:58:58,737 --> 00:59:01,030
Oh, and after we're done,
why don't we all...
1014
00:59:01,176 --> 00:59:02,575
grab a meal together?
1015
00:59:02,576 --> 00:59:04,306
Sure. Then I'll get
some presents...
1016
00:59:04,307 --> 00:59:05,731
for Bit and Yi Hyun.
1017
00:59:08,287 --> 00:59:09,802
What are you looking for?
1018
00:59:10,116 --> 00:59:12,309
It's a present
for a woman.
1019
00:59:12,487 --> 00:59:14,825
Why don't you try
this cushion foundation?
1020
00:59:14,826 --> 00:59:16,256
Many people
look for this product...
1021
00:59:16,257 --> 00:59:17,499
in this dry season.
1022
00:59:18,656 --> 00:59:19,808
I'll take it.
1023
00:59:20,396 --> 00:59:22,026
And do you have
products for men too?
1024
00:59:22,027 --> 00:59:23,077
Yes.
1025
00:59:34,537 --> 00:59:35,687
Dr. Na.
1026
00:59:37,307 --> 00:59:38,489
Prosecutor Jung.
1027
00:59:38,947 --> 00:59:41,673
April of 2015.
1028
00:59:41,817 --> 00:59:43,016
The car accident
of the family...
1029
00:59:43,017 --> 00:59:44,385
of the deceased employee
of Taekang Chemical.
1030
00:59:44,386 --> 00:59:46,336
Lee Jae Jun was
behind that case.
1031
00:59:46,916 --> 00:59:48,786
February of 2016.
1032
00:59:48,787 --> 00:59:50,155
The accident
that caused the death...
1033
00:59:50,156 --> 00:59:53,296
of a handicapped couple
in Dosan-daero...
1034
00:59:53,297 --> 00:59:55,196
was also ordered
by Lee Jae Jun.
1035
00:59:55,197 --> 00:59:57,923
I have Hong Nam Pyo's
testimony...
1036
00:59:58,866 --> 01:00:00,165
recorded in this USB.
1037
01:00:00,166 --> 01:00:01,435
(Western
Seoul Penitentiary)
1038
01:00:01,436 --> 01:00:03,405
And this is
Lee Jae Jun's footage...
1039
01:00:03,406 --> 01:00:05,760
of threatening Han Bit
with death...
1040
01:00:05,906 --> 01:00:07,835
while he was
still in prison...
1041
01:00:07,836 --> 01:00:09,664
by using his power...
1042
01:00:10,106 --> 01:00:11,389
as the director of Taekang
in 2016.
1043
01:00:12,747 --> 01:00:14,030
Prosecutor Jung.
1044
01:00:15,747 --> 01:00:17,585
I wish to turn in
this petition...
1045
01:00:17,586 --> 01:00:20,016
against Director
Lee Jae Jun...
1046
01:00:20,017 --> 01:00:21,502
for abetting the murder of
the employee's family...
1047
01:00:21,987 --> 01:00:23,756
as well as giving...
1048
01:00:23,757 --> 01:00:25,556
death threats...
1049
01:00:25,557 --> 01:00:27,577
to Analyst Han Bit.
1050
01:00:29,297 --> 01:00:31,417
Will you please take
Director Lee Jae Jun...
1051
01:00:32,666 --> 01:00:34,515
of Taekang Group
behind the bars?
1052
01:00:52,136 --> 01:00:54,055
(Doctor Prisoner)
1053
01:00:54,136 --> 01:00:56,006
So there is something
that I must do...
1054
01:00:56,007 --> 01:00:57,476
when Director Lee
abducts me.
1055
01:00:57,477 --> 01:00:59,976
It's kind of dangerous.
Can you do it?
1056
01:00:59,977 --> 01:01:03,345
So the one who makes
the Head of VIP Center...
1057
01:01:03,346 --> 01:01:05,716
becomes the owner
of Taekang Group?
1058
01:01:05,717 --> 01:01:07,486
Do you have the candidate?
1059
01:01:07,487 --> 01:01:08,486
Na Yi Je is
a better choice.
1060
01:01:08,487 --> 01:01:10,986
We have
a mutual enemy now.
1061
01:01:10,987 --> 01:01:13,525
Are you telling me to
recommend...
1062
01:01:13,526 --> 01:01:15,214
Director Seon as
the Head of VIP Center?
74617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.