Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,385
( suspenseful theme playing )
2
00:03:01,848 --> 00:03:02,958
Another busy night,
huh, Leo?
3
00:03:03,083 --> 00:03:05,333
Yeah. Almost over.
4
00:03:11,691 --> 00:03:13,941
( upbeat theme playing )
5
00:03:27,407 --> 00:03:29,657
ANNOUNCER:
6
00:03:30,977 --> 00:03:33,989
Starring William Conrad.
7
00:03:34,114 --> 00:03:35,257
With guest stars:
8
00:03:35,382 --> 00:03:37,632
Fritz Weaver,
9
00:03:38,118 --> 00:03:40,368
Lynn Carlin,
10
00:03:41,454 --> 00:03:43,999
Richard O'Brien,
11
00:03:44,124 --> 00:03:47,393
and special guest star:Robert Webber.
12
00:03:48,561 --> 00:03:50,811
ANNOUNCER:
13
00:03:58,838 --> 00:04:01,088
( suspenseful theme playing )
14
00:04:41,948 --> 00:04:44,198
( inaudible speech )
15
00:04:54,127 --> 00:04:55,270
( laughs )
16
00:04:55,395 --> 00:04:57,239
Hello, Charlie, how are you?
It's good to see you.
17
00:04:57,364 --> 00:04:58,940
It's been a long time.
Seven years.
18
00:04:59,065 --> 00:05:00,442
I was afraid you wouldn't
remember me.
19
00:05:00,567 --> 00:05:01,977
What, my favorite
desk sergeant?
20
00:05:02,102 --> 00:05:04,546
You gotta be
out of your mind.
21
00:05:04,671 --> 00:05:06,481
You know, I don't think
anybody ever found out
22
00:05:06,606 --> 00:05:08,950
who buried that phony
complaint against me.
23
00:05:09,075 --> 00:05:10,819
( chuckles )
Is it, uh,
24
00:05:10,944 --> 00:05:12,821
time for me
to return the favor?
25
00:05:12,946 --> 00:05:15,423
Oh, I don't know if I can
even afford your fee.
26
00:05:15,548 --> 00:05:16,791
That's one of
the beautiful things
27
00:05:16,916 --> 00:05:19,294
about being
on your own, my boy.
28
00:05:19,419 --> 00:05:22,464
You, uh, can set your own rates
anytime you want.
29
00:05:22,589 --> 00:05:24,666
Well, this is it, Frank.
30
00:05:24,791 --> 00:05:27,435
I deliver the payroll from
the bank to the plant manager.
31
00:05:27,560 --> 00:05:30,005
What do you make here?
Well, we make...
32
00:05:30,130 --> 00:05:33,074
We make chemical fertilizer.
Yeah?
33
00:05:33,199 --> 00:05:34,676
Seems to me
you got an awful lot
34
00:05:34,801 --> 00:05:37,045
of fancy security
for fertilizer.
35
00:05:37,170 --> 00:05:39,514
Oh, that's where we keep
the explosive chemicals.
36
00:05:39,639 --> 00:05:41,983
Ah.
Anyway, on my last trip,
37
00:05:42,108 --> 00:05:43,952
I wanted to get away early.
38
00:05:44,077 --> 00:05:46,221
One of my kids has got
rheumatic fever and, uh...
39
00:05:46,346 --> 00:05:48,490
Yeah.
...Leo Kern, he's a bookkeeper
40
00:05:48,615 --> 00:05:51,092
and, uh, he offered
to hold the money
41
00:05:51,217 --> 00:05:52,761
till the manager
got back and...
42
00:05:52,886 --> 00:05:54,863
And the bookkeeper
and the payroll
43
00:05:54,988 --> 00:05:57,238
disappeared at the same time,
huh?
44
00:05:58,725 --> 00:06:01,002
Oh, come on, Charlie, you don't
need a private detective.
45
00:06:01,127 --> 00:06:02,971
You need the police department.
46
00:06:03,096 --> 00:06:06,207
If this leaks out,
I'm gonna get canned.
47
00:06:06,332 --> 00:06:08,977
I'm 51 years of age, I...
48
00:06:09,102 --> 00:06:11,446
I got a sick kid, car payments,
the mortgage.
49
00:06:11,571 --> 00:06:13,448
Where can I find another job?
50
00:06:13,573 --> 00:06:15,823
Who will hire me?
51
00:06:17,177 --> 00:06:22,657
I got three days to...
To find Leo or $16.000.
52
00:06:22,782 --> 00:06:26,685
I borrowed his personnel file.
It might as well be a blank.
53
00:06:29,255 --> 00:06:33,055
He left his apartment the same
day that he took the money.
54
00:06:34,861 --> 00:06:36,738
Okay, Charlie,
I'll see what I can do.
55
00:06:36,863 --> 00:06:39,113
( ominous theme playing )
56
00:07:00,854 --> 00:07:02,464
He bought it, huh?
57
00:07:02,589 --> 00:07:04,299
Mr. McMillan, I...
58
00:07:04,424 --> 00:07:06,234
I don't like
using him this way.
59
00:07:06,359 --> 00:07:08,603
It's the only way
to handle it.
60
00:07:08,728 --> 00:07:13,108
Besides, Charlie, you've got
as much to lose as anyone.
61
00:07:13,233 --> 00:07:15,483
( ominous theme swells )
62
00:07:27,480 --> 00:07:29,730
What's your problem?
63
00:07:31,284 --> 00:07:33,895
Mrs. Barberio?
Yep.
64
00:07:34,020 --> 00:07:35,163
My name is Frank Cannon.
65
00:07:35,288 --> 00:07:38,688
Leo Kern asked me to stop by
and pick up his things.
66
00:07:40,026 --> 00:07:41,836
No kidding?
No kidding.
67
00:07:41,961 --> 00:07:43,538
Can you let me into his room?
68
00:07:43,663 --> 00:07:46,241
Um,
69
00:07:46,366 --> 00:07:48,934
to pick up his things.
70
00:07:50,236 --> 00:07:51,346
To pick up his things.
71
00:07:51,471 --> 00:07:53,081
( laughs )
72
00:07:53,206 --> 00:07:54,516
Well, somebody
beat you to it.
73
00:07:54,641 --> 00:07:56,685
Oh, do you know who?
74
00:07:56,810 --> 00:07:59,077
Why don't you
ask your friend, Leo?
75
00:07:59,913 --> 00:08:00,855
( chuckles )
76
00:08:00,980 --> 00:08:02,057
Mrs. Barberio...
You know,
77
00:08:02,182 --> 00:08:05,327
I just love them game shows
on TV.
78
00:08:05,452 --> 00:08:10,232
Like, um, hm, you wanna play
20 Questions
79
00:08:10,357 --> 00:08:12,701
before I call the cops?
80
00:08:12,826 --> 00:08:14,736
You like that one.
( chuckles )
81
00:08:14,861 --> 00:08:17,172
What makes you think
I'm not a cop?
82
00:08:17,297 --> 00:08:21,009
Well, not unless
you're on the take.
83
00:08:21,134 --> 00:08:25,046
I mean, my late husband
was in the garment business,
84
00:08:25,171 --> 00:08:29,184
and, uh, well, your suit
cost you 3, 4 bills?
85
00:08:29,309 --> 00:08:30,819
( snickers )
86
00:08:30,944 --> 00:08:33,588
Mrs. Barberio, I ought
to have you on my staff.
87
00:08:33,713 --> 00:08:36,091
( laughs )
Your perspicacity amazes me.
88
00:08:36,216 --> 00:08:37,092
Hm?
Perspicacity.
89
00:08:37,217 --> 00:08:40,028
Oh, yeah. Yeah.
90
00:08:40,153 --> 00:08:41,730
Are you a cop?
91
00:08:41,855 --> 00:08:44,105
Private.
Prove it.
92
00:08:49,029 --> 00:08:51,306
That's a rather nice likeness,
don't you think?
93
00:08:51,431 --> 00:08:52,874
Yeah.
94
00:08:52,999 --> 00:08:58,079
Hey, by golly,
you really are, aren't you?
95
00:08:58,204 --> 00:08:59,548
( chortles )
96
00:08:59,673 --> 00:09:01,923
Come on.
97
00:09:11,584 --> 00:09:13,834
Lovely.
Thank you.
98
00:09:15,989 --> 00:09:18,239
What you want with Leo?
99
00:09:19,192 --> 00:09:21,442
Who picked up his things?
100
00:09:21,761 --> 00:09:24,011
Some woman.
101
00:09:24,564 --> 00:09:27,764
Personally, I didn't think
old Leo had it in him.
102
00:09:28,568 --> 00:09:32,013
Even though she was
as plain as a blanket.
103
00:09:32,138 --> 00:09:34,740
No, it's true.
She really was.
104
00:09:37,143 --> 00:09:38,587
Incredible.
105
00:09:38,712 --> 00:09:46,361
Mrs. Barberio, I would
like very, very, much
106
00:09:46,486 --> 00:09:50,055
to, uh, take you
into my confidence.
107
00:09:51,424 --> 00:09:53,674
Listen,
108
00:09:54,461 --> 00:09:56,471
you can trust me
with anything.
109
00:09:56,596 --> 00:09:58,707
I'm sure.
You know that, right?
110
00:09:58,832 --> 00:10:01,509
Fifteen years in this building,
I've seen things
111
00:10:01,634 --> 00:10:02,978
that would embarrass the dead.
112
00:10:03,103 --> 00:10:04,713
I can imagine.
Right? Okay.
113
00:10:04,838 --> 00:10:06,748
But not a word,
not one word to anyone.
114
00:10:06,873 --> 00:10:08,483
That's the kind of person I am.
You know that.
115
00:10:08,608 --> 00:10:12,087
Tell me about Leo.
What kind of a person was he?
116
00:10:12,212 --> 00:10:19,900
What kind of tenant was he? -Well,
um... he had this problem, see?
117
00:10:20,653 --> 00:10:23,022
When everyone was asleep,
118
00:10:24,958 --> 00:10:27,359
he'd start screaming.
119
00:10:29,295 --> 00:10:32,097
Hm, nightmares, huh?
120
00:10:33,933 --> 00:10:36,077
Good thought.
121
00:10:36,202 --> 00:10:37,679
But you know,
the last few weeks you...
122
00:10:37,804 --> 00:10:39,981
You could have set your clock
by him.
123
00:10:40,106 --> 00:10:42,417
Uh, but... Yeah, I mean,
he was just beginning
124
00:10:42,542 --> 00:10:45,044
to drive everyone around here
bananas.
125
00:10:47,047 --> 00:10:53,395
What is it? -Fish
scales. -Fish scales?
126
00:10:53,520 --> 00:10:56,865
Well, it'll take a month
to get this crud off of here.
127
00:10:56,990 --> 00:10:59,240
Oh...
( water running )
128
00:11:06,266 --> 00:11:08,516
( suspenseful theme playing )
129
00:11:10,503 --> 00:11:14,049
Yes, I realize that, Mr. Robin,
and it won't go any further.
130
00:11:14,174 --> 00:11:16,084
Now, how much
was the policy for?
131
00:11:16,209 --> 00:11:18,644
And the beneficiary?
132
00:11:20,347 --> 00:11:21,289
What was that name?
133
00:11:21,414 --> 00:11:23,358
CANNON:
Mrs. Kern? Mrs. Helen Kern?
134
00:11:23,483 --> 00:11:24,593
Yes?
Uh, I'm with
135
00:11:24,718 --> 00:11:26,094
the Armin Insurance Agency.
136
00:11:26,219 --> 00:11:27,996
Oh, thank you, I don't...
I don't need any.
137
00:11:28,121 --> 00:11:31,566
Well, it... It... It's about
a policy your husband took out.
138
00:11:31,691 --> 00:11:32,601
Is he here?
139
00:11:32,726 --> 00:11:34,803
Um, n-no,
he's away on business.
140
00:11:34,928 --> 00:11:38,173
Oh, uh, you know where I might
get in touch with him?
141
00:11:38,298 --> 00:11:39,875
Uh, why don't you just
leave your card
142
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
and I can have him call you
when he gets back?
143
00:11:45,005 --> 00:11:46,948
Well, Mrs. Kern, uh...
144
00:11:47,073 --> 00:11:49,084
( chuckles )
145
00:11:49,209 --> 00:11:51,486
...this is kind of embarrassing
for me to have to admit,
146
00:11:51,611 --> 00:11:53,121
but I... I've only been
with the company
147
00:11:53,246 --> 00:11:55,790
just a little less than a week,
and, uh, you know,
148
00:11:55,915 --> 00:11:57,826
if I'm not able
to bring back a few facts,
149
00:11:57,951 --> 00:12:01,487
uh, I don't know what
they're liable to...
150
00:12:02,789 --> 00:12:05,922
think of me, but thank you.
Thank you very much.
151
00:12:07,660 --> 00:12:09,910
Sit down, please.
152
00:12:13,333 --> 00:12:14,442
How long have you
been married?
153
00:12:14,567 --> 00:12:16,144
A week.
154
00:12:16,269 --> 00:12:19,881
You know, uh, nobody
at the place where he worked
155
00:12:20,006 --> 00:12:22,606
even knew that he'd, uh,
gotten married.
156
00:12:24,244 --> 00:12:26,421
Well, I... I suppose that he felt
157
00:12:26,546 --> 00:12:28,814
that they might not
be interested.
158
00:12:34,921 --> 00:12:37,171
Mrs. Kern,
159
00:12:41,327 --> 00:12:42,604
I'm not gonna put you on
any longer.
160
00:12:42,729 --> 00:12:45,140
I'm not an insurance man.
161
00:12:45,265 --> 00:12:47,515
I'm a private detective.
162
00:12:48,802 --> 00:12:50,278
And you don't wanna see
anything happen
163
00:12:50,403 --> 00:12:52,013
to your husband,
do you?
164
00:12:52,138 --> 00:12:53,315
Of course not.
165
00:12:53,440 --> 00:12:55,984
Well, the day
that he disappeared,
166
00:12:56,109 --> 00:12:59,978
the $16.000 payroll
turned up missing.
167
00:13:02,248 --> 00:13:04,025
And you think
that Leo took it?
168
00:13:04,150 --> 00:13:06,661
It certainly seems like it.
169
00:13:06,786 --> 00:13:10,599
No, you're...
You're wasting your time.
170
00:13:10,724 --> 00:13:13,568
Leo loves figures,
but not what they represent.
171
00:13:13,693 --> 00:13:16,238
If it weren't for me, he...
He wouldn't have a dime.
172
00:13:16,363 --> 00:13:19,698
I made him open this, uh...
This account.
173
00:13:21,267 --> 00:13:25,247
Who would...?
Who would take $16,000
174
00:13:25,372 --> 00:13:28,107
and...? And leave 6.400
in the bank?
175
00:13:36,116 --> 00:13:38,093
Mrs. Kern, I'd like to ask you
just one more question,
176
00:13:38,218 --> 00:13:39,094
if I may.
177
00:13:39,219 --> 00:13:41,329
If your husband is innocent,
178
00:13:41,454 --> 00:13:43,704
why is he hiding?
179
00:13:45,125 --> 00:13:46,034
Get out.
180
00:13:46,159 --> 00:13:48,827
( somber theme playing )
181
00:14:14,087 --> 00:14:16,337
Twenty-eighth.
182
00:14:16,790 --> 00:14:18,934
Leo, it's Helen.
183
00:14:19,059 --> 00:14:21,469
I know, but I've got to see you.
184
00:14:21,594 --> 00:14:23,238
MAN:
And while the cost
of this new equipment
185
00:14:23,363 --> 00:14:25,698
may seem
enormously expensive, I...
186
00:14:27,267 --> 00:14:29,517
( sighs )
187
00:14:33,773 --> 00:14:35,317
( sighs )
188
00:14:35,442 --> 00:14:38,109
Would you get Mr. Klausen
for me, please?
189
00:14:40,413 --> 00:14:41,723
( door closes )
190
00:14:41,848 --> 00:14:45,227
Gentlemen, this note is from Leo
Kern, one of our bookkeepers.
191
00:14:45,352 --> 00:14:49,698
He is demanding $250.000 for the
return of one canister of K-l6.
192
00:14:49,823 --> 00:14:52,667
He wants it by 6:00 tonight.
193
00:14:52,792 --> 00:14:54,736
I realize this is the first
any of you have heard
194
00:14:54,861 --> 00:14:56,071
that a canister is missing.
195
00:14:56,196 --> 00:14:57,872
I take responsibility for that.
196
00:14:57,997 --> 00:15:00,609
I felt under the circumstances,
it was best no one be told.
197
00:15:00,734 --> 00:15:02,143
When did it happen?
198
00:15:02,268 --> 00:15:03,578
A few days ago.
199
00:15:03,703 --> 00:15:05,714
When Mr. Klausen discovered
the canister was missing,
200
00:15:05,839 --> 00:15:06,982
he reported it directly to me.
201
00:15:07,107 --> 00:15:08,483
Have you told the Army?
202
00:15:08,608 --> 00:15:10,719
Well, of course not.
203
00:15:10,844 --> 00:15:12,888
If the government feels
our security is full of holes,
204
00:15:13,013 --> 00:15:15,023
we'll never get
another contract.
205
00:15:15,148 --> 00:15:16,324
So I had Mr. Klausen
206
00:15:16,449 --> 00:15:18,360
hire one of the top private
detectives in the country
207
00:15:18,485 --> 00:15:19,828
to locate Leo Kern.
208
00:15:19,953 --> 00:15:23,665
I told him that Kern had made
off with the company payroll.
209
00:15:23,790 --> 00:15:26,101
But now we have an opportunity
to get the canister back
210
00:15:26,226 --> 00:15:27,369
in complete secrecy.
211
00:15:27,494 --> 00:15:30,105
Two hundred and fifty
thousand dollars?
212
00:15:30,230 --> 00:15:31,339
That's a lot of money.
213
00:15:31,464 --> 00:15:32,707
But if we don't pay it,
214
00:15:32,832 --> 00:15:35,911
we could have a major tragedy
on our hands.
215
00:15:36,036 --> 00:15:37,412
Well, if anyone objects
to payment,
216
00:15:37,537 --> 00:15:39,787
I'd like to hear his reasons.
217
00:15:41,808 --> 00:15:43,752
I take it then
I have authorization.
218
00:15:43,877 --> 00:15:46,127
( suspenseful theme playing )
219
00:16:57,484 --> 00:16:59,734
( alarm blaring )
220
00:17:10,697 --> 00:17:12,874
Gentlemen, please, relax.
221
00:17:12,999 --> 00:17:16,802
I wasn't about to steal
any of your fertilizer.
222
00:17:17,637 --> 00:17:19,887
Heh-heh! Really.
223
00:17:22,409 --> 00:17:24,659
( suspenseful theme playing )
224
00:17:41,995 --> 00:17:44,039
It's all right.
225
00:17:44,164 --> 00:17:46,414
It's all right.
226
00:17:49,469 --> 00:17:52,202
Frank, I'm sorry
I brought you in on this.
227
00:17:57,444 --> 00:17:59,694
What do I owe you?
228
00:18:00,580 --> 00:18:01,656
The truth.
229
00:18:01,781 --> 00:18:02,824
Frank, please...
Oh, come on.
230
00:18:02,949 --> 00:18:05,827
Leo Kern didn't steal
any $16.000.
231
00:18:05,952 --> 00:18:07,796
He didn't steal
any fertilizer, either.
232
00:18:07,921 --> 00:18:09,064
What did he steal, Charlie?
233
00:18:09,189 --> 00:18:11,199
Chemicals? Gas?
234
00:18:11,324 --> 00:18:13,969
Your visitors should be
a little more careful.
235
00:18:14,094 --> 00:18:17,239
The colonel who was here,
he left his coat in the car.
236
00:18:17,364 --> 00:18:20,642
And it bore the insignia
of a chemical warfare unit.
237
00:18:20,767 --> 00:18:22,310
Let it be, Frank.
238
00:18:22,435 --> 00:18:24,312
You know, if I don't get
some straight answers,
239
00:18:24,437 --> 00:18:25,480
I'm gonna make so much noise
240
00:18:25,605 --> 00:18:28,338
they'll hear me
all the way to Washington.
241
00:18:30,510 --> 00:18:32,654
All right.
242
00:18:32,779 --> 00:18:33,822
( sighs )
243
00:18:33,947 --> 00:18:36,391
The company does
make chemical fertilizer.
244
00:18:36,516 --> 00:18:40,128
The real money comes from
something called K-16.
245
00:18:40,253 --> 00:18:42,964
That's the code name for stuff
we make for the Army.
246
00:18:43,089 --> 00:18:45,339
Nerve gas.
247
00:18:47,694 --> 00:18:49,944
Oh, no.
248
00:18:50,997 --> 00:18:53,247
Is that what Leo's got?
249
00:18:54,300 --> 00:18:56,633
Enough to take out
20 square blocks.
250
00:18:57,737 --> 00:18:59,987
Who knows how many people.
251
00:19:01,207 --> 00:19:02,717
If he'd only waited
a few days.
252
00:19:02,842 --> 00:19:04,119
What?
253
00:19:04,244 --> 00:19:06,788
You remember the publicity
when the Army's nerve gas
254
00:19:06,913 --> 00:19:09,157
started to leak?
255
00:19:09,282 --> 00:19:13,194
Well, I... I guess
they got kinda scared.
256
00:19:13,319 --> 00:19:15,497
Two weeks ago
they canceled our contract.
257
00:19:15,622 --> 00:19:17,332
All very quiet.
258
00:19:17,457 --> 00:19:19,707
Only the top guys knew.
259
00:19:21,361 --> 00:19:23,338
All right.
260
00:19:23,463 --> 00:19:26,463
I want you to make a call
to Army intelligence
261
00:19:27,067 --> 00:19:29,211
and then one to Inspector
Daniels at police headquarters.
262
00:19:29,336 --> 00:19:31,246
But it's all right, Frank.
263
00:19:31,371 --> 00:19:34,449
For 250.000. Leo is going to
give us back the canister.
264
00:19:34,574 --> 00:19:36,451
Charlie.
265
00:19:36,576 --> 00:19:38,320
McMillan's already gone
for the money.
266
00:19:38,445 --> 00:19:40,322
Any man who's done
what Leo has done
267
00:19:40,447 --> 00:19:43,959
can't be counted on
to do the expected.
268
00:19:44,084 --> 00:19:46,334
Now, get on that phone.
269
00:19:49,422 --> 00:19:51,672
( dramatic theme playing )
270
00:19:57,597 --> 00:19:58,740
Where's Leo?
271
00:19:58,865 --> 00:20:01,115
I don't know.
272
00:20:02,302 --> 00:20:05,313
Mrs. Kern, your husband's
crossed over the line
273
00:20:05,438 --> 00:20:07,940
from thief
to potential murderer.
274
00:20:10,810 --> 00:20:13,321
He's stolen a canister
of nerve gas.
275
00:20:13,446 --> 00:20:15,696
I don't believe you.
276
00:20:16,416 --> 00:20:17,792
Look, Helen,
the police and the Army
277
00:20:17,917 --> 00:20:20,228
are involved in this thing now,
278
00:20:20,353 --> 00:20:22,753
and they're not about
to protect Leo.
279
00:20:23,990 --> 00:20:27,990
It's a choice between saving
his life and hundreds of others.
280
00:20:28,795 --> 00:20:30,972
I have a few hours'
jump on them.
281
00:20:31,097 --> 00:20:33,074
If you help me,
maybe I can help him.
282
00:20:33,199 --> 00:20:35,243
Where? Into prison?
283
00:20:35,368 --> 00:20:37,779
The charge is still only theft.
284
00:20:37,904 --> 00:20:39,748
But if any of that gas leaks...
285
00:20:39,873 --> 00:20:42,273
Stop it. I don't wanna
hear about it.
286
00:20:47,514 --> 00:20:49,781
You know
I'm telling you the truth.
287
00:20:52,819 --> 00:20:54,963
I need him.
288
00:20:55,088 --> 00:20:57,098
And he needs me.
289
00:20:57,223 --> 00:21:01,436
And now you want me
to destroy him.
290
00:21:01,561 --> 00:21:05,597
No, not destroy him, to help him
before he destroys himself.
291
00:21:12,138 --> 00:21:14,716
All right.
292
00:21:14,841 --> 00:21:17,091
My number's on this card
if, uh...
293
00:21:20,046 --> 00:21:22,296
If you change your mind.
294
00:21:25,251 --> 00:21:27,501
( melancholy theme playing )
295
00:21:50,410 --> 00:21:53,922
Operator, uh,
this is mobile unit 963-J.
296
00:21:54,047 --> 00:21:58,126
I would like KL5-8621.
297
00:21:58,251 --> 00:22:00,501
Yeah.
298
00:22:02,288 --> 00:22:06,488
MAN ( over phone ):
Village Motor Hotel.May I help you?
299
00:22:06,659 --> 00:22:08,909
( car starts )
300
00:22:36,790 --> 00:22:37,999
LEO ( whispering ):
Yes, who is it?
301
00:22:38,124 --> 00:22:40,001
It's me.
302
00:22:40,126 --> 00:22:42,376
Oh.
303
00:22:42,929 --> 00:22:45,540
Leo. Leo, we won.
304
00:22:45,665 --> 00:22:47,375
They've stopped
production of the gas.
305
00:22:47,500 --> 00:22:49,750
( sighs )
306
00:22:50,103 --> 00:22:52,353
Here's the cancellation order.
307
00:22:52,572 --> 00:22:54,822
Look at the date.
308
00:22:56,076 --> 00:22:57,152
Today.
309
00:22:57,277 --> 00:22:59,788
I told Washington
what you were going to do.
310
00:22:59,913 --> 00:23:02,157
When I convinced them
that you were serious,
311
00:23:02,282 --> 00:23:03,258
they caved in.
312
00:23:03,383 --> 00:23:05,633
We've won.
313
00:23:08,988 --> 00:23:10,465
Now, if you'll just
give me the canister,
314
00:23:10,590 --> 00:23:12,167
I'll take it back
to the plant.
315
00:23:12,292 --> 00:23:13,735
Yeah.
316
00:23:13,860 --> 00:23:15,770
Uh, th-then what?
317
00:23:15,895 --> 00:23:17,939
Oh, that goes along
with all the rest.
318
00:23:18,064 --> 00:23:20,314
For burial at sea.
319
00:23:20,567 --> 00:23:22,177
And no more.
320
00:23:22,302 --> 00:23:24,552
And they will stop for good.
321
00:23:26,272 --> 00:23:27,449
Oh.
322
00:23:27,574 --> 00:23:29,824
We won.
323
00:23:44,391 --> 00:23:46,468
I'll need the, uh, keys
and the security card.
324
00:23:46,593 --> 00:23:48,570
Oh, yeah.
325
00:23:48,695 --> 00:23:50,945
The card...
326
00:23:51,297 --> 00:23:53,547
and the keys.
327
00:23:55,502 --> 00:23:57,752
This is for you, Leo.
328
00:23:58,271 --> 00:24:00,448
What? Mexico City?
329
00:24:00,573 --> 00:24:02,941
Well, you can't go back
to the plant.
330
00:24:04,377 --> 00:24:05,587
Uh-huh.
331
00:24:05,712 --> 00:24:08,256
And here's $5.000.
332
00:24:08,381 --> 00:24:11,560
That should tide you over till
you connect with another job.
333
00:24:11,685 --> 00:24:13,128
Oh, no, I...
334
00:24:13,253 --> 00:24:14,663
I didn't expect
anything like this.
335
00:24:14,788 --> 00:24:16,598
Leo, Leo, you earned it.
336
00:24:16,723 --> 00:24:19,723
Without you, this wouldn't
have been possible.
337
00:24:26,066 --> 00:24:28,316
Take care, Leo.
338
00:24:36,376 --> 00:24:38,626
( dramatic theme playing )
339
00:24:43,016 --> 00:24:45,266
( horn honks )
340
00:24:46,753 --> 00:24:49,003
( tires screech )
341
00:25:03,603 --> 00:25:05,971
Is it heavy, Leo?
342
00:25:08,541 --> 00:25:11,874
How much does a quarter
of a million dollars weigh?
343
00:25:12,078 --> 00:25:13,455
Who are you?
344
00:25:13,580 --> 00:25:15,090
Friend of the family.
345
00:25:15,215 --> 00:25:16,691
I have no family.
346
00:25:16,816 --> 00:25:18,426
Your wife is gonna
be a little annoyed
347
00:25:18,551 --> 00:25:19,694
if she hears that.
348
00:25:19,819 --> 00:25:22,421
You talk in circles.
349
00:25:36,269 --> 00:25:38,904
All right,
where is it, Leo?
350
00:25:50,216 --> 00:25:52,885
You're a fast spender,
aren't you?
351
00:25:55,955 --> 00:25:59,491
McMillan brought you
$250.000 for the canister.
352
00:26:00,760 --> 00:26:02,671
Two hundred fifty...?
353
00:26:02,796 --> 00:26:05,046
What are you talking about?
354
00:26:07,934 --> 00:26:09,811
You gave him the canister
355
00:26:09,936 --> 00:26:12,186
and he kept the money
for himself.
356
00:26:12,872 --> 00:26:15,774
And we're both left
holding the bag.
357
00:26:18,278 --> 00:26:20,889
All for nothing.
358
00:26:21,014 --> 00:26:23,425
All the hopes, the fears,
359
00:26:23,550 --> 00:26:27,162
the risks, all for nothing.
360
00:26:27,287 --> 00:26:30,198
For filling his pockets.
361
00:26:30,323 --> 00:26:32,200
It was never meant to succeed.
362
00:26:32,325 --> 00:26:34,575
Not for you, Leo.
363
00:26:34,961 --> 00:26:36,404
( engine starts )
364
00:26:36,529 --> 00:26:38,779
( dramatic theme playing )
365
00:26:57,117 --> 00:26:59,367
( suspenseful theme playing )
366
00:27:27,414 --> 00:27:29,664
( tires screech )
367
00:27:32,352 --> 00:27:34,602
( tires screeching )
368
00:27:57,243 --> 00:27:59,654
You...
You lied to me.
369
00:27:59,779 --> 00:28:02,190
You lied to me!
370
00:28:02,315 --> 00:28:04,565
( grunting )
371
00:28:05,885 --> 00:28:08,554
Lied to me.
372
00:28:10,256 --> 00:28:12,506
( grunts )
373
00:28:21,968 --> 00:28:24,218
( suspenseful theme playing )
374
00:28:25,972 --> 00:28:28,617
I'm not saying anything
until my attorney arrives.
375
00:28:28,742 --> 00:28:31,786
When you helped Leo
steal that canister,
376
00:28:31,911 --> 00:28:35,457
you automatically became an
accessory to everything he does,
377
00:28:35,582 --> 00:28:38,517
up to and including murder.
378
00:28:39,586 --> 00:28:41,796
( sighs )
379
00:28:41,921 --> 00:28:44,766
Well, it wasn't
supposed to go this far.
380
00:28:44,891 --> 00:28:46,434
Why did he do it
in the first place?
381
00:28:46,559 --> 00:28:47,969
I convinced him
it was the only way
382
00:28:48,094 --> 00:28:49,537
to make them
stop producing the stuff.
383
00:28:49,662 --> 00:28:50,839
But they'd
already stopped.
384
00:28:50,964 --> 00:28:52,574
Well, that was
the problem.
385
00:28:52,699 --> 00:28:55,010
Just before the Army
terminated their contract,
386
00:28:55,135 --> 00:28:57,546
I had re-outfitted
the whole plant with new gear
387
00:28:57,671 --> 00:28:59,281
to produce the stuff.
388
00:28:59,406 --> 00:29:01,683
Without the steady supply
of government money coming in
389
00:29:01,808 --> 00:29:03,518
I had no way of paying back
the loan I'd taken.
390
00:29:03,643 --> 00:29:06,321
I would have been forced
into bankruptcy.
391
00:29:06,446 --> 00:29:08,290
So if somebody
steals a canister,
392
00:29:08,415 --> 00:29:09,624
you borrow money
from the company
393
00:29:09,749 --> 00:29:11,999
to buy it back, huh?
394
00:29:12,585 --> 00:29:14,835
Why did you drag me into it?
395
00:29:16,356 --> 00:29:17,499
Well, it was the only way
396
00:29:17,624 --> 00:29:19,267
I could stop Charlie
from going to the police.
397
00:29:19,392 --> 00:29:21,269
I didn't expect him
to find the canister was missing
398
00:29:21,394 --> 00:29:23,644
until after
I'd gotten the money.
399
00:29:27,534 --> 00:29:30,235
That brings us back to Leo,
right?
400
00:29:32,105 --> 00:29:35,584
I gave him $5.000 and an
airline ticket to Mexico City.
401
00:29:35,709 --> 00:29:36,818
Flight number?
402
00:29:36,943 --> 00:29:39,511
TOA-57.
It leaves tomorrow night.
403
00:29:42,182 --> 00:29:44,432
I'll see you downtown,
lieutenant.
404
00:29:45,318 --> 00:29:47,568
Frank?
405
00:29:48,555 --> 00:29:51,466
Frank, I didn't know about
McMillan's plan.
406
00:29:51,591 --> 00:29:53,101
When I found
the canister missing,
407
00:29:53,226 --> 00:29:55,003
I wanted
to go to the police,
408
00:29:55,128 --> 00:29:57,939
but McMillan
talked me out of it.
409
00:29:58,064 --> 00:30:01,133
I guess I...
I wanted to keep my job.
410
00:30:02,469 --> 00:30:05,213
You sure picked a lousy way
to do it, Charlie.
411
00:30:05,338 --> 00:30:07,588
( suspenseful theme playing )
412
00:30:14,514 --> 00:30:16,882
CANNON:
Yeah, I realize that.
Mm-hm.
413
00:30:20,387 --> 00:30:23,665
Let me know the second
anything turns up, huh?
414
00:30:23,790 --> 00:30:26,040
Thank you.
415
00:30:28,128 --> 00:30:29,604
Inspector Daniels?
416
00:30:29,729 --> 00:30:31,573
Captain Holland,
this is Frank Cannon.
417
00:30:31,698 --> 00:30:32,908
He's the one
who blew the whistle.
418
00:30:33,033 --> 00:30:34,276
How are you?
Mr. Cannon.
419
00:30:34,401 --> 00:30:36,745
Captain Holland's
with Army intelligence.
420
00:30:36,870 --> 00:30:39,548
Captain, can you, uh,
421
00:30:39,673 --> 00:30:41,650
tell us exactly
what we're dealing with?
422
00:30:41,775 --> 00:30:45,020
It's colorless,
almost odorless.
423
00:30:45,145 --> 00:30:47,756
It's able to kill
or incapacitate
424
00:30:47,881 --> 00:30:49,558
a human being
within seconds.
425
00:30:49,683 --> 00:30:51,226
It affects
the nervous system,
426
00:30:51,351 --> 00:30:54,396
and causes the body
to poison itself.
427
00:30:54,521 --> 00:30:56,771
There's no antidote.
428
00:31:00,026 --> 00:31:02,337
I suppose evacuation's
out of the question.
429
00:31:02,462 --> 00:31:05,073
Can you imagine what
the freeways would look like?
430
00:31:05,198 --> 00:31:06,942
( chuckles lightly )
431
00:31:07,067 --> 00:31:10,011
And we won't tell the press
about Kern,
432
00:31:10,136 --> 00:31:12,536
at least until
we've run out of time.
433
00:31:13,640 --> 00:31:16,251
You were right about them
killing Leo to get the canister.
434
00:31:16,376 --> 00:31:18,320
You talked
to Captain Holland.
435
00:31:18,445 --> 00:31:21,180
Yes, but I still
don't know where Leo is.
436
00:31:22,716 --> 00:31:24,826
You know, according
to his personnel file,
437
00:31:24,951 --> 00:31:27,529
the only thing I found out was
that he was born in Hamburg.
438
00:31:27,654 --> 00:31:29,631
You're gonna have to
fill me in as much as you can.
439
00:31:29,756 --> 00:31:31,967
What do you
know about him?
440
00:31:32,092 --> 00:31:35,227
Well, he was...
He was never really happy.
441
00:31:36,396 --> 00:31:38,940
During the days
when he was less unhappy,
442
00:31:39,065 --> 00:31:42,598
he used to talk to me about
times before the war came.
443
00:31:43,636 --> 00:31:45,413
His father
was a fisherman.
444
00:31:45,538 --> 00:31:47,816
Leo used to go out
on the boats with him.
445
00:31:47,941 --> 00:31:50,652
Sometimes they'd just
sit for hours on the docks
446
00:31:50,777 --> 00:31:52,854
and talk while
they mended the nets.
447
00:31:52,979 --> 00:31:56,482
They were very close
and very happy.
448
00:31:57,484 --> 00:31:59,294
Before the Nazis came, huh?
449
00:31:59,419 --> 00:32:02,898
Yes, then it was just
one long nightmare.
450
00:32:03,023 --> 00:32:05,273
And they're still chasing him?
451
00:32:07,427 --> 00:32:10,005
He had one two or three days
before he disappeared.
452
00:32:10,130 --> 00:32:12,040
It was terrible.
453
00:32:12,165 --> 00:32:16,044
Just ran out like
his soul was on fire.
454
00:32:16,169 --> 00:32:19,648
He was gone
for two or three hours.
455
00:32:19,773 --> 00:32:22,484
When he came back he was calm,
456
00:32:22,609 --> 00:32:24,859
almost serene.
457
00:32:27,180 --> 00:32:30,713
Did he take anything with him,
or bring anything back?
458
00:32:31,351 --> 00:32:33,601
No.
459
00:32:34,554 --> 00:32:36,665
Is there any other thing,
anything at all,
460
00:32:36,790 --> 00:32:39,100
that you can remember, that
was unusual about the incident?
461
00:32:39,225 --> 00:32:41,269
Anything.
462
00:32:41,394 --> 00:32:43,271
Well, he did take
a long time washing up
463
00:32:43,396 --> 00:32:44,773
before he came to bed.
464
00:32:44,898 --> 00:32:48,443
( suspenseful theme playing )
465
00:32:48,568 --> 00:32:52,571
Were there small white flecks
on the sink the next morning?
466
00:32:53,640 --> 00:32:55,517
Yes, there were.
467
00:32:55,642 --> 00:32:57,892
Fish scales.
468
00:33:29,609 --> 00:33:31,553
( children laughing )
469
00:33:31,678 --> 00:33:33,928
( all laughing )
470
00:33:52,098 --> 00:33:55,610
( carnival music
playing in distance )
471
00:33:55,735 --> 00:33:59,571
( crowd shrieking and laughing )
472
00:34:41,348 --> 00:34:43,598
( suspenseful theme playing )
473
00:35:07,040 --> 00:35:09,290
Try it now, Phil.
474
00:35:28,228 --> 00:35:30,305
Okay, Phil.
That's got it.
475
00:35:30,430 --> 00:35:32,680
Lock her up.
476
00:35:51,985 --> 00:35:54,235
( tense theme playing )
477
00:37:32,686 --> 00:37:33,862
What are you doing?
478
00:37:33,987 --> 00:37:36,064
Oh, I was...
479
00:37:36,189 --> 00:37:38,700
I wanted
to see the first prize.
480
00:37:38,825 --> 00:37:40,802
Well, no one's
allowed back here.
481
00:37:40,927 --> 00:37:43,305
I'm sorry,
I didn't know that.
482
00:37:43,430 --> 00:37:45,731
Well, let's go.
483
00:37:50,770 --> 00:37:53,020
( ominous theme playing )
484
00:37:57,310 --> 00:37:59,560
( suspenseful theme playing )
485
00:38:31,845 --> 00:38:34,095
Hello, Leo.
486
00:38:43,256 --> 00:38:45,506
( sighs )
487
00:38:46,159 --> 00:38:48,894
Thank you very much.
488
00:38:55,135 --> 00:38:58,213
No matter where I hide,
you always seem to find me.
489
00:38:58,338 --> 00:39:00,588
Where is it, Leo?
490
00:39:03,309 --> 00:39:06,612
In a much safer hiding place
than you found me.
491
00:39:08,314 --> 00:39:10,564
( ominous theme playing )
492
00:39:16,222 --> 00:39:18,472
( suspenseful theme playing )
493
00:39:28,568 --> 00:39:30,845
What's that on your hand,
Leo?
494
00:39:30,970 --> 00:39:33,220
Deck paint.
495
00:39:37,110 --> 00:39:39,888
Do you know
what that gas can do?
496
00:39:40,013 --> 00:39:42,657
Thousands of people
will lose their lives.
497
00:39:42,782 --> 00:39:45,484
Yeah, I don't enjoy
thinking about that.
498
00:39:48,855 --> 00:39:51,366
Then call it off.
499
00:39:51,491 --> 00:39:54,569
The Army has already stopped
production of K-16, Leo.
500
00:39:54,694 --> 00:39:57,138
( scoffs )
501
00:39:57,263 --> 00:40:00,075
You know, Mr. McMillan
showed me that order already.
502
00:40:00,200 --> 00:40:01,743
Only with
a different date.
503
00:40:01,868 --> 00:40:04,946
That's the correct date.
Almost two weeks ago.
504
00:40:05,071 --> 00:40:07,549
Where is it?
505
00:40:07,674 --> 00:40:09,924
You will know
in four hours.
506
00:40:13,013 --> 00:40:15,263
That'll be 7:00.
507
00:40:17,384 --> 00:40:19,634
Are you
getting careless, Leo?
508
00:40:19,986 --> 00:40:22,831
No, I want you all to join me,
Mr. Cannon.
509
00:40:22,956 --> 00:40:24,566
Counting the hours,
510
00:40:24,691 --> 00:40:26,668
and then the minutes,
511
00:40:26,793 --> 00:40:29,043
and finally the seconds.
512
00:40:31,197 --> 00:40:35,134
( tense theme playing )
513
00:41:37,230 --> 00:41:39,480
( door opens )
514
00:41:41,234 --> 00:41:43,311
You had no right.
515
00:41:43,436 --> 00:41:46,505
Leo, please.
Tell them where it is.
516
00:41:47,774 --> 00:41:49,651
I didn't force her to come.
517
00:41:49,776 --> 00:41:51,620
I wanted to come.
518
00:41:51,745 --> 00:41:53,995
Helen, please.
519
00:41:55,949 --> 00:41:58,126
You... You...
You mustn't stay here.
520
00:41:58,251 --> 00:42:02,163
But, Leo, I want so much
for us to have a life together.
521
00:42:02,288 --> 00:42:03,899
LEO:
Helen, don't.
522
00:42:04,024 --> 00:42:06,334
I thought that
you wanted that too.
523
00:42:06,459 --> 00:42:07,636
I do.
524
00:42:07,761 --> 00:42:09,871
Well, then why are you
throwing it away?
525
00:42:09,996 --> 00:42:13,041
Helen,
please try to understand.
526
00:42:13,166 --> 00:42:17,379
Leo, I tried and I can't.
I'm sorry.
527
00:42:17,504 --> 00:42:21,049
This is...
This is too important.
528
00:42:21,174 --> 00:42:23,285
More important than us?
529
00:42:23,410 --> 00:42:25,660
Yes.
530
00:42:30,350 --> 00:42:31,793
What's all that, Frank?
531
00:42:31,918 --> 00:42:34,162
These are the bus transfers
Leo had on him.
532
00:42:34,287 --> 00:42:37,766
It gives us a fairly accurate
picture of his movements.
533
00:42:37,891 --> 00:42:39,067
Uh, let me ask you something.
534
00:42:39,192 --> 00:42:41,102
How long
would it take to get a list
535
00:42:41,227 --> 00:42:43,838
of all the buildings
in this area?
536
00:42:43,963 --> 00:42:45,340
It's no problem.
537
00:42:45,465 --> 00:42:47,142
Searching them
is something else.
538
00:42:47,267 --> 00:42:49,811
Yeah.
He's crazy.
539
00:42:49,936 --> 00:42:51,012
No.
540
00:42:51,137 --> 00:42:53,181
He believes
what he's doing is right.
541
00:42:53,306 --> 00:42:55,556
Do you agree with him?
542
00:42:56,810 --> 00:42:59,060
Not his methods.
543
00:43:16,863 --> 00:43:19,113
Well, you win, Leo.
544
00:43:20,100 --> 00:43:22,377
You still have 40 minutes.
545
00:43:22,502 --> 00:43:25,037
And hundreds of buildings
to search.
546
00:43:26,506 --> 00:43:30,106
You're the mathematician.
What are the odds against us?
547
00:43:30,243 --> 00:43:32,611
Not even I
can figure that high.
548
00:43:36,416 --> 00:43:40,629
I was 15 when my parents,
549
00:43:40,754 --> 00:43:43,622
my grandmother,
my aunt, my two sisters...
550
00:43:45,091 --> 00:43:47,002
And all my life, I've...
551
00:43:47,127 --> 00:43:50,105
I wondered, why?
552
00:43:50,230 --> 00:43:53,275
Why was I spared?
553
00:43:53,400 --> 00:43:55,176
And I always felt guilty
554
00:43:55,301 --> 00:43:58,034
because I... I never
could find the reason.
555
00:44:00,173 --> 00:44:01,683
Until now.
556
00:44:01,808 --> 00:44:04,058
You, uh...
557
00:44:06,946 --> 00:44:08,523
You think
all those people are going to
558
00:44:08,648 --> 00:44:10,759
appreciate what you're doing?
559
00:44:10,884 --> 00:44:12,861
If something like this had
happened in Germany,
560
00:44:12,986 --> 00:44:15,263
then all those good,
decent people
561
00:44:15,388 --> 00:44:17,265
would have been forced
to share the guilt,
562
00:44:17,390 --> 00:44:20,835
instead of hiding behind
their friendly smiles
563
00:44:20,960 --> 00:44:23,939
and their...
Their steins of beer.
564
00:44:24,064 --> 00:44:26,908
What are we hiding behind, Leo?
565
00:44:27,033 --> 00:44:30,679
Pleasures. Fun and games.
566
00:44:30,804 --> 00:44:32,347
Anything to...
567
00:44:32,472 --> 00:44:34,816
To make us laugh,
to bring excitement.
568
00:44:34,941 --> 00:44:38,019
Any amusement, just so long
as it makes you forget.
569
00:44:38,144 --> 00:44:40,355
Everybody is so busy
having a good time,
570
00:44:40,480 --> 00:44:43,515
they don't see
what is really going on.
571
00:44:45,251 --> 00:44:47,501
You may have a point there.
572
00:44:49,422 --> 00:44:54,102
It's the people who can't see
beyond their little games,
573
00:44:54,227 --> 00:44:56,338
they're the ones that need
shaking up, I guess.
574
00:44:56,463 --> 00:45:00,408
And they will be at 7:00.
575
00:45:00,533 --> 00:45:03,369
They will all know
what it feels like.
576
00:45:10,744 --> 00:45:12,621
But where are you going?
577
00:45:12,746 --> 00:45:15,714
You're right, Leo,
there's a little time left.
578
00:45:16,750 --> 00:45:19,000
Well?
579
00:45:20,720 --> 00:45:23,465
I don't know.
580
00:45:23,590 --> 00:45:25,200
I just tried
to run a bluff on him,
581
00:45:25,325 --> 00:45:27,593
and I don't think
it worked.
582
00:45:30,764 --> 00:45:33,532
DeAura Hotel,
ventilating system.
583
00:45:39,539 --> 00:45:42,684
Well, aren't you going
to join the victory parade?
584
00:45:42,809 --> 00:45:45,476
Only when there's
something to celebrate.
585
00:45:48,148 --> 00:45:51,059
You know,
I don't understand you at all.
586
00:45:51,184 --> 00:45:53,628
I'm convinced you think
what you're doing is right,
587
00:45:53,753 --> 00:45:56,498
and yet you're indulging
in the same thing
588
00:45:56,623 --> 00:45:58,867
that you're going to kill
thousands of people for.
589
00:45:58,992 --> 00:46:02,628
Playing games,
having fun.
590
00:46:04,431 --> 00:46:06,899
This is a great game.
591
00:46:13,039 --> 00:46:15,684
I just wanna ask you
one question.
592
00:46:15,809 --> 00:46:18,059
Are you having fun?
593
00:46:20,313 --> 00:46:22,563
( suspenseful theme playing )
594
00:46:28,321 --> 00:46:29,965
CANNON:
"Southern California
Exposition.
595
00:46:30,090 --> 00:46:33,058
Drawing 7."
596
00:46:34,728 --> 00:46:36,978
( dramatic theme playing )
597
00:47:28,481 --> 00:47:30,731
( all chattering )
598
00:47:40,060 --> 00:47:42,904
MAN ( on PA ):
Ladies and gentlemen,the drawing for our grand prize
599
00:47:43,029 --> 00:47:46,141
will take placein five minutes at 7:00
600
00:47:46,266 --> 00:47:47,509
in the main exhibit hall.
601
00:47:47,634 --> 00:47:49,911
The drawing for our grand prize
602
00:47:50,036 --> 00:47:53,205
at 7:00in our main exhibit hall.
603
00:47:54,674 --> 00:47:56,924
All set, Pete?
604
00:48:03,249 --> 00:48:07,186
( suspenseful theme playing )
605
00:48:08,555 --> 00:48:10,365
Hey,
what are you doing?
606
00:48:10,490 --> 00:48:11,600
That's mine, give me it.
607
00:48:11,725 --> 00:48:12,834
What did you get
for his keys?
608
00:48:12,959 --> 00:48:14,069
That's mine, I said.
609
00:48:14,194 --> 00:48:15,203
I don't care.
You can have it.
610
00:48:15,328 --> 00:48:16,438
Just tell me
where you found it.
611
00:48:16,563 --> 00:48:18,813
Under the platform.
612
00:48:21,368 --> 00:48:22,844
What are you doing?
There's a show going on.
613
00:48:22,969 --> 00:48:24,212
Hey, Pete.
614
00:48:24,337 --> 00:48:26,314
I'll go get
the security guards.
615
00:48:26,439 --> 00:48:30,275
( tense theme playing )
616
00:49:20,694 --> 00:49:22,944
You found it.
617
00:49:26,399 --> 00:49:30,736
So it's business
as usual.
618
00:49:32,539 --> 00:49:35,174
No, Leo,
it isn't business as usual.
619
00:49:37,177 --> 00:49:39,588
Now, look, I want you
to get something straight.
620
00:49:39,713 --> 00:49:42,724
The government isn't
as cynical as you think.
621
00:49:42,849 --> 00:49:44,226
They stopped production
of the gas
622
00:49:44,351 --> 00:49:46,895
because the people
wanted it stopped.
623
00:49:47,020 --> 00:49:49,097
Somehow
all of those people
624
00:49:49,222 --> 00:49:53,168
took enough time away from
their toys and their games
625
00:49:53,293 --> 00:49:56,738
to let the government know
how they felt.
626
00:49:56,863 --> 00:49:59,164
You understand?
627
00:50:06,373 --> 00:50:08,450
And now I think
maybe the doctors
628
00:50:08,575 --> 00:50:11,887
are gonna try to help you
get rid of those nightmares.
629
00:50:12,012 --> 00:50:14,122
They've been
with you much too long.
630
00:50:14,247 --> 00:50:16,992
Then we can be together, Leo.
631
00:50:17,117 --> 00:50:21,053
( somber theme playing )
632
00:50:29,396 --> 00:50:33,399
( upbeat theme playing )
45085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.