Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,338 --> 00:00:48,241
Subtitles by: ยฎ nando359
for *seventhartgames.win*
2
00:00:51,998 --> 00:01:00,798
Replicants Are bioengineered humans, designed by Tyrell corporation
for use off - world. Their enhanced strength made them ideal slave labor
3
00:01:01,332 --> 00:01:09,775
After a series of violent rebellions. Their manufacture became
prohibited and Tyrell Corp. went bankrupt.
4
00:01:10,155 --> 00:01:20,108
The collapse of ecosystems in the mid 2020s led to the rise of industrialist
Niander Wallace. Whose mastery of synthetic farming averted famine.
5
00:01:20,399 --> 00:01:28,841
Wallace acquired the remains of Tyrell Corp and created a new
line of replicants who obey
6
00:01:29,223 --> 00:01:37,041
Many older model replicants โ Nexus 8 s with open-ended lifespans โ survived.
They are hunted down and "retired"
7
00:01:37,331 --> 00:01:41,041
Those that hunt them still go by the name _
8
00:01:41,331 --> 00:01:47,441
Blade Runner
9
00:05:40,570 --> 00:05:43,530
I hope you don't mind me
taking the liberty.
10
00:05:46,370 --> 00:05:50,870
I was careful not to drag in any dirt.
11
00:05:51,830 --> 00:05:53,750
I don't mind the dirt.
12
00:05:55,460 --> 00:05:57,420
I do mind...
13
00:05:58,220 --> 00:06:00,350
unannounced visits.
14
00:06:03,390 --> 00:06:04,440
You police?
15
00:06:06,560 --> 00:06:11,150
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
16
00:06:11,310 --> 00:06:14,440
I'm a farmer.
I saw that.
17
00:06:15,610 --> 00:06:17,450
What do you farm?
18
00:06:24,660 --> 00:06:26,580
It's a protein farm.
19
00:06:27,040 --> 00:06:28,960
Wallace design.
20
00:06:30,670 --> 00:06:31,920
Is that what I smell?
21
00:06:33,130 --> 00:06:35,220
Grow that just for me.
22
00:06:35,710 --> 00:06:36,870
Garlic.
23
00:06:37,050 --> 00:06:38,390
Garlic.
24
00:06:39,050 --> 00:06:40,970
Go on, try some.
25
00:06:41,760 --> 00:06:43,520
No, thank you.
26
00:06:45,220 --> 00:06:49,300
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
27
00:06:52,100 --> 00:06:53,770
How long you been here?
28
00:06:53,940 --> 00:06:56,070
Since 2020.
29
00:06:56,690 --> 00:06:59,560
But you haven't always been a farmer,
have you?
30
00:07:01,240 --> 00:07:02,580
Your bag.
31
00:07:03,070 --> 00:07:04,860
It's colonial medical use.
32
00:07:05,370 --> 00:07:07,290
Military issue.
33
00:07:09,450 --> 00:07:12,910
Where were you? Calantha?
34
00:07:16,630 --> 00:07:18,680
Must have been brutal.
35
00:07:18,840 --> 00:07:21,140
Plan on taking me in?
36
00:07:22,220 --> 00:07:25,270
Let them take a look inside?
37
00:07:25,930 --> 00:07:27,730
Mr. Morton...
38
00:07:28,390 --> 00:07:31,060
if taking you in is an option...
39
00:07:35,100 --> 00:07:38,230
I would much prefer that
to the alternative.
40
00:07:39,190 --> 00:07:42,150
I'm sure you knew
it would be someone in time.
41
00:07:44,110 --> 00:07:46,650
I'm sorry it had to be me.
42
00:07:49,910 --> 00:07:51,780
Good as any.
43
00:07:54,710 --> 00:07:57,550
Now, if you don't mind...
44
00:07:59,130 --> 00:08:02,180
if you could just look up
and to the left, please.
45
00:08:58,690 --> 00:08:59,820
Please don't get up.
46
00:09:11,780 --> 00:09:15,240
How's it feel killing your own kind?
47
00:09:18,830 --> 00:09:22,500
I don't retire my own kind
because we don't run.
48
00:09:24,090 --> 00:09:25,550
Only older models do.
49
00:09:25,720 --> 00:09:30,520
And you new models
are happy scraping the shit...
50
00:09:35,140 --> 00:09:38,180
because you've never seen a miracle.
51
00:10:19,060 --> 00:10:21,530
Just photograph everything.
52
00:10:32,740 --> 00:10:34,650
Madam, please.
53
00:10:34,830 --> 00:10:38,380
Incoming L.A.P.D. recodec hash.
54
00:10:40,670 --> 00:10:42,800
You're hurt. I'm not paying for that.
55
00:10:44,460 --> 00:10:45,790
I'll glue it.
And?
56
00:10:52,680 --> 00:10:54,520
One of the tailend Nexus 8s.
57
00:10:54,680 --> 00:10:57,310
He looks like he could take
your head off.
58
00:10:57,470 --> 00:10:58,680
He tried.
59
00:10:58,850 --> 00:11:00,610
He went AWOL after Calantha...
60
00:11:00,770 --> 00:11:04,070
with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
61
00:11:04,230 --> 00:11:06,110
Just him?
Just him.
62
00:11:07,190 --> 00:11:09,440
Come on home for your baseline.
63
00:11:13,160 --> 00:11:14,410
One moment, madam.
64
00:12:02,750 --> 00:12:05,420
30 meters to maximum depth.
65
00:12:20,470 --> 00:12:21,510
What is that?
66
00:12:27,650 --> 00:12:28,820
I'll send a dig team.
67
00:12:30,480 --> 00:12:32,810
Come on home before the storm.
68
00:13:50,020 --> 00:13:52,680
Officer KD6 3.7.
69
00:13:52,860 --> 00:13:56,030
Let's begin. Ready?
Yes, sir.
70
00:13:56,990 --> 00:13:58,410
Recite your baseline.
71
00:13:58,570 --> 00:14:02,070
And bloodblack nothingness
began to spin.
72
00:14:03,490 --> 00:14:06,120
A system of cells interlinked
within cells...
73
00:14:06,290 --> 00:14:09,340
interlinked within cells
interlinked within one stem.
74
00:14:09,500 --> 00:14:11,630
Fuck off, skinjob.
75
00:14:12,880 --> 00:14:18,180
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
76
00:14:19,130 --> 00:14:20,170
Cells.
Cells.
77
00:14:20,380 --> 00:14:23,300
Have you ever been
in an institution? Cells.
78
00:14:23,510 --> 00:14:25,720
Do they keep you in a cell? Cells.
Cells.
79
00:14:25,890 --> 00:14:29,770
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
80
00:14:29,940 --> 00:14:31,650
Interlinked.
Interlinked.
81
00:14:31,810 --> 00:14:34,980
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
82
00:14:35,150 --> 00:14:38,280
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
83
00:14:38,440 --> 00:14:41,400
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
84
00:14:41,570 --> 00:14:43,940
Do you dream about being interlinked?
Interlinked.
85
00:14:44,120 --> 00:14:46,960
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
86
00:14:47,120 --> 00:14:50,210
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
87
00:14:50,370 --> 00:14:52,790
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
88
00:14:52,960 --> 00:14:55,170
Why don't you say that three times?
89
00:14:55,340 --> 00:14:58,220
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
90
00:14:58,380 --> 00:15:01,050
Within cells interlinked.
91
00:15:03,260 --> 00:15:04,880
We're done.
92
00:15:06,220 --> 00:15:08,260
Constant K.
93
00:15:08,430 --> 00:15:10,640
You can pick up your bonus.
94
00:15:11,640 --> 00:15:12,930
Thank you, sir.
95
00:15:13,100 --> 00:15:15,980
Caution, keep clear.
96
00:15:16,150 --> 00:15:17,820
Caution, keep clear.
97
00:15:19,530 --> 00:15:21,530
Caution, keep clear.
98
00:15:21,700 --> 00:15:25,160
Connect to Offworld any time,
any place.
99
00:15:25,320 --> 00:15:27,740
Packages start at 20 minutes.
100
00:15:27,910 --> 00:15:30,200
Many options available.
101
00:15:34,210 --> 00:15:37,840
Joi goes anywhere you want her to go.
102
00:15:38,000 --> 00:15:41,840
Connect to Offworld any time,
any place.
103
00:15:42,010 --> 00:15:44,970
Packages start at 20 minutes.
104
00:16:25,340 --> 00:16:28,920
K? I didn't hear you. You're early.
105
00:16:29,100 --> 00:16:31,060
You want me to come back?
106
00:16:31,220 --> 00:16:33,470
Just go scrub.
Yes, ma'am.
107
00:16:35,230 --> 00:16:37,230
How was your meeting?
108
00:16:38,650 --> 00:16:40,490
The usual.
109
00:16:40,980 --> 00:16:42,810
How was your day?
110
00:16:44,030 --> 00:16:46,330
I'm getting cabin fever.
111
00:16:46,780 --> 00:16:50,900
99.9 percent detoxified water.
112
00:16:53,750 --> 00:16:58,670
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
113
00:16:58,830 --> 00:17:02,960
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
114
00:17:08,890 --> 00:17:10,890
I need a drink.
115
00:17:11,470 --> 00:17:14,180
Do you want a drink first?
Pour me one, will you?
116
00:17:16,770 --> 00:17:20,280
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
117
00:17:20,440 --> 00:17:21,490
Don't fuss.
118
00:17:24,610 --> 00:17:29,230
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
119
00:17:31,160 --> 00:17:36,250
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
120
00:17:36,410 --> 00:17:38,950
It was number one on the charts.
121
00:17:43,750 --> 00:17:47,960
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
122
00:17:51,640 --> 00:17:55,480
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
123
00:17:55,640 --> 00:17:57,220
I told you not to fuss.
124
00:17:59,440 --> 00:18:01,240
And yet...
125
00:18:03,820 --> 00:18:06,320
Voila! Bon appetit.
126
00:18:09,200 --> 00:18:11,660
I missed you, baby sweet.
127
00:18:13,160 --> 00:18:14,750
Honey, it's beautiful.
128
00:18:15,330 --> 00:18:17,460
Just put your feet up.
129
00:18:17,870 --> 00:18:19,160
Relax.
130
00:18:37,680 --> 00:18:39,260
Was a day?
131
00:18:40,940 --> 00:18:42,860
It was a day.
132
00:18:43,360 --> 00:18:44,570
Would you read to me?
133
00:18:46,650 --> 00:18:47,900
It'll make you feel better.
134
00:18:48,650 --> 00:18:50,820
You hate that book.
I don't wanna read either.
135
00:18:53,660 --> 00:18:54,710
Let's dance.
136
00:18:54,870 --> 00:18:57,370
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
137
00:18:57,540 --> 00:18:59,130
What present?
138
00:19:03,170 --> 00:19:05,510
This one.
What's the occasion?
139
00:19:06,250 --> 00:19:08,420
Let's just say...
140
00:19:08,590 --> 00:19:10,970
it's our anniversary.
Is it?
141
00:19:12,890 --> 00:19:16,890
No, but let's just say that it is.
142
00:19:17,850 --> 00:19:18,900
Okay?
143
00:19:22,940 --> 00:19:23,980
Happy anniversary.
144
00:19:25,820 --> 00:19:27,070
An emanator.
145
00:20:10,280 --> 00:20:11,410
Thank you.
146
00:20:11,570 --> 00:20:15,990
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
147
00:20:16,820 --> 00:20:19,030
Where do you wanna go first?
148
00:22:32,960 --> 00:22:35,210
I'm so happy when I'm with you.
149
00:22:37,590 --> 00:22:38,850
You don't have to say that.
150
00:23:11,000 --> 00:23:14,260
The dig's come through.
We have a new lead.
151
00:23:14,420 --> 00:23:15,760
Get down here.
152
00:23:29,600 --> 00:23:34,100
Carbon read: 14.6 GPH.
153
00:23:53,710 --> 00:23:58,340
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
154
00:23:58,500 --> 00:24:03,210
creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
155
00:24:03,380 --> 00:24:05,630
Nothing else in it but hair.
156
00:24:06,640 --> 00:24:10,810
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
157
00:24:11,560 --> 00:24:15,610
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
158
00:24:15,770 --> 00:24:17,430
"She"?
159
00:24:18,570 --> 00:24:19,700
Cause of death, Coco?
160
00:24:31,080 --> 00:24:35,050
No breaks, no sign of trauma, except...
161
00:24:35,210 --> 00:24:38,300
a fracture through the ilium.
162
00:24:38,790 --> 00:24:41,540
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
163
00:24:41,710 --> 00:24:43,790
She was pregnant?
164
00:24:44,970 --> 00:24:46,430
So he didn't kill her?
165
00:24:46,590 --> 00:24:47,920
She died in childbirth.
166
00:24:50,310 --> 00:24:51,810
What's that?
167
00:24:52,930 --> 00:24:54,510
Go back.
168
00:24:55,310 --> 00:24:56,810
Closer.
169
00:24:58,150 --> 00:24:59,780
Closer.
170
00:25:02,400 --> 00:25:03,980
What's that?
171
00:25:07,200 --> 00:25:10,960
Notching in the iliac crest.
172
00:25:11,120 --> 00:25:14,500
It's finepoint, like a scalpel.
173
00:25:15,410 --> 00:25:18,370
That looks like an emergency Csection.
174
00:25:18,540 --> 00:25:22,210
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
175
00:25:22,760 --> 00:25:27,430
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
176
00:25:27,590 --> 00:25:29,970
He didn't seem like the saving type.
177
00:25:30,140 --> 00:25:32,230
He went to the trouble of burying her.
178
00:25:32,390 --> 00:25:33,900
A sentimental skinjob.
179
00:25:36,520 --> 00:25:38,030
Sorry.
180
00:25:38,190 --> 00:25:40,650
So where's the kid?
181
00:25:41,610 --> 00:25:43,490
You scan the whole field?
182
00:25:43,650 --> 00:25:46,020
Just dirt and worms. No other bodies.
183
00:25:46,200 --> 00:25:48,160
Maybe he ate it.
184
00:26:36,790 --> 00:26:38,710
That's not possible.
185
00:26:41,170 --> 00:26:43,420
She was a Replicant.
186
00:26:45,670 --> 00:26:47,290
Pregnant.
187
00:26:56,390 --> 00:26:59,350
The world is built on a wall.
188
00:26:59,730 --> 00:27:01,900
It separates kind.
189
00:27:02,480 --> 00:27:06,490
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
190
00:27:06,650 --> 00:27:08,520
Or a slaughter.
191
00:27:12,110 --> 00:27:14,320
So what you saw...
192
00:27:16,120 --> 00:27:17,330
didn't happen.
193
00:27:19,750 --> 00:27:21,090
Yes, madam.
194
00:27:21,250 --> 00:27:24,090
It is my job to keep order.
195
00:27:24,250 --> 00:27:27,370
That's what we do here. We keep order.
196
00:27:28,920 --> 00:27:30,040
You want it gone?
197
00:27:32,090 --> 00:27:33,710
Erase everything.
198
00:27:33,890 --> 00:27:36,810
Even the child?
All trace.
199
00:27:40,890 --> 00:27:43,310
You have anything more to say?
200
00:27:44,730 --> 00:27:47,980
I've never retired something
that was born before.
201
00:27:48,730 --> 00:27:50,730
What's the difference?
202
00:27:54,700 --> 00:27:57,000
To be born is to have a soul, I guess.
203
00:27:58,240 --> 00:27:59,490
Are you telling me no?
204
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
I wasn't aware
that was an option, madam.
205
00:28:03,670 --> 00:28:05,300
Attaboy.
206
00:28:08,300 --> 00:28:12,100
Hey. You've been getting on fine
without one.
207
00:28:12,260 --> 00:28:13,310
What's that, madam?
208
00:28:14,340 --> 00:28:15,960
A soul.
209
00:29:02,730 --> 00:29:07,320
And you new models
are happy scraping the shit...
210
00:29:09,770 --> 00:29:12,860
because you've never seen a miracle.
211
00:29:36,380 --> 00:29:39,340
Just checking in on an old serial number.
212
00:29:43,890 --> 00:29:45,430
Confirmation DNA?
213
00:29:46,770 --> 00:29:48,530
I got hair.
214
00:30:07,330 --> 00:30:09,160
An old one.
215
00:30:09,630 --> 00:30:11,550
PreBlackout.
216
00:30:12,670 --> 00:30:15,090
That's gonna be tough.
217
00:30:15,800 --> 00:30:17,430
Not much from then.
218
00:30:17,590 --> 00:30:19,710
And what's there is...
219
00:30:20,050 --> 00:30:21,920
thick milky.
220
00:30:22,640 --> 00:30:25,520
You can customize them
as much as you'd like.
221
00:30:25,890 --> 00:30:28,430
As human as you want them to be.
222
00:30:28,810 --> 00:30:32,180
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
223
00:30:32,360 --> 00:30:37,030
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
224
00:30:37,490 --> 00:30:41,080
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
225
00:30:54,500 --> 00:30:57,670
Would it be possible
to reschedule this call, please?
226
00:31:00,180 --> 00:31:03,520
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
227
00:31:03,680 --> 00:31:05,270
That was a little before my time.
228
00:31:06,270 --> 00:31:09,520
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
229
00:31:09,690 --> 00:31:11,230
Every machine stopped cold.
230
00:31:11,400 --> 00:31:13,610
When the lights came back,
we were wiped clean.
231
00:31:13,980 --> 00:31:19,400
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
232
00:31:19,570 --> 00:31:20,730
Didn't mind that.
233
00:31:20,910 --> 00:31:22,950
It's funny it's only paper that lasted.
234
00:31:23,120 --> 00:31:26,580
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
235
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
My mom still cries
over the lost baby pictures.
236
00:31:31,540 --> 00:31:35,210
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
237
00:31:41,130 --> 00:31:44,260
Pretty fractured. Not much on it.
238
00:31:44,760 --> 00:31:47,300
One of the last gens, preProhibition.
239
00:31:47,470 --> 00:31:49,340
Standard issue.
240
00:31:49,520 --> 00:31:52,110
Made by Tyrell.
And?
241
00:31:53,310 --> 00:31:54,930
Unremarkable.
242
00:31:55,110 --> 00:31:56,360
"Unremarkable"?
243
00:31:56,520 --> 00:31:59,360
There must be something else
we can find for him.
244
00:32:06,870 --> 00:32:09,630
Another prodigal serial number returns.
245
00:32:11,000 --> 00:32:14,090
A 30yearold open case finally closed.
246
00:32:14,500 --> 00:32:16,500
Thank you, officer.
247
00:32:17,250 --> 00:32:19,210
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
248
00:32:21,800 --> 00:32:23,470
He named you.
249
00:32:24,180 --> 00:32:26,140
Must be special.
250
00:32:26,600 --> 00:32:28,350
I'm here for Mr. Wallace.
251
00:32:28,510 --> 00:32:30,090
Follow me.
252
00:32:35,900 --> 00:32:38,860
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
253
00:32:40,780 --> 00:32:44,950
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
254
00:32:48,530 --> 00:32:52,160
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
255
00:32:52,330 --> 00:32:54,920
revivified the technology.
256
00:32:55,330 --> 00:32:57,750
To say the least of what we do.
257
00:33:07,680 --> 00:33:09,850
I see you're also a customer.
258
00:33:10,010 --> 00:33:12,550
Are you satisfied with our product?
259
00:33:12,730 --> 00:33:16,860
She's very realistic. Thank you.
260
00:33:17,310 --> 00:33:19,890
Here. All the junk is in here.
261
00:33:20,070 --> 00:33:23,240
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
262
00:33:35,460 --> 00:33:37,800
No one's been down here in ages.
263
00:33:40,670 --> 00:33:42,510
Sorry about that.
264
00:33:53,770 --> 00:33:58,360
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
265
00:33:58,810 --> 00:34:01,520
But there are sometimes fragments.
266
00:34:17,290 --> 00:34:21,090
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
267
00:34:21,250 --> 00:34:23,290
I'd take him to the doctor.
268
00:34:25,840 --> 00:34:28,310
There's a wasp crawling on your arm.
I'd kill it.
269
00:34:31,300 --> 00:34:35,140
You're reading a magazine. You come
across a fullpage nude photo of a girl.
270
00:34:35,310 --> 00:34:38,440
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
271
00:34:38,600 --> 00:34:40,850
Just answer the questions, please.
272
00:34:44,360 --> 00:34:47,950
It was unclear what she was,
at least to someone.
273
00:34:48,110 --> 00:34:50,030
This was a test.
274
00:34:50,410 --> 00:34:52,710
We were difficult to spot then.
275
00:34:54,240 --> 00:34:57,320
Was there anything unusual
about how you found her?
276
00:34:57,790 --> 00:35:00,340
To warrant an official investigation?
277
00:35:02,710 --> 00:35:05,830
You know how people are
about old serial numbers.
278
00:35:06,380 --> 00:35:10,250
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
279
00:35:12,720 --> 00:35:14,470
She likes him.
280
00:35:15,560 --> 00:35:16,940
Who?
281
00:35:17,310 --> 00:35:19,900
This Officer Deckard.
282
00:35:20,810 --> 00:35:23,020
She's trying to provoke him.
283
00:35:26,230 --> 00:35:29,730
It is invigorating
being asked personal questions.
284
00:35:29,900 --> 00:35:31,780
Makes one feel...
285
00:35:32,820 --> 00:35:34,570
desired.
286
00:35:35,620 --> 00:35:38,080
Do you enjoy your work, officer?
287
00:35:42,250 --> 00:35:44,260
Please thank Mr. Wallace for your time.
288
00:35:56,930 --> 00:35:59,300
You worked with Officer Deckard...
289
00:35:59,480 --> 00:36:01,230
back in the day.
290
00:36:01,390 --> 00:36:03,180
What can you tell me about him?
291
00:36:03,980 --> 00:36:06,240
He liked to work alone.
292
00:36:07,150 --> 00:36:08,990
So did I.
293
00:36:10,950 --> 00:36:14,450
So we worked together
to keep it that way.
294
00:36:15,410 --> 00:36:17,370
That was it.
295
00:36:17,950 --> 00:36:20,280
Anything else you can tell me?
296
00:36:21,870 --> 00:36:24,700
He wasn't long for this world.
297
00:36:26,250 --> 00:36:27,290
How so?
298
00:36:30,210 --> 00:36:32,800
Something in his eyes.
299
00:36:35,640 --> 00:36:37,770
Any idea how I could contact him?
300
00:36:38,560 --> 00:36:39,980
None.
301
00:36:41,480 --> 00:36:43,900
He's nyugdijas.
302
00:36:46,730 --> 00:36:47,850
Retired.
303
00:36:49,780 --> 00:36:51,030
What happened?
304
00:36:51,190 --> 00:36:53,980
Probably got what he wanted.
305
00:36:55,950 --> 00:36:57,330
To be alone.
306
00:37:22,680 --> 00:37:23,800
Welcome back, sir.
307
00:37:26,060 --> 00:37:29,480
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
308
00:37:30,690 --> 00:37:35,400
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
309
00:37:35,570 --> 00:37:37,070
without a gift.
310
00:37:39,700 --> 00:37:43,450
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
311
00:37:54,090 --> 00:37:55,970
A new model.
312
00:38:03,470 --> 00:38:06,140
Well, let us see her, then.
313
00:38:54,190 --> 00:38:57,900
The first thought...
314
00:38:59,360 --> 00:39:01,860
one tends to fear...
315
00:39:02,780 --> 00:39:04,820
to preserve the clay.
316
00:39:07,370 --> 00:39:09,620
It's fascinating.
317
00:39:10,290 --> 00:39:13,410
Before we even know what we are...
318
00:39:15,250 --> 00:39:17,380
we fear to lose it.
319
00:39:18,760 --> 00:39:20,850
Happy birthday.
320
00:39:29,890 --> 00:39:31,770
Now, let's have a look at you.
321
00:40:23,320 --> 00:40:25,820
We make angels...
322
00:40:26,870 --> 00:40:30,290
in the service of civilization.
323
00:40:31,160 --> 00:40:33,950
Yes, there were bad angels once.
324
00:40:34,130 --> 00:40:36,590
I make good angels now.
325
00:40:36,750 --> 00:40:41,750
That is how I took us
to 9 new worlds.
326
00:40:43,930 --> 00:40:45,850
9.
327
00:40:47,050 --> 00:40:50,220
A child can count to 9 on fingers.
328
00:40:50,600 --> 00:40:53,360
We should own the stars.
329
00:40:53,520 --> 00:40:54,940
Yes, sir.
330
00:40:57,980 --> 00:41:02,690
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
331
00:41:02,860 --> 00:41:06,070
We lost our stomach for slaves...
332
00:41:06,240 --> 00:41:08,650
unless engineered.
333
00:41:11,620 --> 00:41:14,200
But I can only make so many.
334
00:41:19,590 --> 00:41:21,640
That barren pasture...
335
00:41:22,800 --> 00:41:24,640
empty...
336
00:41:24,800 --> 00:41:26,630
and salted...
337
00:41:27,970 --> 00:41:29,720
right here.
338
00:41:31,600 --> 00:41:34,570
The dead space between the stars.
339
00:41:36,810 --> 00:41:40,020
And this, the seat
that we must change for heaven.
340
00:41:45,150 --> 00:41:49,780
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
341
00:41:50,450 --> 00:41:53,490
We need more Replicants
than can ever be assembled.
342
00:41:53,660 --> 00:41:57,700
Millions, so we can be trillions more.
343
00:41:59,170 --> 00:42:02,590
We could storm Eden and retake her.
344
00:42:14,520 --> 00:42:16,320
Tyrell's final trick:
345
00:42:17,520 --> 00:42:19,440
Procreation.
346
00:42:19,610 --> 00:42:22,860
Perfected, then lost.
347
00:42:24,070 --> 00:42:25,780
But there is a child.
348
00:42:29,120 --> 00:42:30,870
Bring it to me.
349
00:42:31,330 --> 00:42:32,790
Sir.
350
00:42:40,880 --> 00:42:43,470
The best angel of all.
351
00:42:44,510 --> 00:42:46,510
Aren't you, Luv?
352
00:44:04,090 --> 00:44:05,840
The man with the green jacket.
353
00:44:06,000 --> 00:44:09,880
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
354
00:44:28,860 --> 00:44:30,370
Hi.
355
00:44:31,400 --> 00:44:33,650
Hello, hello, ABoy.
356
00:44:33,820 --> 00:44:35,650
You alone?
357
00:44:42,750 --> 00:44:44,250
It's fine.
358
00:44:50,130 --> 00:44:51,500
Wanna buy a lady a cigarette?
359
00:44:58,890 --> 00:45:00,190
Oh, you don't even smile.
360
00:45:03,390 --> 00:45:05,560
Didn't you hear your friends?
361
00:45:05,730 --> 00:45:07,570
Don't you know what I am?
362
00:45:07,730 --> 00:45:09,480
Yeah.
363
00:45:09,650 --> 00:45:11,770
Guy eating rice.
364
00:45:12,780 --> 00:45:14,450
What's that?
365
00:45:15,360 --> 00:45:16,400
It's a tree.
366
00:45:18,370 --> 00:45:20,790
Never seen a tree before.
367
00:45:22,000 --> 00:45:23,670
It's pretty.
368
00:45:25,500 --> 00:45:27,340
It's dead.
369
00:45:28,710 --> 00:45:33,590
Now, who keeps a dead tree?
370
00:45:40,430 --> 00:45:42,340
You're not gonna kill me, are you?
371
00:45:42,520 --> 00:45:45,150
Depends. What's your model number?
372
00:45:45,770 --> 00:45:47,820
Why don't you look under my eye
and find out?
373
00:45:53,070 --> 00:45:55,410
You don't like real girls.
374
00:45:58,280 --> 00:46:01,360
Well, I'm always here.
375
00:49:39,670 --> 00:49:40,710
Hi.
376
00:49:43,380 --> 00:49:45,130
You can't take those.
377
00:49:45,300 --> 00:49:48,420
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
378
00:49:48,600 --> 00:49:50,310
Hold this for me.
379
00:49:51,890 --> 00:49:54,050
Yep. Here you go.
380
00:50:11,160 --> 00:50:13,070
Coco is dead.
381
00:50:15,040 --> 00:50:16,340
Bones are gone.
382
00:50:17,500 --> 00:50:20,670
It's out. Already out.
How long did that take?
383
00:50:22,090 --> 00:50:25,050
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
384
00:50:25,970 --> 00:50:27,640
I found that.
385
00:50:28,340 --> 00:50:29,920
A sock?
386
00:50:31,810 --> 00:50:33,850
Where'd you find it?
Sapper's.
387
00:50:34,020 --> 00:50:35,110
Anything else?
388
00:50:35,690 --> 00:50:37,520
I burned everything else.
389
00:50:37,690 --> 00:50:40,940
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
390
00:50:41,110 --> 00:50:42,780
I don't know yet.
391
00:50:46,400 --> 00:50:48,980
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
392
00:50:49,160 --> 00:50:51,250
This breaks the world, K.
393
00:51:04,550 --> 00:51:07,220
You know, I've known a lot of your kind.
394
00:51:09,260 --> 00:51:14,060
All useful, but with you,
I sometimes forget.
395
00:51:14,640 --> 00:51:17,550
We didn't have any of you
where I was a kid.
396
00:51:23,020 --> 00:51:24,730
Do you remember anything?
397
00:51:26,190 --> 00:51:29,610
Before you were under me,
you have any memories from before?
398
00:51:29,780 --> 00:51:31,990
I have memories...
399
00:51:33,700 --> 00:51:36,490
but they're not real.
They're just implants.
400
00:51:37,370 --> 00:51:39,080
Tell me one.
401
00:51:39,500 --> 00:51:41,510
From when you were a kid.
402
00:51:45,760 --> 00:51:49,850
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
403
00:51:52,550 --> 00:51:56,470
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
404
00:51:58,680 --> 00:52:01,350
I have one about a toy that I had.
405
00:52:01,520 --> 00:52:03,600
A wooden horse.
406
00:52:04,610 --> 00:52:07,160
With an inscription underneath.
407
00:52:09,650 --> 00:52:13,780
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
408
00:52:13,950 --> 00:52:15,120
So I run.
409
00:52:40,730 --> 00:52:44,440
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
410
00:52:46,690 --> 00:52:50,110
It's very dark, and I'm very scared...
411
00:52:50,280 --> 00:52:53,870
but this horse is all I have,
so I go in anyway.
412
00:53:06,250 --> 00:53:08,330
Later on, those kids find me...
413
00:53:08,500 --> 00:53:11,170
and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
414
00:53:17,890 --> 00:53:19,560
That's it.
415
00:53:21,930 --> 00:53:25,100
Little K, fighting for what's his.
416
00:53:26,270 --> 00:53:28,020
It's a good one.
417
00:53:34,200 --> 00:53:35,240
Look at me.
418
00:53:38,280 --> 00:53:41,320
We're all just looking out
for something real.
419
00:53:46,210 --> 00:53:48,720
What happens if I finish that?
420
00:53:52,170 --> 00:53:53,840
Shouldn't I get back to work, madam?
421
00:54:03,940 --> 00:54:06,610
Check back in after DNA base.
422
00:54:19,620 --> 00:54:22,170
Officer KD6 3.7.
423
00:54:25,040 --> 00:54:26,380
Request.
424
00:54:26,540 --> 00:54:30,540
DNA records: children born 61021.
425
00:54:30,710 --> 00:54:32,750
Looking for anomalies.
426
00:54:40,220 --> 00:54:41,720
You have the satcrystal backup?
427
00:54:48,060 --> 00:54:49,100
Okay.
428
00:54:49,560 --> 00:54:51,520
Run it raw.
429
00:55:27,730 --> 00:55:30,360
Mere data makes a man.
430
00:55:31,730 --> 00:55:33,890
A and C and T and G.
431
00:55:34,650 --> 00:55:38,940
The alphabet of you.
All from four symbols.
432
00:55:40,070 --> 00:55:41,610
I'm only two:
433
00:55:45,200 --> 00:55:46,870
One and zero.
434
00:55:47,040 --> 00:55:50,550
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
435
00:55:51,710 --> 00:55:53,920
You don't prefer your madam?
436
00:55:56,260 --> 00:55:58,220
You were listening.
437
00:55:58,840 --> 00:56:00,550
Maybe.
438
00:56:02,140 --> 00:56:05,480
You didn't like her enough
to tell her the truth.
439
00:56:05,640 --> 00:56:08,310
6, 10 and 21.
440
00:56:11,850 --> 00:56:13,930
There's nothing to tell.
441
00:56:14,270 --> 00:56:16,940
How many times
have you told me that story?
442
00:56:19,530 --> 00:56:20,700
Your memory?
443
00:56:22,320 --> 00:56:24,150
The date carved beneath.
444
00:56:24,950 --> 00:56:27,490
6, 10 and 21.
445
00:56:29,710 --> 00:56:31,170
Coincidence?
446
00:56:35,130 --> 00:56:37,970
A dangerous coincidence.
447
00:56:40,840 --> 00:56:43,670
I always knew you were special.
448
00:56:44,760 --> 00:56:46,510
Maybe this is how.
449
00:56:51,850 --> 00:56:53,850
A child.
450
00:56:54,020 --> 00:56:56,480
Of woman born.
451
00:56:57,570 --> 00:56:59,950
Pushed into the world.
452
00:57:00,950 --> 00:57:02,870
Wanted.
453
00:57:03,740 --> 00:57:05,830
Loved.
454
00:57:08,240 --> 00:57:10,490
Well, if it were true...
455
00:57:11,540 --> 00:57:15,760
I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
456
00:57:17,170 --> 00:57:19,800
It's okay to dream a little.
457
00:57:20,130 --> 00:57:23,300
Isn't it?
Not if you're us.
458
00:57:29,270 --> 00:57:30,770
Stop.
459
00:57:31,390 --> 00:57:35,810
Put up 4847 and 2181 sidebyside.
460
00:57:40,740 --> 00:57:43,580
They're identical. Translate.
461
00:57:46,910 --> 00:57:48,460
A boy and a girl.
462
00:57:50,410 --> 00:57:53,280
It's impossible.
Why?
463
00:57:54,830 --> 00:57:58,160
Two people can't have identical DNA.
464
00:57:59,170 --> 00:58:03,180
One of these isn't real. It's a copy.
465
00:58:07,680 --> 00:58:11,060
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
466
00:58:12,980 --> 00:58:15,440
It says the girl died there.
467
00:58:15,600 --> 00:58:17,730
Genetic disorder.
468
00:58:18,560 --> 00:58:20,940
Galatians Syndrome.
469
00:58:21,110 --> 00:58:22,950
And the boy...
470
00:58:24,860 --> 00:58:26,650
disappears.
471
00:58:28,570 --> 00:58:30,400
Where's the orphanage?
472
00:58:32,830 --> 00:58:35,000
You wanna go for a ride?
473
00:59:50,780 --> 00:59:53,530
Well, here we are.
474
01:00:06,130 --> 01:00:07,330
Buckle up.
475
01:01:06,770 --> 01:01:07,850
K?
476
01:02:00,080 --> 01:02:03,460
K? K?
477
01:02:03,620 --> 01:02:06,870
K? K? K?
478
01:02:58,800 --> 01:02:59,920
Stay back.
479
01:03:15,400 --> 01:03:16,860
Fire again.
480
01:03:17,030 --> 01:03:18,990
Fire again.
481
01:03:20,320 --> 01:03:21,360
Fire.
482
01:03:33,000 --> 01:03:35,460
200 feet to the east.
483
01:03:37,130 --> 01:03:38,340
Fire.
484
01:03:40,510 --> 01:03:41,760
Go north.
485
01:03:43,970 --> 01:03:45,550
Fire.
486
01:03:46,310 --> 01:03:48,650
Stop. 20 degrees east.
487
01:03:51,060 --> 01:03:52,560
Stop.
488
01:03:52,730 --> 01:03:54,520
Zoom in.
489
01:03:55,690 --> 01:03:57,480
Closer.
490
01:04:00,490 --> 01:04:02,830
Oh, come on.
491
01:04:03,490 --> 01:04:04,530
Get up.
492
01:04:05,410 --> 01:04:07,030
Do your fucking job.
493
01:04:08,460 --> 01:04:10,590
Find the child.
494
01:04:46,290 --> 01:04:48,040
Watch the car.
495
01:06:26,680 --> 01:06:30,730
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
496
01:06:30,890 --> 01:06:32,940
where it's raining fire!
497
01:06:33,100 --> 01:06:34,810
You're in here to work.
498
01:06:34,980 --> 01:06:38,240
And if you're not working,
I don't need you.
499
01:06:38,400 --> 01:06:40,820
I don't need any of...
500
01:06:42,990 --> 01:06:44,450
Hi.
501
01:06:51,040 --> 01:06:53,830
The nickel is for the colonial ships.
502
01:06:54,000 --> 01:06:56,800
Closest any of them
or any of us is gonna get...
503
01:06:56,960 --> 01:07:00,220
to that grand life Offworld.
504
01:07:00,710 --> 01:07:04,330
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
505
01:07:04,510 --> 01:07:07,140
and it makes them nimble, right?
506
01:07:07,510 --> 01:07:08,560
But it's work.
507
01:07:09,970 --> 01:07:13,510
It's work that molds them
into a child worth having.
508
01:07:21,980 --> 01:07:23,900
So come on, now.
509
01:07:25,030 --> 01:07:27,370
What sort do you have in mind?
510
01:07:30,580 --> 01:07:34,120
Because I got all kinds.
511
01:07:36,250 --> 01:07:37,840
Oh, no, no, no.
I'm not buying.
512
01:07:38,000 --> 01:07:41,090
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
513
01:07:41,250 --> 01:07:45,130
No. No, I mean, bigger than you...
514
01:07:47,470 --> 01:07:51,230
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
515
01:07:51,390 --> 01:07:54,270
And they were men, at that.
516
01:07:55,850 --> 01:07:58,440
A little boy came through here
about 30 years back.
517
01:07:59,440 --> 01:08:01,780
I need to see your records.
518
01:08:02,570 --> 01:08:05,030
Legitimate placements,
private sales, everything.
519
01:08:05,570 --> 01:08:07,490
Don't keep records that far back.
520
01:08:07,650 --> 01:08:09,650
You don't?
I don't.
521
01:08:11,700 --> 01:08:13,290
Sorry.
522
01:08:13,450 --> 01:08:15,280
Can't help you.
523
01:08:18,120 --> 01:08:19,910
You can't?
Nope.
524
01:08:24,670 --> 01:08:25,960
I think you can.
525
01:08:28,380 --> 01:08:30,840
I think someone like you
keeps a long memory.
526
01:08:31,720 --> 01:08:33,810
Now you can tell me
what you remember...
527
01:08:33,970 --> 01:08:36,260
or I can put a hole right here
and take a look.
528
01:08:50,070 --> 01:08:53,610
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
529
01:09:11,800 --> 01:09:13,510
Are you coming?
530
01:09:24,110 --> 01:09:26,030
Where is it?
531
01:09:28,900 --> 01:09:30,650
Oh, God.
532
01:09:35,450 --> 01:09:38,170
Where, where, where?
533
01:09:39,660 --> 01:09:42,580
I don't see it. Here.
534
01:09:50,720 --> 01:09:52,350
It's gone.
535
01:09:54,590 --> 01:09:57,590
It's the entire year.
536
01:09:58,930 --> 01:10:00,890
I didn't do that.
537
01:10:01,060 --> 01:10:02,980
That wasn't me.
538
01:10:06,060 --> 01:10:08,980
I didn't. Wasn't me.
539
01:14:43,470 --> 01:14:44,970
I always told you.
540
01:14:46,010 --> 01:14:47,930
You're special.
541
01:14:51,520 --> 01:14:52,600
Born.
542
01:14:53,520 --> 01:14:55,320
Not made.
543
01:14:58,690 --> 01:15:00,950
Hidden with care.
544
01:15:03,820 --> 01:15:06,290
A real boy now.
545
01:15:08,530 --> 01:15:11,070
A real boy needs a real name.
546
01:15:12,330 --> 01:15:13,920
Joe.
547
01:15:15,410 --> 01:15:16,450
"Joe"?
548
01:15:17,120 --> 01:15:19,960
You're too important for K.
549
01:15:20,130 --> 01:15:22,720
Your mother would've named you.
550
01:15:25,470 --> 01:15:26,850
Joe.
551
01:15:29,050 --> 01:15:31,470
Joe.
Stop.
552
01:15:37,770 --> 01:15:40,140
How do I know
if a memory is an implant or not?
553
01:15:44,490 --> 01:15:46,870
Who makes the memories?
554
01:16:18,060 --> 01:16:20,310
Dr. Ana Stelline?
555
01:16:23,770 --> 01:16:25,560
A visitor.
556
01:16:27,650 --> 01:16:29,440
Is that okay?
557
01:16:29,910 --> 01:16:30,950
Yes.
558
01:16:33,080 --> 01:16:35,250
It's just unusual.
559
01:16:36,500 --> 01:16:40,630
Nice to meet you, Officer KD6 3.7.
560
01:16:45,210 --> 01:16:49,290
Sorry.
It's a compromised immune system.
561
01:16:49,470 --> 01:16:53,520
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
562
01:16:53,930 --> 01:16:56,730
Is that why you're not Offworld?
Yes.
563
01:16:57,430 --> 01:17:01,350
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
564
01:17:03,810 --> 01:17:06,690
So it was a new life for me.
565
01:17:06,860 --> 01:17:10,240
And they put me in my cage...
566
01:17:10,400 --> 01:17:13,490
filled it with everything they could
to keep me happy.
567
01:17:13,660 --> 01:17:18,580
Except company, of course.
And I was used to crowds.
568
01:17:21,580 --> 01:17:22,950
What can I help you with?
569
01:17:24,380 --> 01:17:27,010
Thought you might be able to help me
with a case.
570
01:17:28,300 --> 01:17:34,310
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
571
01:17:35,180 --> 01:17:38,270
Do you mind if I work while you talk?
572
01:17:39,180 --> 01:17:40,800
Of course.
573
01:17:47,570 --> 01:17:50,410
I promise I hear every word.
574
01:17:56,990 --> 01:17:59,820
They say you're
the best memorymaker there is.
575
01:18:00,000 --> 01:18:02,040
Well, then, they're kind.
576
01:18:03,290 --> 01:18:05,700
I love birthday parties.
577
01:18:09,300 --> 01:18:11,350
You work for Wallace?
578
01:18:11,510 --> 01:18:15,020
Subcontract. I'm one of his suppliers.
579
01:18:15,390 --> 01:18:19,310
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
580
01:18:20,890 --> 01:18:22,180
Why are you so good?
581
01:18:23,230 --> 01:18:25,280
What makes your memories
so authentic?
582
01:18:26,150 --> 01:18:29,320
Well, there's a bit of every artist
in their work.
583
01:18:30,740 --> 01:18:34,200
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
584
01:18:35,530 --> 01:18:39,450
so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
585
01:18:40,540 --> 01:18:44,090
Got very good at imagining.
586
01:18:45,040 --> 01:18:47,960
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
587
01:18:49,920 --> 01:18:52,380
I think it's only kind.
588
01:18:53,630 --> 01:18:59,340
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
589
01:18:59,510 --> 01:19:00,800
I can't help your future...
590
01:19:00,970 --> 01:19:05,720
but I can give you good memories
to think back on and smile.
591
01:19:05,900 --> 01:19:06,940
It's nice.
592
01:19:07,360 --> 01:19:10,700
It's better than nice.
It feels authentic.
593
01:19:10,860 --> 01:19:16,580
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
594
01:19:17,030 --> 01:19:19,240
Wouldn't you agree?
595
01:19:27,040 --> 01:19:31,120
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
596
01:19:35,470 --> 01:19:38,270
It's illegal to use real memories, officer.
597
01:19:40,510 --> 01:19:42,340
How can you tell the difference?
598
01:19:42,520 --> 01:19:44,900
Can you tell if something...
599
01:19:46,230 --> 01:19:47,360
really happened?
600
01:19:49,860 --> 01:19:52,450
They all think it's about more detail.
601
01:19:52,900 --> 01:19:55,730
But that's not how memory works.
602
01:19:56,110 --> 01:19:57,860
We recall with our feelings.
603
01:19:58,490 --> 01:20:02,160
Anything real should be a mess.
604
01:20:03,410 --> 01:20:05,450
I can show you.
605
01:20:06,790 --> 01:20:08,250
Sit.
606
01:20:26,430 --> 01:20:31,390
Now, think about the memory
you want me to see.
607
01:20:31,810 --> 01:20:34,850
Not even that hard. Just picture it.
608
01:20:35,320 --> 01:20:37,120
Let it play.
609
01:21:26,990 --> 01:21:29,530
Someone lived this, yes.
610
01:21:30,960 --> 01:21:32,880
This happened.
611
01:21:49,180 --> 01:21:51,260
I know it's real.
612
01:22:02,490 --> 01:22:04,410
I know it's real.
613
01:22:07,160 --> 01:22:11,000
Goddamn it!
614
01:22:54,710 --> 01:22:59,300
Officer KD6 3.7.
Madam is calling you in.
615
01:22:59,460 --> 01:23:00,500
You're under arrest.
616
01:23:00,670 --> 01:23:03,750
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
617
01:23:04,510 --> 01:23:05,560
Cells.
Cells.
618
01:23:05,720 --> 01:23:08,100
Have you ever been
in an institution? Cells.
619
01:23:08,260 --> 01:23:12,640
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
620
01:23:12,810 --> 01:23:14,020
Interlinked.
Interlinked.
621
01:23:14,190 --> 01:23:16,780
What's it like to hold the hand
of someone you love?
622
01:23:16,940 --> 01:23:19,740
Interlinked.
Interlinked.
623
01:23:19,900 --> 01:23:22,280
Within cells interlinked.
Within the cells interlinked.
624
01:23:22,440 --> 01:23:26,360
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
625
01:23:26,530 --> 01:23:29,360
Do you like being separated
from other people? Distinct.
626
01:23:29,530 --> 01:23:32,530
Dreadfully distinct. Dark.
Dreadfully distinct. Dark.
627
01:23:32,700 --> 01:23:35,020
Within cells interlinked.
Within the cells interlinked.
628
01:23:35,160 --> 01:23:37,660
Within one stem.
Within one stem.
629
01:23:37,830 --> 01:23:40,160
And dreadfully distinct.
And dreadfully distinct.
630
01:23:40,340 --> 01:23:42,050
Against the dark.
Against the dark.
631
01:23:42,210 --> 01:23:46,380
A tall white fountain played.
A tall white fountain played.
632
01:23:49,390 --> 01:23:52,020
You're not even close to baseline.
633
01:23:57,560 --> 01:23:59,770
Out! And close the door.
634
01:24:00,360 --> 01:24:02,490
What the fuck is with you?
635
01:24:02,650 --> 01:24:04,700
I put you on a case.
636
01:24:04,860 --> 01:24:07,110
I impressed on you
the importance of that case...
637
01:24:07,280 --> 01:24:11,120
and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
638
01:24:12,620 --> 01:24:17,000
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
639
01:24:17,160 --> 01:24:20,160
Do you know what that means?
I found the kid.
640
01:24:24,880 --> 01:24:27,920
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
641
01:24:31,010 --> 01:24:33,470
Even he didn't know who he was.
642
01:24:35,220 --> 01:24:36,760
And?
And it's done.
643
01:24:36,930 --> 01:24:40,270
What does that mean, "it's done"?
What you asked.
644
01:24:41,560 --> 01:24:43,310
It's done.
645
01:24:46,940 --> 01:24:48,570
Fuck.
646
01:24:50,820 --> 01:24:52,650
You just stopped a bomb from going off.
647
01:24:54,740 --> 01:24:56,490
You did good.
648
01:24:58,620 --> 01:25:00,790
I can help you get out
of this station alive...
649
01:25:00,960 --> 01:25:03,050
but you have 48 hours
to get back on track.
650
01:25:03,880 --> 01:25:05,680
Surrender your gun and badge.
651
01:25:05,840 --> 01:25:09,260
And your next baseline test
is out of my hands.
652
01:25:10,890 --> 01:25:12,390
Thank you, madam.
653
01:25:44,540 --> 01:25:46,290
You were right.
654
01:25:52,970 --> 01:25:54,810
You were right about everything.
655
01:26:23,580 --> 01:26:27,710
Thought you weren't interested,
worky man.
656
01:26:30,010 --> 01:26:32,350
You liked her. I could tell.
657
01:26:34,890 --> 01:26:35,930
It's okay.
658
01:26:37,350 --> 01:26:39,140
She's real.
659
01:26:41,020 --> 01:26:43,730
I wanna be real for you.
660
01:26:44,440 --> 01:26:46,280
You are real for me.
661
01:26:47,520 --> 01:26:48,980
You have a special lady here.
662
01:27:07,710 --> 01:27:08,750
Okay.
663
01:27:09,590 --> 01:27:11,220
Let's do it.
664
01:27:32,990 --> 01:27:34,490
Look at you.
665
01:27:34,650 --> 01:27:37,150
Quiet now, I have to sync.
666
01:30:33,000 --> 01:30:37,130
Joi is anything you want her to be.
667
01:30:38,300 --> 01:30:42,100
Joi goes anywhere
you want her to go.
668
01:31:11,450 --> 01:31:15,410
99.9 percent detoxified water.
669
01:31:44,820 --> 01:31:46,400
It's from a tree.
670
01:31:46,570 --> 01:31:48,400
I'm done with you.
671
01:31:48,950 --> 01:31:50,790
You can go now.
672
01:32:02,130 --> 01:32:04,090
Quiet now.
673
01:32:04,260 --> 01:32:05,970
I've been inside you.
674
01:32:06,590 --> 01:32:09,210
Not so much there as you think.
675
01:32:28,070 --> 01:32:29,360
Coffee?
676
01:32:35,370 --> 01:32:37,830
They'll be coming after me soon.
677
01:32:46,380 --> 01:32:48,460
I'm coming with you.
678
01:32:48,890 --> 01:32:50,100
But not like this.
679
01:32:51,220 --> 01:32:56,220
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
680
01:32:56,390 --> 01:32:59,310
You have to delete me
from the console.
681
01:33:00,020 --> 01:33:01,850
My present.
682
01:33:03,570 --> 01:33:05,360
Put me there.
683
01:33:07,320 --> 01:33:09,280
I can't do that.
684
01:33:10,450 --> 01:33:12,250
Think about it:
685
01:33:12,950 --> 01:33:15,110
If anything happens to this, that's it.
686
01:33:16,580 --> 01:33:17,710
You're gone.
687
01:33:18,330 --> 01:33:19,870
Yes.
688
01:33:20,960 --> 01:33:23,220
Like a real girl.
689
01:33:28,630 --> 01:33:30,340
Please.
690
01:33:33,220 --> 01:33:34,590
Joe, please.
691
01:33:36,100 --> 01:33:37,600
I want this.
692
01:33:41,770 --> 01:33:44,230
But I can't do it myself.
693
01:34:01,540 --> 01:34:02,870
Break the antenna.
694
01:34:43,370 --> 01:34:44,620
I don't need a real horse.
695
01:34:48,090 --> 01:34:53,220
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
696
01:35:02,980 --> 01:35:04,820
Radiation from a reactor?
697
01:35:12,570 --> 01:35:14,030
It matches a dirty bomb.
698
01:35:22,580 --> 01:35:25,210
There's only one place that dirty.
699
01:35:26,670 --> 01:35:28,630
Nobody lives there.
700
01:36:19,260 --> 01:36:21,050
Go to 5.
701
01:36:21,640 --> 01:36:24,440
4, 30 degrees to the left.
702
01:36:26,310 --> 01:36:27,890
Tilt up.
703
01:36:30,400 --> 01:36:32,700
Elevate to 400 feet.
704
01:36:38,240 --> 01:36:40,330
Radiation analysis.
705
01:36:43,120 --> 01:36:44,830
Move forward.
706
01:36:51,500 --> 01:36:53,080
Tilt up.
707
01:36:53,250 --> 01:36:54,750
Stop.
708
01:36:56,720 --> 01:36:58,390
Move forward.
709
01:36:59,010 --> 01:37:00,850
Go to 5.
710
01:37:01,640 --> 01:37:03,520
7, move forward.
711
01:37:08,810 --> 01:37:10,470
6.
712
01:37:11,690 --> 01:37:13,200
Stop.
713
01:37:15,690 --> 01:37:17,400
Go to 7.
714
01:37:17,860 --> 01:37:19,400
8.
715
01:37:20,280 --> 01:37:21,860
9.
716
01:37:25,450 --> 01:37:27,450
Heat analysis.
717
01:37:35,090 --> 01:37:36,550
Life.
718
01:37:37,090 --> 01:37:38,800
What is it?
719
01:37:39,260 --> 01:37:41,600
Guess we're about to find out.
720
01:37:51,650 --> 01:37:53,320
Too dark in here.
721
01:37:56,320 --> 01:37:58,070
I like him.
722
01:37:58,820 --> 01:38:00,620
He's a good boy.
723
01:38:01,610 --> 01:38:03,360
Where is he?
724
01:38:09,460 --> 01:38:12,960
I have no idea. He's offduty.
725
01:38:13,790 --> 01:38:15,040
Check around.
726
01:38:15,210 --> 01:38:16,960
I checked...
727
01:38:17,880 --> 01:38:20,210
anywhere a good boy might go.
728
01:38:20,720 --> 01:38:22,560
You're too late.
729
01:38:25,300 --> 01:38:27,090
It's gone.
730
01:38:30,020 --> 01:38:31,900
He destroyed it.
731
01:38:34,020 --> 01:38:36,480
Everything about it.
732
01:38:36,650 --> 01:38:39,870
Well, except for the box of bones
that you already took.
733
01:38:44,120 --> 01:38:48,170
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
734
01:38:55,380 --> 01:38:57,840
You tiny thing.
735
01:38:59,090 --> 01:39:02,970
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
736
01:39:03,970 --> 01:39:06,850
For fear of great change?
737
01:39:07,510 --> 01:39:10,680
You can't hold the tide with a broom.
738
01:39:11,060 --> 01:39:12,940
Except that I did.
739
01:39:14,100 --> 01:39:15,600
Where is he?!
740
01:39:19,610 --> 01:39:21,450
You're so sure.
741
01:39:22,610 --> 01:39:24,860
Because he told you.
742
01:39:25,030 --> 01:39:27,360
Because we never lie.
743
01:39:28,870 --> 01:39:32,170
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
744
01:39:32,830 --> 01:39:35,290
So I had to kill you.
745
01:39:39,340 --> 01:39:41,050
Then do what you gotta do.
746
01:39:42,550 --> 01:39:43,850
Madam.
747
01:40:15,960 --> 01:40:19,090
Location: Officer KD6 3.7.
748
01:45:07,460 --> 01:45:12,720
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
749
01:45:13,300 --> 01:45:15,220
Would you, boy?
750
01:45:29,850 --> 01:45:31,140
Treasure Island?
751
01:45:38,240 --> 01:45:40,120
He reads.
752
01:45:40,990 --> 01:45:42,710
That's good.
753
01:45:43,490 --> 01:45:45,200
Me too.
754
01:45:46,000 --> 01:45:49,670
Not much else to do around here
at night anymore.
755
01:45:52,000 --> 01:45:57,000
Many is the night I dream of cheese...
756
01:46:00,010 --> 01:46:03,810
toasted, mostly.
757
01:46:06,640 --> 01:46:08,760
What are you doing here?
758
01:46:11,520 --> 01:46:12,730
I heard the piano.
759
01:46:15,150 --> 01:46:16,820
Don't lie.
760
01:46:17,860 --> 01:46:19,150
It's rude.
761
01:46:21,450 --> 01:46:23,290
You're a cop.
762
01:46:24,330 --> 01:46:26,750
I'm not here to take you in.
Oh, yeah?
763
01:46:30,000 --> 01:46:31,090
Then, what?
764
01:46:33,630 --> 01:46:35,630
I just have some questions.
765
01:46:36,380 --> 01:46:37,760
What questions?
766
01:46:55,900 --> 01:46:57,150
Stay.
767
01:49:30,720 --> 01:49:33,350
Look, I don't wanna hurt you.
768
01:49:33,970 --> 01:49:35,590
But you're not making it easy.
769
01:50:25,270 --> 01:50:26,980
I like this song.
770
01:50:37,450 --> 01:50:40,950
We could keep at this,
or we could get a drink.
771
01:50:53,180 --> 01:50:55,020
I'll take the drink.
772
01:51:03,150 --> 01:51:05,110
This is really something.
773
01:51:05,270 --> 01:51:07,390
The whole town was something.
774
01:51:07,570 --> 01:51:09,410
One time.
775
01:51:11,030 --> 01:51:13,200
Forget your troubles...
776
01:51:14,160 --> 01:51:16,250
see a show...
777
01:51:17,660 --> 01:51:19,790
gamble a little.
778
01:51:22,080 --> 01:51:24,870
Win some money, lose some money.
779
01:51:25,500 --> 01:51:29,040
They made money seem like candy.
780
01:51:29,210 --> 01:51:31,130
You like whiskey?
781
01:51:31,300 --> 01:51:33,510
I've got millions...
782
01:51:33,680 --> 01:51:36,100
of bottles of whiskey.
783
01:51:49,780 --> 01:51:50,820
Here.
784
01:51:52,200 --> 01:51:53,830
Bleeding.
785
01:52:06,330 --> 01:52:07,370
Is it real?
786
01:52:08,500 --> 01:52:10,000
I don't know.
787
01:52:10,170 --> 01:52:11,960
Ask him.
788
01:52:28,270 --> 01:52:29,350
You got a name?
789
01:52:31,730 --> 01:52:33,230
Officer KD6 3.7...
790
01:52:33,400 --> 01:52:36,190
That's not a name.
That's a serial number.
791
01:52:39,080 --> 01:52:40,660
All right.
792
01:52:43,080 --> 01:52:44,540
Joe.
793
01:52:44,710 --> 01:52:46,920
What do you want, Joe?
794
01:52:47,960 --> 01:52:51,090
I wanna ask you some questions.
Like what?
795
01:52:57,430 --> 01:53:01,640
Like what was her name,
the mother of your child?
796
01:53:08,310 --> 01:53:09,810
What was she like?
797
01:53:20,990 --> 01:53:24,780
You two live here together?
Too many questions.
798
01:53:25,450 --> 01:53:27,030
I had your job. I was good at it.
799
01:53:27,750 --> 01:53:30,170
It was simpler then.
Why you making it complicated?
800
01:53:30,330 --> 01:53:32,660
Why don't you answer the question?
What question?
801
01:53:32,840 --> 01:53:35,840
I didn't figure you as one for bullshit.
802
01:53:36,380 --> 01:53:37,800
What's her name?
803
01:53:51,400 --> 01:53:52,990
Rachael.
804
01:53:57,700 --> 01:53:59,870
Her name was Rachael.
805
01:54:03,740 --> 01:54:05,360
What happened to the kid?
806
01:54:08,620 --> 01:54:11,540
Who put it in the orphanage?
Was it you?
807
01:54:14,090 --> 01:54:15,630
I was long gone by then.
808
01:54:19,760 --> 01:54:22,220
You didn't even meet your own kid?
809
01:54:24,560 --> 01:54:26,190
Why?
810
01:54:27,020 --> 01:54:28,650
Because that was the plan.
811
01:54:31,440 --> 01:54:36,070
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
812
01:54:36,610 --> 01:54:39,580
Everyone had a part.
Mine was to leave.
813
01:54:40,860 --> 01:54:43,240
Then the Blackout came,
paved over everything.
814
01:54:43,410 --> 01:54:45,830
Couldn't have found the child if I tried.
815
01:54:45,990 --> 01:54:48,530
Did you want to?
Not really.
816
01:54:49,460 --> 01:54:53,260
Why not?
Because we were being hunted.
817
01:54:53,420 --> 01:54:55,760
I didn't want our child found...
818
01:54:56,250 --> 01:54:59,790
taken apart, dissected.
819
01:55:03,300 --> 01:55:06,510
Sometimes, to love someone...
820
01:55:08,270 --> 01:55:10,560
you gotta be a stranger.
821
01:55:31,370 --> 01:55:33,200
To strangers.
822
01:57:44,840 --> 01:57:46,470
What'd you do?
823
01:57:46,630 --> 01:57:48,250
Who'd you bring?
824
01:57:50,090 --> 01:57:52,840
No one.
Oh, yeah?
825
01:57:58,140 --> 01:57:59,470
Target locked.
826
01:58:02,020 --> 01:58:03,140
They know you're here.
827
01:58:05,190 --> 01:58:07,110
I came alone.
828
02:00:13,780 --> 02:00:14,870
Bad dog.
829
02:00:32,760 --> 02:00:34,180
Stop.
830
02:00:50,190 --> 02:00:52,350
I do hope you're satisfied
with our product.
831
02:00:53,440 --> 02:00:55,150
I love...
832
02:04:08,720 --> 02:04:13,350
Hey, there's someone
who wants to meet you.
833
02:04:14,650 --> 02:04:16,030
You can trust us.
834
02:04:24,450 --> 02:04:27,370
You must want me to look up
and to the left.
835
02:04:33,120 --> 02:04:34,330
This is Freysa.
836
02:04:35,460 --> 02:04:37,590
She fought with Sapper on Calantha.
837
02:04:37,750 --> 02:04:39,670
I recognize you.
838
02:04:41,630 --> 02:04:43,590
Did you help him hide the child?
839
02:04:45,800 --> 02:04:47,760
I was there.
840
02:04:51,180 --> 02:04:53,720
I saw a miracle delivered.
841
02:04:54,600 --> 02:04:58,140
A perfect little face crying up at me.
842
02:04:58,520 --> 02:05:00,890
Mad as thunder.
843
02:05:13,750 --> 02:05:15,670
Were you with her?
844
02:05:17,290 --> 02:05:18,750
Rachael?
845
02:05:18,920 --> 02:05:21,550
I held her as she died.
846
02:05:22,510 --> 02:05:27,180
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
847
02:05:27,340 --> 02:05:30,130
That's why Sapper let you kill him.
848
02:05:31,100 --> 02:05:37,820
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
849
02:05:38,350 --> 02:05:40,980
If a baby can come from one of us...
850
02:05:41,150 --> 02:05:44,320
we are our own masters.
851
02:05:44,490 --> 02:05:47,160
More human than humans.
852
02:05:49,030 --> 02:05:50,780
A revolution is coming.
853
02:05:51,330 --> 02:05:53,870
And we're building an army.
854
02:05:54,750 --> 02:05:56,750
I want to free our people.
855
02:06:05,260 --> 02:06:06,930
If you want to be free...
856
02:06:07,630 --> 02:06:09,380
join us.
857
02:06:14,310 --> 02:06:17,110
Deckard, Sapper, you, me...
858
02:06:17,270 --> 02:06:21,240
our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
859
02:06:22,020 --> 02:06:26,690
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
860
02:06:29,320 --> 02:06:31,820
You led Wallace to Deckard.
861
02:06:32,200 --> 02:06:36,540
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
862
02:06:36,700 --> 02:06:38,580
You must kill Deckard.
863
02:06:48,050 --> 02:06:51,520
Deckard only wanted
his baby to be safe.
864
02:06:51,680 --> 02:06:52,730
And she is.
865
02:06:55,390 --> 02:06:58,810
When the time comes,
I will show her to the world...
866
02:06:58,980 --> 02:07:01,110
and she will lead our army.
867
02:07:01,270 --> 02:07:02,680
"She"?
868
02:07:02,860 --> 02:07:04,740
Of course.
869
02:07:04,900 --> 02:07:07,240
Rachael had a daughter.
870
02:07:08,240 --> 02:07:11,620
With my own eyes, I saw her come.
871
02:07:12,110 --> 02:07:14,950
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
872
02:07:15,120 --> 02:07:17,210
It was a boy that you hid.
873
02:07:19,410 --> 02:07:22,910
That is just a piece of the puzzle.
874
02:07:39,350 --> 02:07:42,360
You imagined it was you?
875
02:07:45,110 --> 02:07:46,700
You did.
876
02:07:47,190 --> 02:07:48,770
You did.
877
02:07:51,400 --> 02:07:54,110
We all wish it was us.
878
02:07:55,200 --> 02:07:57,660
That's why we believe.
879
02:08:13,630 --> 02:08:15,510
Someone lived this, yes.
880
02:08:17,930 --> 02:08:22,550
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
881
02:08:22,730 --> 02:08:25,110
With my own eyes, I saw her come.
882
02:08:26,860 --> 02:08:30,910
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
883
02:08:31,280 --> 02:08:33,620
There's a bit of every
artist in their work.
884
02:09:12,030 --> 02:09:14,780
Always jumping, that one.
885
02:09:15,360 --> 02:09:18,530
Never a thought of what to do
if it made land.
886
02:09:19,530 --> 02:09:24,660
All the courage in the world
cannot alter fact.
887
02:09:28,920 --> 02:09:33,640
I have wanted to meet you
for so very long.
888
02:09:52,570 --> 02:09:55,570
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
889
02:10:01,080 --> 02:10:02,660
I had the lock.
890
02:10:04,450 --> 02:10:06,830
I found the key.
891
02:10:08,000 --> 02:10:13,220
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
892
02:10:15,260 --> 02:10:19,310
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.
893
02:10:22,430 --> 02:10:24,140
The child.
894
02:10:25,310 --> 02:10:26,810
I need the child.
895
02:10:28,390 --> 02:10:30,890
To teach them all to fly.
896
02:10:39,320 --> 02:10:43,610
And God remembered Rachel...
897
02:10:45,200 --> 02:10:48,830
heeded her and opened her womb.
898
02:10:50,420 --> 02:10:52,460
Do you like our owl?
899
02:10:54,920 --> 02:10:56,630
It's artificial?
900
02:10:57,630 --> 02:10:59,750
Of course it is.
901
02:11:01,010 --> 02:11:02,930
Must be expensive.
902
02:11:04,510 --> 02:11:07,180
Very. I'm Rachael.
903
02:11:08,180 --> 02:11:09,810
Deckard.
904
02:11:21,660 --> 02:11:23,750
Is it the same...
905
02:11:24,740 --> 02:11:27,700
now, as then...
906
02:11:29,870 --> 02:11:32,120
the moment you met her?
907
02:11:41,800 --> 02:11:44,800
All these years
you looked back on that day...
908
02:11:44,970 --> 02:11:48,840
drunk on the memory
of its perfection.
909
02:11:51,520 --> 02:11:53,690
How shiny her lips.
910
02:11:53,850 --> 02:11:56,890
How instant your connection.
911
02:11:59,690 --> 02:12:04,690
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
912
02:12:06,080 --> 02:12:12,130
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
913
02:12:13,830 --> 02:12:19,710
All to make that single perfect specimen.
914
02:12:22,470 --> 02:12:25,930
That is, if you were designed.
915
02:12:26,800 --> 02:12:28,380
Love...
916
02:12:28,560 --> 02:12:31,520
or mathematical precision.
917
02:12:37,020 --> 02:12:38,560
Yes.
918
02:12:39,320 --> 02:12:40,990
No.
919
02:12:45,280 --> 02:12:47,610
I know what's real.
920
02:13:11,310 --> 02:13:14,650
It was very clever
to keep yourself empty of information...
921
02:13:14,810 --> 02:13:18,980
and all it cost you was everything.
922
02:13:22,610 --> 02:13:24,320
But you can still help me.
923
02:13:26,200 --> 02:13:29,910
You had help in the hiding.
924
02:13:31,740 --> 02:13:34,030
Where did they go?
925
02:13:35,330 --> 02:13:37,240
I know you know something.
926
02:13:38,500 --> 02:13:40,290
Help me...
927
02:13:40,920 --> 02:13:44,970
and very, very good things
can come to you.
928
02:13:50,140 --> 02:13:52,480
You don't have children...
929
02:13:55,600 --> 02:13:56,720
do you?
930
02:13:57,520 --> 02:14:00,530
Oh, I have millions.
931
02:14:02,230 --> 02:14:05,560
You think I have nothing to offer but pain.
932
02:14:05,740 --> 02:14:08,080
Only I know...
933
02:14:08,820 --> 02:14:10,650
you love pain.
934
02:14:11,870 --> 02:14:16,790
Pain reminds you
the joy you felt was real.
935
02:14:18,370 --> 02:14:20,410
More joy, then.
936
02:14:26,470 --> 02:14:28,600
Do not be afraid.
937
02:14:43,360 --> 02:14:44,910
An angel...
938
02:14:46,070 --> 02:14:47,200
made again.
939
02:14:51,700 --> 02:14:53,370
For you.
940
02:15:27,400 --> 02:15:29,400
Did you miss me?
941
02:15:47,170 --> 02:15:49,130
Don't you love me?
942
02:16:07,860 --> 02:16:09,240
Her eyes were green.
943
02:16:27,130 --> 02:16:29,390
Offworld...
944
02:16:29,550 --> 02:16:33,310
I have everything I need
to make you talk.
945
02:16:34,680 --> 02:16:37,850
You do not know what pain is yet.
946
02:16:38,930 --> 02:16:40,840
You will learn.
947
02:16:52,650 --> 02:16:54,690
Hello, handsome.
948
02:17:11,460 --> 02:17:13,920
What a day.
949
02:17:17,760 --> 02:17:19,380
You look lonely.
950
02:17:20,680 --> 02:17:23,140
I can fix that.
951
02:17:26,060 --> 02:17:28,680
You look like a good joe.
952
02:18:04,180 --> 02:18:09,980
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
953
02:18:12,320 --> 02:18:15,280
Because you've never seen a miracle.
954
02:18:53,440 --> 02:18:56,610
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
955
02:18:56,780 --> 02:18:59,080
Confirm your identity.
956
02:18:59,240 --> 02:19:02,120
Transport S144XD. Confirmed.
957
02:19:02,280 --> 02:19:03,990
Space, this is 06.
958
02:19:04,160 --> 02:19:06,880
Outbound departure, route 030.
959
02:19:07,040 --> 02:19:08,960
Where are we going?
960
02:19:09,710 --> 02:19:11,340
Home.
961
02:20:06,260 --> 02:20:08,010
Drive two down.
962
02:20:08,180 --> 02:20:10,260
Backup engaged.
963
02:20:11,230 --> 02:20:12,270
Warning.
964
02:20:12,440 --> 02:20:15,240
Can we make it?
We're too low!
965
02:20:15,400 --> 02:20:16,530
Take us back!
966
02:21:05,700 --> 02:21:06,750
Get us up.
967
02:21:31,890 --> 02:21:33,140
Open the door.
968
02:23:26,340 --> 02:23:28,430
I'm the best one.
969
02:24:08,920 --> 02:24:11,050
Offworld is waiting.
970
02:26:24,140 --> 02:26:27,180
Joe. Joe!
971
02:26:36,820 --> 02:26:38,530
Joe!
972
02:27:17,490 --> 02:27:19,700
You should have let me die out there.
973
02:27:20,700 --> 02:27:22,330
You did.
974
02:27:26,000 --> 02:27:28,130
You drowned out there.
975
02:27:33,500 --> 02:27:35,290
You're free to meet your daughter now.
976
02:29:01,130 --> 02:29:03,800
All the best memories are hers.
977
02:29:12,730 --> 02:29:14,150
Why?
978
02:29:16,690 --> 02:29:18,610
Who am I to you?
979
02:29:27,870 --> 02:29:29,870
Go meet your daughter.
980
02:29:35,790 --> 02:29:37,250
You okay?
981
02:32:13,530 --> 02:32:15,360
Just a moment.
982
02:32:17,620 --> 02:32:19,000
Beautiful, isn't it?
983
02:32:19,024 --> 02:36:39,024
Subtitles by: ยฎ nando359
for *seventhartgames.win*
66916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.