All language subtitles for B0510201714102024R.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,338 --> 00:00:48,241 Subtitles by: ยฎ nando359 for *seventhartgames.win* 2 00:00:51,998 --> 00:01:00,798 Replicants Are bioengineered humans, designed by Tyrell corporation for use off - world. Their enhanced strength made them ideal slave labor 3 00:01:01,332 --> 00:01:09,775 After a series of violent rebellions. Their manufacture became prohibited and Tyrell Corp. went bankrupt. 4 00:01:10,155 --> 00:01:20,108 The collapse of ecosystems in the mid 2020s led to the rise of industrialist Niander Wallace. Whose mastery of synthetic farming averted famine. 5 00:01:20,399 --> 00:01:28,841 Wallace acquired the remains of Tyrell Corp and created a new line of replicants who obey 6 00:01:29,223 --> 00:01:37,041 Many older model replicants โ€” Nexus 8 s with open-ended lifespans โ€” survived. They are hunted down and "retired" 7 00:01:37,331 --> 00:01:41,041 Those that hunt them still go by the name _ 8 00:01:41,331 --> 00:01:47,441 Blade Runner 9 00:05:40,570 --> 00:05:43,530 I hope you don't mind me taking the liberty. 10 00:05:46,370 --> 00:05:50,870 I was careful not to drag in any dirt. 11 00:05:51,830 --> 00:05:53,750 I don't mind the dirt. 12 00:05:55,460 --> 00:05:57,420 I do mind... 13 00:05:58,220 --> 00:06:00,350 unannounced visits. 14 00:06:03,390 --> 00:06:04,440 You police? 15 00:06:06,560 --> 00:06:11,150 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 16 00:06:11,310 --> 00:06:14,440 I'm a farmer. I saw that. 17 00:06:15,610 --> 00:06:17,450 What do you farm? 18 00:06:24,660 --> 00:06:26,580 It's a protein farm. 19 00:06:27,040 --> 00:06:28,960 Wallace design. 20 00:06:30,670 --> 00:06:31,920 Is that what I smell? 21 00:06:33,130 --> 00:06:35,220 Grow that just for me. 22 00:06:35,710 --> 00:06:36,870 Garlic. 23 00:06:37,050 --> 00:06:38,390 Garlic. 24 00:06:39,050 --> 00:06:40,970 Go on, try some. 25 00:06:41,760 --> 00:06:43,520 No, thank you. 26 00:06:45,220 --> 00:06:49,300 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 27 00:06:52,100 --> 00:06:53,770 How long you been here? 28 00:06:53,940 --> 00:06:56,070 Since 2020. 29 00:06:56,690 --> 00:06:59,560 But you haven't always been a farmer, have you? 30 00:07:01,240 --> 00:07:02,580 Your bag. 31 00:07:03,070 --> 00:07:04,860 It's colonial medical use. 32 00:07:05,370 --> 00:07:07,290 Military issue. 33 00:07:09,450 --> 00:07:12,910 Where were you? Calantha? 34 00:07:16,630 --> 00:07:18,680 Must have been brutal. 35 00:07:18,840 --> 00:07:21,140 Plan on taking me in? 36 00:07:22,220 --> 00:07:25,270 Let them take a look inside? 37 00:07:25,930 --> 00:07:27,730 Mr. Morton... 38 00:07:28,390 --> 00:07:31,060 if taking you in is an option... 39 00:07:35,100 --> 00:07:38,230 I would much prefer that to the alternative. 40 00:07:39,190 --> 00:07:42,150 I'm sure you knew it would be someone in time. 41 00:07:44,110 --> 00:07:46,650 I'm sorry it had to be me. 42 00:07:49,910 --> 00:07:51,780 Good as any. 43 00:07:54,710 --> 00:07:57,550 Now, if you don't mind... 44 00:07:59,130 --> 00:08:02,180 if you could just look up and to the left, please. 45 00:08:58,690 --> 00:08:59,820 Please don't get up. 46 00:09:11,780 --> 00:09:15,240 How's it feel killing your own kind? 47 00:09:18,830 --> 00:09:22,500 I don't retire my own kind because we don't run. 48 00:09:24,090 --> 00:09:25,550 Only older models do. 49 00:09:25,720 --> 00:09:30,520 And you new models are happy scraping the shit... 50 00:09:35,140 --> 00:09:38,180 because you've never seen a miracle. 51 00:10:19,060 --> 00:10:21,530 Just photograph everything. 52 00:10:32,740 --> 00:10:34,650 Madam, please. 53 00:10:34,830 --> 00:10:38,380 Incoming L.A.P.D. recodec hash. 54 00:10:40,670 --> 00:10:42,800 You're hurt. I'm not paying for that. 55 00:10:44,460 --> 00:10:45,790 I'll glue it. And? 56 00:10:52,680 --> 00:10:54,520 One of the tailend Nexus 8s. 57 00:10:54,680 --> 00:10:57,310 He looks like he could take your head off. 58 00:10:57,470 --> 00:10:58,680 He tried. 59 00:10:58,850 --> 00:11:00,610 He went AWOL after Calantha... 60 00:11:00,770 --> 00:11:04,070 with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 61 00:11:04,230 --> 00:11:06,110 Just him? Just him. 62 00:11:07,190 --> 00:11:09,440 Come on home for your baseline. 63 00:11:13,160 --> 00:11:14,410 One moment, madam. 64 00:12:02,750 --> 00:12:05,420 30 meters to maximum depth. 65 00:12:20,470 --> 00:12:21,510 What is that? 66 00:12:27,650 --> 00:12:28,820 I'll send a dig team. 67 00:12:30,480 --> 00:12:32,810 Come on home before the storm. 68 00:13:50,020 --> 00:13:52,680 Officer KD6 3.7. 69 00:13:52,860 --> 00:13:56,030 Let's begin. Ready? Yes, sir. 70 00:13:56,990 --> 00:13:58,410 Recite your baseline. 71 00:13:58,570 --> 00:14:02,070 And bloodblack nothingness began to spin. 72 00:14:03,490 --> 00:14:06,120 A system of cells interlinked within cells... 73 00:14:06,290 --> 00:14:09,340 interlinked within cells interlinked within one stem. 74 00:14:09,500 --> 00:14:11,630 Fuck off, skinjob. 75 00:14:12,880 --> 00:14:18,180 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 76 00:14:19,130 --> 00:14:20,170 Cells. Cells. 77 00:14:20,380 --> 00:14:23,300 Have you ever been in an institution? Cells. 78 00:14:23,510 --> 00:14:25,720 Do they keep you in a cell? Cells. Cells. 79 00:14:25,890 --> 00:14:29,770 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 80 00:14:29,940 --> 00:14:31,650 Interlinked. Interlinked. 81 00:14:31,810 --> 00:14:34,980 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 82 00:14:35,150 --> 00:14:38,280 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 83 00:14:38,440 --> 00:14:41,400 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 84 00:14:41,570 --> 00:14:43,940 Do you dream about being interlinked? Interlinked. 85 00:14:44,120 --> 00:14:46,960 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 86 00:14:47,120 --> 00:14:50,210 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 87 00:14:50,370 --> 00:14:52,790 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 88 00:14:52,960 --> 00:14:55,170 Why don't you say that three times? 89 00:14:55,340 --> 00:14:58,220 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 90 00:14:58,380 --> 00:15:01,050 Within cells interlinked. 91 00:15:03,260 --> 00:15:04,880 We're done. 92 00:15:06,220 --> 00:15:08,260 Constant K. 93 00:15:08,430 --> 00:15:10,640 You can pick up your bonus. 94 00:15:11,640 --> 00:15:12,930 Thank you, sir. 95 00:15:13,100 --> 00:15:15,980 Caution, keep clear. 96 00:15:16,150 --> 00:15:17,820 Caution, keep clear. 97 00:15:19,530 --> 00:15:21,530 Caution, keep clear. 98 00:15:21,700 --> 00:15:25,160 Connect to Offworld any time, any place. 99 00:15:25,320 --> 00:15:27,740 Packages start at 20 minutes. 100 00:15:27,910 --> 00:15:30,200 Many options available. 101 00:15:34,210 --> 00:15:37,840 Joi goes anywhere you want her to go. 102 00:15:38,000 --> 00:15:41,840 Connect to Offworld any time, any place. 103 00:15:42,010 --> 00:15:44,970 Packages start at 20 minutes. 104 00:16:25,340 --> 00:16:28,920 K? I didn't hear you. You're early. 105 00:16:29,100 --> 00:16:31,060 You want me to come back? 106 00:16:31,220 --> 00:16:33,470 Just go scrub. Yes, ma'am. 107 00:16:35,230 --> 00:16:37,230 How was your meeting? 108 00:16:38,650 --> 00:16:40,490 The usual. 109 00:16:40,980 --> 00:16:42,810 How was your day? 110 00:16:44,030 --> 00:16:46,330 I'm getting cabin fever. 111 00:16:46,780 --> 00:16:50,900 99.9 percent detoxified water. 112 00:16:53,750 --> 00:16:58,670 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 113 00:16:58,830 --> 00:17:02,960 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 114 00:17:08,890 --> 00:17:10,890 I need a drink. 115 00:17:11,470 --> 00:17:14,180 Do you want a drink first? Pour me one, will you? 116 00:17:16,770 --> 00:17:20,280 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 117 00:17:20,440 --> 00:17:21,490 Don't fuss. 118 00:17:24,610 --> 00:17:29,230 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 119 00:17:31,160 --> 00:17:36,250 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 120 00:17:36,410 --> 00:17:38,950 It was number one on the charts. 121 00:17:43,750 --> 00:17:47,960 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 122 00:17:51,640 --> 00:17:55,480 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 123 00:17:55,640 --> 00:17:57,220 I told you not to fuss. 124 00:17:59,440 --> 00:18:01,240 And yet... 125 00:18:03,820 --> 00:18:06,320 Voila! Bon appetit. 126 00:18:09,200 --> 00:18:11,660 I missed you, baby sweet. 127 00:18:13,160 --> 00:18:14,750 Honey, it's beautiful. 128 00:18:15,330 --> 00:18:17,460 Just put your feet up. 129 00:18:17,870 --> 00:18:19,160 Relax. 130 00:18:37,680 --> 00:18:39,260 Was a day? 131 00:18:40,940 --> 00:18:42,860 It was a day. 132 00:18:43,360 --> 00:18:44,570 Would you read to me? 133 00:18:46,650 --> 00:18:47,900 It'll make you feel better. 134 00:18:48,650 --> 00:18:50,820 You hate that book. I don't wanna read either. 135 00:18:53,660 --> 00:18:54,710 Let's dance. 136 00:18:54,870 --> 00:18:57,370 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 137 00:18:57,540 --> 00:18:59,130 What present? 138 00:19:03,170 --> 00:19:05,510 This one. What's the occasion? 139 00:19:06,250 --> 00:19:08,420 Let's just say... 140 00:19:08,590 --> 00:19:10,970 it's our anniversary. Is it? 141 00:19:12,890 --> 00:19:16,890 No, but let's just say that it is. 142 00:19:17,850 --> 00:19:18,900 Okay? 143 00:19:22,940 --> 00:19:23,980 Happy anniversary. 144 00:19:25,820 --> 00:19:27,070 An emanator. 145 00:20:10,280 --> 00:20:11,410 Thank you. 146 00:20:11,570 --> 00:20:15,990 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 147 00:20:16,820 --> 00:20:19,030 Where do you wanna go first? 148 00:22:32,960 --> 00:22:35,210 I'm so happy when I'm with you. 149 00:22:37,590 --> 00:22:38,850 You don't have to say that. 150 00:23:11,000 --> 00:23:14,260 The dig's come through. We have a new lead. 151 00:23:14,420 --> 00:23:15,760 Get down here. 152 00:23:29,600 --> 00:23:34,100 Carbon read: 14.6 GPH. 153 00:23:53,710 --> 00:23:58,340 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 154 00:23:58,500 --> 00:24:03,210 creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 155 00:24:03,380 --> 00:24:05,630 Nothing else in it but hair. 156 00:24:06,640 --> 00:24:10,810 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 157 00:24:11,560 --> 00:24:15,610 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 158 00:24:15,770 --> 00:24:17,430 "She"? 159 00:24:18,570 --> 00:24:19,700 Cause of death, Coco? 160 00:24:31,080 --> 00:24:35,050 No breaks, no sign of trauma, except... 161 00:24:35,210 --> 00:24:38,300 a fracture through the ilium. 162 00:24:38,790 --> 00:24:41,540 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 163 00:24:41,710 --> 00:24:43,790 She was pregnant? 164 00:24:44,970 --> 00:24:46,430 So he didn't kill her? 165 00:24:46,590 --> 00:24:47,920 She died in childbirth. 166 00:24:50,310 --> 00:24:51,810 What's that? 167 00:24:52,930 --> 00:24:54,510 Go back. 168 00:24:55,310 --> 00:24:56,810 Closer. 169 00:24:58,150 --> 00:24:59,780 Closer. 170 00:25:02,400 --> 00:25:03,980 What's that? 171 00:25:07,200 --> 00:25:10,960 Notching in the iliac crest. 172 00:25:11,120 --> 00:25:14,500 It's finepoint, like a scalpel. 173 00:25:15,410 --> 00:25:18,370 That looks like an emergency Csection. 174 00:25:18,540 --> 00:25:22,210 The cuts are clean. No sign of a struggle. 175 00:25:22,760 --> 00:25:27,430 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 176 00:25:27,590 --> 00:25:29,970 He didn't seem like the saving type. 177 00:25:30,140 --> 00:25:32,230 He went to the trouble of burying her. 178 00:25:32,390 --> 00:25:33,900 A sentimental skinjob. 179 00:25:36,520 --> 00:25:38,030 Sorry. 180 00:25:38,190 --> 00:25:40,650 So where's the kid? 181 00:25:41,610 --> 00:25:43,490 You scan the whole field? 182 00:25:43,650 --> 00:25:46,020 Just dirt and worms. No other bodies. 183 00:25:46,200 --> 00:25:48,160 Maybe he ate it. 184 00:26:36,790 --> 00:26:38,710 That's not possible. 185 00:26:41,170 --> 00:26:43,420 She was a Replicant. 186 00:26:45,670 --> 00:26:47,290 Pregnant. 187 00:26:56,390 --> 00:26:59,350 The world is built on a wall. 188 00:26:59,730 --> 00:27:01,900 It separates kind. 189 00:27:02,480 --> 00:27:06,490 Tell either side there's no wall, you bought a war. 190 00:27:06,650 --> 00:27:08,520 Or a slaughter. 191 00:27:12,110 --> 00:27:14,320 So what you saw... 192 00:27:16,120 --> 00:27:17,330 didn't happen. 193 00:27:19,750 --> 00:27:21,090 Yes, madam. 194 00:27:21,250 --> 00:27:24,090 It is my job to keep order. 195 00:27:24,250 --> 00:27:27,370 That's what we do here. We keep order. 196 00:27:28,920 --> 00:27:30,040 You want it gone? 197 00:27:32,090 --> 00:27:33,710 Erase everything. 198 00:27:33,890 --> 00:27:36,810 Even the child? All trace. 199 00:27:40,890 --> 00:27:43,310 You have anything more to say? 200 00:27:44,730 --> 00:27:47,980 I've never retired something that was born before. 201 00:27:48,730 --> 00:27:50,730 What's the difference? 202 00:27:54,700 --> 00:27:57,000 To be born is to have a soul, I guess. 203 00:27:58,240 --> 00:27:59,490 Are you telling me no? 204 00:28:01,080 --> 00:28:03,080 I wasn't aware that was an option, madam. 205 00:28:03,670 --> 00:28:05,300 Attaboy. 206 00:28:08,300 --> 00:28:12,100 Hey. You've been getting on fine without one. 207 00:28:12,260 --> 00:28:13,310 What's that, madam? 208 00:28:14,340 --> 00:28:15,960 A soul. 209 00:29:02,730 --> 00:29:07,320 And you new models are happy scraping the shit... 210 00:29:09,770 --> 00:29:12,860 because you've never seen a miracle. 211 00:29:36,380 --> 00:29:39,340 Just checking in on an old serial number. 212 00:29:43,890 --> 00:29:45,430 Confirmation DNA? 213 00:29:46,770 --> 00:29:48,530 I got hair. 214 00:30:07,330 --> 00:30:09,160 An old one. 215 00:30:09,630 --> 00:30:11,550 PreBlackout. 216 00:30:12,670 --> 00:30:15,090 That's gonna be tough. 217 00:30:15,800 --> 00:30:17,430 Not much from then. 218 00:30:17,590 --> 00:30:19,710 And what's there is... 219 00:30:20,050 --> 00:30:21,920 thick milky. 220 00:30:22,640 --> 00:30:25,520 You can customize them as much as you'd like. 221 00:30:25,890 --> 00:30:28,430 As human as you want them to be. 222 00:30:28,810 --> 00:30:32,180 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 223 00:30:32,360 --> 00:30:37,030 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 224 00:30:37,490 --> 00:30:41,080 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 225 00:30:54,500 --> 00:30:57,670 Would it be possible to reschedule this call, please? 226 00:31:00,180 --> 00:31:03,520 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 227 00:31:03,680 --> 00:31:05,270 That was a little before my time. 228 00:31:06,270 --> 00:31:09,520 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 229 00:31:09,690 --> 00:31:11,230 Every machine stopped cold. 230 00:31:11,400 --> 00:31:13,610 When the lights came back, we were wiped clean. 231 00:31:13,980 --> 00:31:19,400 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 232 00:31:19,570 --> 00:31:20,730 Didn't mind that. 233 00:31:20,910 --> 00:31:22,950 It's funny it's only paper that lasted. 234 00:31:23,120 --> 00:31:26,580 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 235 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 My mom still cries over the lost baby pictures. 236 00:31:31,540 --> 00:31:35,210 Well, it's a shame. You must have been adorable. 237 00:31:41,130 --> 00:31:44,260 Pretty fractured. Not much on it. 238 00:31:44,760 --> 00:31:47,300 One of the last gens, preProhibition. 239 00:31:47,470 --> 00:31:49,340 Standard issue. 240 00:31:49,520 --> 00:31:52,110 Made by Tyrell. And? 241 00:31:53,310 --> 00:31:54,930 Unremarkable. 242 00:31:55,110 --> 00:31:56,360 "Unremarkable"? 243 00:31:56,520 --> 00:31:59,360 There must be something else we can find for him. 244 00:32:06,870 --> 00:32:09,630 Another prodigal serial number returns. 245 00:32:11,000 --> 00:32:14,090 A 30yearold open case finally closed. 246 00:32:14,500 --> 00:32:16,500 Thank you, officer. 247 00:32:17,250 --> 00:32:19,210 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 248 00:32:21,800 --> 00:32:23,470 He named you. 249 00:32:24,180 --> 00:32:26,140 Must be special. 250 00:32:26,600 --> 00:32:28,350 I'm here for Mr. Wallace. 251 00:32:28,510 --> 00:32:30,090 Follow me. 252 00:32:35,900 --> 00:32:38,860 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 253 00:32:40,780 --> 00:32:44,950 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 254 00:32:48,530 --> 00:32:52,160 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 255 00:32:52,330 --> 00:32:54,920 revivified the technology. 256 00:32:55,330 --> 00:32:57,750 To say the least of what we do. 257 00:33:07,680 --> 00:33:09,850 I see you're also a customer. 258 00:33:10,010 --> 00:33:12,550 Are you satisfied with our product? 259 00:33:12,730 --> 00:33:16,860 She's very realistic. Thank you. 260 00:33:17,310 --> 00:33:19,890 Here. All the junk is in here. 261 00:33:20,070 --> 00:33:23,240 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 262 00:33:35,460 --> 00:33:37,800 No one's been down here in ages. 263 00:33:40,670 --> 00:33:42,510 Sorry about that. 264 00:33:53,770 --> 00:33:58,360 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 265 00:33:58,810 --> 00:34:01,520 But there are sometimes fragments. 266 00:34:17,290 --> 00:34:21,090 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 267 00:34:21,250 --> 00:34:23,290 I'd take him to the doctor. 268 00:34:25,840 --> 00:34:28,310 There's a wasp crawling on your arm. I'd kill it. 269 00:34:31,300 --> 00:34:35,140 You're reading a magazine. You come across a fullpage nude photo of a girl. 270 00:34:35,310 --> 00:34:38,440 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 271 00:34:38,600 --> 00:34:40,850 Just answer the questions, please. 272 00:34:44,360 --> 00:34:47,950 It was unclear what she was, at least to someone. 273 00:34:48,110 --> 00:34:50,030 This was a test. 274 00:34:50,410 --> 00:34:52,710 We were difficult to spot then. 275 00:34:54,240 --> 00:34:57,320 Was there anything unusual about how you found her? 276 00:34:57,790 --> 00:35:00,340 To warrant an official investigation? 277 00:35:02,710 --> 00:35:05,830 You know how people are about old serial numbers. 278 00:35:06,380 --> 00:35:10,250 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 279 00:35:12,720 --> 00:35:14,470 She likes him. 280 00:35:15,560 --> 00:35:16,940 Who? 281 00:35:17,310 --> 00:35:19,900 This Officer Deckard. 282 00:35:20,810 --> 00:35:23,020 She's trying to provoke him. 283 00:35:26,230 --> 00:35:29,730 It is invigorating being asked personal questions. 284 00:35:29,900 --> 00:35:31,780 Makes one feel... 285 00:35:32,820 --> 00:35:34,570 desired. 286 00:35:35,620 --> 00:35:38,080 Do you enjoy your work, officer? 287 00:35:42,250 --> 00:35:44,260 Please thank Mr. Wallace for your time. 288 00:35:56,930 --> 00:35:59,300 You worked with Officer Deckard... 289 00:35:59,480 --> 00:36:01,230 back in the day. 290 00:36:01,390 --> 00:36:03,180 What can you tell me about him? 291 00:36:03,980 --> 00:36:06,240 He liked to work alone. 292 00:36:07,150 --> 00:36:08,990 So did I. 293 00:36:10,950 --> 00:36:14,450 So we worked together to keep it that way. 294 00:36:15,410 --> 00:36:17,370 That was it. 295 00:36:17,950 --> 00:36:20,280 Anything else you can tell me? 296 00:36:21,870 --> 00:36:24,700 He wasn't long for this world. 297 00:36:26,250 --> 00:36:27,290 How so? 298 00:36:30,210 --> 00:36:32,800 Something in his eyes. 299 00:36:35,640 --> 00:36:37,770 Any idea how I could contact him? 300 00:36:38,560 --> 00:36:39,980 None. 301 00:36:41,480 --> 00:36:43,900 He's nyugdijas. 302 00:36:46,730 --> 00:36:47,850 Retired. 303 00:36:49,780 --> 00:36:51,030 What happened? 304 00:36:51,190 --> 00:36:53,980 Probably got what he wanted. 305 00:36:55,950 --> 00:36:57,330 To be alone. 306 00:37:22,680 --> 00:37:23,800 Welcome back, sir. 307 00:37:26,060 --> 00:37:29,480 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 308 00:37:30,690 --> 00:37:35,400 An angel should never enter the kingdom of heaven... 309 00:37:35,570 --> 00:37:37,070 without a gift. 310 00:37:39,700 --> 00:37:43,450 Can you at least pronounce, "A child is born"? 311 00:37:54,090 --> 00:37:55,970 A new model. 312 00:38:03,470 --> 00:38:06,140 Well, let us see her, then. 313 00:38:54,190 --> 00:38:57,900 The first thought... 314 00:38:59,360 --> 00:39:01,860 one tends to fear... 315 00:39:02,780 --> 00:39:04,820 to preserve the clay. 316 00:39:07,370 --> 00:39:09,620 It's fascinating. 317 00:39:10,290 --> 00:39:13,410 Before we even know what we are... 318 00:39:15,250 --> 00:39:17,380 we fear to lose it. 319 00:39:18,760 --> 00:39:20,850 Happy birthday. 320 00:39:29,890 --> 00:39:31,770 Now, let's have a look at you. 321 00:40:23,320 --> 00:40:25,820 We make angels... 322 00:40:26,870 --> 00:40:30,290 in the service of civilization. 323 00:40:31,160 --> 00:40:33,950 Yes, there were bad angels once. 324 00:40:34,130 --> 00:40:36,590 I make good angels now. 325 00:40:36,750 --> 00:40:41,750 That is how I took us to 9 new worlds. 326 00:40:43,930 --> 00:40:45,850 9. 327 00:40:47,050 --> 00:40:50,220 A child can count to 9 on fingers. 328 00:40:50,600 --> 00:40:53,360 We should own the stars. 329 00:40:53,520 --> 00:40:54,940 Yes, sir. 330 00:40:57,980 --> 00:41:02,690 Every leap of civilization was built off the back of a disposable workforce. 331 00:41:02,860 --> 00:41:06,070 We lost our stomach for slaves... 332 00:41:06,240 --> 00:41:08,650 unless engineered. 333 00:41:11,620 --> 00:41:14,200 But I can only make so many. 334 00:41:19,590 --> 00:41:21,640 That barren pasture... 335 00:41:22,800 --> 00:41:24,640 empty... 336 00:41:24,800 --> 00:41:26,630 and salted... 337 00:41:27,970 --> 00:41:29,720 right here. 338 00:41:31,600 --> 00:41:34,570 The dead space between the stars. 339 00:41:36,810 --> 00:41:40,020 And this, the seat that we must change for heaven. 340 00:41:45,150 --> 00:41:49,780 I cannot breed them. So help me, I have tried. 341 00:41:50,450 --> 00:41:53,490 We need more Replicants than can ever be assembled. 342 00:41:53,660 --> 00:41:57,700 Millions, so we can be trillions more. 343 00:41:59,170 --> 00:42:02,590 We could storm Eden and retake her. 344 00:42:14,520 --> 00:42:16,320 Tyrell's final trick: 345 00:42:17,520 --> 00:42:19,440 Procreation. 346 00:42:19,610 --> 00:42:22,860 Perfected, then lost. 347 00:42:24,070 --> 00:42:25,780 But there is a child. 348 00:42:29,120 --> 00:42:30,870 Bring it to me. 349 00:42:31,330 --> 00:42:32,790 Sir. 350 00:42:40,880 --> 00:42:43,470 The best angel of all. 351 00:42:44,510 --> 00:42:46,510 Aren't you, Luv? 352 00:44:04,090 --> 00:44:05,840 The man with the green jacket. 353 00:44:06,000 --> 00:44:09,880 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 354 00:44:28,860 --> 00:44:30,370 Hi. 355 00:44:31,400 --> 00:44:33,650 Hello, hello, ABoy. 356 00:44:33,820 --> 00:44:35,650 You alone? 357 00:44:42,750 --> 00:44:44,250 It's fine. 358 00:44:50,130 --> 00:44:51,500 Wanna buy a lady a cigarette? 359 00:44:58,890 --> 00:45:00,190 Oh, you don't even smile. 360 00:45:03,390 --> 00:45:05,560 Didn't you hear your friends? 361 00:45:05,730 --> 00:45:07,570 Don't you know what I am? 362 00:45:07,730 --> 00:45:09,480 Yeah. 363 00:45:09,650 --> 00:45:11,770 Guy eating rice. 364 00:45:12,780 --> 00:45:14,450 What's that? 365 00:45:15,360 --> 00:45:16,400 It's a tree. 366 00:45:18,370 --> 00:45:20,790 Never seen a tree before. 367 00:45:22,000 --> 00:45:23,670 It's pretty. 368 00:45:25,500 --> 00:45:27,340 It's dead. 369 00:45:28,710 --> 00:45:33,590 Now, who keeps a dead tree? 370 00:45:40,430 --> 00:45:42,340 You're not gonna kill me, are you? 371 00:45:42,520 --> 00:45:45,150 Depends. What's your model number? 372 00:45:45,770 --> 00:45:47,820 Why don't you look under my eye and find out? 373 00:45:53,070 --> 00:45:55,410 You don't like real girls. 374 00:45:58,280 --> 00:46:01,360 Well, I'm always here. 375 00:49:39,670 --> 00:49:40,710 Hi. 376 00:49:43,380 --> 00:49:45,130 You can't take those. 377 00:49:45,300 --> 00:49:48,420 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 378 00:49:48,600 --> 00:49:50,310 Hold this for me. 379 00:49:51,890 --> 00:49:54,050 Yep. Here you go. 380 00:50:11,160 --> 00:50:13,070 Coco is dead. 381 00:50:15,040 --> 00:50:16,340 Bones are gone. 382 00:50:17,500 --> 00:50:20,670 It's out. Already out. How long did that take? 383 00:50:22,090 --> 00:50:25,050 So, what do you have for me? And don't say nothing. 384 00:50:25,970 --> 00:50:27,640 I found that. 385 00:50:28,340 --> 00:50:29,920 A sock? 386 00:50:31,810 --> 00:50:33,850 Where'd you find it? Sapper's. 387 00:50:34,020 --> 00:50:35,110 Anything else? 388 00:50:35,690 --> 00:50:37,520 I burned everything else. 389 00:50:37,690 --> 00:50:40,940 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 390 00:50:41,110 --> 00:50:42,780 I don't know yet. 391 00:50:46,400 --> 00:50:48,980 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 392 00:50:49,160 --> 00:50:51,250 This breaks the world, K. 393 00:51:04,550 --> 00:51:07,220 You know, I've known a lot of your kind. 394 00:51:09,260 --> 00:51:14,060 All useful, but with you, I sometimes forget. 395 00:51:14,640 --> 00:51:17,550 We didn't have any of you where I was a kid. 396 00:51:23,020 --> 00:51:24,730 Do you remember anything? 397 00:51:26,190 --> 00:51:29,610 Before you were under me, you have any memories from before? 398 00:51:29,780 --> 00:51:31,990 I have memories... 399 00:51:33,700 --> 00:51:36,490 but they're not real. They're just implants. 400 00:51:37,370 --> 00:51:39,080 Tell me one. 401 00:51:39,500 --> 00:51:41,510 From when you were a kid. 402 00:51:45,760 --> 00:51:49,850 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 403 00:51:52,550 --> 00:51:56,470 Well, would it help you share if I told you it was an order? 404 00:51:58,680 --> 00:52:01,350 I have one about a toy that I had. 405 00:52:01,520 --> 00:52:03,600 A wooden horse. 406 00:52:04,610 --> 00:52:07,160 With an inscription underneath. 407 00:52:09,650 --> 00:52:13,780 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 408 00:52:13,950 --> 00:52:15,120 So I run. 409 00:52:40,730 --> 00:52:44,440 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 410 00:52:46,690 --> 00:52:50,110 It's very dark, and I'm very scared... 411 00:52:50,280 --> 00:52:53,870 but this horse is all I have, so I go in anyway. 412 00:53:06,250 --> 00:53:08,330 Later on, those kids find me... 413 00:53:08,500 --> 00:53:11,170 and they beat me to tell them where it is, but I don't. 414 00:53:17,890 --> 00:53:19,560 That's it. 415 00:53:21,930 --> 00:53:25,100 Little K, fighting for what's his. 416 00:53:26,270 --> 00:53:28,020 It's a good one. 417 00:53:34,200 --> 00:53:35,240 Look at me. 418 00:53:38,280 --> 00:53:41,320 We're all just looking out for something real. 419 00:53:46,210 --> 00:53:48,720 What happens if I finish that? 420 00:53:52,170 --> 00:53:53,840 Shouldn't I get back to work, madam? 421 00:54:03,940 --> 00:54:06,610 Check back in after DNA base. 422 00:54:19,620 --> 00:54:22,170 Officer KD6 3.7. 423 00:54:25,040 --> 00:54:26,380 Request. 424 00:54:26,540 --> 00:54:30,540 DNA records: children born 61021. 425 00:54:30,710 --> 00:54:32,750 Looking for anomalies. 426 00:54:40,220 --> 00:54:41,720 You have the satcrystal backup? 427 00:54:48,060 --> 00:54:49,100 Okay. 428 00:54:49,560 --> 00:54:51,520 Run it raw. 429 00:55:27,730 --> 00:55:30,360 Mere data makes a man. 430 00:55:31,730 --> 00:55:33,890 A and C and T and G. 431 00:55:34,650 --> 00:55:38,940 The alphabet of you. All from four symbols. 432 00:55:40,070 --> 00:55:41,610 I'm only two: 433 00:55:45,200 --> 00:55:46,870 One and zero. 434 00:55:47,040 --> 00:55:50,550 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 435 00:55:51,710 --> 00:55:53,920 You don't prefer your madam? 436 00:55:56,260 --> 00:55:58,220 You were listening. 437 00:55:58,840 --> 00:56:00,550 Maybe. 438 00:56:02,140 --> 00:56:05,480 You didn't like her enough to tell her the truth. 439 00:56:05,640 --> 00:56:08,310 6, 10 and 21. 440 00:56:11,850 --> 00:56:13,930 There's nothing to tell. 441 00:56:14,270 --> 00:56:16,940 How many times have you told me that story? 442 00:56:19,530 --> 00:56:20,700 Your memory? 443 00:56:22,320 --> 00:56:24,150 The date carved beneath. 444 00:56:24,950 --> 00:56:27,490 6, 10 and 21. 445 00:56:29,710 --> 00:56:31,170 Coincidence? 446 00:56:35,130 --> 00:56:37,970 A dangerous coincidence. 447 00:56:40,840 --> 00:56:43,670 I always knew you were special. 448 00:56:44,760 --> 00:56:46,510 Maybe this is how. 449 00:56:51,850 --> 00:56:53,850 A child. 450 00:56:54,020 --> 00:56:56,480 Of woman born. 451 00:56:57,570 --> 00:56:59,950 Pushed into the world. 452 00:57:00,950 --> 00:57:02,870 Wanted. 453 00:57:03,740 --> 00:57:05,830 Loved. 454 00:57:08,240 --> 00:57:10,490 Well, if it were true... 455 00:57:11,540 --> 00:57:15,760 I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 456 00:57:17,170 --> 00:57:19,800 It's okay to dream a little. 457 00:57:20,130 --> 00:57:23,300 Isn't it? Not if you're us. 458 00:57:29,270 --> 00:57:30,770 Stop. 459 00:57:31,390 --> 00:57:35,810 Put up 4847 and 2181 sidebyside. 460 00:57:40,740 --> 00:57:43,580 They're identical. Translate. 461 00:57:46,910 --> 00:57:48,460 A boy and a girl. 462 00:57:50,410 --> 00:57:53,280 It's impossible. Why? 463 00:57:54,830 --> 00:57:58,160 Two people can't have identical DNA. 464 00:57:59,170 --> 00:58:03,180 One of these isn't real. It's a copy. 465 00:58:07,680 --> 00:58:11,060 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 466 00:58:12,980 --> 00:58:15,440 It says the girl died there. 467 00:58:15,600 --> 00:58:17,730 Genetic disorder. 468 00:58:18,560 --> 00:58:20,940 Galatians Syndrome. 469 00:58:21,110 --> 00:58:22,950 And the boy... 470 00:58:24,860 --> 00:58:26,650 disappears. 471 00:58:28,570 --> 00:58:30,400 Where's the orphanage? 472 00:58:32,830 --> 00:58:35,000 You wanna go for a ride? 473 00:59:50,780 --> 00:59:53,530 Well, here we are. 474 01:00:06,130 --> 01:00:07,330 Buckle up. 475 01:01:06,770 --> 01:01:07,850 K? 476 01:02:00,080 --> 01:02:03,460 K? K? 477 01:02:03,620 --> 01:02:06,870 K? K? K? 478 01:02:58,800 --> 01:02:59,920 Stay back. 479 01:03:15,400 --> 01:03:16,860 Fire again. 480 01:03:17,030 --> 01:03:18,990 Fire again. 481 01:03:20,320 --> 01:03:21,360 Fire. 482 01:03:33,000 --> 01:03:35,460 200 feet to the east. 483 01:03:37,130 --> 01:03:38,340 Fire. 484 01:03:40,510 --> 01:03:41,760 Go north. 485 01:03:43,970 --> 01:03:45,550 Fire. 486 01:03:46,310 --> 01:03:48,650 Stop. 20 degrees east. 487 01:03:51,060 --> 01:03:52,560 Stop. 488 01:03:52,730 --> 01:03:54,520 Zoom in. 489 01:03:55,690 --> 01:03:57,480 Closer. 490 01:04:00,490 --> 01:04:02,830 Oh, come on. 491 01:04:03,490 --> 01:04:04,530 Get up. 492 01:04:05,410 --> 01:04:07,030 Do your fucking job. 493 01:04:08,460 --> 01:04:10,590 Find the child. 494 01:04:46,290 --> 01:04:48,040 Watch the car. 495 01:06:26,680 --> 01:06:30,730 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 496 01:06:30,890 --> 01:06:32,940 where it's raining fire! 497 01:06:33,100 --> 01:06:34,810 You're in here to work. 498 01:06:34,980 --> 01:06:38,240 And if you're not working, I don't need you. 499 01:06:38,400 --> 01:06:40,820 I don't need any of... 500 01:06:42,990 --> 01:06:44,450 Hi. 501 01:06:51,040 --> 01:06:53,830 The nickel is for the colonial ships. 502 01:06:54,000 --> 01:06:56,800 Closest any of them or any of us is gonna get... 503 01:06:56,960 --> 01:07:00,220 to that grand life Offworld. 504 01:07:00,710 --> 01:07:04,330 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 505 01:07:04,510 --> 01:07:07,140 and it makes them nimble, right? 506 01:07:07,510 --> 01:07:08,560 But it's work. 507 01:07:09,970 --> 01:07:13,510 It's work that molds them into a child worth having. 508 01:07:21,980 --> 01:07:23,900 So come on, now. 509 01:07:25,030 --> 01:07:27,370 What sort do you have in mind? 510 01:07:30,580 --> 01:07:34,120 Because I got all kinds. 511 01:07:36,250 --> 01:07:37,840 Oh, no, no, no. I'm not buying. 512 01:07:38,000 --> 01:07:41,090 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 513 01:07:41,250 --> 01:07:45,130 No. No, I mean, bigger than you... 514 01:07:47,470 --> 01:07:51,230 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 515 01:07:51,390 --> 01:07:54,270 And they were men, at that. 516 01:07:55,850 --> 01:07:58,440 A little boy came through here about 30 years back. 517 01:07:59,440 --> 01:08:01,780 I need to see your records. 518 01:08:02,570 --> 01:08:05,030 Legitimate placements, private sales, everything. 519 01:08:05,570 --> 01:08:07,490 Don't keep records that far back. 520 01:08:07,650 --> 01:08:09,650 You don't? I don't. 521 01:08:11,700 --> 01:08:13,290 Sorry. 522 01:08:13,450 --> 01:08:15,280 Can't help you. 523 01:08:18,120 --> 01:08:19,910 You can't? Nope. 524 01:08:24,670 --> 01:08:25,960 I think you can. 525 01:08:28,380 --> 01:08:30,840 I think someone like you keeps a long memory. 526 01:08:31,720 --> 01:08:33,810 Now you can tell me what you remember... 527 01:08:33,970 --> 01:08:36,260 or I can put a hole right here and take a look. 528 01:08:50,070 --> 01:08:53,610 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 529 01:09:11,800 --> 01:09:13,510 Are you coming? 530 01:09:24,110 --> 01:09:26,030 Where is it? 531 01:09:28,900 --> 01:09:30,650 Oh, God. 532 01:09:35,450 --> 01:09:38,170 Where, where, where? 533 01:09:39,660 --> 01:09:42,580 I don't see it. Here. 534 01:09:50,720 --> 01:09:52,350 It's gone. 535 01:09:54,590 --> 01:09:57,590 It's the entire year. 536 01:09:58,930 --> 01:10:00,890 I didn't do that. 537 01:10:01,060 --> 01:10:02,980 That wasn't me. 538 01:10:06,060 --> 01:10:08,980 I didn't. Wasn't me. 539 01:14:43,470 --> 01:14:44,970 I always told you. 540 01:14:46,010 --> 01:14:47,930 You're special. 541 01:14:51,520 --> 01:14:52,600 Born. 542 01:14:53,520 --> 01:14:55,320 Not made. 543 01:14:58,690 --> 01:15:00,950 Hidden with care. 544 01:15:03,820 --> 01:15:06,290 A real boy now. 545 01:15:08,530 --> 01:15:11,070 A real boy needs a real name. 546 01:15:12,330 --> 01:15:13,920 Joe. 547 01:15:15,410 --> 01:15:16,450 "Joe"? 548 01:15:17,120 --> 01:15:19,960 You're too important for K. 549 01:15:20,130 --> 01:15:22,720 Your mother would've named you. 550 01:15:25,470 --> 01:15:26,850 Joe. 551 01:15:29,050 --> 01:15:31,470 Joe. Stop. 552 01:15:37,770 --> 01:15:40,140 How do I know if a memory is an implant or not? 553 01:15:44,490 --> 01:15:46,870 Who makes the memories? 554 01:16:18,060 --> 01:16:20,310 Dr. Ana Stelline? 555 01:16:23,770 --> 01:16:25,560 A visitor. 556 01:16:27,650 --> 01:16:29,440 Is that okay? 557 01:16:29,910 --> 01:16:30,950 Yes. 558 01:16:33,080 --> 01:16:35,250 It's just unusual. 559 01:16:36,500 --> 01:16:40,630 Nice to meet you, Officer KD6 3.7. 560 01:16:45,210 --> 01:16:49,290 Sorry. It's a compromised immune system. 561 01:16:49,470 --> 01:16:53,520 A life of freedom, so long as it's behind glass. 562 01:16:53,930 --> 01:16:56,730 Is that why you're not Offworld? Yes. 563 01:16:57,430 --> 01:17:01,350 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 564 01:17:03,810 --> 01:17:06,690 So it was a new life for me. 565 01:17:06,860 --> 01:17:10,240 And they put me in my cage... 566 01:17:10,400 --> 01:17:13,490 filled it with everything they could to keep me happy. 567 01:17:13,660 --> 01:17:18,580 Except company, of course. And I was used to crowds. 568 01:17:21,580 --> 01:17:22,950 What can I help you with? 569 01:17:24,380 --> 01:17:27,010 Thought you might be able to help me with a case. 570 01:17:28,300 --> 01:17:34,310 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 571 01:17:35,180 --> 01:17:38,270 Do you mind if I work while you talk? 572 01:17:39,180 --> 01:17:40,800 Of course. 573 01:17:47,570 --> 01:17:50,410 I promise I hear every word. 574 01:17:56,990 --> 01:17:59,820 They say you're the best memorymaker there is. 575 01:18:00,000 --> 01:18:02,040 Well, then, they're kind. 576 01:18:03,290 --> 01:18:05,700 I love birthday parties. 577 01:18:09,300 --> 01:18:11,350 You work for Wallace? 578 01:18:11,510 --> 01:18:15,020 Subcontract. I'm one of his suppliers. 579 01:18:15,390 --> 01:18:19,310 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 580 01:18:20,890 --> 01:18:22,180 Why are you so good? 581 01:18:23,230 --> 01:18:25,280 What makes your memories so authentic? 582 01:18:26,150 --> 01:18:29,320 Well, there's a bit of every artist in their work. 583 01:18:30,740 --> 01:18:34,200 But I was locked in a sterile chamber at 8... 584 01:18:35,530 --> 01:18:39,450 so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 585 01:18:40,540 --> 01:18:44,090 Got very good at imagining. 586 01:18:45,040 --> 01:18:47,960 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 587 01:18:49,920 --> 01:18:52,380 I think it's only kind. 588 01:18:53,630 --> 01:18:59,340 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 589 01:18:59,510 --> 01:19:00,800 I can't help your future... 590 01:19:00,970 --> 01:19:05,720 but I can give you good memories to think back on and smile. 591 01:19:05,900 --> 01:19:06,940 It's nice. 592 01:19:07,360 --> 01:19:10,700 It's better than nice. It feels authentic. 593 01:19:10,860 --> 01:19:16,580 And if you have authentic memories, you have real human responses. 594 01:19:17,030 --> 01:19:19,240 Wouldn't you agree? 595 01:19:27,040 --> 01:19:31,120 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 596 01:19:35,470 --> 01:19:38,270 It's illegal to use real memories, officer. 597 01:19:40,510 --> 01:19:42,340 How can you tell the difference? 598 01:19:42,520 --> 01:19:44,900 Can you tell if something... 599 01:19:46,230 --> 01:19:47,360 really happened? 600 01:19:49,860 --> 01:19:52,450 They all think it's about more detail. 601 01:19:52,900 --> 01:19:55,730 But that's not how memory works. 602 01:19:56,110 --> 01:19:57,860 We recall with our feelings. 603 01:19:58,490 --> 01:20:02,160 Anything real should be a mess. 604 01:20:03,410 --> 01:20:05,450 I can show you. 605 01:20:06,790 --> 01:20:08,250 Sit. 606 01:20:26,430 --> 01:20:31,390 Now, think about the memory you want me to see. 607 01:20:31,810 --> 01:20:34,850 Not even that hard. Just picture it. 608 01:20:35,320 --> 01:20:37,120 Let it play. 609 01:21:26,990 --> 01:21:29,530 Someone lived this, yes. 610 01:21:30,960 --> 01:21:32,880 This happened. 611 01:21:49,180 --> 01:21:51,260 I know it's real. 612 01:22:02,490 --> 01:22:04,410 I know it's real. 613 01:22:07,160 --> 01:22:11,000 Goddamn it! 614 01:22:54,710 --> 01:22:59,300 Officer KD6 3.7. Madam is calling you in. 615 01:22:59,460 --> 01:23:00,500 You're under arrest. 616 01:23:00,670 --> 01:23:03,750 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 617 01:23:04,510 --> 01:23:05,560 Cells. Cells. 618 01:23:05,720 --> 01:23:08,100 Have you ever been in an institution? Cells. 619 01:23:08,260 --> 01:23:12,640 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 620 01:23:12,810 --> 01:23:14,020 Interlinked. Interlinked. 621 01:23:14,190 --> 01:23:16,780 What's it like to hold the hand of someone you love? 622 01:23:16,940 --> 01:23:19,740 Interlinked. Interlinked. 623 01:23:19,900 --> 01:23:22,280 Within cells interlinked. Within the cells interlinked. 624 01:23:22,440 --> 01:23:26,360 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 625 01:23:26,530 --> 01:23:29,360 Do you like being separated from other people? Distinct. 626 01:23:29,530 --> 01:23:32,530 Dreadfully distinct. Dark. Dreadfully distinct. Dark. 627 01:23:32,700 --> 01:23:35,020 Within cells interlinked. Within the cells interlinked. 628 01:23:35,160 --> 01:23:37,660 Within one stem. Within one stem. 629 01:23:37,830 --> 01:23:40,160 And dreadfully distinct. And dreadfully distinct. 630 01:23:40,340 --> 01:23:42,050 Against the dark. Against the dark. 631 01:23:42,210 --> 01:23:46,380 A tall white fountain played. A tall white fountain played. 632 01:23:49,390 --> 01:23:52,020 You're not even close to baseline. 633 01:23:57,560 --> 01:23:59,770 Out! And close the door. 634 01:24:00,360 --> 01:24:02,490 What the fuck is with you? 635 01:24:02,650 --> 01:24:04,700 I put you on a case. 636 01:24:04,860 --> 01:24:07,110 I impressed on you the importance of that case... 637 01:24:07,280 --> 01:24:11,120 and then we pick you up fucking around outside an upgrade center? 638 01:24:12,620 --> 01:24:17,000 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 639 01:24:17,160 --> 01:24:20,160 Do you know what that means? I found the kid. 640 01:24:24,880 --> 01:24:27,920 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 641 01:24:31,010 --> 01:24:33,470 Even he didn't know who he was. 642 01:24:35,220 --> 01:24:36,760 And? And it's done. 643 01:24:36,930 --> 01:24:40,270 What does that mean, "it's done"? What you asked. 644 01:24:41,560 --> 01:24:43,310 It's done. 645 01:24:46,940 --> 01:24:48,570 Fuck. 646 01:24:50,820 --> 01:24:52,650 You just stopped a bomb from going off. 647 01:24:54,740 --> 01:24:56,490 You did good. 648 01:24:58,620 --> 01:25:00,790 I can help you get out of this station alive... 649 01:25:00,960 --> 01:25:03,050 but you have 48 hours to get back on track. 650 01:25:03,880 --> 01:25:05,680 Surrender your gun and badge. 651 01:25:05,840 --> 01:25:09,260 And your next baseline test is out of my hands. 652 01:25:10,890 --> 01:25:12,390 Thank you, madam. 653 01:25:44,540 --> 01:25:46,290 You were right. 654 01:25:52,970 --> 01:25:54,810 You were right about everything. 655 01:26:23,580 --> 01:26:27,710 Thought you weren't interested, worky man. 656 01:26:30,010 --> 01:26:32,350 You liked her. I could tell. 657 01:26:34,890 --> 01:26:35,930 It's okay. 658 01:26:37,350 --> 01:26:39,140 She's real. 659 01:26:41,020 --> 01:26:43,730 I wanna be real for you. 660 01:26:44,440 --> 01:26:46,280 You are real for me. 661 01:26:47,520 --> 01:26:48,980 You have a special lady here. 662 01:27:07,710 --> 01:27:08,750 Okay. 663 01:27:09,590 --> 01:27:11,220 Let's do it. 664 01:27:32,990 --> 01:27:34,490 Look at you. 665 01:27:34,650 --> 01:27:37,150 Quiet now, I have to sync. 666 01:30:33,000 --> 01:30:37,130 Joi is anything you want her to be. 667 01:30:38,300 --> 01:30:42,100 Joi goes anywhere you want her to go. 668 01:31:11,450 --> 01:31:15,410 99.9 percent detoxified water. 669 01:31:44,820 --> 01:31:46,400 It's from a tree. 670 01:31:46,570 --> 01:31:48,400 I'm done with you. 671 01:31:48,950 --> 01:31:50,790 You can go now. 672 01:32:02,130 --> 01:32:04,090 Quiet now. 673 01:32:04,260 --> 01:32:05,970 I've been inside you. 674 01:32:06,590 --> 01:32:09,210 Not so much there as you think. 675 01:32:28,070 --> 01:32:29,360 Coffee? 676 01:32:35,370 --> 01:32:37,830 They'll be coming after me soon. 677 01:32:46,380 --> 01:32:48,460 I'm coming with you. 678 01:32:48,890 --> 01:32:50,100 But not like this. 679 01:32:51,220 --> 01:32:56,220 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 680 01:32:56,390 --> 01:32:59,310 You have to delete me from the console. 681 01:33:00,020 --> 01:33:01,850 My present. 682 01:33:03,570 --> 01:33:05,360 Put me there. 683 01:33:07,320 --> 01:33:09,280 I can't do that. 684 01:33:10,450 --> 01:33:12,250 Think about it: 685 01:33:12,950 --> 01:33:15,110 If anything happens to this, that's it. 686 01:33:16,580 --> 01:33:17,710 You're gone. 687 01:33:18,330 --> 01:33:19,870 Yes. 688 01:33:20,960 --> 01:33:23,220 Like a real girl. 689 01:33:28,630 --> 01:33:30,340 Please. 690 01:33:33,220 --> 01:33:34,590 Joe, please. 691 01:33:36,100 --> 01:33:37,600 I want this. 692 01:33:41,770 --> 01:33:44,230 But I can't do it myself. 693 01:34:01,540 --> 01:34:02,870 Break the antenna. 694 01:34:43,370 --> 01:34:44,620 I don't need a real horse. 695 01:34:48,090 --> 01:34:53,220 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 696 01:35:02,980 --> 01:35:04,820 Radiation from a reactor? 697 01:35:12,570 --> 01:35:14,030 It matches a dirty bomb. 698 01:35:22,580 --> 01:35:25,210 There's only one place that dirty. 699 01:35:26,670 --> 01:35:28,630 Nobody lives there. 700 01:36:19,260 --> 01:36:21,050 Go to 5. 701 01:36:21,640 --> 01:36:24,440 4, 30 degrees to the left. 702 01:36:26,310 --> 01:36:27,890 Tilt up. 703 01:36:30,400 --> 01:36:32,700 Elevate to 400 feet. 704 01:36:38,240 --> 01:36:40,330 Radiation analysis. 705 01:36:43,120 --> 01:36:44,830 Move forward. 706 01:36:51,500 --> 01:36:53,080 Tilt up. 707 01:36:53,250 --> 01:36:54,750 Stop. 708 01:36:56,720 --> 01:36:58,390 Move forward. 709 01:36:59,010 --> 01:37:00,850 Go to 5. 710 01:37:01,640 --> 01:37:03,520 7, move forward. 711 01:37:08,810 --> 01:37:10,470 6. 712 01:37:11,690 --> 01:37:13,200 Stop. 713 01:37:15,690 --> 01:37:17,400 Go to 7. 714 01:37:17,860 --> 01:37:19,400 8. 715 01:37:20,280 --> 01:37:21,860 9. 716 01:37:25,450 --> 01:37:27,450 Heat analysis. 717 01:37:35,090 --> 01:37:36,550 Life. 718 01:37:37,090 --> 01:37:38,800 What is it? 719 01:37:39,260 --> 01:37:41,600 Guess we're about to find out. 720 01:37:51,650 --> 01:37:53,320 Too dark in here. 721 01:37:56,320 --> 01:37:58,070 I like him. 722 01:37:58,820 --> 01:38:00,620 He's a good boy. 723 01:38:01,610 --> 01:38:03,360 Where is he? 724 01:38:09,460 --> 01:38:12,960 I have no idea. He's offduty. 725 01:38:13,790 --> 01:38:15,040 Check around. 726 01:38:15,210 --> 01:38:16,960 I checked... 727 01:38:17,880 --> 01:38:20,210 anywhere a good boy might go. 728 01:38:20,720 --> 01:38:22,560 You're too late. 729 01:38:25,300 --> 01:38:27,090 It's gone. 730 01:38:30,020 --> 01:38:31,900 He destroyed it. 731 01:38:34,020 --> 01:38:36,480 Everything about it. 732 01:38:36,650 --> 01:38:39,870 Well, except for the box of bones that you already took. 733 01:38:44,120 --> 01:38:48,170 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 734 01:38:55,380 --> 01:38:57,840 You tiny thing. 735 01:38:59,090 --> 01:39:02,970 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 736 01:39:03,970 --> 01:39:06,850 For fear of great change? 737 01:39:07,510 --> 01:39:10,680 You can't hold the tide with a broom. 738 01:39:11,060 --> 01:39:12,940 Except that I did. 739 01:39:14,100 --> 01:39:15,600 Where is he?! 740 01:39:19,610 --> 01:39:21,450 You're so sure. 741 01:39:22,610 --> 01:39:24,860 Because he told you. 742 01:39:25,030 --> 01:39:27,360 Because we never lie. 743 01:39:28,870 --> 01:39:32,170 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 744 01:39:32,830 --> 01:39:35,290 So I had to kill you. 745 01:39:39,340 --> 01:39:41,050 Then do what you gotta do. 746 01:39:42,550 --> 01:39:43,850 Madam. 747 01:40:15,960 --> 01:40:19,090 Location: Officer KD6 3.7. 748 01:45:07,460 --> 01:45:12,720 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 749 01:45:13,300 --> 01:45:15,220 Would you, boy? 750 01:45:29,850 --> 01:45:31,140 Treasure Island? 751 01:45:38,240 --> 01:45:40,120 He reads. 752 01:45:40,990 --> 01:45:42,710 That's good. 753 01:45:43,490 --> 01:45:45,200 Me too. 754 01:45:46,000 --> 01:45:49,670 Not much else to do around here at night anymore. 755 01:45:52,000 --> 01:45:57,000 Many is the night I dream of cheese... 756 01:46:00,010 --> 01:46:03,810 toasted, mostly. 757 01:46:06,640 --> 01:46:08,760 What are you doing here? 758 01:46:11,520 --> 01:46:12,730 I heard the piano. 759 01:46:15,150 --> 01:46:16,820 Don't lie. 760 01:46:17,860 --> 01:46:19,150 It's rude. 761 01:46:21,450 --> 01:46:23,290 You're a cop. 762 01:46:24,330 --> 01:46:26,750 I'm not here to take you in. Oh, yeah? 763 01:46:30,000 --> 01:46:31,090 Then, what? 764 01:46:33,630 --> 01:46:35,630 I just have some questions. 765 01:46:36,380 --> 01:46:37,760 What questions? 766 01:46:55,900 --> 01:46:57,150 Stay. 767 01:49:30,720 --> 01:49:33,350 Look, I don't wanna hurt you. 768 01:49:33,970 --> 01:49:35,590 But you're not making it easy. 769 01:50:25,270 --> 01:50:26,980 I like this song. 770 01:50:37,450 --> 01:50:40,950 We could keep at this, or we could get a drink. 771 01:50:53,180 --> 01:50:55,020 I'll take the drink. 772 01:51:03,150 --> 01:51:05,110 This is really something. 773 01:51:05,270 --> 01:51:07,390 The whole town was something. 774 01:51:07,570 --> 01:51:09,410 One time. 775 01:51:11,030 --> 01:51:13,200 Forget your troubles... 776 01:51:14,160 --> 01:51:16,250 see a show... 777 01:51:17,660 --> 01:51:19,790 gamble a little. 778 01:51:22,080 --> 01:51:24,870 Win some money, lose some money. 779 01:51:25,500 --> 01:51:29,040 They made money seem like candy. 780 01:51:29,210 --> 01:51:31,130 You like whiskey? 781 01:51:31,300 --> 01:51:33,510 I've got millions... 782 01:51:33,680 --> 01:51:36,100 of bottles of whiskey. 783 01:51:49,780 --> 01:51:50,820 Here. 784 01:51:52,200 --> 01:51:53,830 Bleeding. 785 01:52:06,330 --> 01:52:07,370 Is it real? 786 01:52:08,500 --> 01:52:10,000 I don't know. 787 01:52:10,170 --> 01:52:11,960 Ask him. 788 01:52:28,270 --> 01:52:29,350 You got a name? 789 01:52:31,730 --> 01:52:33,230 Officer KD6 3.7... 790 01:52:33,400 --> 01:52:36,190 That's not a name. That's a serial number. 791 01:52:39,080 --> 01:52:40,660 All right. 792 01:52:43,080 --> 01:52:44,540 Joe. 793 01:52:44,710 --> 01:52:46,920 What do you want, Joe? 794 01:52:47,960 --> 01:52:51,090 I wanna ask you some questions. Like what? 795 01:52:57,430 --> 01:53:01,640 Like what was her name, the mother of your child? 796 01:53:08,310 --> 01:53:09,810 What was she like? 797 01:53:20,990 --> 01:53:24,780 You two live here together? Too many questions. 798 01:53:25,450 --> 01:53:27,030 I had your job. I was good at it. 799 01:53:27,750 --> 01:53:30,170 It was simpler then. Why you making it complicated? 800 01:53:30,330 --> 01:53:32,660 Why don't you answer the question? What question? 801 01:53:32,840 --> 01:53:35,840 I didn't figure you as one for bullshit. 802 01:53:36,380 --> 01:53:37,800 What's her name? 803 01:53:51,400 --> 01:53:52,990 Rachael. 804 01:53:57,700 --> 01:53:59,870 Her name was Rachael. 805 01:54:03,740 --> 01:54:05,360 What happened to the kid? 806 01:54:08,620 --> 01:54:11,540 Who put it in the orphanage? Was it you? 807 01:54:14,090 --> 01:54:15,630 I was long gone by then. 808 01:54:19,760 --> 01:54:22,220 You didn't even meet your own kid? 809 01:54:24,560 --> 01:54:26,190 Why? 810 01:54:27,020 --> 01:54:28,650 Because that was the plan. 811 01:54:31,440 --> 01:54:36,070 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 812 01:54:36,610 --> 01:54:39,580 Everyone had a part. Mine was to leave. 813 01:54:40,860 --> 01:54:43,240 Then the Blackout came, paved over everything. 814 01:54:43,410 --> 01:54:45,830 Couldn't have found the child if I tried. 815 01:54:45,990 --> 01:54:48,530 Did you want to? Not really. 816 01:54:49,460 --> 01:54:53,260 Why not? Because we were being hunted. 817 01:54:53,420 --> 01:54:55,760 I didn't want our child found... 818 01:54:56,250 --> 01:54:59,790 taken apart, dissected. 819 01:55:03,300 --> 01:55:06,510 Sometimes, to love someone... 820 01:55:08,270 --> 01:55:10,560 you gotta be a stranger. 821 01:55:31,370 --> 01:55:33,200 To strangers. 822 01:57:44,840 --> 01:57:46,470 What'd you do? 823 01:57:46,630 --> 01:57:48,250 Who'd you bring? 824 01:57:50,090 --> 01:57:52,840 No one. Oh, yeah? 825 01:57:58,140 --> 01:57:59,470 Target locked. 826 01:58:02,020 --> 01:58:03,140 They know you're here. 827 01:58:05,190 --> 01:58:07,110 I came alone. 828 02:00:13,780 --> 02:00:14,870 Bad dog. 829 02:00:32,760 --> 02:00:34,180 Stop. 830 02:00:50,190 --> 02:00:52,350 I do hope you're satisfied with our product. 831 02:00:53,440 --> 02:00:55,150 I love... 832 02:04:08,720 --> 02:04:13,350 Hey, there's someone who wants to meet you. 833 02:04:14,650 --> 02:04:16,030 You can trust us. 834 02:04:24,450 --> 02:04:27,370 You must want me to look up and to the left. 835 02:04:33,120 --> 02:04:34,330 This is Freysa. 836 02:04:35,460 --> 02:04:37,590 She fought with Sapper on Calantha. 837 02:04:37,750 --> 02:04:39,670 I recognize you. 838 02:04:41,630 --> 02:04:43,590 Did you help him hide the child? 839 02:04:45,800 --> 02:04:47,760 I was there. 840 02:04:51,180 --> 02:04:53,720 I saw a miracle delivered. 841 02:04:54,600 --> 02:04:58,140 A perfect little face crying up at me. 842 02:04:58,520 --> 02:05:00,890 Mad as thunder. 843 02:05:13,750 --> 02:05:15,670 Were you with her? 844 02:05:17,290 --> 02:05:18,750 Rachael? 845 02:05:18,920 --> 02:05:21,550 I held her as she died. 846 02:05:22,510 --> 02:05:27,180 We hid the child and made a vow to keep our secret. 847 02:05:27,340 --> 02:05:30,130 That's why Sapper let you kill him. 848 02:05:31,100 --> 02:05:37,820 I knew that baby meant we are more than just slaves. 849 02:05:38,350 --> 02:05:40,980 If a baby can come from one of us... 850 02:05:41,150 --> 02:05:44,320 we are our own masters. 851 02:05:44,490 --> 02:05:47,160 More human than humans. 852 02:05:49,030 --> 02:05:50,780 A revolution is coming. 853 02:05:51,330 --> 02:05:53,870 And we're building an army. 854 02:05:54,750 --> 02:05:56,750 I want to free our people. 855 02:06:05,260 --> 02:06:06,930 If you want to be free... 856 02:06:07,630 --> 02:06:09,380 join us. 857 02:06:14,310 --> 02:06:17,110 Deckard, Sapper, you, me... 858 02:06:17,270 --> 02:06:21,240 our lives mean nothing next to a storm that's coming. 859 02:06:22,020 --> 02:06:26,690 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 860 02:06:29,320 --> 02:06:31,820 You led Wallace to Deckard. 861 02:06:32,200 --> 02:06:36,540 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 862 02:06:36,700 --> 02:06:38,580 You must kill Deckard. 863 02:06:48,050 --> 02:06:51,520 Deckard only wanted his baby to be safe. 864 02:06:51,680 --> 02:06:52,730 And she is. 865 02:06:55,390 --> 02:06:58,810 When the time comes, I will show her to the world... 866 02:06:58,980 --> 02:07:01,110 and she will lead our army. 867 02:07:01,270 --> 02:07:02,680 "She"? 868 02:07:02,860 --> 02:07:04,740 Of course. 869 02:07:04,900 --> 02:07:07,240 Rachael had a daughter. 870 02:07:08,240 --> 02:07:11,620 With my own eyes, I saw her come. 871 02:07:12,110 --> 02:07:14,950 I dressed her in blue when it was time for her to go. 872 02:07:15,120 --> 02:07:17,210 It was a boy that you hid. 873 02:07:19,410 --> 02:07:22,910 That is just a piece of the puzzle. 874 02:07:39,350 --> 02:07:42,360 You imagined it was you? 875 02:07:45,110 --> 02:07:46,700 You did. 876 02:07:47,190 --> 02:07:48,770 You did. 877 02:07:51,400 --> 02:07:54,110 We all wish it was us. 878 02:07:55,200 --> 02:07:57,660 That's why we believe. 879 02:08:13,630 --> 02:08:15,510 Someone lived this, yes. 880 02:08:17,930 --> 02:08:22,550 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 881 02:08:22,730 --> 02:08:25,110 With my own eyes, I saw her come. 882 02:08:26,860 --> 02:08:30,910 I dressed her in blue when it was time for her to go. 883 02:08:31,280 --> 02:08:33,620 There's a bit of every artist in their work. 884 02:09:12,030 --> 02:09:14,780 Always jumping, that one. 885 02:09:15,360 --> 02:09:18,530 Never a thought of what to do if it made land. 886 02:09:19,530 --> 02:09:24,660 All the courage in the world cannot alter fact. 887 02:09:28,920 --> 02:09:33,640 I have wanted to meet you for so very long. 888 02:09:52,570 --> 02:09:55,570 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 889 02:10:01,080 --> 02:10:02,660 I had the lock. 890 02:10:04,450 --> 02:10:06,830 I found the key. 891 02:10:08,000 --> 02:10:13,220 Yet the pins do not align. The door remains locked. 892 02:10:15,260 --> 02:10:19,310 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 893 02:10:22,430 --> 02:10:24,140 The child. 894 02:10:25,310 --> 02:10:26,810 I need the child. 895 02:10:28,390 --> 02:10:30,890 To teach them all to fly. 896 02:10:39,320 --> 02:10:43,610 And God remembered Rachel... 897 02:10:45,200 --> 02:10:48,830 heeded her and opened her womb. 898 02:10:50,420 --> 02:10:52,460 Do you like our owl? 899 02:10:54,920 --> 02:10:56,630 It's artificial? 900 02:10:57,630 --> 02:10:59,750 Of course it is. 901 02:11:01,010 --> 02:11:02,930 Must be expensive. 902 02:11:04,510 --> 02:11:07,180 Very. I'm Rachael. 903 02:11:08,180 --> 02:11:09,810 Deckard. 904 02:11:21,660 --> 02:11:23,750 Is it the same... 905 02:11:24,740 --> 02:11:27,700 now, as then... 906 02:11:29,870 --> 02:11:32,120 the moment you met her? 907 02:11:41,800 --> 02:11:44,800 All these years you looked back on that day... 908 02:11:44,970 --> 02:11:48,840 drunk on the memory of its perfection. 909 02:11:51,520 --> 02:11:53,690 How shiny her lips. 910 02:11:53,850 --> 02:11:56,890 How instant your connection. 911 02:11:59,690 --> 02:12:04,690 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 912 02:12:06,080 --> 02:12:12,130 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 913 02:12:13,830 --> 02:12:19,710 All to make that single perfect specimen. 914 02:12:22,470 --> 02:12:25,930 That is, if you were designed. 915 02:12:26,800 --> 02:12:28,380 Love... 916 02:12:28,560 --> 02:12:31,520 or mathematical precision. 917 02:12:37,020 --> 02:12:38,560 Yes. 918 02:12:39,320 --> 02:12:40,990 No. 919 02:12:45,280 --> 02:12:47,610 I know what's real. 920 02:13:11,310 --> 02:13:14,650 It was very clever to keep yourself empty of information... 921 02:13:14,810 --> 02:13:18,980 and all it cost you was everything. 922 02:13:22,610 --> 02:13:24,320 But you can still help me. 923 02:13:26,200 --> 02:13:29,910 You had help in the hiding. 924 02:13:31,740 --> 02:13:34,030 Where did they go? 925 02:13:35,330 --> 02:13:37,240 I know you know something. 926 02:13:38,500 --> 02:13:40,290 Help me... 927 02:13:40,920 --> 02:13:44,970 and very, very good things can come to you. 928 02:13:50,140 --> 02:13:52,480 You don't have children... 929 02:13:55,600 --> 02:13:56,720 do you? 930 02:13:57,520 --> 02:14:00,530 Oh, I have millions. 931 02:14:02,230 --> 02:14:05,560 You think I have nothing to offer but pain. 932 02:14:05,740 --> 02:14:08,080 Only I know... 933 02:14:08,820 --> 02:14:10,650 you love pain. 934 02:14:11,870 --> 02:14:16,790 Pain reminds you the joy you felt was real. 935 02:14:18,370 --> 02:14:20,410 More joy, then. 936 02:14:26,470 --> 02:14:28,600 Do not be afraid. 937 02:14:43,360 --> 02:14:44,910 An angel... 938 02:14:46,070 --> 02:14:47,200 made again. 939 02:14:51,700 --> 02:14:53,370 For you. 940 02:15:27,400 --> 02:15:29,400 Did you miss me? 941 02:15:47,170 --> 02:15:49,130 Don't you love me? 942 02:16:07,860 --> 02:16:09,240 Her eyes were green. 943 02:16:27,130 --> 02:16:29,390 Offworld... 944 02:16:29,550 --> 02:16:33,310 I have everything I need to make you talk. 945 02:16:34,680 --> 02:16:37,850 You do not know what pain is yet. 946 02:16:38,930 --> 02:16:40,840 You will learn. 947 02:16:52,650 --> 02:16:54,690 Hello, handsome. 948 02:17:11,460 --> 02:17:13,920 What a day. 949 02:17:17,760 --> 02:17:19,380 You look lonely. 950 02:17:20,680 --> 02:17:23,140 I can fix that. 951 02:17:26,060 --> 02:17:28,680 You look like a good joe. 952 02:18:04,180 --> 02:18:09,980 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 953 02:18:12,320 --> 02:18:15,280 Because you've never seen a miracle. 954 02:18:53,440 --> 02:18:56,610 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 955 02:18:56,780 --> 02:18:59,080 Confirm your identity. 956 02:18:59,240 --> 02:19:02,120 Transport S144XD. Confirmed. 957 02:19:02,280 --> 02:19:03,990 Space, this is 06. 958 02:19:04,160 --> 02:19:06,880 Outbound departure, route 030. 959 02:19:07,040 --> 02:19:08,960 Where are we going? 960 02:19:09,710 --> 02:19:11,340 Home. 961 02:20:06,260 --> 02:20:08,010 Drive two down. 962 02:20:08,180 --> 02:20:10,260 Backup engaged. 963 02:20:11,230 --> 02:20:12,270 Warning. 964 02:20:12,440 --> 02:20:15,240 Can we make it? We're too low! 965 02:20:15,400 --> 02:20:16,530 Take us back! 966 02:21:05,700 --> 02:21:06,750 Get us up. 967 02:21:31,890 --> 02:21:33,140 Open the door. 968 02:23:26,340 --> 02:23:28,430 I'm the best one. 969 02:24:08,920 --> 02:24:11,050 Offworld is waiting. 970 02:26:24,140 --> 02:26:27,180 Joe. Joe! 971 02:26:36,820 --> 02:26:38,530 Joe! 972 02:27:17,490 --> 02:27:19,700 You should have let me die out there. 973 02:27:20,700 --> 02:27:22,330 You did. 974 02:27:26,000 --> 02:27:28,130 You drowned out there. 975 02:27:33,500 --> 02:27:35,290 You're free to meet your daughter now. 976 02:29:01,130 --> 02:29:03,800 All the best memories are hers. 977 02:29:12,730 --> 02:29:14,150 Why? 978 02:29:16,690 --> 02:29:18,610 Who am I to you? 979 02:29:27,870 --> 02:29:29,870 Go meet your daughter. 980 02:29:35,790 --> 02:29:37,250 You okay? 981 02:32:13,530 --> 02:32:15,360 Just a moment. 982 02:32:17,620 --> 02:32:19,000 Beautiful, isn't it? 983 02:32:19,024 --> 02:36:39,024 Subtitles by: ยฎ nando359 for *seventhartgames.win* 66916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.