Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,640
What have I done?
2
00:00:03,839 --> 00:00:07,519
Just because you're not dead yet
because you are their mother.
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,720
- Is Jola going to London? When?
- As soon as possible.
4
00:00:12,519 --> 00:00:15,480
You could come too.
You could start all over again.
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,039
Jola!
6
00:00:20,120 --> 00:00:21,039
Jola!
7
00:00:24,559 --> 00:00:26,640
Be careful, he is a bad man.
8
00:00:27,559 --> 00:00:30,719
I always stood by you
and it will continue to be so in the future.
9
00:00:30,800 --> 00:00:34,079
But you have to tell me everything.
Clear?
10
00:00:42,520 --> 00:00:44,359
I don't get a chance
to protect myself?
11
00:00:44,439 --> 00:00:47,359
- What's your name, miss?
- Roma Sośnicka.
12
00:00:48,840 --> 00:00:49,960
Will he kill me too?
13
00:01:36,719 --> 00:01:41,079
ANGEL OF DEATH
SEASON 2, PART 3
14
00:01:53,598 --> 00:01:55,920
- Good morning!
- Good morning!
15
00:01:56,000 --> 00:01:57,200
How do you feel?
16
00:01:58,439 --> 00:02:00,319
Well. And you?
17
00:02:00,400 --> 00:02:02,239
The horse ran away with us a little yesterday.
18
00:02:03,799 --> 00:02:05,200
I enjoyed it.
19
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
Me too.
20
00:02:07,959 --> 00:02:09,759
But I do not want it
lose my job.
21
00:02:11,159 --> 00:02:14,280
I'm an adult.
I decide who I sleep with.
22
00:02:14,360 --> 00:02:15,759
Even if he's a serial killer?
23
00:03:46,199 --> 00:03:50,039
- Where were you last night?
- In a university club.
24
00:03:50,120 --> 00:03:51,520
With my car?
25
00:03:51,599 --> 00:03:53,560
I'm fine, I don't drink with students.
26
00:03:54,199 --> 00:03:56,000
Why didn't you go in your own car?
27
00:03:56,079 --> 00:03:59,520
There's something wrong with the gas pump.
I have to take it to a mechanic.
28
00:03:59,599 --> 00:04:03,080
I'm not 15 anymore
don't fight me
29
00:04:05,120 --> 00:04:09,478
I will do everything for you
but I need to know the truth.
30
00:04:10,478 --> 00:04:12,039
- Otherwise I'll leave.
- Purple!
31
00:04:16,439 --> 00:04:17,680
I really like you.
32
00:04:18,879 --> 00:04:22,160
You are really important for me,
and I appreciate your help.
33
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
But the thing is...
34
00:04:27,519 --> 00:04:30,160
that you cannot give
me what i need
35
00:04:30,800 --> 00:04:31,959
Why, what is it?
36
00:04:34,759 --> 00:04:36,279
You really don't know?
37
00:04:40,000 --> 00:04:43,519
I have to go. See you later.
38
00:04:58,560 --> 00:05:01,519
The body is the S8 road
in the nearby forest,
39
00:05:01,600 --> 00:05:03,199
It was found north of Warsaw.
40
00:05:03,279 --> 00:05:05,680
All signs point to murder.
41
00:05:05,759 --> 00:05:08,759
The victim is thin,
young girl with long blonde hair.
42
00:05:08,839 --> 00:05:10,959
The police ask
that whose information...
43
00:05:39,000 --> 00:05:40,639
Wear it off, I'm sleeping!
44
00:05:43,439 --> 00:05:45,720
They found a girl
Near Warsaw, blonde.
45
00:05:45,800 --> 00:05:49,319
They found him naked, he cut him
throat, next to a chapel.
46
00:05:49,399 --> 00:05:50,560
What kind of chapel?
47
00:05:50,639 --> 00:05:52,480
It has a holy cross on it.
48
00:05:54,279 --> 00:05:55,959
You helped a lot with this.
49
00:05:57,879 --> 00:06:00,600
- Do you have a hand?
- Otherwise, how would you carry the cross?
50
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
The girl's hand! Was it cut?
51
00:06:03,120 --> 00:06:05,839
No, they left it in place.
No seraphim this time.
52
00:06:05,920 --> 00:06:07,720
Do you let me in or not?
53
00:06:10,600 --> 00:06:11,519
Come!
54
00:06:14,519 --> 00:06:18,560
- Do you know who got the case in Warsaw?
- Yes.
55
00:06:21,279 --> 00:06:23,519
Include us too!
56
00:06:23,600 --> 00:06:25,800
It doesn't work. Seems,
it was not Wolnicki.
57
00:06:25,879 --> 00:06:30,120
Anyway, they took me off the case,
and no one loves me anymore.
58
00:06:32,000 --> 00:06:34,680
- Yes you.
- Within reasonable limits.
59
00:06:36,839 --> 00:06:39,199
Okay, give me ten minutes!
I can figure it out.
60
00:06:39,920 --> 00:06:41,639
We go to the crime scene.
61
00:06:42,519 --> 00:06:44,759
Why pick mushrooms?
62
00:07:03,720 --> 00:07:06,399
Make a statement! What happened inspector?
63
00:07:15,759 --> 00:07:17,240
Good afternoon!
64
00:07:17,319 --> 00:07:21,439
Who found it? They know something about it
or about the perpetrator?
65
00:07:21,519 --> 00:07:24,920
I am Ewelina Wrońska,
I'm leading the investigation.
66
00:07:25,000 --> 00:07:27,959
Just me and the Warsaw center
your spokesperson can provide information.
67
00:07:28,040 --> 00:07:30,000
Could the Opole serial killer have done it?
68
00:07:30,079 --> 00:07:32,759
please
don't panic!
69
00:07:32,839 --> 00:07:36,199
No connection found yet
for the Opole cases.
70
00:07:36,279 --> 00:07:38,439
And now the work is waiting. Thanks!
71
00:07:38,519 --> 00:07:40,920
- Answer!
- Say something!
72
00:07:47,199 --> 00:07:49,959
"No one has a firmer faith,
like me
73
00:07:51,959 --> 00:07:52,879
Or weaker.
74
00:07:53,959 --> 00:07:57,480
I am closest to God
and the furthest from him."
75
00:07:58,759 --> 00:08:02,439
Cioran to God
and his relation to the world
76
00:08:02,519 --> 00:08:04,439
a true paradox.
77
00:08:04,519 --> 00:08:06,959
The Romanian philosopher
at the same time he felt
78
00:08:07,040 --> 00:08:09,399
that he loves God and hates him.
79
00:08:10,759 --> 00:08:13,279
God is evil
he considered it the embodiment.
80
00:08:13,920 --> 00:08:17,839
And yet he sought
to get closer to him.
81
00:08:17,920 --> 00:08:21,319
Two different morals
believed in the existence of:
82
00:08:21,959 --> 00:08:23,439
in the daytime and at night.
83
00:08:23,519 --> 00:08:25,560
It's daylight
pull oneself together,
84
00:08:25,639 --> 00:08:27,600
and abides by social laws,
85
00:08:27,680 --> 00:08:31,120
but you have to face it at night
with his own dark side.
86
00:08:31,199 --> 00:08:32,558
Am I boring you?
87
00:08:36,720 --> 00:08:39,480
Since we were cast out of the Garden of Eden,
88
00:08:39,558 --> 00:08:43,039
in an evil and violence
we live in an expanding world.
89
00:08:44,000 --> 00:08:47,720
Only death can set us free.
90
00:08:48,320 --> 00:08:51,200
- Did you do it again?
- Here you go?
91
00:08:51,919 --> 00:08:54,879
They found a girl that night
Near Warsaw.
92
00:08:54,960 --> 00:08:57,320
Released from prison
and it continues.
93
00:08:57,399 --> 00:08:58,840
You don't answer anything?
94
00:09:00,240 --> 00:09:03,960
Why would I do that?
He has already made his judgment.
95
00:09:05,240 --> 00:09:08,039
So it's true, you're a murderer.
96
00:09:09,039 --> 00:09:12,080
Yes. I don't want anything else
like killing someone.
97
00:09:14,960 --> 00:09:18,480
Just like Cioran.
And many of you too.
98
00:09:18,559 --> 00:09:21,799
Unfortunately, however
last night I was busy with something else.
99
00:09:21,879 --> 00:09:22,799
With what?
100
00:09:26,440 --> 00:09:27,559
On!
101
00:09:29,600 --> 00:09:30,559
I can not tell.
102
00:09:33,360 --> 00:09:34,759
He was with me.
103
00:09:51,600 --> 00:09:54,600
Did you really sleep with him?
Are you out of your mind?
104
00:09:55,440 --> 00:09:58,759
- We got drunk at the party.
- Listen! It's a killer.
105
00:09:59,480 --> 00:10:01,679
- I am still here.
- For now.
106
00:10:04,200 --> 00:10:06,799
Take it easy! The whole night
spent it at my place.
107
00:10:06,879 --> 00:10:09,279
And you watched all night
did you handcuff him to the bed?
108
00:10:10,639 --> 00:10:11,960
Just stop!
109
00:10:12,039 --> 00:10:12,960
Good afternoon!
110
00:10:14,240 --> 00:10:17,000
- Can I talk to your girlfriend?
- No.
111
00:10:17,080 --> 00:10:19,639
Roma, go for a walk!
112
00:10:21,720 --> 00:10:25,000
We are handing over a petition to the university
and to the ministry.
113
00:10:25,080 --> 00:10:26,559
We don't want him to stay here.
114
00:10:32,240 --> 00:10:35,159
- Are you free?
- Of course.
115
00:10:37,679 --> 00:10:38,919
I didn't know you smoked.
116
00:10:40,399 --> 00:10:41,360
Only after sex.
117
00:10:47,120 --> 00:10:51,200
Listen, I don't remember everything.
118
00:10:54,879 --> 00:10:57,039
You might be gone
and you killed that girl.
119
00:10:58,639 --> 00:10:59,720
Are you serious?
120
00:11:02,600 --> 00:11:04,240
I'm just thinking out loud.
121
00:11:07,080 --> 00:11:10,200
This is not a joke.
They may suspect you.
122
00:11:12,679 --> 00:11:15,039
You're my only alibi.
123
00:11:21,039 --> 00:11:23,360
If anyone asks, I'll tell you the truth.
124
00:11:24,759 --> 00:11:26,279
but it may not be enough.
125
00:11:42,279 --> 00:11:44,240
What are we doing, admiring the scenery?
126
00:11:47,120 --> 00:11:50,279
- Can't you go faster?
- Have you ever heard of KRESZ?
127
00:11:51,720 --> 00:11:54,679
- They would let us go.
- Do you want to trade?
128
00:12:02,639 --> 00:12:04,399
If they probed.
129
00:12:13,639 --> 00:12:15,320
You know you have a problem, right?
130
00:12:17,519 --> 00:12:20,919
- You can talk to me about it.
- Rather death.
131
00:12:24,039 --> 00:12:26,600
This Wrońska, who the investigation
drives, do you know?
132
00:12:28,559 --> 00:12:29,879
We went to the academy together.
133
00:12:31,200 --> 00:12:33,440
Nice? Did you get along well?
134
00:12:34,799 --> 00:12:35,720
In the past.
135
00:12:37,159 --> 00:12:38,799
Did you sleep with him?
136
00:12:41,559 --> 00:12:44,039
Don't say she's your ex.
137
00:12:45,200 --> 00:12:48,360
One year. Or maybe one and a half.
138
00:12:49,679 --> 00:12:54,240
I thought
two dates is your maximum.
139
00:12:54,320 --> 00:12:55,399
He was an exception.
140
00:12:58,240 --> 00:13:01,159
- He may have the patience of a sheep.
- Chew instead of poop!
141
00:13:02,720 --> 00:13:04,080
I truly admire it.
142
00:13:15,720 --> 00:13:18,759
- Will you let us have a look?
- No. He already hates you.
143
00:13:18,840 --> 00:13:21,080
then do something
in memory of the old days.
144
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
- The Opole delegation!
- Hi, Ewe!
145
00:13:26,039 --> 00:13:28,360
I could have counted on it.
Hi Tommy!
146
00:13:29,039 --> 00:13:32,080
- Inspector Polkowska.
- I know. We all know it.
147
00:13:32,759 --> 00:13:35,159
Don't waste your time
I won't let you in.
148
00:13:36,639 --> 00:13:38,480
I would like to help.
I know the case.
149
00:13:38,559 --> 00:13:41,159
There are no angels
nor cut off hands,
150
00:13:41,240 --> 00:13:43,200
it's not to be missed
professors of theology.
151
00:13:44,799 --> 00:13:46,759
You know who the prime suspect is.
152
00:13:48,000 --> 00:13:49,720
I will decide
153
00:13:49,799 --> 00:13:53,120
evidence and testimony,
rather than based on drunken imaginings.
154
00:13:53,200 --> 00:13:54,320
Damn it!
155
00:13:56,559 --> 00:13:57,840
I stepped down.
156
00:14:01,600 --> 00:14:02,720
You look good.
157
00:14:03,600 --> 00:14:04,840
Thanks, you too.
158
00:14:06,960 --> 00:14:09,480
- The stuffing is good.
- Everything is fine with me.
159
00:14:09,559 --> 00:14:11,919
Time is running out. When was that already?
160
00:14:13,840 --> 00:14:16,559
Five years ago? No, seven.
161
00:14:36,200 --> 00:14:37,519
Don't even bother with me!
162
00:14:41,440 --> 00:14:43,000
JOHN THE BAPTIST
163
00:14:50,000 --> 00:14:53,600
Tuna or pepperoni. Choose!
164
00:14:53,679 --> 00:14:55,039
Be the fish.
165
00:14:59,120 --> 00:15:00,519
All right.
166
00:15:00,600 --> 00:15:03,519
Jesus, that really stings.
I thought you would choose that.
167
00:15:03,600 --> 00:15:06,559
You shouldn't have asked, Tomi!
168
00:15:07,519 --> 00:15:09,639
I see someone has a hangover.
169
00:15:09,720 --> 00:15:12,320
Why would you stop here?
Shall I bring you a beer or wine?
170
00:15:13,399 --> 00:15:14,399
Listen!
171
00:15:14,480 --> 00:15:16,799
Saint John the Baptist was beheaded,
172
00:15:16,879 --> 00:15:20,799
to be fulfilled by the queen
and his daughter's wish.
173
00:15:22,360 --> 00:15:23,720
Salome. So what?
174
00:15:24,360 --> 00:15:26,919
John the Baptist.
The saint with the cross.
175
00:15:28,039 --> 00:15:30,039
- Few.
- Few?
176
00:15:31,559 --> 00:15:33,039
Then check this out!
177
00:15:34,840 --> 00:15:37,440
He got into Wolnicki's car a few days ago.
178
00:15:38,159 --> 00:15:40,759
- Still not enough?
- This is something!
179
00:15:40,840 --> 00:15:41,960
What's that?
180
00:15:51,919 --> 00:15:53,519
You never liked Lila.
181
00:15:55,879 --> 00:15:57,360
He was a bad influence on you.
182
00:15:58,840 --> 00:16:00,519
You have to trust it.
183
00:16:02,279 --> 00:16:06,519
- I only trust the family.
- Maybe he'll be a family member too.
184
00:16:06,600 --> 00:16:08,480
He takes care of my children.
185
00:16:11,559 --> 00:16:13,679
I will need it soon
to his aid.
186
00:16:16,360 --> 00:16:19,360
Give him exactly what you have now
i'm going to tell you okay?
187
00:16:33,279 --> 00:16:34,440
I'm leaving.
188
00:16:35,360 --> 00:16:37,879
All right. Is this Croatia?
189
00:16:38,919 --> 00:16:40,919
Montenegro, two years ago.
190
00:16:41,919 --> 00:16:44,879
- There were only three of you?
- No, the whole family.
191
00:16:45,840 --> 00:16:48,399
Piotr took the picture.
Why are you asking?
192
00:16:50,840 --> 00:16:53,519
There is no photo of Piotr out there,
193
00:16:53,600 --> 00:16:56,039
and the children all the time
they ask about it.
194
00:16:57,559 --> 00:16:59,440
Is he really such a monster?
195
00:17:01,120 --> 00:17:02,279
You can't even imagine.
196
00:17:04,079 --> 00:17:07,400
- But she loved him a long time ago.
- That was a long time ago.
197
00:17:09,000 --> 00:17:12,640
- I didn't know what kind of person he really was.
- I've only been in love once.
198
00:17:14,799 --> 00:17:16,039
That didn't work either.
199
00:17:29,960 --> 00:17:34,079
What's going on here? There's enough here
a bastard that no one needs.
200
00:17:34,160 --> 00:17:35,400
Little trash cans.
201
00:17:36,440 --> 00:17:37,680
To my office, now!
202
00:17:41,680 --> 00:17:45,119
You have nothing to brag about, Romeo!
203
00:17:48,480 --> 00:17:50,400
Will you take us to the playground?
204
00:17:51,039 --> 00:17:52,839
Of course! Are you ready?
205
00:17:54,119 --> 00:17:55,240
Take your coat!
206
00:17:58,319 --> 00:18:00,200
Meet you in the evening. Have fun!
207
00:18:27,680 --> 00:18:29,920
Good afternoon! Police.
Are you Jarek Ozimek?
208
00:18:31,519 --> 00:18:33,279
- Yes.
- Can we go in?
209
00:18:35,160 --> 00:18:36,319
Of course.
210
00:18:38,000 --> 00:18:39,079
Thanks.
211
00:18:39,720 --> 00:18:42,279
His address was given at the dance school.
212
00:18:42,359 --> 00:18:44,680
They were friends with Klaudia Bielik.
213
00:18:46,440 --> 00:18:48,519
- Is that him?
- Yes but...
214
00:18:49,160 --> 00:18:51,079
I called you.
215
00:18:52,759 --> 00:18:57,079
I told you that Klaudia disappeared.
How do I know you guys are police?
216
00:18:58,599 --> 00:18:59,640
Aha!
217
00:19:02,079 --> 00:19:03,000
Sorry!
218
00:19:03,839 --> 00:19:05,039
What is that?
219
00:19:12,759 --> 00:19:14,880
Didn't Klaudia get hurt, did she?
220
00:19:18,279 --> 00:19:19,279
We are very sorry.
221
00:19:27,559 --> 00:19:29,640
This is not your investigation.
222
00:19:29,720 --> 00:19:33,319
He sneaks around the crime scene,
hides evidence.
223
00:19:34,160 --> 00:19:36,119
I told you not to come back.
224
00:19:36,839 --> 00:19:40,039
- Commander, I just want...
- Don't interrupt your superior!
225
00:19:41,200 --> 00:19:42,599
You are guests here.
226
00:19:43,920 --> 00:19:47,920
The case belongs to Inspector Wrońska.
He talks to the witnesses.
227
00:19:48,720 --> 00:19:52,000
The witnesses said
that the victim hitchhiked
228
00:19:52,079 --> 00:19:53,359
From Opole to Warsaw?
229
00:19:54,240 --> 00:19:57,720
Yes, they said it. His family
visited near Kluczborg.
230
00:19:58,640 --> 00:20:01,519
Everyone mentions a guy.
231
00:20:01,599 --> 00:20:04,400
She was his unrequited love.
He didn't leave her alone.
232
00:20:05,240 --> 00:20:08,640
- Is he your number one suspect?
- Who else would it be?
233
00:20:11,359 --> 00:20:16,279
Piotr Wolnicki. He picked her up in his car,
after he got out of prison.
234
00:20:17,960 --> 00:20:21,559
A few days before the murder
gave a lecture on John the Baptist.
235
00:20:21,640 --> 00:20:25,200
The corpse is the saint
found under his statue.
236
00:20:25,279 --> 00:20:30,400
I assume that
knocked out with a strong muscle relaxant.
237
00:20:30,480 --> 00:20:33,599
Then they cut his throat.
It happened?
238
00:20:37,799 --> 00:20:41,960
I know Wolnicki
your current address and the location of your car.
239
00:20:42,039 --> 00:20:43,759
He must be arrested immediately.
240
00:20:44,359 --> 00:20:47,240
And we have to be involved
to the investigation.
241
00:21:02,519 --> 00:21:04,200
I like your hair like that.
242
00:21:12,319 --> 00:21:13,759
That girl in the woods
243
00:21:15,000 --> 00:21:16,880
Did you kill Klaudia Bielik?
244
00:21:20,200 --> 00:21:23,759
You watched it on my laptop, but
you haven't cleared your search history.
245
00:21:25,000 --> 00:21:26,839
You wanted me to know.
246
00:21:26,920 --> 00:21:30,720
I won't lie anymore.
You deserve the truth.
247
00:21:32,359 --> 00:21:33,880
What is the game going to be?
248
00:21:35,200 --> 00:21:37,079
I'm too old to play.
249
00:21:40,640 --> 00:21:44,119
Only you know the truth about me
nobody else.
250
00:21:50,000 --> 00:21:53,079
I love you.
I have always loved you.
251
00:21:54,240 --> 00:21:56,359
- I will never tell you.
- Let's run away together!
252
00:22:00,559 --> 00:22:02,200
- Dad!
- Hello, monsters!
253
00:22:02,279 --> 00:22:03,960
- Hello!
- Hello!
254
00:22:04,680 --> 00:22:07,079
- How did you find us?
- I know what they liked.
255
00:22:07,160 --> 00:22:08,480
And this is the best place.
256
00:22:09,720 --> 00:22:11,599
- Do you love Lila?
- Yes!
257
00:22:11,680 --> 00:22:13,079
- Yes, great!
- Nice.
258
00:22:15,920 --> 00:22:18,599
I don't have much time, so stay tuned.
259
00:22:18,680 --> 00:22:21,640
The police will arrest you
but no need to worry.
260
00:22:21,720 --> 00:22:24,480
They can't stop.
Don't forget three things:
261
00:22:25,079 --> 00:22:28,319
I am your father, I love you
and I'm innocent.
262
00:22:31,839 --> 00:22:34,079
And visit it
the grandmother with Lila.
263
00:22:34,160 --> 00:22:35,599
Police! Don't move!
264
00:22:37,000 --> 00:22:38,839
You're under arrest.
265
00:22:38,920 --> 00:22:40,160
Father!
266
00:22:40,240 --> 00:22:43,000
What are they doing? Not in front of my kids!
267
00:23:06,960 --> 00:23:10,400
- That was suspiciously easy.
- Maybe he wanted to see his children.
268
00:23:10,480 --> 00:23:12,880
- Everyone has a weak point.
- He does not have.
269
00:23:13,839 --> 00:23:17,960
"She was stripped in front of her children
the abbot." Spectacular drama.
270
00:23:18,799 --> 00:23:20,400
I think you're overestimating him.
271
00:23:28,319 --> 00:23:30,720
I spent the night with one of my students.
272
00:23:32,279 --> 00:23:35,000
- I know it's not a crime.
- It depends on what he says.
273
00:23:36,240 --> 00:23:38,920
I was in prison for almost a year
for crimes
274
00:23:39,000 --> 00:23:40,799
which I did not commit.
275
00:23:42,079 --> 00:23:44,440
Now they are humiliating me for this
in front of my children.
276
00:23:44,519 --> 00:23:48,319
If they have no evidence against me,
I will sue.
277
00:23:50,799 --> 00:23:51,799
Is this your car?
278
00:23:53,920 --> 00:23:58,480
Yes. And illegal
that they put a tracker on him.
279
00:23:58,559 --> 00:24:01,359
I ask again
did you know Klaudia Bielik?
280
00:24:01,440 --> 00:24:04,319
And I'll say it again
that I have not heard this name.
281
00:24:05,759 --> 00:24:07,079
That's him.
282
00:24:12,599 --> 00:24:14,079
Who took this picture?
283
00:24:15,359 --> 00:24:16,920
I'm asking here.
284
00:24:18,519 --> 00:24:21,799
I took him to a bus stop.
I don't know his name.
285
00:24:22,720 --> 00:24:26,039
John the Baptist
found at his chapel.
286
00:24:27,480 --> 00:24:29,319
About whom you gave a lecture.
287
00:24:35,720 --> 00:24:36,960
Possible.
288
00:24:38,720 --> 00:24:40,559
I also talked about Saint Augustine.
289
00:24:42,599 --> 00:24:45,960
- Are you subpoenaing him as a witness?
- We're in one place.
290
00:24:53,920 --> 00:24:57,880
- His alibi is wrong.
- What is he doing here?
291
00:24:57,960 --> 00:25:01,960
According to the college girl
left at 11pm.
292
00:25:02,559 --> 00:25:05,640
He intimidated her into lying about
he was with her all night.
293
00:25:05,720 --> 00:25:07,240
Thanks for the information.
294
00:25:08,200 --> 00:25:12,160
- What is your answer to that?
- The fact that this woman fell on me.
295
00:25:12,240 --> 00:25:14,480
He tried for a year
make me a murderer.
296
00:25:15,720 --> 00:25:18,279
When they let him out, he beat me up in the street.
297
00:25:18,359 --> 00:25:20,880
He ruined my life, my family.
298
00:25:20,960 --> 00:25:23,200
I demand
to remove him from interrogation.
299
00:25:23,279 --> 00:25:26,759
You can't claim anything here.
It will cost Sitter.
300
00:25:31,960 --> 00:25:33,200
Shut up!
301
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
We? They are coming.
302
00:25:49,319 --> 00:25:50,480
False alarm.
303
00:25:51,319 --> 00:25:54,240
I thought I was spat on over the phone
304
00:25:54,319 --> 00:25:58,839
but they just brought in some bastard.
305
00:26:00,880 --> 00:26:02,079
He's a total bastard.
306
00:26:11,480 --> 00:26:12,680
Nothing?
307
00:26:13,440 --> 00:26:16,720
- How much longer?
- You might as well leave.
308
00:26:22,960 --> 00:26:26,000
Look, this is my desk.
309
00:26:26,079 --> 00:26:29,119
my investigation and yours
he has no right to interfere.
310
00:26:30,000 --> 00:26:31,319
His boss agreed.
311
00:26:32,160 --> 00:26:34,880
- Talk to him.
- Indeed? And what will he say?
312
00:26:36,920 --> 00:26:41,039
That you are a suspect
could not commit
313
00:26:41,640 --> 00:26:44,160
since according to the girl
he was with her all night.
314
00:26:44,240 --> 00:26:47,160
He was kicked. Maybe
he doesn't remember all the details.
315
00:26:47,240 --> 00:26:49,440
He only says it under the influence of Wolnicki.
316
00:26:50,079 --> 00:26:53,279
We have witnesses. We will check
samples from your apartment.
317
00:26:53,359 --> 00:26:56,640
She doesn't look like who she is
he is afraid Why was this necessary?
318
00:26:56,720 --> 00:26:59,799
About provocation as interrogation
haven't heard of the method yet?
319
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
Tom, I found something!
320
00:27:02,680 --> 00:27:05,960
- Come!
- Are you calling the student?
321
00:27:06,920 --> 00:27:10,720
- Hello? Speak ill of?
- Mom, it's me. I was arrested.
322
00:27:11,400 --> 00:27:15,319
Polkowska wants to put it on me.
Nobody believes me.
323
00:27:15,400 --> 00:27:18,240
I was with my student all night.
Maternal...
324
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
I can't take this anymore.
325
00:27:21,559 --> 00:27:24,519
- Help!
- Be strong, son!
326
00:27:25,839 --> 00:27:28,480
- I won't let them hurt you.
- Thank you mom!
327
00:27:28,559 --> 00:27:29,640
Time is up.
328
00:27:35,839 --> 00:27:37,119
Very touching.
329
00:27:39,839 --> 00:27:42,519
And... Are you happy now?
330
00:27:43,200 --> 00:27:45,359
He's playing with us. Can't you see?
331
00:27:45,440 --> 00:27:48,960
We have nothing against it.
Everything leads to the outcast boy.
332
00:27:49,039 --> 00:27:51,240
Witnesses, his posts on the net...
333
00:27:51,319 --> 00:27:54,839
The boy isn't going anywhere
Wolnicki, on the other hand, can do anything.
334
00:27:55,880 --> 00:27:58,000
Keep it inside for 48 hours!
335
00:27:58,960 --> 00:27:59,920
If I may ask.
336
00:28:02,160 --> 00:28:04,680
I have to look after something.
Are you staying here to watch?
337
00:28:04,759 --> 00:28:05,799
Of course.
338
00:28:09,960 --> 00:28:13,279
I do it all because of you.
Can't you see it's messed up?
339
00:28:15,240 --> 00:28:16,759
Good detective.
340
00:28:24,119 --> 00:28:25,039
So...
341
00:28:26,359 --> 00:28:30,160
- Do you already fall for older women?
- I love all women.
342
00:28:32,400 --> 00:28:36,079
I know you had to let me out
the steam, but years have passed.
343
00:28:37,119 --> 00:28:39,640
As it turns out, there are women
who like sex.
344
00:28:41,400 --> 00:28:43,599
Yes, if in ten seconds
they can enjoy it.
345
00:28:54,039 --> 00:28:55,640
My fault. I'm sorry!
346
00:28:55,720 --> 00:28:57,920
I didn't pay attention and didn't notice him.
347
00:28:58,000 --> 00:29:00,079
I have no idea,
how did you find us?
348
00:29:00,160 --> 00:29:03,720
I don't blame you.
Would you make her some cocoa?
349
00:29:05,680 --> 00:29:08,440
They ran after dad.
and pushed to the ground.
350
00:29:08,519 --> 00:29:11,559
He didn't do anything
and they treat him like a dog.
351
00:29:11,640 --> 00:29:12,559
It was enough!
352
00:29:13,240 --> 00:29:15,920
Maybe you hate him
but we don't need it.
353
00:29:24,400 --> 00:29:25,319
Nothing wrong.
354
00:29:27,519 --> 00:29:28,599
Hallo?
355
00:29:32,319 --> 00:29:33,519
OK, I'm going.
356
00:29:35,440 --> 00:29:37,720
- Who was that?
- The grandmother.
357
00:29:37,799 --> 00:29:39,960
He misses us. I will visit you.
358
00:29:40,039 --> 00:29:42,200
No way, we're not going anywhere.
359
00:29:42,279 --> 00:29:45,200
You can stay.
He doesn't want to see you anyway.
360
00:29:45,279 --> 00:29:48,119
- You can't go alone this late.
- Lila will take you.
361
00:29:50,720 --> 00:29:51,839
OK?
362
00:29:58,720 --> 00:30:00,640
I know you want to protect your son.
363
00:30:02,039 --> 00:30:04,359
I would do anything for my daughter.
364
00:30:05,200 --> 00:30:08,920
But you need to understand that
it is about the lives of innocent girls.
365
00:30:10,400 --> 00:30:12,200
At least speak up!
366
00:30:17,519 --> 00:30:18,839
Hi, Granny!
367
00:30:21,519 --> 00:30:23,680
I am Inspector Agnieszka Polkowska.
368
00:30:24,279 --> 00:30:27,920
And I'm the children's babysitter.
Something happened?
369
00:30:29,079 --> 00:30:31,039
If you can,
I want to talk to Jasiek.
370
00:30:31,720 --> 00:30:35,160
- I'm not talking to you.
- Leave my family alone! can you hear
371
00:30:35,759 --> 00:30:36,759
Get out of here!
372
00:30:46,640 --> 00:30:49,119
- Are you okay, Granny?
- Of course.
373
00:30:50,079 --> 00:30:51,559
I'm just a little weak.
374
00:30:54,240 --> 00:30:55,880
Bring me a coffee!
375
00:31:07,000 --> 00:31:08,319
Come here!
376
00:31:17,680 --> 00:31:18,759
do you love my son
377
00:31:22,759 --> 00:31:25,200
- Let's run away together!
- Where?
378
00:31:25,799 --> 00:31:27,480
I haven't been to the sea yet.
379
00:31:28,079 --> 00:31:31,759
- We could hitchhike.
- And then we drive over to Sweden?
380
00:31:32,599 --> 00:31:34,720
- Farther.
- To the end of the world?
381
00:31:35,519 --> 00:31:36,759
Even further.
382
00:31:39,559 --> 00:31:42,839
- Faroe Islands?
- Maybe we could be happy there.
383
00:33:10,480 --> 00:33:13,279
- Guy?
- My daughter.
384
00:33:22,079 --> 00:33:23,240
She remembers me?
385
00:33:24,680 --> 00:33:25,960
This is your work.
386
00:33:28,720 --> 00:33:31,720
- Please leave! We are closing.
- I'm not talking to you.
387
00:33:35,759 --> 00:33:37,279
You can have another one.
388
00:33:43,880 --> 00:33:46,079
One more! I will pay.
389
00:33:51,880 --> 00:33:53,400
I went to jail because of you.
390
00:33:56,799 --> 00:33:58,200
I hear...
391
00:33:59,640 --> 00:34:01,319
things are not going well.
392
00:34:01,400 --> 00:34:04,240
He let a pervert run,
who murders young girls.
393
00:34:05,640 --> 00:34:06,599
Damn!
394
00:34:08,039 --> 00:34:11,079
- My daughter is twenty years old.
- Mine too.
395
00:34:14,639 --> 00:34:16,518
Why didn't he stomp his guts out?
396
00:34:18,000 --> 00:34:20,360
Not possible. You know where I work.
397
00:34:29,079 --> 00:34:32,039
I can help. Give me a pen!
398
00:34:42,960 --> 00:34:45,239
You pay
the dude will disappear forever.
399
00:34:47,320 --> 00:34:48,920
Are you completely stupid?
400
00:34:51,119 --> 00:34:52,559
I'm hot.
401
00:34:53,960 --> 00:34:57,679
He doesn't belong among them. Itself
he likes to finish what he starts.
402
00:34:59,039 --> 00:35:00,320
Think it over.
403
00:35:04,559 --> 00:35:05,599
Come on!
404
00:35:14,119 --> 00:35:17,239
It could be worse. Wolnicki
at least now he can't kill.
405
00:35:17,320 --> 00:35:18,519
He already did.
406
00:35:18,599 --> 00:35:22,000
We will prove it and close it.
His alibi is weak, we're on the trail.
407
00:35:22,639 --> 00:35:25,039
Not according to your dear Ewelina.
408
00:35:26,320 --> 00:35:28,480
He doesn't like you or me.
409
00:35:29,639 --> 00:35:32,320
But he's not stupid. We'll take care of it.
410
00:35:33,719 --> 00:35:35,480
- Good night!
- Good night!
411
00:35:38,400 --> 00:35:40,599
- Ah!
- What is that?
412
00:35:42,000 --> 00:35:44,920
- Do not drink!
- Of course.
413
00:35:48,679 --> 00:35:51,400
Tomek Mrówiec's presidential suite.
414
00:35:55,360 --> 00:35:56,599
Well, vice president.
415
00:36:21,320 --> 00:36:22,639
Something happened?
416
00:36:25,719 --> 00:36:28,920
- I'm not bothering you?
- A little.
417
00:36:31,480 --> 00:36:33,119
I wanted to apologize.
418
00:36:34,159 --> 00:36:36,360
Don't ask for forgiveness, ask for help!
419
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
We got it. He will sit. I promise.
420
00:36:43,599 --> 00:36:46,760
I do not believe you.
And I don't even care anymore.
421
00:36:47,440 --> 00:36:49,840
- You can come home.
- I do not want.
422
00:36:51,320 --> 00:36:53,840
Then I'll go to you.
But I have to finish this first.
423
00:36:56,280 --> 00:36:57,199
Exactly.
424
00:36:57,960 --> 00:37:01,920
- Good, I have to go. Hello!
- Hello.
425
00:37:26,719 --> 00:37:30,000
Hello! Are you Jarek, Klaudia's boyfriend?
426
00:37:31,280 --> 00:37:32,800
Yes. And who are you?
427
00:37:33,599 --> 00:37:36,480
He is a friend of his parents.
They are in despair.
428
00:37:37,079 --> 00:37:40,000
They asked me to do it for them
something.
429
00:37:40,079 --> 00:37:41,760
- Can we talk?
- Come in!
430
00:37:56,360 --> 00:38:00,960
- Have you drunk yet?
- Drink with me or stop me!
431
00:38:36,719 --> 00:38:39,360
That bastard cut him off
like a pig.
432
00:38:40,559 --> 00:38:42,280
What kind of person is that?
433
00:38:42,360 --> 00:38:44,400
I wish there was still the death penalty!
434
00:38:55,440 --> 00:38:56,599
How beautiful!
435
00:38:59,000 --> 00:39:01,039
Did Klaudia want to travel here?
436
00:39:02,000 --> 00:39:06,119
Yes. I wanted to take him there.
The money just hasn't come together yet.
437
00:39:07,800 --> 00:39:11,679
Cayo Coco.
The most beautiful beach in the world.
438
00:39:12,599 --> 00:39:14,199
I wanted to propose there.
439
00:39:14,800 --> 00:39:15,719
Stop!
440
00:39:17,840 --> 00:39:22,400
Do you have a cigarette? I'm not used to it
to smoke, but now...
441
00:39:38,239 --> 00:39:42,639
The police treated me like
as if they were suspecting me.
442
00:39:44,320 --> 00:39:46,199
They asked me if I was bullying.
443
00:39:48,320 --> 00:39:49,679
Like I'm the killer.
444
00:39:50,440 --> 00:39:51,360
You little trash!
445
00:39:55,679 --> 00:39:57,039
I loved it so much.
446
00:40:37,119 --> 00:40:41,159
I LOVED CLAUDIA.
I KILLED HER. I CAN NOT STAND.
447
00:41:07,440 --> 00:41:09,440
We took off the tracker.
You are free to leave.
448
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Freely?
449
00:41:11,079 --> 00:41:12,400
Can we be happy?
450
00:41:20,079 --> 00:41:22,440
do you really think
that Wolnicki didn't do it?
451
00:41:22,519 --> 00:41:25,639
It couldn't be him, he has an alibi.
And that's a fact.
452
00:41:25,719 --> 00:41:27,679
I won't take this. Am I crazy?
453
00:41:27,760 --> 00:41:30,639
No, but unhealthy
you are obsessed with Wolnicki.
454
00:41:30,719 --> 00:41:33,679
The man jumped off his balcony.
We're done, you know?
455
00:41:33,760 --> 00:41:36,119
I need a change
I will visit Jola.
456
00:41:36,199 --> 00:41:37,880
I'm going back to Opole.
457
00:41:37,960 --> 00:41:40,960
Come to my team, permanently!
458
00:41:41,679 --> 00:41:46,159
I thought you wouldn't give up.
It won't be the same without you.
459
00:41:46,239 --> 00:41:48,079
How do my pancakes taste?
460
00:41:48,159 --> 00:41:50,000
- Delicious!
- It turned out great.
461
00:41:50,079 --> 00:41:51,920
do you seriously think
do i give them up
462
00:41:52,000 --> 00:41:53,920
How can I let you take them?
463
00:41:55,239 --> 00:41:56,320
But...
464
00:41:57,679 --> 00:41:59,559
- I didn't do it.
- I would.
465
00:41:59,639 --> 00:42:02,920
- His wife died.
- Don't move!
466
00:42:05,119 --> 00:42:06,760
Jesus, how beautiful you are!
467
00:42:06,840 --> 00:42:08,199
I have a trivia question.
468
00:42:08,280 --> 00:42:10,719
Who loves you more
as yourself?
469
00:42:16,320 --> 00:42:19,239
Hungarian text: László Zilahi
June
33200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.