All language subtitles for 15 The Life and Death of Philip Knight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:11,295 [BELL RINGING] 2 00:00:26,866 --> 00:00:30,620 One, two, three, four. 3 00:00:49,736 --> 00:00:50,674 Mr. Dowdell? 4 00:01:00,058 --> 00:01:01,101 This way, please. 5 00:02:27,507 --> 00:02:31,226 [MUSIC PLAYING] 6 00:04:46,466 --> 00:04:47,439 Da. 7 00:05:17,259 --> 00:05:18,198 Duck? 8 00:05:18,233 --> 00:05:19,833 No thanks. 9 00:05:19,867 --> 00:05:20,770 Simon? 10 00:05:20,806 --> 00:05:23,343 No thanks. 11 00:05:23,377 --> 00:05:25,533 Philip? 12 00:05:25,567 --> 00:05:28,869 Manners, Philip. - Yes, please. 13 00:05:33,875 --> 00:05:36,968 [MUSIC PLAYING] 14 00:05:59,873 --> 00:06:02,410 [BOOM] 15 00:06:22,847 --> 00:06:24,445 Lift his ear up. 16 00:06:39,495 --> 00:06:41,164 [INTERPOSING VOICES] 17 00:06:46,168 --> 00:06:48,810 How's his face look? 18 00:06:48,846 --> 00:06:51,695 Like a pizza margarita, Jack says. 19 00:06:51,730 --> 00:06:54,023 Trust Phil to find a different way of lighting a fire. 20 00:06:54,058 --> 00:06:55,831 Is that Liz? 21 00:06:55,866 --> 00:06:58,194 So are you coming down? 22 00:06:58,229 --> 00:07:01,392 - Day after tomorrow, hopefully. - [INAUDIBLE]. 23 00:07:01,426 --> 00:07:02,365 Yeah. 24 00:07:15,956 --> 00:07:16,929 Look at you. 25 00:07:28,781 --> 00:07:31,909 [MUSIC PLAYING] 26 00:08:21,785 --> 00:08:22,724 Look, Liz. 27 00:08:27,415 --> 00:08:28,354 Silly. 28 00:08:53,379 --> 00:08:55,812 Mom and dad will be back in a minute. 29 00:08:55,847 --> 00:08:57,654 Mom and dad will be back in a minute. 30 00:08:57,689 --> 00:08:59,705 Get down on you'll bust something. 31 00:08:59,739 --> 00:09:01,304 And you'll have mom on you again. 32 00:09:01,338 --> 00:09:03,389 Make me. 33 00:09:03,423 --> 00:09:04,676 Stop playing silly buggers. 34 00:09:09,680 --> 00:09:12,147 [FART NOISES] 35 00:09:17,744 --> 00:09:19,656 Get down, you [INAUDIBLE]. 36 00:09:36,304 --> 00:09:38,215 Philip, you OK? 37 00:09:41,100 --> 00:09:43,324 Mountain eagle, this is base, receiving. 38 00:09:46,940 --> 00:09:50,241 Mountain eagle, five seconds to countdown. 39 00:09:50,276 --> 00:09:59,243 Five, four, three, two, one, engage. 40 00:09:59,279 --> 00:10:02,371 [INTERPOSING VOICES] 41 00:10:21,070 --> 00:10:22,009 Get off. 42 00:10:22,044 --> 00:10:24,234 And the rest of you, out. 43 00:10:24,268 --> 00:10:26,736 Everybody out. 44 00:10:26,772 --> 00:10:31,429 What the hell is going on in here? 45 00:10:31,463 --> 00:10:34,557 [SHATTERING] 46 00:11:36,912 --> 00:11:40,316 What the hell is he doing? 47 00:11:40,352 --> 00:11:41,569 Shopping for Mother's Day? 48 00:11:47,511 --> 00:11:51,682 I never had this trouble with the others. 49 00:11:51,718 --> 00:11:56,444 Oh Jack, never with Tim. 50 00:11:56,479 --> 00:11:58,947 Never with Elizabeth, never with Simon. 51 00:12:02,770 --> 00:12:07,566 I can't believe you would do this. 52 00:12:07,601 --> 00:12:13,823 Stealing the school video, oh, whatever next. 53 00:12:13,857 --> 00:12:16,429 Is this what we deserve? 54 00:12:16,464 --> 00:12:18,654 You are making us feel-- 55 00:12:18,688 --> 00:12:22,964 [INAUDIBLE] on my face. 56 00:12:22,999 --> 00:12:31,549 And your father, you father in tears when he heard. 57 00:12:31,583 --> 00:12:33,182 We'll sort something out. 58 00:12:57,373 --> 00:13:00,501 [CLINKING] 59 00:13:21,182 --> 00:13:23,232 [THUD] 60 00:13:25,317 --> 00:13:27,543 You going to wish me luck, then? 61 00:13:27,577 --> 00:13:28,828 You'll bloody need it. 62 00:13:28,864 --> 00:13:31,295 - Fuck off. - Fuck off yourself. 63 00:13:37,692 --> 00:13:40,784 [MUSIC PLAYING] 64 00:14:02,821 --> 00:14:04,907 Mom. 65 00:14:04,941 --> 00:14:06,957 Where have you been? 66 00:14:06,992 --> 00:14:07,930 I drew this. 67 00:14:14,116 --> 00:14:15,055 Very nice. 68 00:14:19,364 --> 00:14:21,728 Why don't you draw something yourself 69 00:14:21,764 --> 00:14:25,238 instead of always copying them? 70 00:14:25,274 --> 00:14:27,324 I drew it for you. 71 00:15:17,478 --> 00:15:19,355 Look at me when I'm talking to you. 72 00:15:24,326 --> 00:15:26,516 I asked you how you'd feel if your mother ran 73 00:15:26,550 --> 00:15:28,149 off and left you on your own. 74 00:15:31,903 --> 00:15:32,911 Don't know. 75 00:15:32,946 --> 00:15:36,595 You'd feel bloody upset is how you would feel. 76 00:15:36,629 --> 00:15:38,576 Do you know how many policemen we've 77 00:15:38,610 --> 00:15:40,592 had looking for you tonight? 78 00:15:40,627 --> 00:15:44,137 And your mother and father worried sick about you. 79 00:15:44,171 --> 00:15:47,021 Look at how you're upsetting your sister. 80 00:15:47,056 --> 00:15:52,826 Is that how you pay them back, by running away? 81 00:15:52,862 --> 00:15:57,693 After all your parents have done for you. 82 00:15:57,727 --> 00:15:59,847 You don't deserve parents like them. 83 00:15:59,883 --> 00:16:01,933 Philip, come on. 84 00:16:19,590 --> 00:16:22,996 Did you take it or not? 85 00:16:23,030 --> 00:16:24,942 No. 86 00:16:24,977 --> 00:16:29,252 Well, what about this [INAUDIBLE].. 87 00:16:29,286 --> 00:16:30,225 [INAUDIBLE]. 88 00:16:30,259 --> 00:16:33,179 [INAUDIBLE]. 89 00:16:33,213 --> 00:16:36,446 Well, he says he's had trouble with Philip stealing from him. 90 00:16:36,481 --> 00:16:38,218 What? 91 00:16:38,254 --> 00:16:40,582 He never said. 92 00:16:40,617 --> 00:16:42,494 Didn't want you bothered with it. 93 00:16:42,529 --> 00:16:44,441 But it's bound to come up after this. 94 00:16:44,475 --> 00:16:47,777 He reported a stolen ceremonial sword 95 00:16:47,812 --> 00:16:49,550 and some cash from her purse. 96 00:16:52,296 --> 00:16:54,346 Well, he never said. 97 00:16:54,381 --> 00:16:57,231 He would have said. 98 00:16:57,265 --> 00:16:59,838 No, no, no, there must be some mistake. 99 00:16:59,873 --> 00:17:02,062 I'm sorry. 100 00:17:02,096 --> 00:17:03,592 I can't [INAUDIBLE]. 101 00:17:03,626 --> 00:17:04,565 Margareth. 102 00:17:04,599 --> 00:17:05,538 Mrs. Knight. 103 00:17:21,979 --> 00:17:24,654 Yeah, but his teachers are saying get him out. 104 00:17:24,689 --> 00:17:26,357 And the parents are screaming they'll 105 00:17:26,392 --> 00:17:27,261 take us to court if we-- 106 00:17:27,296 --> 00:17:29,485 No, no, look, forget the court threats. 107 00:17:29,520 --> 00:17:31,779 What we need to know is-- 108 00:17:31,815 --> 00:17:35,464 what I want to know is, what's the kid-- 109 00:17:35,498 --> 00:17:38,522 what's the kid telling us? 110 00:17:38,557 --> 00:17:41,616 If there's any doubts by now, all 111 00:17:41,650 --> 00:17:43,319 I saw when he came in here was this blank, 112 00:17:43,353 --> 00:17:47,211 you know, this grimace like he's saying keep out all the time. 113 00:17:47,246 --> 00:17:49,958 Now that is not a happy child. 114 00:17:49,992 --> 00:17:52,773 If you even suspect the parents, then we 115 00:17:52,808 --> 00:17:55,832 owe it to the child to push for the police of safety. 116 00:17:55,866 --> 00:17:58,507 I've tried to talk to the sister. 117 00:17:58,543 --> 00:17:59,690 Sister? 118 00:17:59,724 --> 00:18:02,017 Yeah, well get her back here for a meeting 119 00:18:02,053 --> 00:18:03,721 if you have to, but don't hang about. 120 00:18:03,757 --> 00:18:04,729 OK. 121 00:18:04,764 --> 00:18:05,981 Good. 122 00:18:06,014 --> 00:18:11,438 Right, now next? 123 00:18:11,472 --> 00:18:12,828 Philip Knight. 124 00:18:28,189 --> 00:18:29,511 [INAUDIBLE]. 125 00:18:43,588 --> 00:18:47,689 See, I've been having trouble with my back on and off. 126 00:18:47,723 --> 00:18:49,392 Well, sometimes I'm in agony with it. 127 00:18:49,426 --> 00:18:52,172 On and off for years. 128 00:18:52,207 --> 00:18:54,814 And then there's [INAUDIBLE] because he's waiting 129 00:18:54,849 --> 00:18:55,996 to go in for an operation. 130 00:18:59,541 --> 00:19:02,008 And then Philip's going on, and on, and on, 131 00:19:02,042 --> 00:19:04,999 that it's making me sick. 132 00:19:05,032 --> 00:19:07,604 Jack said to me the other day, you said, he's showing 133 00:19:07,639 --> 00:19:09,203 no regard for you whatsoever. 134 00:19:09,237 --> 00:19:10,211 Yes, I did. 135 00:19:13,513 --> 00:19:16,432 When your own son steals from a neighbor, 136 00:19:16,468 --> 00:19:19,630 someone you've known for years, well, that was too much. 137 00:19:19,665 --> 00:19:21,716 I said to Jack, that's it, Jack. 138 00:19:21,750 --> 00:19:22,724 I can't cope. 139 00:19:25,921 --> 00:19:29,223 That's when we went to see you. 140 00:19:29,258 --> 00:19:33,812 So, where's Philip now? 141 00:19:33,846 --> 00:19:34,785 He's in here. 142 00:19:44,169 --> 00:19:46,845 Philip? 143 00:19:46,880 --> 00:19:48,931 This is David. 144 00:19:48,965 --> 00:19:50,946 Hi. 145 00:19:50,982 --> 00:19:55,639 David's the social worker I told you about. 146 00:19:55,673 --> 00:19:58,315 He's here to talk to you about the problems you 147 00:19:58,349 --> 00:19:59,844 are having with your parents. 148 00:20:11,732 --> 00:20:12,496 I'll leave you to it. 149 00:20:27,893 --> 00:20:28,832 What's it like here? 150 00:20:35,122 --> 00:20:37,799 It's all right. 151 00:20:37,834 --> 00:20:38,772 Bit stuck up, isn't it? 152 00:20:51,110 --> 00:20:53,544 He definitely wants to stay at home. 153 00:20:53,578 --> 00:20:55,003 How does he come across? 154 00:20:55,037 --> 00:20:58,131 Shy, messy. 155 00:20:58,166 --> 00:21:01,851 [INAUDIBLE] with the social skills, maybe. 156 00:21:01,886 --> 00:21:06,021 But he's a smart kid. 157 00:21:06,056 --> 00:21:08,559 Be a right bugger if he wanted to [INAUDIBLE].. 158 00:21:52,282 --> 00:21:53,395 Do get down from there. 159 00:21:53,429 --> 00:21:54,333 You're not a baby anymore. 160 00:21:54,368 --> 00:21:57,532 You'll break something. 161 00:21:57,566 --> 00:21:58,504 Philip. 162 00:22:03,962 --> 00:22:05,804 Why do you always have to push me? 163 00:22:14,215 --> 00:22:16,126 We've got to find out. 164 00:22:16,160 --> 00:22:17,864 We can't. 165 00:22:17,900 --> 00:22:19,115 Who says? 166 00:22:19,150 --> 00:22:20,750 I bet we can't. 167 00:22:20,784 --> 00:22:22,869 Oh, shut your face. 168 00:22:22,904 --> 00:22:23,878 Fuck off. 169 00:22:29,856 --> 00:22:31,663 I'm going to find out who she is. 170 00:22:34,687 --> 00:22:37,467 Could be dead. 171 00:22:37,501 --> 00:22:38,475 She isn't. 172 00:22:38,510 --> 00:22:39,935 How do you know? 173 00:22:39,970 --> 00:22:42,402 She isn't. 174 00:22:42,437 --> 00:22:47,059 What if your real mom didn't like you? 175 00:22:47,095 --> 00:22:48,450 She would. 176 00:22:48,485 --> 00:22:50,918 Anyway, who are you going to ask? 177 00:22:50,953 --> 00:22:54,498 You don't know. 178 00:22:54,533 --> 00:22:57,835 I can find a different one. 179 00:22:57,869 --> 00:23:03,987 Anyway, at least I'm not a bloody cook in a bloody army 180 00:23:04,021 --> 00:23:05,168 cooking for wankers. 181 00:23:09,443 --> 00:23:11,355 It's better than being stuck at home. 182 00:23:28,977 --> 00:23:30,854 [PHONE RINGING] 183 00:23:30,889 --> 00:23:33,147 [INTERPOSING VOICES] 184 00:23:39,473 --> 00:23:41,420 Well, I'm sorry that you feel that way. 185 00:23:41,455 --> 00:23:42,427 [INAUDIBLE] 186 00:23:45,277 --> 00:23:47,259 Could you hold on for a second, please. 187 00:23:47,294 --> 00:23:49,240 - He's adopted. - Who? 188 00:23:49,275 --> 00:23:51,499 Philip. 189 00:23:51,534 --> 00:23:54,175 Yeah. 190 00:23:54,211 --> 00:23:55,253 [INAUDIBLE] 191 00:23:58,346 --> 00:24:05,994 All our children are adopted, Mr. Dowdell, Timothy, 192 00:24:06,027 --> 00:24:10,929 Elizabeth, Simon, and Philip. 193 00:24:10,963 --> 00:24:15,447 We'll have all this on file, but some how old would Philip 194 00:24:15,482 --> 00:24:17,533 have been when you adopted him? 195 00:24:17,567 --> 00:24:19,096 Oh, he would have been-- 196 00:24:19,131 --> 00:24:21,564 Six months. 197 00:24:21,600 --> 00:24:23,371 She fought it. 198 00:24:23,407 --> 00:24:24,728 Sorry? 199 00:24:24,762 --> 00:24:27,264 The mother. 200 00:24:27,299 --> 00:24:30,740 What, she tried to get him back? 201 00:24:30,775 --> 00:24:33,520 Oh, it was terrible. 202 00:24:33,556 --> 00:24:35,954 She was getting rid of him to give him a better life, 203 00:24:35,988 --> 00:24:37,691 she said. 204 00:24:37,727 --> 00:24:42,001 Then she turns round and tries to get him back. 205 00:24:42,035 --> 00:24:46,381 Of course, we had no idea who the father was. 206 00:24:46,415 --> 00:24:51,907 A caravan in a field. 207 00:24:51,943 --> 00:24:53,367 No place for a baby. 208 00:24:59,658 --> 00:25:02,648 How long was it before that was sorted out? 209 00:25:02,682 --> 00:25:05,880 Oh, not long, maybe after that first Christmas 210 00:25:05,914 --> 00:25:10,641 we went to court and finished it. 211 00:25:10,676 --> 00:25:12,692 After that, she left us alone. 212 00:25:12,727 --> 00:25:16,202 She called around here, shouting and swearing 213 00:25:16,237 --> 00:25:17,279 [INAUDIBLE] have him back. 214 00:25:20,164 --> 00:25:25,169 I was sick with it, terrible time. 215 00:25:25,204 --> 00:25:29,758 But you were satisfied with the outcome. 216 00:25:29,792 --> 00:25:33,128 Well, we won the court case, didn't we? 217 00:25:33,164 --> 00:25:34,101 Right. 218 00:25:45,885 --> 00:25:48,909 It's something. 219 00:25:48,944 --> 00:25:51,307 I don't know. 220 00:25:51,341 --> 00:25:53,184 It's like they're holding back on something. 221 00:25:53,218 --> 00:25:55,930 Do you think there's abuse? 222 00:25:55,965 --> 00:25:58,049 No, no. 223 00:25:58,083 --> 00:26:00,587 Unless it's emotional. 224 00:26:00,622 --> 00:26:01,594 No, it's not that. 225 00:26:01,630 --> 00:26:03,089 It's something else. 226 00:26:05,835 --> 00:26:08,094 Anyway, they've-- the family have agreed to see 227 00:26:08,128 --> 00:26:10,528 the [INAUDIBLE] for assessment. 228 00:26:10,562 --> 00:26:14,803 Oh for God's sake, that's Tony talking, isn't it? 229 00:26:14,837 --> 00:26:15,984 I thought we got beyond all that? 230 00:26:21,058 --> 00:26:24,151 I'll tell you what I'd do if I was you. 231 00:26:24,187 --> 00:26:26,064 I'd go and get his original adoption 232 00:26:26,098 --> 00:26:29,192 file out of the castle. 233 00:26:29,226 --> 00:26:31,625 I bet you it's a screwed adoption 234 00:26:31,660 --> 00:26:33,397 that's at the heart of this. 235 00:26:33,432 --> 00:26:34,684 I got the feeling that the father 236 00:26:34,719 --> 00:26:39,167 is not sure about letting him go as his mom is. 237 00:26:39,201 --> 00:26:41,148 Maybe we can get him to-- 238 00:26:41,183 --> 00:26:45,423 Yeah, we could persuade him to intervene. 239 00:26:45,458 --> 00:26:47,613 You think the father would stand up for the boy 240 00:26:47,648 --> 00:26:50,289 against his own wife? 241 00:26:50,324 --> 00:26:52,131 I think so, yeah. 242 00:26:52,166 --> 00:26:53,800 I said you could watch it if you behave yourself. 243 00:26:53,835 --> 00:26:55,885 Now go to your room. - You said I could watch it. 244 00:26:55,921 --> 00:26:57,867 Dad, she said I could watch All Creatures. 245 00:26:57,901 --> 00:26:59,639 Philip, go to your room. 246 00:26:59,674 --> 00:27:01,028 Do as your mother says. 247 00:27:01,064 --> 00:27:02,906 She's not my real mom. 248 00:27:02,942 --> 00:27:04,401 I want to see my real mom. 249 00:27:04,435 --> 00:27:05,930 That's enough. 250 00:27:05,966 --> 00:27:07,216 I want to see my real mom. 251 00:27:07,250 --> 00:27:08,537 You're not my real mom. 252 00:27:08,572 --> 00:27:11,421 Stop it. 253 00:27:11,456 --> 00:27:13,507 Jack. 254 00:27:13,541 --> 00:27:16,565 Philip, you go to your room. 255 00:27:16,601 --> 00:27:18,478 I fucking hate you. 256 00:27:18,512 --> 00:27:19,729 I hate you. 257 00:27:23,413 --> 00:27:26,263 [INAUDIBLE]. 258 00:27:26,297 --> 00:27:29,391 [CRYING] 259 00:27:42,286 --> 00:27:43,711 Do something. 260 00:27:43,746 --> 00:27:46,665 Well, they said that they were going to fix it, 261 00:27:46,700 --> 00:27:49,620 for him to see a child psychiatrist. 262 00:27:49,654 --> 00:27:51,253 I want him to see a proper doctor. 263 00:27:51,288 --> 00:27:53,199 Promise me he'll see a proper doctor. 264 00:27:53,234 --> 00:27:56,397 But you see, a psychiatrist can 265 00:27:56,432 --> 00:27:58,065 find out what his problem is. 266 00:27:58,100 --> 00:28:01,054 I want a proper doctor. 267 00:28:01,089 --> 00:28:03,523 All right, lovey. 268 00:28:03,557 --> 00:28:04,600 All right. 269 00:28:26,497 --> 00:28:27,505 Well. 270 00:28:27,539 --> 00:28:30,772 All doctors said was he's not mentally ill. 271 00:28:30,807 --> 00:28:33,553 What good is that to us? 272 00:28:33,587 --> 00:28:34,526 We can't cope. 273 00:28:34,560 --> 00:28:35,464 We need help. 274 00:28:35,499 --> 00:28:36,681 Maybe what the doctor meant was 275 00:28:36,716 --> 00:28:38,174 thinking of Phil's problems-- 276 00:28:38,210 --> 00:28:39,496 But he is a problem. 277 00:28:39,531 --> 00:28:40,504 He's too much for us. 278 00:28:40,538 --> 00:28:42,728 Nobody's saying he's a saint, Mrs. Knight. 279 00:28:42,763 --> 00:28:45,057 But from Phil's point of view, it's 280 00:28:45,091 --> 00:28:47,176 far better if you see the sticky patch through as a family. 281 00:28:47,212 --> 00:28:48,359 We'll you'll have to do something 282 00:28:48,393 --> 00:28:49,228 while Jack's in hospital. 283 00:28:49,262 --> 00:28:50,513 I can't cope with Philip on my own. 284 00:28:50,549 --> 00:28:51,696 We can work something out-- 285 00:28:51,730 --> 00:28:53,468 What about emergency foster, you do that, don't you? 286 00:28:53,503 --> 00:28:54,511 No. 287 00:28:54,546 --> 00:28:56,248 I'm sorry, it is not in Phil's best interest 288 00:28:56,283 --> 00:28:58,056 to be taken into care. 289 00:28:58,090 --> 00:29:00,594 The emphasis right now should be on him staying at home with you 290 00:29:00,628 --> 00:29:03,582 and working this out, in David's words, as a family. 291 00:29:03,618 --> 00:29:04,556 Yeah? 292 00:29:18,111 --> 00:29:19,849 Oy, come back here you little bastard. 293 00:29:54,675 --> 00:29:57,769 [MUSIC PLAYING] 294 00:31:08,220 --> 00:31:09,159 Here he is. 295 00:31:16,180 --> 00:31:18,091 Hope everything goes well for you, Philip. 296 00:31:21,429 --> 00:31:22,645 See you some time. 297 00:31:26,747 --> 00:31:27,790 Behave yourself. 298 00:32:32,402 --> 00:32:34,870 Philip? 299 00:32:34,906 --> 00:32:35,948 Breakfast's ready. 300 00:32:39,632 --> 00:32:41,682 We'll be downstairs. 301 00:32:52,422 --> 00:32:53,883 Morning, [INAUDIBLE]. 302 00:32:56,802 --> 00:32:58,227 Good morning, everyone. 303 00:33:01,876 --> 00:33:03,405 Did you know that Philip Knight was 304 00:33:03,441 --> 00:33:05,769 taken into care at the weekend. 305 00:33:05,804 --> 00:33:07,716 What? 306 00:33:07,750 --> 00:33:10,113 [INAUDIBLE]. 307 00:33:10,148 --> 00:33:12,790 What the hell is going on? 308 00:33:19,394 --> 00:33:22,209 Right. 309 00:33:22,243 --> 00:33:26,727 Now listen, I don't care what your instructions were, 310 00:33:26,763 --> 00:33:29,438 you never, never make decisions about moving 311 00:33:29,473 --> 00:33:34,722 kids out of their homes without consulting either me or Joe. 312 00:33:34,756 --> 00:33:38,128 You have just done in 48 hours what we've been trying to avoid 313 00:33:38,162 --> 00:33:40,213 for the last two bloody weeks. 314 00:33:40,248 --> 00:33:42,263 You moved Philip out without proper warning 315 00:33:42,299 --> 00:33:43,759 and he's going to think you're punishing him. 316 00:33:43,793 --> 00:33:46,330 He's going to say, why are they moving me? 317 00:33:46,365 --> 00:33:48,311 Because I'm bad. 318 00:33:48,346 --> 00:33:50,431 Which is exactly what we're trying to avoid. 319 00:33:50,467 --> 00:33:51,892 But he'd run away again. 320 00:33:51,926 --> 00:33:52,865 His mother couldn't cope. 321 00:33:52,899 --> 00:33:54,046 She was insisting. 322 00:33:54,081 --> 00:33:55,193 Whatever. 323 00:33:55,228 --> 00:33:56,236 You've got my number. 324 00:33:56,271 --> 00:33:58,148 I don't care if it's the middle of the weekend. 325 00:33:58,182 --> 00:33:59,816 I don't care if it's the middle of the night. 326 00:33:59,851 --> 00:34:02,388 You ring me, OK? 327 00:34:02,423 --> 00:34:06,141 [WAVES CRASHING] 328 00:34:18,584 --> 00:34:20,844 You know it's not your faults about having 329 00:34:20,880 --> 00:34:24,772 to [INAUDIBLE] so sudden. 330 00:34:24,807 --> 00:34:27,308 Things are a little bit muddled. 331 00:34:31,515 --> 00:34:35,268 It's just till dad has his hip done, then I'm going home. 332 00:34:40,099 --> 00:34:41,037 Something your dad said? 333 00:34:46,599 --> 00:34:47,955 Philip? 334 00:34:47,990 --> 00:34:49,693 No, Jack. 335 00:34:49,727 --> 00:34:51,048 I know how much you care. 336 00:34:51,082 --> 00:34:52,403 I've seen you with him. 337 00:34:52,439 --> 00:34:55,531 There are good things here, things you, as a family, 338 00:34:55,567 --> 00:34:56,714 can build on. 339 00:34:56,748 --> 00:35:00,258 No, don't do this. 340 00:35:00,293 --> 00:35:02,552 Look, I know little bugger has been. 341 00:35:02,588 --> 00:35:03,735 I'm not saying it's easy. 342 00:35:03,769 --> 00:35:06,723 But think what this means if you close 343 00:35:06,759 --> 00:35:09,887 the door is the end of something irreplaceable 344 00:35:09,921 --> 00:35:12,806 for Philip and for you. 345 00:35:12,841 --> 00:35:17,324 So she can't cope. 346 00:35:17,358 --> 00:35:18,367 [INAUDIBLE] 347 00:35:18,401 --> 00:35:21,460 Look, forget about your wife for a minute. 348 00:35:21,495 --> 00:35:23,476 Is that what you want, Jack? 349 00:35:23,511 --> 00:35:26,848 Look, don't you people see? 350 00:35:26,883 --> 00:35:27,821 It's over. 351 00:35:32,513 --> 00:35:34,738 She can't cope. 352 00:35:34,772 --> 00:35:37,239 And that's that. 353 00:35:37,275 --> 00:35:40,089 That's that. 354 00:35:40,125 --> 00:35:41,132 All right? 355 00:35:46,554 --> 00:35:49,648 I-- I just can't. 356 00:35:53,993 --> 00:35:54,966 I can't. 357 00:35:59,589 --> 00:36:05,114 She-- she can't cope. 358 00:36:05,150 --> 00:36:06,540 So that's that. 359 00:36:06,575 --> 00:36:07,931 OK, Jack. 360 00:36:07,965 --> 00:36:10,432 I understand. 361 00:36:10,468 --> 00:36:11,511 I'm sorry. 362 00:36:15,229 --> 00:36:18,323 [MUSIC PLAYING] 363 00:37:12,230 --> 00:37:15,741 Philip, put that down. 364 00:37:15,777 --> 00:37:19,948 I said, put that down. 365 00:37:19,982 --> 00:37:22,484 [CRASH] 366 00:37:22,519 --> 00:37:24,118 Come back here. 367 00:37:24,152 --> 00:37:27,697 [MUSIC PLAYING] 368 00:38:43,398 --> 00:38:45,484 I've got a call from [INAUDIBLE].. 369 00:38:45,518 --> 00:38:47,639 Will you accept the charge? 370 00:38:47,673 --> 00:38:48,577 Who is it? 371 00:38:48,612 --> 00:38:49,550 Mom. 372 00:38:49,585 --> 00:38:50,663 It's a young boy. 373 00:38:50,697 --> 00:38:52,817 He won't give his name. 374 00:38:52,853 --> 00:38:53,826 Where is he? 375 00:39:38,592 --> 00:39:39,635 Phil. 376 00:39:39,670 --> 00:39:41,756 What are you doing here? 377 00:39:41,790 --> 00:39:43,771 I lost my money. 378 00:39:43,806 --> 00:39:47,073 Do your foster parents know you've gone? 379 00:39:47,107 --> 00:39:48,150 You better come in. 380 00:39:59,029 --> 00:39:59,969 Tom is staying. 381 00:40:03,304 --> 00:40:04,730 You know I'll have to ring home. 382 00:40:50,539 --> 00:40:52,000 Let's have a sip. 383 00:41:00,341 --> 00:41:13,688 That's a 650. 384 00:41:13,723 --> 00:41:15,634 No, no, he's fine. 385 00:41:20,882 --> 00:41:24,358 Dad, I think he'd really like to come home. 386 00:41:29,363 --> 00:41:33,325 No, I-- OK. 387 00:41:33,360 --> 00:41:34,298 I know. 388 00:41:37,182 --> 00:41:40,485 OK. I'll make sure. 389 00:41:43,996 --> 00:41:47,227 The thing is, Phil, you're not a baby anymore. 390 00:41:47,263 --> 00:41:48,236 It isn't just-- 391 00:41:51,051 --> 00:41:53,137 Mom's not going to take you back just like that. 392 00:41:53,171 --> 00:41:54,109 Why not? 393 00:41:56,856 --> 00:41:59,845 You've been in a lot of trouble, Phil. 394 00:41:59,880 --> 00:42:03,181 I'll stop, I will. 395 00:42:03,216 --> 00:42:06,031 You say that and then you always get in trouble again. 396 00:42:06,066 --> 00:42:08,013 I won't this time. 397 00:42:08,047 --> 00:42:09,959 I want to go back. 398 00:42:09,995 --> 00:42:12,218 It's not as easy as that. 399 00:42:12,252 --> 00:42:13,191 Why? 400 00:42:13,226 --> 00:42:14,165 Why isn't it? 401 00:42:17,153 --> 00:42:18,126 Because. 402 00:42:27,929 --> 00:42:30,743 Remember when mom was in hospital? 403 00:42:30,779 --> 00:42:34,428 She came home and you just stayed by her bed all day 404 00:42:34,463 --> 00:42:36,479 and all night, wouldn't leave her? 405 00:42:40,233 --> 00:42:44,334 If you loved her so much then, why are you so bad to her now? 406 00:42:52,153 --> 00:42:53,474 I do love her. 407 00:42:57,924 --> 00:43:00,878 Well anyway, it's different now. 408 00:43:00,913 --> 00:43:02,859 You've got new foster parents now. 409 00:43:06,300 --> 00:43:07,690 I hate it there. 410 00:43:07,726 --> 00:43:09,672 You've got to try and think of it as home, Phil. 411 00:43:09,706 --> 00:43:11,861 It isn't home. 412 00:43:11,897 --> 00:43:13,600 Home's with mom and dad. 413 00:43:13,634 --> 00:43:16,797 You've got to try. 414 00:43:16,832 --> 00:43:19,612 Why? 415 00:43:19,647 --> 00:43:21,002 Come on. 416 00:43:21,037 --> 00:43:23,853 It's time you were asleep. 417 00:43:23,887 --> 00:43:26,216 I've got the social worker picking you up a 8:00. 418 00:43:26,250 --> 00:43:28,023 I could live with you and Tom. 419 00:43:28,057 --> 00:43:29,030 Come on. 420 00:43:33,375 --> 00:43:35,322 Liz. 421 00:43:35,357 --> 00:43:36,469 I'll see you in the morning. 422 00:43:49,468 --> 00:43:51,275 REPORTER: The [INAUDIBLE] and Lambeth councils 423 00:43:51,310 --> 00:43:53,709 received a full reports on her death. 424 00:43:53,744 --> 00:43:56,350 A joint report due to be published tomorrow 425 00:43:56,385 --> 00:44:00,243 claims that Julian Langford, the social worker assigned 426 00:44:00,277 --> 00:44:04,797 to Doreen's case, was inexperienced, untrained, and 427 00:44:04,831 --> 00:44:06,987 reluctant to take the case on. 428 00:44:07,020 --> 00:44:10,322 But that criticism extends to the overall management of child 429 00:44:10,357 --> 00:44:13,242 abuse cases, blaming poor relations 430 00:44:13,276 --> 00:44:16,509 between social services officers and what they term 431 00:44:16,544 --> 00:44:19,080 a difficult working climate. 432 00:44:19,116 --> 00:44:21,306 [INAUDIBLE] MP Simon [INAUDIBLE],, 433 00:44:21,340 --> 00:44:24,504 says that social services should have taken action. 434 00:44:24,538 --> 00:44:27,075 SIMON: A child at risk from birth 435 00:44:27,110 --> 00:44:30,168 should not be allowed to remain behind closed doors. 436 00:44:30,203 --> 00:44:32,011 [INAUDIBLE] could have taken that child away 437 00:44:32,045 --> 00:44:34,409 from his parents, they didn't, the child died. 438 00:44:34,443 --> 00:44:36,807 I think that's evidence in itself. 439 00:44:36,843 --> 00:44:39,623 What the hell are you doing? 440 00:44:39,657 --> 00:44:41,917 Nothing. 441 00:44:41,952 --> 00:44:43,689 My cash card's gone. 442 00:44:43,724 --> 00:44:45,809 Did you take it? 443 00:44:45,845 --> 00:44:50,015 I said, did you take my cash card? 444 00:44:50,049 --> 00:44:50,919 I never. 445 00:44:50,954 --> 00:44:54,186 I'm missing 100 quid from my account. 446 00:44:54,220 --> 00:44:56,201 And you are the only one that could have found my number. 447 00:45:00,094 --> 00:45:04,369 Right, that's it. 448 00:45:04,404 --> 00:45:07,602 No, they've had enough. 449 00:45:11,738 --> 00:45:14,449 No. 450 00:45:14,484 --> 00:45:15,457 No. 451 00:45:19,001 --> 00:45:21,122 No one else is going to look after him. 452 00:45:26,927 --> 00:45:27,900 No. 453 00:45:32,001 --> 00:45:33,809 Right, I'll take those. 454 00:45:43,053 --> 00:45:45,104 All right, sorry to keep you waiting, chaps. 455 00:45:49,971 --> 00:45:53,899 [INAUDIBLE]. 456 00:45:53,933 --> 00:45:56,366 Right. 457 00:45:56,401 --> 00:45:58,765 Hello, Philip. 458 00:45:58,799 --> 00:46:00,954 My name is Steven Hill. 459 00:46:00,989 --> 00:46:02,901 I've been appointed as your solicitor 460 00:46:02,936 --> 00:46:05,368 for the care proceedings. 461 00:46:05,403 --> 00:46:08,078 I'm here to help you decide what to do. 462 00:46:10,999 --> 00:46:13,154 Do you know what a care order is, Philip? 463 00:46:16,038 --> 00:46:20,731 Well, a care order is when, well, to put it simply, 464 00:46:20,766 --> 00:46:26,501 it's when the social workers become your legal parents. 465 00:46:26,535 --> 00:46:29,559 Now, you have the choice as to whether to oppose 466 00:46:29,594 --> 00:46:31,923 that care order or not. 467 00:46:31,957 --> 00:46:34,877 And that's what you and I have to discuss. 468 00:46:34,912 --> 00:46:36,093 Now, are you with me? 469 00:46:38,735 --> 00:46:39,500 Good. 470 00:46:42,280 --> 00:46:44,121 Just along to the left. 471 00:46:44,157 --> 00:46:45,652 [INAUDIBLE]. 472 00:46:45,686 --> 00:46:47,493 Call Chris [INAUDIBLE]. 473 00:46:58,024 --> 00:47:00,667 [INTERPOSING VOICES] 474 00:47:11,093 --> 00:47:13,109 Nothing to do with you. 475 00:47:13,144 --> 00:47:15,960 Steady, steady. 476 00:47:15,995 --> 00:47:17,280 Up we go. 477 00:47:17,315 --> 00:47:18,288 Go on. 478 00:47:28,959 --> 00:47:31,914 Take it easy, son. 479 00:47:31,948 --> 00:47:33,964 Take it easy. 480 00:47:33,999 --> 00:47:35,180 Give him a cigarette. 481 00:48:04,376 --> 00:48:08,651 So you can make yourself tea and coffee in this area. 482 00:48:08,686 --> 00:48:10,562 [INAUDIBLE] corner. 483 00:48:10,598 --> 00:48:11,466 Excuse me, Harry. 484 00:48:11,501 --> 00:48:14,769 And through here is our common room. 485 00:48:14,803 --> 00:48:18,417 We've got pinball and a pool table. 486 00:48:18,453 --> 00:48:20,607 There seems to be some sort of committee 487 00:48:20,643 --> 00:48:22,310 meeting at the moment. 488 00:48:22,345 --> 00:48:26,759 And through here is our TV lounge. 489 00:48:26,795 --> 00:48:27,732 Gross. 490 00:48:33,155 --> 00:48:35,205 Now, this is the oldest part of the building. 491 00:48:35,240 --> 00:48:38,368 Showers, hi, Caroline. 492 00:48:38,403 --> 00:48:40,210 Bathroom. 493 00:48:40,244 --> 00:48:42,782 And this is the girls' changing room. 494 00:48:42,818 --> 00:48:44,868 [INAUDIBLE] interested there, would you? 495 00:48:44,903 --> 00:48:47,301 And this is the laundry room, washing, ironing, 496 00:48:47,335 --> 00:48:48,274 all that stuff. 497 00:49:10,519 --> 00:49:11,492 Come and catch me. 498 00:49:11,526 --> 00:49:13,577 Come and catch me. 499 00:49:13,611 --> 00:49:15,210 Come and catch me. 500 00:49:15,245 --> 00:49:16,740 Come and catch me. 501 00:49:19,451 --> 00:49:23,448 Listen, [INAUDIBLE]. 502 00:49:23,483 --> 00:49:24,699 Now, where was I? 503 00:49:24,734 --> 00:49:31,547 Yes, after many, many years of this sorrow, this slavery, 504 00:49:31,581 --> 00:49:34,361 in utter desperation, she decided 505 00:49:34,397 --> 00:49:38,359 that she would contact her brother, her big brother, 506 00:49:38,394 --> 00:49:39,749 [INAUDIBLE]. 507 00:49:39,785 --> 00:49:42,565 So a little starling that she trained-- 508 00:49:46,910 --> 00:49:51,775 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 509 00:49:56,502 --> 00:49:59,456 I have just told David that we have found 510 00:49:59,491 --> 00:50:01,020 community parents for him. 511 00:50:01,055 --> 00:50:04,253 We did, but they dropped out. 512 00:50:04,287 --> 00:50:07,902 There's a couple in training now, could be right for him. 513 00:50:07,938 --> 00:50:10,857 We've got to be sure, Carol. 514 00:50:10,892 --> 00:50:12,629 Can you imagine how Philip would feel if he 515 00:50:12,664 --> 00:50:14,993 was rejected by another family? 516 00:50:15,027 --> 00:50:16,243 How long? 517 00:50:16,279 --> 00:50:19,511 A couple of months, maybe three. 518 00:50:19,546 --> 00:50:23,369 I am only employed 18 hours a week. 519 00:50:23,404 --> 00:50:27,122 I've got to train and interview them, get referees, 520 00:50:27,157 --> 00:50:30,425 police checks, write reports. 521 00:50:30,459 --> 00:50:34,073 And in the meantime, what do we do with him? 522 00:50:34,109 --> 00:50:35,569 You tell me. 523 00:50:35,603 --> 00:50:37,898 I don't run Philip's case, Ken, your office does. 524 00:50:37,933 --> 00:50:40,713 I have told you, I am in favor of community parents. 525 00:50:40,748 --> 00:50:42,416 Well, you may be, but the blokes at Cartref 526 00:50:42,451 --> 00:50:43,772 most certainly are not. 527 00:50:46,691 --> 00:50:50,340 Now, if you're asking me what I'd do if I could, 528 00:50:50,375 --> 00:50:52,913 I'd have Philip out of Cartref tomorrow. 529 00:50:52,947 --> 00:50:54,337 He's going nowhere there. 530 00:50:54,372 --> 00:50:57,883 Look, I hear what you're saying, Margaret, 531 00:50:57,918 --> 00:50:59,099 but I have to decide. 532 00:51:02,262 --> 00:51:04,661 I mean, what if he was to harm someone while he's in our care, 533 00:51:04,695 --> 00:51:06,920 I mean outside in the community. 534 00:51:06,955 --> 00:51:08,170 The press would have a field day. 535 00:51:08,205 --> 00:51:09,143 You know that. 536 00:51:09,179 --> 00:51:10,883 I don't have to tell you that. 537 00:51:10,917 --> 00:51:13,071 He's far more likely to hurt himself. 538 00:51:13,106 --> 00:51:15,400 I've got the bloody police inspector in Camaden telling me 539 00:51:15,435 --> 00:51:18,876 the boy's a liability. 540 00:51:18,911 --> 00:51:21,065 I'm on your side, Margaret. 541 00:51:21,100 --> 00:51:22,699 But my position is-- 542 00:51:25,515 --> 00:51:29,964 I am trying to hold a lot of very different opinions 543 00:51:29,998 --> 00:51:31,006 together. 544 00:51:31,040 --> 00:51:34,621 So just bear with me. 545 00:51:34,655 --> 00:51:37,923 [CRASH] 546 00:51:46,647 --> 00:51:49,775 [GRUNTING] 547 00:52:18,832 --> 00:52:21,508 That's a real talent you've got there. 548 00:52:21,543 --> 00:52:24,637 [MUSIC PLAYING] 549 00:52:43,892 --> 00:52:47,054 Where'd you learn to paint like that? 550 00:52:47,089 --> 00:52:48,062 Home. 551 00:53:24,940 --> 00:53:27,790 Ken, ginger nuts? 552 00:53:27,824 --> 00:53:28,798 Lovely. 553 00:53:32,969 --> 00:53:33,907 David? 554 00:53:37,974 --> 00:53:39,364 Margaret? 555 00:53:39,398 --> 00:53:40,336 You were saying? 556 00:53:51,564 --> 00:53:54,344 He's too disruptive. 557 00:53:54,378 --> 00:53:57,194 He's no different to any kid who's lost his parents. 558 00:54:00,009 --> 00:54:02,512 He just needs a family. 559 00:54:02,547 --> 00:54:04,597 In my experience, Margaret, and I 560 00:54:04,633 --> 00:54:07,761 think I do know my job, what young Philip 561 00:54:07,795 --> 00:54:09,568 needs is proper assessment. 562 00:54:09,602 --> 00:54:11,653 And that's precisely what he's getting here. 563 00:54:49,016 --> 00:54:49,990 Got a fag? 564 00:55:22,662 --> 00:55:24,712 No, I'm sorry. 565 00:55:24,747 --> 00:55:27,493 This was only ever meant to be temporary. 566 00:55:27,527 --> 00:55:32,567 We agreed, Philip is going to professional community parents. 567 00:55:32,602 --> 00:55:35,835 That you haven't even found yet, let alone trained? 568 00:55:35,869 --> 00:55:38,162 Philip needs assessment now. 569 00:55:38,198 --> 00:55:39,623 He's seen a shrink, Roger. 570 00:55:39,658 --> 00:55:42,265 He found nothing wrong with him. 571 00:55:42,299 --> 00:55:43,829 The last thing Philip needs right now 572 00:55:43,863 --> 00:55:47,269 are any more experts, making him feel like a walking, 573 00:55:47,304 --> 00:55:49,703 talking problem. 574 00:55:49,737 --> 00:55:51,718 Hello, Philip. 575 00:55:51,754 --> 00:55:52,692 I'm Dr. Randall. 576 00:55:56,619 --> 00:55:57,975 What do you think of it here? 577 00:56:06,386 --> 00:56:09,061 I saw some of your drawings this morning. 578 00:56:09,097 --> 00:56:11,251 They're very good. 579 00:56:11,287 --> 00:56:13,337 Got a cigarette? 580 00:56:13,372 --> 00:56:15,632 No, I don't smoke. 581 00:56:15,666 --> 00:56:18,794 You can have one after. 582 00:56:18,829 --> 00:56:20,740 Tell me first a bit about your family. 583 00:56:25,224 --> 00:56:27,240 Philip. 584 00:56:27,274 --> 00:56:28,282 [INAUDIBLE] 585 00:56:31,376 --> 00:56:35,199 When was the last time you saw your mom and dad, Phil? 586 00:56:35,233 --> 00:56:37,284 Last week. 587 00:56:37,319 --> 00:56:38,918 You met them last week. 588 00:56:38,954 --> 00:56:41,143 He means he just saw them, spent the night 589 00:56:41,177 --> 00:56:42,672 in the next door's garage. 590 00:56:42,707 --> 00:56:46,112 His dad saw him leaving. 591 00:56:46,147 --> 00:56:48,825 Is that what happened, Phil? 592 00:56:48,859 --> 00:56:49,832 Dunno. 593 00:56:53,620 --> 00:56:55,045 Do you miss your parents? 594 00:56:58,347 --> 00:57:03,457 Well, are you sorry about what's happened? 595 00:57:03,491 --> 00:57:05,334 They'll take me home soon, mom and dad. 596 00:57:10,095 --> 00:57:12,667 We've got to stop dodging this issue. 597 00:57:15,621 --> 00:57:17,324 We've got to deal with the fact and we've 598 00:57:17,360 --> 00:57:18,332 got to deal with it today. 599 00:57:24,728 --> 00:57:31,540 This boy just can't accept that he's not going home. 600 00:57:35,398 --> 00:57:46,033 Mom and dad, I'm sorry for what's happened 601 00:57:46,033 --> 00:57:54,445 Mom and dad, I'm sorry for what's happened 602 00:57:54,480 --> 00:58:08,417 and for all the trouble I've caused you. 603 00:58:08,452 --> 00:58:11,094 [SIRENS] 604 00:58:14,465 --> 00:58:15,438 Oh, hello. 605 00:58:20,165 --> 00:58:23,328 Hello there, Mark Randall. 606 00:58:23,363 --> 00:58:24,788 How do you do? 607 00:58:24,823 --> 00:58:25,971 Thank you for coming. 608 00:58:26,004 --> 00:58:27,012 This way. 609 00:58:27,047 --> 00:58:28,020 Thank you. 610 00:58:36,397 --> 00:58:37,823 Are they both going to be there? 611 00:58:37,857 --> 00:58:40,672 Yes. 612 00:58:40,707 --> 00:58:41,854 I knew they would. 613 00:58:41,888 --> 00:58:42,931 I wrote to them. 614 00:58:54,053 --> 00:58:55,060 There they are. 615 00:59:14,734 --> 00:59:15,673 Well, Philip. 616 00:59:20,191 --> 00:59:25,439 We've got something to tell you and we don't think you're 617 00:59:25,473 --> 00:59:26,934 going to like it very much. 618 00:59:26,969 --> 00:59:30,548 But this is the way things worked out. 619 00:59:30,583 --> 00:59:40,349 You see, dad and I feel we just can't 620 00:59:40,385 --> 00:59:43,303 handle your behavior anymore. 621 00:59:43,339 --> 00:59:44,938 Neither of us are very well at the moment 622 00:59:44,973 --> 00:59:48,761 and we feel we just can't cope with you. 623 00:59:52,828 --> 00:59:54,774 And you behavior hasn't improved at all 624 00:59:54,809 --> 00:59:56,408 and we were hoping that it would have done. 625 00:59:59,188 --> 01:00:09,511 So we think that the best thing to do 626 01:00:09,545 --> 01:00:11,561 is that you don't come home anymore. 627 01:00:16,323 --> 01:00:18,687 But I want to come home. 628 01:00:18,722 --> 01:00:20,076 Maybe when you're older. 629 01:00:23,030 --> 01:00:26,298 See, Dr. Randall told us it's like a church. 630 01:00:26,333 --> 01:00:31,338 And you can be a member of a church all your life. 631 01:00:31,372 --> 01:00:32,381 You don't have to go there. 632 01:00:32,415 --> 01:00:37,525 And you-- the church is there all the time, 633 01:00:37,560 --> 01:00:39,227 even if you're not there. 634 01:00:39,263 --> 01:00:40,201 No. 635 01:00:50,246 --> 01:00:51,810 David. 636 01:00:51,845 --> 01:00:53,861 Yeah? 637 01:00:53,896 --> 01:00:56,085 My real mom, can you find her? 638 01:01:02,481 --> 01:01:05,295 I'm not sure where we'd start, Phil. 639 01:01:05,331 --> 01:01:06,582 That's a long time ago. 640 01:01:16,835 --> 01:01:22,396 Listen, there's something I need to tell you. 641 01:01:59,447 --> 01:02:02,540 That's it. 642 01:02:02,576 --> 01:02:03,618 It's all right. 643 01:02:07,163 --> 01:02:08,206 There you go. 644 01:02:12,377 --> 01:02:14,462 Doing all right. 645 01:02:41,503 --> 01:02:43,206 Can we come back and see how he's doing? 646 01:02:43,241 --> 01:02:44,214 Yeah. 647 01:02:47,446 --> 01:02:48,768 Listen, about what I was saying. 648 01:02:55,823 --> 01:02:57,804 I'm going to-- 649 01:02:57,840 --> 01:03:02,114 I'm going to be leaving after Christmas. 650 01:03:02,148 --> 01:03:04,721 It's not immediately. 651 01:03:04,756 --> 01:03:08,405 I'll be about for a bit and there'll 652 01:03:08,439 --> 01:03:09,692 be someone else taking over, it's 653 01:03:09,726 --> 01:03:11,603 a girl called Kate Hawkins. You'll like her. 654 01:03:11,637 --> 01:03:12,716 She's very nice. 655 01:03:18,171 --> 01:03:20,222 Like I said, it's not straight away. 656 01:03:23,385 --> 01:03:24,358 You know? 657 01:03:28,460 --> 01:03:30,093 We'll take it slowly. 658 01:03:39,199 --> 01:03:42,119 Phil, this is Kate Hawkins, the new social worker 659 01:03:42,154 --> 01:03:43,092 I was telling you about. 660 01:03:46,150 --> 01:03:47,159 Hello. 661 01:03:47,193 --> 01:03:50,217 Hello. 662 01:03:50,253 --> 01:03:53,102 Right, well I'll leave you two to get to know each other. 663 01:03:53,137 --> 01:03:54,318 You know where I am if you want me. 664 01:03:59,115 --> 01:04:02,870 How do you like it at Cartref? 665 01:04:02,904 --> 01:04:05,963 [LAUGHING] 666 01:04:17,432 --> 01:04:22,367 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 667 01:04:22,403 --> 01:04:25,113 Stan, his parents have just rejected him. 668 01:04:25,148 --> 01:04:26,330 He's just lost his social worker. 669 01:04:26,364 --> 01:04:28,764 now I'm trying to build a relationship with this boy. 670 01:04:28,798 --> 01:04:29,980 Now you're telling me he's grounded. 671 01:04:30,014 --> 01:04:31,926 All right, all right. Well, what do you want me to do? 672 01:04:31,962 --> 01:04:35,436 Tell him it's OK to abscond four times in a row? 673 01:04:35,472 --> 01:04:38,530 It's my responsibility to give this boy some sense of order. 674 01:04:38,564 --> 01:04:41,414 And it's my responsibility to get him back into a family. 675 01:04:41,450 --> 01:04:43,535 I've got foster parents lined up to meet him. 676 01:04:43,570 --> 01:04:45,621 That was the whole bloody point of this day out. 677 01:04:45,655 --> 01:04:47,566 Look, there's no way that boy is 678 01:04:47,602 --> 01:04:49,618 ready to go back into a family. 679 01:04:49,652 --> 01:04:53,128 The only reason he came here was to find a foster parent. 680 01:04:53,162 --> 01:04:55,700 He was never meant to stay here. 681 01:04:55,734 --> 01:04:58,306 Kate, I'm just trying to do my best for the boy. 682 01:04:58,341 --> 01:05:00,323 I know, Stan, but you're not helping. 683 01:05:00,357 --> 01:05:01,295 Neither are you. 684 01:05:04,424 --> 01:05:07,518 [MUSIC PLAYING] 685 01:05:35,914 --> 01:05:38,485 Sh, it's me. 686 01:05:38,521 --> 01:05:40,989 What are you bloody doing scaring me like that? 687 01:05:41,022 --> 01:05:41,962 You're waking mom up. 688 01:05:45,298 --> 01:05:46,340 Shut the window. 689 01:05:56,733 --> 01:05:57,672 Stiff as a fucking post. 690 01:06:04,240 --> 01:06:06,082 My room's bigger. 691 01:06:06,117 --> 01:06:07,020 Where? 692 01:06:07,056 --> 01:06:07,995 Home. 693 01:06:08,029 --> 01:06:09,767 You can't go home. 694 01:06:17,657 --> 01:06:18,630 Give us one, then. 695 01:06:25,617 --> 01:06:27,597 What? 696 01:06:27,632 --> 01:06:29,195 You. 697 01:06:29,231 --> 01:06:31,664 You climb that pipe. 698 01:06:31,699 --> 01:06:33,054 It's easy. 699 01:06:33,088 --> 01:06:34,375 Bloody scared me. 700 01:06:38,476 --> 01:06:39,380 Don't. 701 01:06:39,414 --> 01:06:40,249 What? 702 01:06:40,283 --> 01:06:43,203 - I'm not doing it here. - Why not? 703 01:06:43,237 --> 01:06:44,245 I don't want to. 704 01:06:46,922 --> 01:06:47,826 Your elbow. 705 01:06:47,861 --> 01:06:48,834 I'm not. 706 01:06:51,162 --> 01:06:54,082 Did David ever get anywhere with Philip's adoption file? 707 01:06:54,116 --> 01:06:55,716 No, I think he was blocked. 708 01:06:55,750 --> 01:06:57,801 See if you can get it. 709 01:06:57,836 --> 01:06:59,365 I want to know Philip's story. 710 01:07:09,793 --> 01:07:13,337 Right, Philip Knight, there you are. 711 01:07:13,372 --> 01:07:15,910 Thanks. 712 01:07:15,944 --> 01:07:16,918 Thanks. 713 01:07:46,356 --> 01:07:47,295 Shit. 714 01:07:47,330 --> 01:07:48,998 Don't panic. 715 01:07:49,033 --> 01:07:52,613 [INTERPOSING VOICES] 716 01:07:57,444 --> 01:07:58,452 - Come on. - What? 717 01:07:58,486 --> 01:07:59,460 Let's go. 718 01:08:39,083 --> 01:08:40,056 What? 719 01:09:09,286 --> 01:09:11,129 Ow, [INAUDIBLE] do with it. 720 01:09:17,141 --> 01:09:18,080 What? 721 01:09:18,114 --> 01:09:19,401 Your bloody hands are freezing. 722 01:09:30,732 --> 01:09:31,705 Ready? 723 01:09:39,908 --> 01:09:41,959 I'm not a piece of [INAUDIBLE]. 724 01:09:45,051 --> 01:09:46,303 Kiss me. 725 01:10:09,207 --> 01:10:10,946 Right at the end. 726 01:10:10,981 --> 01:10:11,954 Sit there. 727 01:10:25,857 --> 01:10:28,394 That make you proud, does it? 728 01:10:28,428 --> 01:10:29,401 She wanted to. 729 01:10:33,676 --> 01:10:35,345 What? 730 01:10:35,379 --> 01:10:36,700 She said she wanted to. 731 01:10:36,736 --> 01:10:39,933 That's not what she's telling us. 732 01:10:39,968 --> 01:10:44,000 The only reason you're not being charged with underage sex 733 01:10:44,034 --> 01:10:46,537 is because we know how hard Roger and [INAUDIBLE] 734 01:10:46,571 --> 01:10:50,221 are working at [INAUDIBLE] to help you. 735 01:10:50,255 --> 01:10:53,976 That's a lot of people making a lot of effort for you 736 01:10:54,009 --> 01:10:55,678 and you don't seem to be repaying 737 01:10:55,713 --> 01:11:01,308 them, except by nicking fags and having sex with underage girls. 738 01:11:01,343 --> 01:11:02,317 Is that clever? 739 01:11:06,313 --> 01:11:08,121 Didn't hear you. 740 01:11:08,155 --> 01:11:09,093 No. 741 01:11:09,128 --> 01:11:11,179 No, it's not clever. 742 01:11:18,895 --> 01:11:20,390 You can't know. 743 01:11:20,425 --> 01:11:25,047 We don't know what the child has really been through. 744 01:11:25,082 --> 01:11:29,427 Remember, these kids have every reason not to trust adults. 745 01:11:29,462 --> 01:11:34,223 Many of them will have been abused by adults, abandoned 746 01:11:34,258 --> 01:11:37,177 by adults, incarcerated-- 747 01:11:37,212 --> 01:11:38,394 Have you seen Margaret? 748 01:11:38,429 --> 01:11:39,576 No, I haven't. 749 01:11:39,611 --> 01:11:40,549 Sorry. 750 01:11:40,584 --> 01:11:41,731 Sorry about that. 751 01:11:47,640 --> 01:11:48,891 You haven't seen Margaret, have you? 752 01:11:48,926 --> 01:11:50,281 I think she's [INAUDIBLE]. 753 01:11:57,092 --> 01:12:00,221 [INTERPOSING VOICES] 754 01:12:27,819 --> 01:12:30,948 Have you seen the number of files on my desk? 755 01:12:30,982 --> 01:12:33,449 It's going to bugger up a lot of other kids. 756 01:12:33,484 --> 01:12:37,063 We'll do some shuffling. 757 01:12:37,098 --> 01:12:40,992 So, who cocked this one up? 758 01:12:41,026 --> 01:12:43,842 It's a whole load of things. 759 01:12:43,877 --> 01:12:45,405 Karen. 760 01:12:45,440 --> 01:12:47,735 Go make dollies, Helen. 761 01:12:47,769 --> 01:12:49,333 Dollies stink. 762 01:12:49,368 --> 01:12:50,723 Yeah, well go make them anyway. 763 01:12:50,759 --> 01:12:51,696 I'll be along in a tick. 764 01:12:58,126 --> 01:12:59,691 OK. 765 01:12:59,725 --> 01:13:01,951 But I won't drop Wayne and I won't drop Stuart. 766 01:13:04,835 --> 01:13:05,808 Do you smoke? 767 01:13:12,620 --> 01:13:13,698 Stinks of horses in here usually, 768 01:13:13,733 --> 01:13:14,706 but I just had it cleaned. 769 01:13:25,829 --> 01:13:30,416 Lulu, Polly, James, and Carter. 770 01:13:30,450 --> 01:13:33,997 [INAUDIBLE], that's the names. 771 01:13:34,030 --> 01:13:38,514 I've got to take them some feed so you can introduce yourself. 772 01:13:38,549 --> 01:13:39,522 Anything you fancy doing? 773 01:13:42,302 --> 01:13:43,345 Yeah, you. 774 01:13:56,832 --> 01:13:58,429 That's James. 775 01:13:58,465 --> 01:13:59,403 Wants you to feed him. 776 01:14:03,783 --> 01:14:06,284 Go on, give him some hay. 777 01:14:06,320 --> 01:14:08,788 Keep your arm flat and he won't hurt you. 778 01:14:14,209 --> 01:14:15,182 That's it, he won't bite. 779 01:14:19,145 --> 01:14:22,029 Say hello, then. 780 01:14:22,064 --> 01:14:23,629 You've got a name, haven't you? 781 01:14:30,302 --> 01:14:33,605 Hello, James. I'm Philip. 782 01:14:39,687 --> 01:14:43,405 And I draw these squares like bricks in a wall. 783 01:14:43,440 --> 01:14:47,542 And each square is like a little bit of your life. 784 01:14:50,288 --> 01:14:53,485 So any lip about my drawing and I'll clobber you. 785 01:14:53,520 --> 01:14:54,493 PHILIP KNIGHT: Ugly. 786 01:15:00,575 --> 01:15:02,905 When you've drawn in the bricks, 787 01:15:02,939 --> 01:15:05,859 we do a clock up the side and we say 788 01:15:05,893 --> 01:15:08,848 that everything in your life happens in one day. 789 01:15:08,883 --> 01:15:12,010 So like when were you born? 790 01:15:12,045 --> 01:15:14,617 February 2, 1975. 791 01:15:14,653 --> 01:15:16,286 Right. 792 01:15:16,320 --> 01:15:21,429 So in the first brick, you write the date when you were born. 793 01:15:21,464 --> 01:15:23,515 And up the side you do the clock. 794 01:15:23,549 --> 01:15:26,956 Now, all you do, you fill in the things you remember, 795 01:15:26,992 --> 01:15:31,823 like, I don't know, holidays, birthdays, 796 01:15:31,857 --> 01:15:34,428 your favorite teacher, your worst teacher, 797 01:15:34,464 --> 01:15:37,104 all the good and bad things, until we've 798 01:15:37,140 --> 01:15:38,357 got a wall full of bricks. 799 01:15:41,171 --> 01:15:43,188 And then we see which bricks need repairing. 800 01:16:10,959 --> 01:16:11,932 Simon? 801 01:16:24,304 --> 01:16:25,487 What's the best thing you remember 802 01:16:25,521 --> 01:16:28,232 from when you were little? 803 01:16:28,267 --> 01:16:30,561 Holidays. 804 01:16:30,596 --> 01:16:33,585 And where'd you go? 805 01:16:33,620 --> 01:16:35,358 Castle Gerry. 806 01:16:35,392 --> 01:16:36,644 Who with? 807 01:16:36,679 --> 01:16:39,877 Mom, dad, Si. 808 01:16:39,911 --> 01:16:41,544 Who's Si? 809 01:16:41,580 --> 01:16:44,290 Simon, my brother. 810 01:16:44,325 --> 01:16:46,341 Oh. 811 01:16:46,375 --> 01:16:48,357 OK. 812 01:16:48,391 --> 01:16:53,014 So bank Simon's named down on that brick, and mom and dad, 813 01:16:53,049 --> 01:16:54,822 and put about the holiday as well. 814 01:16:59,931 --> 01:17:02,468 What did you do there? 815 01:17:02,503 --> 01:17:04,798 Went fishing with Simon. 816 01:17:04,832 --> 01:17:06,743 Was it good? 817 01:17:06,778 --> 01:17:07,648 Brilliant. 818 01:17:07,682 --> 01:17:09,663 Well, put down about that as well. 819 01:17:19,221 --> 01:17:20,925 How can I not tell him? 820 01:17:20,959 --> 01:17:23,566 I mean, if they were holding back 821 01:17:23,601 --> 01:17:25,965 information like that, what else weren't they telling him? 822 01:17:42,543 --> 01:17:43,760 I think I messed it up. 823 01:17:58,148 --> 01:18:02,946 Well, it's always hard the first time. 824 01:18:02,980 --> 01:18:03,989 She said I was crap. 825 01:18:07,290 --> 01:18:08,403 Doesn't deserve you then. 826 01:18:11,704 --> 01:18:13,024 She's going out with another boy now. 827 01:18:21,853 --> 01:18:26,233 Still, plenty more fish in the sea. 828 01:18:31,168 --> 01:18:35,513 You could smarten yourself up a bit, though. 829 01:18:35,548 --> 01:18:39,475 Good-looking lad underneath that mop. 830 01:18:39,510 --> 01:18:41,177 Never know [INAUDIBLE] luck, eh? 831 01:18:56,645 --> 01:18:58,487 We need to talk. 832 01:18:58,521 --> 01:19:03,805 No, no, it's just one of our staff took Philip to-- 833 01:19:03,840 --> 01:19:08,323 well, the adoption farm made it fairly clear. 834 01:19:08,358 --> 01:19:13,015 No, it's normal procedure. 835 01:19:13,050 --> 01:19:14,336 Yes. 836 01:19:14,370 --> 01:19:20,384 But-- no, we haven't told him. 837 01:19:20,418 --> 01:19:23,895 But Mrs. Knight, if Philip and Simon are blood brothers, 838 01:19:23,929 --> 01:19:25,249 then don't you-- 839 01:19:25,285 --> 01:19:27,092 You can't. 840 01:19:27,126 --> 01:19:29,838 If he has a brother, a real brother-- 841 01:19:29,873 --> 01:19:33,696 Look, Phil's big problem is, he doesn't know who he is. 842 01:19:33,731 --> 01:19:37,380 So knowing that he and Simon are blood brothers is vital. 843 01:19:37,415 --> 01:19:39,848 I mean, this is a kid who's been told his real mother is 844 01:19:39,883 --> 01:19:41,134 a prostitute. 845 01:19:41,168 --> 01:19:43,566 That's the kind of bullshit he's been fed. 846 01:19:43,602 --> 01:19:46,834 And whatever the poor woman did for a living, I don't care. 847 01:19:46,869 --> 01:19:50,449 But Philip needs the truth. 848 01:19:50,483 --> 01:19:52,847 I mean, this is the first real human link he's got 849 01:19:52,882 --> 01:19:54,864 to hold on to for God's sake. 850 01:19:54,898 --> 01:19:56,184 [INTERPOSING VOICES] 851 01:19:56,218 --> 01:19:58,234 According to the adoption file, 852 01:19:58,269 --> 01:19:59,903 a decision was taken that the brothers would 853 01:19:59,938 --> 01:20:01,362 not be told they're related. 854 01:20:01,397 --> 01:20:02,335 Who said? 855 01:20:02,370 --> 01:20:03,830 It was agreed at the time. 856 01:20:03,866 --> 01:20:06,576 Oh, Jesus. 857 01:20:06,611 --> 01:20:08,244 I can't do map work with him if I'm 858 01:20:08,279 --> 01:20:09,321 holding back stuff like that. 859 01:20:09,357 --> 01:20:10,886 It's pointless. 860 01:20:10,921 --> 01:20:11,720 He's not stupid. 861 01:20:11,755 --> 01:20:15,021 He's probably half guessed anyway. 862 01:20:15,056 --> 01:20:18,498 I mean, what good does it do not telling him? 863 01:20:18,532 --> 01:20:19,853 I'm not sure. 864 01:20:19,889 --> 01:20:22,146 I'd like to think about it for awhile. 865 01:20:22,182 --> 01:20:24,163 Either way, we have to be sure we're covered. 866 01:20:24,197 --> 01:20:27,291 They could slap an injunction on us, anything. 867 01:20:27,326 --> 01:20:29,307 Wait till I've cleared it with Ken. 868 01:20:32,296 --> 01:20:34,903 Phil trusts me. 869 01:20:34,938 --> 01:20:35,912 Wait. 870 01:20:42,758 --> 01:20:45,295 [MUSIC PLAYING] 871 01:20:51,552 --> 01:20:53,602 [INAUDIBLE]. 872 01:20:53,637 --> 01:20:56,279 What, love? 873 01:20:56,313 --> 01:20:59,371 Do you think she's out there? 874 01:20:59,407 --> 01:21:00,344 Who? 875 01:21:00,380 --> 01:21:01,318 My real mom? 876 01:21:04,551 --> 01:21:05,802 I don't know, maybe. 877 01:21:19,531 --> 01:21:22,207 What if-- 878 01:21:22,241 --> 01:21:23,041 What? 879 01:21:26,273 --> 01:21:27,943 Maybe I've got a whole real family. 880 01:21:43,618 --> 01:21:47,197 Listen, Phil, why don't we leave the map work for a bit 881 01:21:47,232 --> 01:21:50,326 and have a look at my horses, eh? 882 01:21:50,360 --> 01:21:52,724 I bet she is. 883 01:21:52,758 --> 01:21:54,357 Who, love? 884 01:21:54,392 --> 01:21:55,852 My real mom. 885 01:21:58,980 --> 01:21:59,919 Come here. 886 01:22:08,120 --> 01:22:10,206 Our client and his wife, Mrs. Knight, 887 01:22:10,241 --> 01:22:13,161 understand that consideration is being given to telling Philip 888 01:22:13,195 --> 01:22:15,663 about his natural mother. 889 01:22:15,698 --> 01:22:17,575 They have no objection to this, although 890 01:22:17,610 --> 01:22:19,556 they cannot see of what possible benefit 891 01:22:19,590 --> 01:22:20,599 this would be to anyone. 892 01:22:23,240 --> 01:22:27,271 However, they would most strongly object to Philip being 893 01:22:27,307 --> 01:22:30,400 told that Simon is his brother. 894 01:22:30,435 --> 01:22:34,432 And they seek an assurance that this will not happen, 895 01:22:34,466 --> 01:22:35,649 et cetera, et cetera. 896 01:22:38,603 --> 01:22:41,870 Neither our client, his wife, nor any of their family 897 01:22:41,905 --> 01:22:46,110 want any further involvement with Philip. 898 01:22:46,145 --> 01:22:47,118 The end. 899 01:22:57,163 --> 01:22:59,249 And I will not allow the structure of Cartref 900 01:22:59,283 --> 01:23:02,307 [INAUDIBLE] to go downhill because Philip 901 01:23:02,341 --> 01:23:06,025 can't control his emotions or muck him with the others. 902 01:23:10,893 --> 01:23:13,812 When am I getting a family? 903 01:23:13,847 --> 01:23:16,905 Won't be long now. 904 01:23:16,940 --> 01:23:18,921 Phil, Philip. 905 01:23:28,270 --> 01:23:29,035 Nicked them. 906 01:23:29,069 --> 01:23:31,643 You can have them if you want. 907 01:23:31,677 --> 01:23:33,971 Got my own fags. 908 01:23:34,005 --> 01:23:34,944 Jill. 909 01:23:42,104 --> 01:23:44,572 You said only me. 910 01:23:44,606 --> 01:23:45,997 Fuck off, Philip. 911 01:23:46,031 --> 01:23:46,970 Fuck off yourself. 912 01:24:39,836 --> 01:24:42,511 [INTERPOSING VOICES] 913 01:24:42,547 --> 01:24:44,771 Sit down. 914 01:24:44,805 --> 01:24:45,744 Mommy. 915 01:24:51,061 --> 01:24:52,278 Oh, that's it. That's it. 916 01:24:52,313 --> 01:24:53,251 Go on, then. 917 01:24:53,286 --> 01:24:55,163 Let it out. It's OK. 918 01:24:55,198 --> 01:24:56,310 That's my boy. 919 01:24:56,345 --> 01:24:57,874 Come on then. 920 01:24:57,910 --> 01:24:59,299 Gently, gently, gently. 921 01:24:59,334 --> 01:25:02,462 I know my mom loved me. 922 01:25:02,497 --> 01:25:03,888 Why? 923 01:25:03,922 --> 01:25:05,173 Why? 924 01:25:05,208 --> 01:25:05,938 It's OK. 925 01:25:05,973 --> 01:25:08,997 It's OK. 926 01:25:09,031 --> 01:25:10,700 If we don't get him a family soon, 927 01:25:10,735 --> 01:25:13,515 he's going to top himself. 928 01:25:13,550 --> 01:25:16,957 I work 18 hours a week. 929 01:25:16,991 --> 01:25:19,319 Philip's not the only bloody kid on my books, 930 01:25:19,354 --> 01:25:22,064 not that one, that one, that one, that one. 931 01:25:22,100 --> 01:25:24,011 They all want homes. 932 01:25:24,045 --> 01:25:26,827 I work 18 hours a week. 933 01:25:26,862 --> 01:25:28,495 I need more time. 934 01:25:28,530 --> 01:25:29,433 Don't tell me, dear. 935 01:25:29,469 --> 01:25:32,527 Tell the bloody government. 936 01:25:32,561 --> 01:25:37,184 I'm sorry but we've got to get Philip out of Cartref. 937 01:25:37,218 --> 01:25:39,618 Put him in temporary fostering till his community 938 01:25:39,652 --> 01:25:40,382 parents are ready. 939 01:25:40,417 --> 01:25:41,425 I'll square it with Ken. 940 01:25:41,459 --> 01:25:43,058 Just do it. 941 01:25:47,194 --> 01:25:51,296 [MUSIC PLAYING] 942 01:25:57,517 --> 01:25:59,602 Welcome to Letterston. 943 01:25:59,638 --> 01:26:02,766 [MUSIC PLAYING] 944 01:26:41,172 --> 01:26:42,110 This is Philip. 945 01:27:22,568 --> 01:27:26,147 Is mommy in? 946 01:27:26,182 --> 01:27:27,155 Mom. 947 01:27:32,369 --> 01:27:34,280 Hello, Phil, I'm Winnie. 948 01:27:45,194 --> 01:27:46,132 Shit. 949 01:28:15,294 --> 01:28:17,692 I don't care what anyone else is saying. 950 01:28:17,727 --> 01:28:19,603 His foster mother won't have him back. 951 01:28:19,639 --> 01:28:21,306 Cartref won't have him back. 952 01:28:21,342 --> 01:28:22,906 We've no secure units. 953 01:28:22,941 --> 01:28:26,660 You haven't got his community parents ready. 954 01:28:26,694 --> 01:28:29,892 Nobody is blaming anybody. 955 01:28:29,927 --> 01:28:32,742 He's on a 10 week placement to team out. 956 01:28:32,776 --> 01:28:34,166 Sorry? 957 01:28:34,201 --> 01:28:35,522 Tomorrow. 958 01:28:35,557 --> 01:28:38,686 [INTERPOSING VOICES] 959 01:28:59,574 --> 01:29:00,513 Oy. 960 01:29:06,769 --> 01:29:10,523 [CHEERING] 961 01:29:28,632 --> 01:29:32,350 [MUSIC PLAYING] 962 01:29:42,847 --> 01:29:43,994 I don't think it's funny. 963 01:29:46,844 --> 01:29:48,894 I don't think it's funny at all. 964 01:29:52,997 --> 01:29:55,846 He didn't move a muscle. 965 01:29:55,881 --> 01:29:57,792 You make a fucking sound and you'll 966 01:29:57,828 --> 01:29:59,495 be out here all fucking night. 967 01:30:46,174 --> 01:30:49,858 You will be remanded on bail, on the strict condition 968 01:30:49,893 --> 01:30:52,778 that you reside at Teemauer and abide 969 01:30:52,813 --> 01:30:55,315 by the instructions of that establishment 970 01:30:55,349 --> 01:30:58,269 until a convenient date is set for trial. 971 01:31:01,327 --> 01:31:04,108 You don't seem very happy, do you? 972 01:31:04,143 --> 01:31:05,986 All these offenses. 973 01:31:06,020 --> 01:31:06,959 Hm? 974 01:31:09,775 --> 01:31:11,790 How are you getting on? 975 01:31:11,825 --> 01:31:12,972 Are you all right? 976 01:31:15,717 --> 01:31:16,691 Yeah. 977 01:31:22,287 --> 01:31:26,979 Promise me, Phil, no more jumping bail, eh? 978 01:31:27,012 --> 01:31:30,489 Anymore of this and I'm going to crack up. 979 01:31:30,523 --> 01:31:32,296 Don't worry, [INAUDIBLE]. 980 01:31:32,331 --> 01:31:33,269 I feel lucky. 981 01:32:11,120 --> 01:32:14,248 [MUSIC PLAYING] 982 01:32:57,868 --> 01:33:00,962 Oh, shit. 983 01:33:00,997 --> 01:33:04,124 [SIRENS] 984 01:33:20,147 --> 01:33:21,781 Now hold it up or you'll pass out. 985 01:33:32,626 --> 01:33:34,397 Who's this from? 986 01:33:34,433 --> 01:33:35,371 Me, stupid. 987 01:33:35,406 --> 01:33:36,344 It's a present. 988 01:33:38,568 --> 01:33:39,785 Thanks, [INAUDIBLE]. 989 01:33:43,748 --> 01:33:45,485 Does me mom know about me cutting my wrist? 990 01:33:47,849 --> 01:33:48,996 I really don't think that's going 991 01:33:49,030 --> 01:33:51,150 to make any difference now? 992 01:33:51,185 --> 01:33:54,244 Will you tell her? 993 01:33:54,278 --> 01:33:55,565 Yeah, I expect I'll call you later. 994 01:34:00,500 --> 01:34:02,655 Listen, I met your community parents. 995 01:34:02,690 --> 01:34:04,462 Shouldn't be long now. 996 01:34:04,497 --> 01:34:06,791 You reckon you can hang on here till then? 997 01:34:06,826 --> 01:34:08,981 Can I hang on at Cartref? 998 01:34:09,015 --> 01:34:10,093 But Phil. 999 01:34:10,127 --> 01:34:12,213 If you let me hang on at Cartref, I'll be good. 1000 01:34:12,248 --> 01:34:14,055 I promise. 1001 01:34:14,090 --> 01:34:15,271 But you're on bail. 1002 01:34:15,307 --> 01:34:17,184 It's not that easy moving you. 1003 01:34:17,218 --> 01:34:18,156 Tell them to go for it. 1004 01:34:21,772 --> 01:34:22,814 Well, I'll try. 1005 01:34:22,849 --> 01:34:24,379 Please, [INAUDIBLE]. 1006 01:34:28,444 --> 01:34:29,418 Do my best. 1007 01:34:44,363 --> 01:34:45,337 Philip's absconded again. 1008 01:34:45,371 --> 01:34:46,205 Oh no. 1009 01:34:46,240 --> 01:34:47,387 He's in [INAUDIBLE] police station. 1010 01:34:47,422 --> 01:34:50,202 If you leave now, you can catch the 5:30 to [INAUDIBLE] 1011 01:34:50,237 --> 01:34:51,279 then Karen will meet you there. 1012 01:34:51,315 --> 01:34:52,253 Go on. 1013 01:35:01,881 --> 01:35:05,391 [MUSIC PLAYING] 1014 01:36:06,668 --> 01:36:08,614 Welcome back, Phil. 1015 01:36:08,650 --> 01:36:11,221 Stuff's in the back. 1016 01:36:11,256 --> 01:36:14,036 All right, then. 1017 01:36:14,071 --> 01:36:17,721 Don't forget your [INAUDIBLE]. 1018 01:36:17,756 --> 01:36:18,729 Easy drive? 1019 01:36:25,193 --> 01:36:28,217 I'll see you tomorrow. 1020 01:36:28,251 --> 01:36:30,407 OK, thanks. 1021 01:36:41,947 --> 01:36:44,240 If you don't let me go, I'm going to smash this place up. 1022 01:36:44,274 --> 01:36:45,317 Oh, no you don't. 1023 01:36:45,353 --> 01:36:46,325 What are you going to do about it? 1024 01:36:46,360 --> 01:36:47,264 You touch anything-- 1025 01:36:47,298 --> 01:36:48,689 - Yeah? - I said-- 1026 01:36:48,724 --> 01:36:49,628 Yeah? 1027 01:36:49,662 --> 01:36:50,635 Don't. 1028 01:37:09,578 --> 01:37:13,645 If I agree to an application for an unruly certificate, 1029 01:37:13,680 --> 01:37:15,730 he'll be jailed. 1030 01:37:15,766 --> 01:37:19,310 We've no secure units in Wales. 1031 01:37:19,344 --> 01:37:21,361 Jail's their only option. 1032 01:37:21,395 --> 01:37:23,098 Well, frankly, where we are now, 1033 01:37:23,133 --> 01:37:25,741 it's a case of stopping Philip from damaging other people as 1034 01:37:25,775 --> 01:37:26,713 much as himself. 1035 01:37:30,850 --> 01:37:33,456 All right, you've got it. 1036 01:37:33,491 --> 01:37:35,924 But for God's sake, make sure he's 1037 01:37:35,959 --> 01:37:39,643 checked hourly, either by the police or by one of our lot. 1038 01:37:39,678 --> 01:37:43,222 And tell Stan Eastwood to get down there as much 1039 01:37:43,258 --> 01:37:46,699 as he can until he's shifted. 1040 01:37:46,733 --> 01:37:49,514 We do not want this blowing up in our faces. 1041 01:38:39,286 --> 01:38:41,267 Tool, with one from [INAUDIBLE].. 1042 01:38:45,890 --> 01:38:49,644 Right, uh-- 1043 01:38:49,678 --> 01:38:52,424 Nope, been on holiday. 1044 01:38:52,459 --> 01:38:53,466 Oh, lovely time. 1045 01:38:53,502 --> 01:38:54,475 Needed it. 1046 01:38:54,509 --> 01:38:56,352 Needed [INAUDIBLE]. How's the wife, then? 1047 01:38:56,386 --> 01:38:58,367 And the baby? 1048 01:38:58,402 --> 01:39:00,349 Oh, goes on forever. 1049 01:39:04,832 --> 01:39:08,029 Here we are. 1050 01:39:08,064 --> 01:39:09,072 See you in a week. 1051 01:39:09,107 --> 01:39:12,200 I hope not. 1052 01:39:12,235 --> 01:39:15,224 Keep your chin up, Philip. 1053 01:39:15,259 --> 01:39:19,151 Now, Philip, let me tell you a bit about the induction, eh? 1054 01:39:19,187 --> 01:39:21,968 First of all, we take everything you've got in your pockets 1055 01:39:22,001 --> 01:39:23,114 and we put them down on a list. 1056 01:39:23,148 --> 01:39:25,791 And then we put your clothes down on the same list. 1057 01:39:25,826 --> 01:39:26,799 You go and have a shower. 1058 01:39:31,804 --> 01:39:36,983 It's like he ceased to have a stake in his own future, 1059 01:39:37,017 --> 01:39:39,589 you know? 1060 01:39:39,624 --> 01:39:41,188 I'm sorry, I'm not quite with you. 1061 01:40:17,648 --> 01:40:21,436 In Philip's eyes, we've let him down. 1062 01:40:21,472 --> 01:40:24,078 By we, I mean the grown ups. 1063 01:40:24,113 --> 01:40:29,048 His parents, social services, his teachers, and it's 1064 01:40:29,083 --> 01:40:30,021 changed him. 1065 01:40:30,056 --> 01:40:31,517 We've seen it in the way he looks at us. 1066 01:40:31,551 --> 01:40:35,896 It's like-- it's like a mask coming of it. 1067 01:40:35,930 --> 01:40:38,433 And that's part of the problem because he presents 1068 01:40:38,468 --> 01:40:41,073 as quite calm, even cool when you try 1069 01:40:41,109 --> 01:40:42,604 and discuss emotional problems. 1070 01:40:42,639 --> 01:40:46,810 But the truth is, he's still a big kid. 1071 01:40:46,844 --> 01:40:49,451 And both of us, all of us are very 1072 01:40:49,485 --> 01:40:53,413 worried about how he's going to handle a prison environment. 1073 01:41:29,734 --> 01:41:32,758 He's manifesting real signs of hopelessness since the self 1074 01:41:32,793 --> 01:41:34,147 injury instance at [INAUDIBLE]. 1075 01:41:34,183 --> 01:41:37,868 In my experience, Mr. Dowdell, this behavior pattern 1076 01:41:37,902 --> 01:41:39,709 of removing stitches from a wound 1077 01:41:39,744 --> 01:41:42,733 is not unusual in a disruptive young man. 1078 01:41:42,768 --> 01:41:45,862 Philip isn't just disruptive. 1079 01:41:45,896 --> 01:41:47,425 He is disruptive, that's true. 1080 01:41:47,460 --> 01:41:49,337 But he's also desperate, which is why 1081 01:41:49,372 --> 01:41:52,987 prison could be so dangerous. 1082 01:41:53,020 --> 01:41:54,794 You do know about the [INAUDIBLE]?? 1083 01:41:54,829 --> 01:41:56,080 Yes. 1084 01:41:56,114 --> 01:41:57,191 His self injury? 1085 01:41:57,227 --> 01:41:58,130 Yes. 1086 01:41:58,165 --> 01:41:59,138 Yes. 1087 01:42:02,092 --> 01:42:05,707 Yes, well I'll make a note of your concerns, Mr. Dowdell. 1088 01:42:05,743 --> 01:42:08,836 The young offenders unit has had years of experience 1089 01:42:08,871 --> 01:42:10,330 with this kind of young man. 1090 01:42:10,364 --> 01:42:11,755 He isn't a young man. 1091 01:42:14,467 --> 01:42:16,552 15 years old. 1092 01:42:16,586 --> 01:42:17,491 Pop your shirt back on. 1093 01:42:17,525 --> 01:42:18,498 Take a seat. 1094 01:42:25,833 --> 01:42:26,597 Any illness in your family? 1095 01:42:32,297 --> 01:42:33,270 Ever been ill yourself? 1096 01:42:38,345 --> 01:42:39,109 Do you read? 1097 01:42:39,143 --> 01:42:40,047 Yeah. 1098 01:42:40,082 --> 01:42:41,055 And write? 1099 01:42:41,090 --> 01:42:42,063 Yeah. 1100 01:42:48,772 --> 01:42:50,265 Ever seen a psychiatrist? 1101 01:42:54,089 --> 01:42:56,453 Do you know what I mean by a psychiatrist? 1102 01:44:14,830 --> 01:44:16,811 Bollocks he might. 1103 01:44:16,846 --> 01:44:18,758 If you lock him up in an adult prison, 1104 01:44:18,792 --> 01:44:19,835 Philip will top himself. 1105 01:44:19,870 --> 01:44:20,947 [INAUDIBLE] then, [INAUDIBLE]. 1106 01:44:20,982 --> 01:44:22,128 No, I mean it, Ken. 1107 01:44:22,163 --> 01:44:24,666 And I won't be told to shut up anymore. 1108 01:44:24,701 --> 01:44:27,168 I want what I'm saying now put in the minutes. 1109 01:44:27,203 --> 01:44:28,211 All right, lovey. 1110 01:44:28,246 --> 01:44:29,637 There's no need for that. 1111 01:44:29,671 --> 01:44:31,444 We haven't got to that point yet. 1112 01:44:31,478 --> 01:44:33,564 I think we have. 1113 01:44:33,598 --> 01:44:35,928 Karen, you weren't there when he wrecked my office, 1114 01:44:35,962 --> 01:44:37,769 or when he did in the police cell, 1115 01:44:37,805 --> 01:44:39,646 or when he smashed up his bedroom. 1116 01:44:39,682 --> 01:44:41,070 He was like a wild animal. 1117 01:44:41,106 --> 01:44:43,156 So you shut him in the nick to make him better? 1118 01:44:43,191 --> 01:44:45,137 What the fuck's that got to do with care? 1119 01:44:45,173 --> 01:44:47,884 Karen, at the time there was no other option. 1120 01:44:51,394 --> 01:44:55,218 No one disputes the need to get Philip out of prison. 1121 01:44:55,252 --> 01:44:57,512 But in the meantime, our main objective 1122 01:44:57,546 --> 01:45:00,431 is to keep him in one place long enough 1123 01:45:00,466 --> 01:45:02,864 to achieve an introduction to his community parents. 1124 01:45:02,899 --> 01:45:06,061 You can not keep Philip in an adult prison. 1125 01:45:06,096 --> 01:45:07,939 Christ, there's gotta be a secure placement 1126 01:45:07,973 --> 01:45:08,982 somewhere in Wales. 1127 01:45:09,015 --> 01:45:09,955 There isn't. 1128 01:45:13,326 --> 01:45:15,306 What Philip needs is something fast, 1129 01:45:15,342 --> 01:45:18,122 something to kick him out of this cycle. 1130 01:45:18,157 --> 01:45:19,269 He's a baby, Stan. 1131 01:45:19,304 --> 01:45:21,702 He needs a family. 1132 01:45:21,737 --> 01:45:24,622 And if the law wasn't so stuck up on us not keeping 1133 01:45:24,657 --> 01:45:28,479 a professional bloody distance, then I'd bring him up myself 1134 01:45:28,515 --> 01:45:29,836 cause he's a good, messed up kid. 1135 01:45:29,870 --> 01:45:30,774 That's all. 1136 01:45:30,809 --> 01:45:32,095 He's not Genghis Khan. 1137 01:45:32,129 --> 01:45:35,187 I know he's messed up and I care about that. 1138 01:45:35,223 --> 01:45:37,447 But you've no bloody idea the danger he is. 1139 01:45:37,481 --> 01:45:39,428 All right, whoa. 1140 01:45:39,463 --> 01:45:40,819 Let's all keep calm, shall we? 1141 01:45:43,669 --> 01:45:44,468 Joe. 1142 01:45:48,222 --> 01:45:51,246 I agree, prison is wrong for him. 1143 01:45:51,280 --> 01:45:54,687 But the only other option given his history 1144 01:45:54,721 --> 01:45:57,607 is a secure placement, otherwise we 1145 01:45:57,641 --> 01:45:59,831 run the risk of him going AWOL while 1146 01:45:59,866 --> 01:46:01,185 technically still in our care. 1147 01:46:04,001 --> 01:46:06,434 If anything happened to Philip when he was out of community 1148 01:46:06,469 --> 01:46:08,416 placement, Karen, we would be taken to the cleaners 1149 01:46:08,450 --> 01:46:12,865 by the press and somebody would have to take the rap. 1150 01:46:12,900 --> 01:46:15,645 Who are we looking after here? 1151 01:46:15,680 --> 01:46:18,495 Philip or us? 1152 01:46:18,529 --> 01:46:20,998 If you lost your job because of Philip, 1153 01:46:21,032 --> 01:46:23,743 50 other kids wouldn't have you. 1154 01:46:23,779 --> 01:46:26,977 That's a lot to lose for one child. 1155 01:46:27,010 --> 01:46:30,521 Oh, Jesus. 1156 01:46:30,555 --> 01:46:32,572 Someone's got to say it, Karen. 1157 01:46:36,221 --> 01:46:39,245 OK, right. 1158 01:46:39,279 --> 01:46:43,903 So we know there are no secure placements in Wales. 1159 01:46:43,937 --> 01:46:47,238 So Kate does a blitz on secure placements anywhere 1160 01:46:47,274 --> 01:46:49,638 in the UK and the Elms keeps pushing ahead 1161 01:46:49,672 --> 01:46:51,167 with his community parents. 1162 01:46:51,201 --> 01:46:52,835 When's his court case? 1163 01:46:52,870 --> 01:46:54,573 Friday. 1164 01:46:54,608 --> 01:46:58,152 How far away are we prepared to look for a secure placement? 1165 01:46:58,187 --> 01:47:01,907 Frankly, love, if you can find a kid's home with a door, 1166 01:47:01,941 --> 01:47:05,939 a key, bars on the window anywhere in the UK, 1167 01:47:05,974 --> 01:47:08,162 I don't care how far it is. 1168 01:47:08,197 --> 01:47:11,847 I'll personally carry him there myself. 1169 01:47:11,882 --> 01:47:13,272 Anything is better than prison. 1170 01:47:39,722 --> 01:47:41,217 Come on, Joe, the truth now. 1171 01:47:41,251 --> 01:47:42,885 It's just you and me. 1172 01:47:42,920 --> 01:47:45,179 Why won't you put Philip with his community parents? 1173 01:47:45,214 --> 01:47:48,342 I will when they're ready. 1174 01:47:48,376 --> 01:47:49,627 Come off it. 1175 01:47:49,663 --> 01:47:50,706 What are you waiting for? 1176 01:47:50,740 --> 01:47:52,721 No, Charles still has to collect the reports 1177 01:47:52,756 --> 01:47:54,320 and Ken still has to OK them. 1178 01:47:54,354 --> 01:47:55,850 So break a rule. 1179 01:47:55,884 --> 01:47:58,456 I'd like to, Karen, but I can't. 1180 01:47:58,491 --> 01:48:00,159 Philip's on a certificate of unruliness. 1181 01:48:00,194 --> 01:48:02,592 You can't just ignore a court order. 1182 01:48:02,627 --> 01:48:03,843 Just do it. 1183 01:48:09,717 --> 01:48:12,011 You're his last chance, Karen. 1184 01:48:12,046 --> 01:48:14,758 If this falls through we've got nothing. 1185 01:48:14,792 --> 01:48:17,364 We've got to be sure everything's right. 1186 01:48:17,398 --> 01:48:20,979 And what if he kills himself before everything's right? 1187 01:48:21,013 --> 01:48:22,612 It wasn't me, it was him. 1188 01:48:41,242 --> 01:48:44,336 Right, so we're all agreed. 1189 01:48:44,370 --> 01:48:47,568 We are recommending 50 days [INAUDIBLE] 1190 01:48:47,603 --> 01:48:51,147 permission on any possible sentence. 1191 01:48:51,182 --> 01:48:54,345 Do you understand? 1192 01:48:54,380 --> 01:48:57,996 Do you have any questions? 1193 01:48:58,029 --> 01:48:58,969 Off you go. 1194 01:49:12,906 --> 01:49:13,879 Oh, [INAUDIBLE]. 1195 01:49:13,914 --> 01:49:15,582 No, buy your own packets. 1196 01:49:15,617 --> 01:49:16,346 See you tomorrow. 1197 01:49:16,381 --> 01:49:17,354 Bye. 1198 01:49:19,196 --> 01:49:20,134 See you tomorrow. 1199 01:49:20,170 --> 01:49:21,491 Not if I see you first. 1200 01:49:27,295 --> 01:49:28,233 Night, Karen. 1201 01:49:28,268 --> 01:49:29,311 All right, see you tomorrow. 1202 01:49:40,050 --> 01:49:42,971 Coming to the pub? 1203 01:49:43,005 --> 01:49:44,291 Maybe, yeah. 1204 01:49:44,325 --> 01:49:45,264 See you there. 1205 01:50:10,428 --> 01:50:13,139 It came in internal mail. 1206 01:50:13,174 --> 01:50:14,147 Who from? 1207 01:50:17,205 --> 01:50:18,735 Well, it's obviously someone with access 1208 01:50:18,770 --> 01:50:20,856 to Philip's adoption file. 1209 01:50:20,890 --> 01:50:22,036 Never let me look at it. 1210 01:50:25,826 --> 01:50:28,015 Maybe someone thinks we should be looking for his real mother. 1211 01:50:32,186 --> 01:50:34,306 What are you going to do about it? 1212 01:50:38,756 --> 01:50:39,763 I don't know yet. 1213 01:50:46,854 --> 01:50:49,495 Can you stress anywhere else? 1214 01:50:49,530 --> 01:50:51,825 No, I've tried them. 1215 01:50:51,859 --> 01:50:53,979 No, they're full. 1216 01:50:54,014 --> 01:50:55,125 Yeah. 1217 01:50:55,161 --> 01:50:56,133 No. 1218 01:50:56,168 --> 01:50:57,524 OK. 1219 01:50:57,559 --> 01:50:58,532 Thanks. 1220 01:51:04,127 --> 01:51:06,527 Kate, Mrs. [INAUDIBLE] on the line about the battery. 1221 01:51:48,965 --> 01:51:53,691 What I'm asking is, are we absolutely sure his community 1222 01:51:53,727 --> 01:51:56,820 parents are ready? 1223 01:51:56,855 --> 01:52:00,121 Nothing's ever absolutely ready. 1224 01:52:00,155 --> 01:52:03,075 But if you're asking me, do I think his community parents 1225 01:52:03,111 --> 01:52:07,003 are as ready as they'll ever be, I'd say yes, they probably are. 1226 01:52:11,870 --> 01:52:12,843 OK. 1227 01:52:17,326 --> 01:52:18,264 Thanks, Joan. 1228 01:52:56,149 --> 01:52:57,088 Nothing. 1229 01:53:09,601 --> 01:53:11,756 What does Ken say? 1230 01:53:11,790 --> 01:53:15,126 Try semi-secure. 1231 01:53:15,162 --> 01:53:17,699 [INAUDIBLE] never going to buy that. 1232 01:53:17,734 --> 01:53:21,940 He seems to think we might be able to persuade them. 1233 01:53:21,975 --> 01:53:23,330 Any takers? 1234 01:53:23,364 --> 01:53:26,354 There might be a place at [INAUDIBLE].. 1235 01:53:26,388 --> 01:53:28,161 That's miles away. 1236 01:53:28,195 --> 01:53:29,482 It's better than prison, Karen. 1237 01:53:34,243 --> 01:53:35,286 Any news on the birth mother? 1238 01:53:40,917 --> 01:53:42,168 Sometimes I think I-- 1239 01:53:47,416 --> 01:53:48,389 Don't bother. 1240 01:53:53,012 --> 01:53:53,951 How did it get like this? 1241 01:54:32,983 --> 01:54:34,686 Shit. 1242 01:54:34,721 --> 01:54:36,354 Got a cut wrist in my OU. 1243 01:54:36,389 --> 01:54:39,622 Can you send the keys down, please, as quickly as possible, 1244 01:54:39,656 --> 01:54:40,560 please. 1245 01:54:40,595 --> 01:54:42,089 On his way down now. 1246 01:54:45,530 --> 01:54:48,624 [INAUDIBLE] - Keep it up. 1247 01:54:48,658 --> 01:54:49,945 Should be on his way down to you now. 1248 01:55:02,908 --> 01:55:04,124 [INAUDIBLE]. 1249 01:55:10,799 --> 01:55:14,970 [MUSIC PLAYING] 1250 01:56:30,496 --> 01:56:31,608 You have? 1251 01:56:31,643 --> 01:56:33,277 Oh, brilliant. 1252 01:56:33,311 --> 01:56:36,405 Oh, Friday. 1253 01:56:36,439 --> 01:56:38,490 Well, he's in court Friday morning, 1254 01:56:38,525 --> 01:56:40,540 so it'll be Friday night on. 1255 01:56:40,576 --> 01:56:43,739 Yeah, OK, thanks. 1256 01:56:43,773 --> 01:56:44,677 Yeah. 1257 01:56:44,711 --> 01:56:45,685 Bye. 1258 01:57:29,618 --> 01:57:30,556 What up, Kar? 1259 01:57:30,591 --> 01:57:34,066 Hello, Philip. 1260 01:57:34,100 --> 01:57:35,630 Got any fags? 1261 01:57:35,666 --> 01:57:37,264 What do you think I am, stupid? 1262 01:57:43,138 --> 01:57:46,231 Now listen, I got some good news for you. 1263 01:57:46,266 --> 01:57:48,699 Kate thinks she might have found you a bed 1264 01:57:48,734 --> 01:57:50,298 at a place called Escalength. 1265 01:57:50,333 --> 01:57:52,349 And if everything works out, you can go 1266 01:57:52,383 --> 01:57:54,156 Friday after your court case. 1267 01:57:54,190 --> 01:57:55,581 So what's it like? 1268 01:57:55,616 --> 01:57:57,493 Well, it's better than this place, that's for sure. 1269 01:58:02,324 --> 01:58:06,112 So I'm getting out Friday. 1270 01:58:06,146 --> 01:58:08,023 Well, maybe. 1271 01:58:08,059 --> 01:58:09,797 But don't go getting your hopes up. 1272 01:58:13,411 --> 01:58:19,355 Did you tell my mom about me cutting myself? 1273 01:58:19,389 --> 01:58:21,405 Phil, you've got to put all that behind you, 1274 01:58:21,440 --> 01:58:22,379 you and Mrs. Knight. 1275 01:58:22,413 --> 01:58:25,611 That's over now. 1276 01:58:25,646 --> 01:58:27,975 But I have got some news about your real mom. 1277 01:58:28,009 --> 01:58:30,685 Well, it's not a lot yet. 1278 01:58:30,721 --> 01:58:33,223 But what I do know is that she was young when she had you 1279 01:58:33,257 --> 01:58:35,030 and she was living in a caravan up in St. 1280 01:58:35,064 --> 01:58:38,088 Davids when you were born. 1281 01:58:38,123 --> 01:58:39,827 You're making this up, Kar? 1282 01:58:39,862 --> 01:58:41,356 No. 1283 01:58:41,390 --> 01:58:43,093 And you know they told you she was a prostitute, 1284 01:58:43,129 --> 01:58:44,589 well, she wasn't. 1285 01:58:44,623 --> 01:58:47,334 Just in those days, people were snobby about caravans. 1286 01:58:52,756 --> 01:58:56,440 So where is she, my real mom? 1287 01:58:56,475 --> 01:58:58,526 I don't yet. 1288 01:58:58,560 --> 01:59:01,306 When we do find her, you can't expect to go back to her 1289 01:59:01,341 --> 01:59:03,670 and be her baby. 1290 01:59:03,705 --> 01:59:04,817 She may still be poor. 1291 01:59:04,852 --> 01:59:06,137 She may need you. 1292 01:59:11,595 --> 01:59:18,894 I could get a job, look after her, do a bit of gardening. 1293 01:59:18,928 --> 01:59:20,457 Oh, you've got green fingers? 1294 01:59:20,493 --> 01:59:21,466 I have. 1295 01:59:26,227 --> 01:59:30,189 That may take awhile, Phil. 1296 01:59:30,224 --> 01:59:31,823 That's all right. 1297 01:59:31,859 --> 01:59:32,970 Getting out Friday. 1298 01:59:47,046 --> 01:59:48,610 I don't believe it. 1299 01:59:48,646 --> 01:59:49,897 What do they mean, not kosher? 1300 01:59:52,260 --> 01:59:53,233 OK. 1301 01:59:55,980 --> 01:59:56,918 Yeah. 1302 02:00:02,096 --> 02:00:03,591 Thanks, bye. 1303 02:00:03,626 --> 02:00:04,565 What? 1304 02:00:09,604 --> 02:00:12,036 Philip's place at Escalength has fallen through. 1305 02:00:15,164 --> 02:00:17,145 There's some question over supervision. 1306 02:00:17,181 --> 02:00:18,954 Welsh office got some reports from the police 1307 02:00:18,989 --> 02:00:20,239 about boys absconding. 1308 02:00:20,274 --> 02:00:25,001 Apparently Ken only found out today. 1309 02:00:25,036 --> 02:00:28,547 Oh, and there is quote, "no chance 1310 02:00:28,581 --> 02:00:32,682 of a delay on Philip's Friday court proceedings" unquote. 1311 02:00:32,718 --> 02:00:37,235 So unless Kate can find him another placement by tomorrow, 1312 02:00:37,271 --> 02:00:39,078 he's going to have to go back to the knicker. 1313 02:00:45,160 --> 02:00:46,446 What do we have to do, Joe? 1314 02:01:01,253 --> 02:01:02,226 Won't be seeing you again. 1315 02:01:04,938 --> 02:01:06,918 Look, one bed, that's all I'm asking for. 1316 02:01:06,954 --> 02:01:08,795 I don't have the authority. 1317 02:01:08,831 --> 02:01:10,220 Yeah, I know. 1318 02:01:10,255 --> 02:01:11,993 I know. 1319 02:01:12,027 --> 02:01:13,592 No, there isn't time. 1320 02:01:13,626 --> 02:01:17,937 His court case starts in 45 minutes. 1321 02:01:17,971 --> 02:01:18,910 Cartref. 1322 02:01:22,941 --> 02:01:25,514 Look, I know I'm asking a lot, but there's 1323 02:01:25,548 --> 02:01:29,441 nothing else available otherwise I'd never have phoned you. 1324 02:01:29,475 --> 02:01:31,213 Yeah, I know. 1325 02:01:31,248 --> 02:01:32,986 I know, sure. 1326 02:01:33,020 --> 02:01:33,924 Fine, OK. 1327 02:01:33,960 --> 02:01:35,280 Sorry. 1328 02:01:35,314 --> 02:01:36,253 Bye. 1329 02:01:39,729 --> 02:01:41,675 Great news, no beds. 1330 02:02:05,936 --> 02:02:10,419 We've got a little bit of a problem, Phil. 1331 02:02:10,454 --> 02:02:12,818 It's nothing we can't solve given a bit of time. 1332 02:02:16,849 --> 02:02:19,178 We can't send him into court looking like that. 1333 02:02:19,212 --> 02:02:22,585 He's still in our care, for God's sake. 1334 02:02:22,619 --> 02:02:24,704 I've got some spare clothes in the car. 1335 02:02:24,739 --> 02:02:26,303 I'll get them in a sec. 1336 02:02:31,238 --> 02:02:34,645 I'm still getting out, though. 1337 02:02:34,679 --> 02:02:39,789 The thing is, Philip, that the place we had lined up for you, 1338 02:02:39,824 --> 02:02:42,048 it hasn't worked out. 1339 02:02:42,082 --> 02:02:45,106 So you might have to go back for a bit. 1340 02:02:45,141 --> 02:02:49,034 But we'll find something for you as fast as we can. 1341 02:02:49,068 --> 02:02:52,823 It's just taking a bit longer than we thought. 1342 02:02:52,858 --> 02:02:55,533 But I'm still getting out. 1343 02:02:55,569 --> 02:02:56,542 Philip Knight. 1344 02:03:13,364 --> 02:03:17,674 It's clear from what Mr. Edwards has told the court 1345 02:03:17,709 --> 02:03:20,628 that social services have tried desperately to find 1346 02:03:20,663 --> 02:03:23,513 accommodation for Philip. 1347 02:03:23,548 --> 02:03:28,171 But since there is no suitable alternative available, 1348 02:03:28,205 --> 02:03:33,245 we are minded to remand him in custody until further notice. 1349 02:03:33,279 --> 02:03:37,624 Mr. Campbell, may we seek your guidance in this matter? 1350 02:03:37,660 --> 02:03:40,057 Your worship, the home office circular states 1351 02:03:40,091 --> 02:03:42,525 that any youth given a certificate 1352 02:03:42,560 --> 02:03:45,236 of unruliness in the Pembrokeshire area 1353 02:03:45,271 --> 02:03:47,669 must go to Swansea prison. 1354 02:03:47,705 --> 02:03:50,693 Since these are the circumstances, 1355 02:03:50,729 --> 02:03:56,150 I am unfortunately obliged to return you to Swansea prison. 1356 02:03:56,184 --> 02:04:01,642 However, we remain most anxious about this young man's welfare 1357 02:04:01,676 --> 02:04:05,639 and are willing to [INAUDIBLE] day or night if a place 1358 02:04:05,673 --> 02:04:07,446 can be found for him. 1359 02:04:07,480 --> 02:04:10,574 [MUSIC PLAYING] 1360 02:04:54,855 --> 02:04:57,983 Yeah, hi, it's Kate Hawkins here again. 1361 02:04:58,016 --> 02:04:59,894 Yeah, hi. 1362 02:04:59,930 --> 02:05:03,092 Look, we've still got that boy who-- 1363 02:05:03,126 --> 02:05:05,698 yeah. 1364 02:05:05,734 --> 02:05:08,722 It fell through. 1365 02:05:08,758 --> 02:05:11,782 Yeah. 1366 02:05:11,816 --> 02:05:13,345 As soon as you can. 1367 02:05:13,379 --> 02:05:15,396 Thanks. 1368 02:05:15,430 --> 02:05:18,559 [MUSIC PLAYING] 1369 02:05:55,193 --> 02:05:57,173 I know, but-- 1370 02:05:57,208 --> 02:05:59,815 no, anything. 1371 02:05:59,851 --> 02:06:02,422 As soon as it's free. 1372 02:06:02,457 --> 02:06:03,395 Thanks. 1373 02:06:39,647 --> 02:06:40,933 OK, but if you-- 1374 02:06:44,130 --> 02:06:45,069 no. 1375 02:06:48,197 --> 02:06:49,865 OK. 1376 02:06:49,901 --> 02:06:50,874 Thanks. 1377 02:07:21,424 --> 02:07:23,614 REPORTER: Independent radio news. 1378 02:07:23,650 --> 02:07:26,325 [MUSIC PLAYING] 1379 02:07:32,095 --> 02:07:34,633 Welcome back, it's [INAUDIBLE] Swansea sound, 1380 02:07:34,667 --> 02:07:37,413 taking you through the late hours of the evening. 1381 02:07:48,743 --> 02:07:50,446 Oy, next door, what you doing? 1382 02:08:41,887 --> 02:08:45,571 You making a line? 1383 02:08:45,606 --> 02:08:46,997 What you doing in there? 1384 02:09:00,413 --> 02:09:01,594 GUARD: What is it? 1385 02:09:01,629 --> 02:09:02,915 INMATE: Next door. 1386 02:09:02,950 --> 02:09:05,939 I hear this ripping, you know, a tearing noise. 1387 02:09:05,974 --> 02:09:06,947 GUARD: I'll have a look. 1388 02:09:12,926 --> 02:09:13,863 You all right? 1389 02:09:16,853 --> 02:09:18,208 Yeah. 1390 02:09:18,243 --> 02:09:20,328 GUARD: Next door heard a ripping noise. 1391 02:09:20,363 --> 02:09:21,440 Don't pick at it. 1392 02:09:34,126 --> 02:09:35,065 Got a light? 1393 02:09:37,707 --> 02:09:38,471 It's in the office. 1394 02:09:38,506 --> 02:09:39,444 I'll pop down. 1395 02:10:14,758 --> 02:10:16,217 INMATE: Any chance of me landing a fag? 1396 02:10:16,252 --> 02:10:19,832 - You don't have to, you know? - It doesn't matter. 1397 02:10:46,734 --> 02:10:48,646 INMATE: Ah, lovely. 1398 02:10:48,681 --> 02:10:49,932 GUARD: Look all right to me. 1399 02:10:49,967 --> 02:10:50,801 INMATE: But I heard something. 1400 02:10:50,835 --> 02:10:52,852 GUARD: Yeah, well, get some sleep. 1401 02:12:31,561 --> 02:12:33,160 Now. 1402 02:12:33,194 --> 02:12:36,322 [ALARMS] 1403 02:12:55,509 --> 02:12:59,228 [MUSIC PLAYING] 1404 02:14:18,334 --> 02:14:19,308 You tell them, Phil. 1405 02:14:21,985 --> 02:14:23,513 You bloody tell them. 1406 02:14:36,548 --> 02:14:40,162 [MUSIC PLAYING] 94624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.